1 00:00:45,434 --> 00:00:47,436 * 2 00:01:03,918 --> 00:01:05,420 COMPUTER VOICE: First stage. 3 00:01:35,350 --> 00:01:36,818 Number one. 4 00:01:36,851 --> 00:01:39,321 Every single time. 5 00:01:39,354 --> 00:01:40,889 Because you cheat. How do I cheat? 6 00:01:40,922 --> 00:01:43,258 You pick the same song every single time. 7 00:01:43,292 --> 00:01:44,426 You just mad because I kicked your ass, 8 00:01:44,459 --> 00:01:45,126 like, 50 times in a row. 9 00:01:45,160 --> 00:01:47,396 Because it was the same song. 10 00:01:47,429 --> 00:01:48,096 "Waa, waa, same song." 11 00:01:48,129 --> 00:01:48,930 I need some real competition. 12 00:01:48,963 --> 00:01:50,832 Anybody dare to challenge the king? 13 00:01:50,865 --> 00:01:52,367 I will. 14 00:01:52,401 --> 00:01:53,935 You serious, lady? 15 00:01:53,968 --> 00:01:55,937 You may want to watch how this is done a few times. 16 00:01:55,970 --> 00:01:57,839 No, no, that's all right. One time is all I need. 17 00:01:59,208 --> 00:02:00,542 Hold this. 18 00:02:00,575 --> 00:02:01,910 Don't let him pick the same song. 19 00:02:01,943 --> 00:02:04,446 Oh, that's okay, I like his song. 20 00:02:05,680 --> 00:02:08,450 COMPUTER VOICE: First stage. 21 00:02:09,884 --> 00:02:11,920 You ready? 22 00:02:11,953 --> 00:02:13,788 Oh, I don't need a screen. 23 00:02:29,504 --> 00:02:30,639 WOMAN: No way. No way. 24 00:02:40,649 --> 00:02:41,816 Want to go again? 25 00:02:41,850 --> 00:02:42,984 Come on. 26 00:02:43,017 --> 00:02:45,687 He's out. 27 00:02:50,325 --> 00:02:51,793 So you heading out? 28 00:02:51,826 --> 00:02:54,963 Yeah, Maya's got a summer school open house. 29 00:02:54,996 --> 00:02:56,831 Lot of construction paper suns and moons, huh? 30 00:02:56,865 --> 00:02:58,967 More like composting strategies 31 00:02:59,000 --> 00:03:01,903 and micro-investment lemonade stands. 32 00:03:03,705 --> 00:03:05,240 Oh, here she is now. 33 00:03:05,274 --> 00:03:07,242 Hi, honey. 34 00:03:07,276 --> 00:03:08,910 What? 35 00:03:08,943 --> 00:03:10,679 Maya, what? 36 00:03:10,712 --> 00:03:11,680 Slow down. 37 00:03:11,713 --> 00:03:13,782 Jay, something's happened. Bring up the news. 38 00:03:21,823 --> 00:03:23,258 Okay, okay. 39 00:03:23,292 --> 00:03:24,893 I'm 40 00:03:24,926 --> 00:03:26,261 It's gonna be okay. 41 00:03:26,295 --> 00:03:28,630 Okay. She heard two blasts 42 00:03:28,663 --> 00:03:29,998 and then the sirens; it's close to our place. 43 00:03:30,031 --> 00:03:32,033 What do you think? Methane 44 00:03:32,066 --> 00:03:34,002 Those two are on the same side of the street 45 00:03:34,035 --> 00:03:36,471 with the building in between. 46 00:03:37,972 --> 00:03:39,941 And that one was across the street. 47 00:03:39,974 --> 00:03:41,710 This isn't a gas leak. 48 00:03:41,743 --> 00:03:43,545 We got a bomber. 49 00:03:43,578 --> 00:03:44,646 MURRAY: Oh, my God. 50 00:04:10,071 --> 00:04:13,308 Lieutenant Morse, we need access to this location. 51 00:04:13,342 --> 00:04:14,909 What you need to do is not die. 52 00:04:14,943 --> 00:04:17,579 When my guys give the all clear, then it's yours. 53 00:04:17,612 --> 00:04:19,080 With all due respect, your guys are walking 54 00:04:19,113 --> 00:04:20,749 all over stuff that might be important. 55 00:04:20,782 --> 00:04:22,784 More than likely, you'll be walking on our evidence. 56 00:04:22,817 --> 00:04:24,386 You know, we actually train 57 00:04:24,419 --> 00:04:25,454 the bomb squad in this city. 58 00:04:25,487 --> 00:04:26,955 Watch your back. 59 00:04:26,988 --> 00:04:29,458 You were saying. 60 00:04:29,491 --> 00:04:30,892 That's fire department. 61 00:04:30,925 --> 00:04:33,562 Look, detectives, I've got three detonated devices 62 00:04:33,595 --> 00:04:35,597 and God knows how many waiting to go off. 63 00:04:35,630 --> 00:04:37,532 I'm taking every precaution. 64 00:04:37,566 --> 00:04:39,300 All clear! 65 00:04:40,502 --> 00:04:41,803 That what we're waiting for. 66 00:04:43,772 --> 00:04:45,407 My guys tell me it's some sort 67 00:04:45,440 --> 00:04:47,108 of insurance office. 68 00:04:47,141 --> 00:04:48,610 The bomb ignites a fire, 69 00:04:48,643 --> 00:04:49,978 fire causes most of the damage. 70 00:04:50,011 --> 00:04:51,780 At detonation temperatures, 71 00:04:51,813 --> 00:04:53,982 almost everything becomes flammable. 72 00:04:55,550 --> 00:04:58,052 Al? 73 00:04:58,086 --> 00:04:59,588 I'm guessing that's not an advertisement 74 00:04:59,621 --> 00:05:00,889 for lower rates. 75 00:05:00,922 --> 00:05:02,391 We'll get a translator on that. 76 00:05:02,424 --> 00:05:04,659 Look, obviously my guys 77 00:05:04,693 --> 00:05:05,994 are gonna do a more thorough analysis, 78 00:05:06,027 --> 00:05:07,529 but I think it's safe to say 79 00:05:07,562 --> 00:05:09,531 we got a small device, probably a pipe bomb. 80 00:05:09,564 --> 00:05:11,500 CARRIE: Triggered remotely using 81 00:05:11,533 --> 00:05:14,569 a cell phone or a walkie set to a specific frequency. 82 00:05:14,603 --> 00:05:18,006 MORSE: Exactly. Which is why no one's using cell phones or walkies, 83 00:05:18,039 --> 00:05:20,141 as per the NYPD Patrol Guide. 84 00:05:20,174 --> 00:05:21,710 Yeah, all right, fine. 85 00:05:21,743 --> 00:05:24,413 I'll leave you two experts to your business. 86 00:05:24,446 --> 00:05:26,548 The NYPD Patrol Guide? 87 00:05:26,581 --> 00:05:28,583 Yeah. Nice. 88 00:05:31,019 --> 00:05:33,054 ELIOT: Right now we're in the lead here 89 00:05:33,087 --> 00:05:34,656 because we're on the ground, 90 00:05:34,689 --> 00:05:36,458 but now I got to loop in the Feds, 91 00:05:36,491 --> 00:05:37,592 and to stay in the lead, it'd be nice 92 00:05:37,626 --> 00:05:38,727 to have something to show them. 93 00:05:38,760 --> 00:05:40,094 Okay, Jackson Heights. 94 00:05:40,128 --> 00:05:41,896 Population about 108,000. 95 00:05:41,930 --> 00:05:43,932 Mostly middle-class Latino and a significant 96 00:05:43,965 --> 00:05:45,600 South Asian population. 97 00:05:45,634 --> 00:05:46,868 Now, so far, we've got nothing obvious 98 00:05:46,901 --> 00:05:48,603 linking the three target locations. 99 00:05:48,637 --> 00:05:50,071 One's an insurance agency, 100 00:05:50,104 --> 00:05:51,473 another's a community center. 101 00:05:51,506 --> 00:05:52,707 Last one's a barbershop. 102 00:05:52,741 --> 00:05:54,042 All businesses were closed, so aside 103 00:05:54,075 --> 00:05:55,544 from a few people getting cut from debris, 104 00:05:55,577 --> 00:05:57,779 no serious injuries or fatalities. 105 00:05:57,812 --> 00:05:59,781 Well, most businesses in the neighborhood 106 00:05:59,814 --> 00:06:01,483 were closed for the Muslim holiday. 107 00:06:01,516 --> 00:06:03,618 We got lucky. What about the bombs? 108 00:06:03,652 --> 00:06:05,720 JAY: Bomb squad forensic guys are still working through it, 109 00:06:05,754 --> 00:06:07,188 but it's looking like small IEDs. 110 00:06:07,221 --> 00:06:08,623 No sign of times detonators. 111 00:06:08,657 --> 00:06:10,692 Sure, put the commissioner through. 112 00:06:10,725 --> 00:06:12,627 All right, keep me informed. Hey, Commissioner... 113 00:06:12,661 --> 00:06:14,996 Hey. We get anything on that phrase on the wall? 114 00:06:15,029 --> 00:06:17,098 Ran it through a quick translation program, 115 00:06:17,131 --> 00:06:19,167 and it says something like, 116 00:06:19,200 --> 00:06:20,802 "Whoever strays, 117 00:06:20,835 --> 00:06:22,504 we'll make them eat fire." 118 00:06:22,537 --> 00:06:24,172 The thing is, and this is the scary part, 119 00:06:24,205 --> 00:06:25,640 you see that sword there? 120 00:06:25,674 --> 00:06:27,709 That same symbol showed up 121 00:06:27,742 --> 00:06:30,479 near all the locations a few days prior to the bombings. 122 00:06:30,512 --> 00:06:32,113 MURRAY: Some kind of warning? Could be. 123 00:06:32,146 --> 00:06:34,516 I've been combing through surveillance footage, 124 00:06:34,549 --> 00:06:36,718 looking for the guy who made the marks, but I got nothing yet. 125 00:06:36,751 --> 00:06:37,819 I don't have anything useful. Shadow here, 126 00:06:37,852 --> 00:06:38,953 blur there, still working on it. 127 00:06:38,987 --> 00:06:40,021 Jay, stop. 128 00:06:40,054 --> 00:06:41,823 That woman. 129 00:06:41,856 --> 00:06:44,058 Right there. 130 00:06:45,059 --> 00:06:46,595 All clear! 131 00:06:46,628 --> 00:06:48,697 That's what we're waiting for. 132 00:06:51,800 --> 00:06:53,735 That woman's on the bomb squad. 133 00:06:53,768 --> 00:06:55,504 She was at the first location. 134 00:06:55,537 --> 00:06:56,671 Is she in any other photos? 135 00:06:56,705 --> 00:06:58,072 Uh... 136 00:07:00,141 --> 00:07:02,110 There she is again. 137 00:07:02,143 --> 00:07:04,513 AL: Why the hell's a bomb squad officer 138 00:07:04,546 --> 00:07:05,847 casing locations that haven't been hit yet? 139 00:07:13,021 --> 00:07:15,690 Got a match. 140 00:07:15,724 --> 00:07:17,125 Name's Aisha Conway. 141 00:07:17,158 --> 00:07:18,527 She's a veteran. 142 00:07:18,560 --> 00:07:19,961 Served in the first Gulf War. 143 00:07:19,994 --> 00:07:21,129 Went back in 2007 144 00:07:21,162 --> 00:07:22,697 with the Army 717th 145 00:07:22,731 --> 00:07:24,132 Explosive Ordnance Disposal Company 146 00:07:24,165 --> 00:07:25,133 based out of Baghdad. 147 00:07:25,166 --> 00:07:26,234 Two tours, 148 00:07:26,267 --> 00:07:27,836 got an honorable discharge 149 00:07:27,869 --> 00:07:29,638 when she received cranial injuries. 150 00:07:29,671 --> 00:07:31,940 She was in a Humvee that got 151 00:07:31,973 --> 00:07:33,975 directly hit by an IED. 152 00:07:34,008 --> 00:07:35,143 Two soldiers riding with her 153 00:07:35,176 --> 00:07:36,645 were killed. 154 00:07:36,678 --> 00:07:38,179 You got anything on the incident? 155 00:07:46,054 --> 00:07:47,689 Look familiar? 156 00:07:53,695 --> 00:07:55,029 CARRIE: Hi. 157 00:07:55,063 --> 00:07:57,866 Hi. Carrie Walls, NYPD Major Crimes. 158 00:07:57,899 --> 00:07:59,768 Is Aisha here? Uh, yeah, she is, 159 00:07:59,801 --> 00:08:01,570 but she's busy at the moment. 160 00:08:01,603 --> 00:08:03,705 Oh, uh, can I come in, Megan? 161 00:08:03,738 --> 00:08:05,674 It is Megan, isn't it? Megan Doyle? 162 00:08:05,707 --> 00:08:09,177 Uh, yeah, but you mind telling me what this is about? 163 00:08:09,210 --> 00:08:11,813 You know, I-I really need to speak to Aisha. 164 00:08:11,846 --> 00:08:12,914 Okay, well, she's in the back working. 165 00:08:12,947 --> 00:08:14,115 I'll get her. 166 00:08:14,148 --> 00:08:15,116 Is it okay if... No. 167 00:08:15,149 --> 00:08:16,818 Just hold on. 168 00:08:16,851 --> 00:08:17,952 Who is it, Megan? 169 00:08:17,986 --> 00:08:19,854 Carrie Wells. 170 00:08:19,888 --> 00:08:21,823 NYPD. 171 00:08:21,856 --> 00:08:24,125 Can we talk? 172 00:08:24,158 --> 00:08:25,560 Sure. 173 00:08:25,594 --> 00:08:26,961 What do you want to talk about? 174 00:08:26,995 --> 00:08:28,262 The bombings. 175 00:08:28,296 --> 00:08:30,264 I saw you at the insurance office. 176 00:08:30,298 --> 00:08:32,266 Yeah. 177 00:08:32,300 --> 00:08:33,935 Place was shredded. 178 00:08:33,968 --> 00:08:37,806 PVC pipe, Double Extra, about yea big. 179 00:08:37,839 --> 00:08:38,973 I'm guessing maybe 180 00:08:39,007 --> 00:08:40,742 three or four tubes. 181 00:08:40,775 --> 00:08:42,310 More bang for your buck. 182 00:08:42,343 --> 00:08:45,814 Wow, that is impressive, putting it together so fast. 183 00:08:45,847 --> 00:08:47,048 Not really. 184 00:08:47,081 --> 00:08:49,317 I've been around. 185 00:08:49,350 --> 00:08:52,821 And like I say, I'm just guessing at this point. 186 00:08:52,854 --> 00:08:53,788 Are you? 187 00:08:53,822 --> 00:08:56,825 Look, what are you doing here? 188 00:08:56,858 --> 00:08:58,627 I'm sure Lieutenant Morse 189 00:08:58,660 --> 00:09:00,294 has already filled you in on what we know. 190 00:09:00,328 --> 00:09:01,896 Yeah, most of it. 191 00:09:01,930 --> 00:09:03,898 The thing is he hasn't really explained to us 192 00:09:03,932 --> 00:09:05,667 what you were doing at the bomb sites 193 00:09:05,700 --> 00:09:07,068 days before the bombings. 194 00:09:11,873 --> 00:09:13,842 I was... 195 00:09:13,875 --> 00:09:17,178 doing exactly what you're doing now. 196 00:09:17,211 --> 00:09:18,880 Trying to identify 197 00:09:18,913 --> 00:09:21,149 our bomber. 198 00:09:21,182 --> 00:09:22,751 I... 199 00:09:22,784 --> 00:09:24,218 saw something 200 00:09:24,252 --> 00:09:27,255 I thought I recognized, 201 00:09:27,288 --> 00:09:28,757 and it scared me. 202 00:09:28,790 --> 00:09:31,893 The black sword. 203 00:09:31,926 --> 00:09:35,029 Symbol of the group that attacked you in Iraq, right? 204 00:09:35,063 --> 00:09:37,766 Now that's impressive. 205 00:09:37,799 --> 00:09:39,901 Eh. Look, you want to talk 206 00:09:39,934 --> 00:09:41,870 about today's bombings, I'd love to. 207 00:09:41,903 --> 00:09:44,773 First I want to show you something. 208 00:09:44,806 --> 00:09:47,809 This is what I've been working on. 209 00:09:50,244 --> 00:09:51,780 Whoa. 210 00:09:53,682 --> 00:09:55,283 What do you do in here? 211 00:09:55,316 --> 00:09:57,786 I build bombs. 212 00:09:57,819 --> 00:10:00,221 And then I take them apart. 213 00:10:00,254 --> 00:10:03,291 Not real bombs, of course, 214 00:10:03,324 --> 00:10:04,926 but almost. 215 00:10:04,959 --> 00:10:08,096 The mechanisms, timers, detonators, 216 00:10:08,129 --> 00:10:09,798 every ingredient 217 00:10:09,831 --> 00:10:10,965 the bomber chooses 218 00:10:10,999 --> 00:10:12,133 is a little insight. 219 00:10:12,166 --> 00:10:14,869 A little psych profile. 220 00:10:14,903 --> 00:10:16,905 Kind of pipe they use, 221 00:10:16,938 --> 00:10:18,907 the way they wrap the wire, 222 00:10:18,940 --> 00:10:20,108 is the device 223 00:10:20,141 --> 00:10:21,676 command-detonated, 224 00:10:21,710 --> 00:10:23,144 victim-activated, 225 00:10:23,177 --> 00:10:25,847 a timed device 226 00:10:25,880 --> 00:10:27,148 or a collapsing circuit? 227 00:10:27,181 --> 00:10:28,883 All of these things 228 00:10:28,917 --> 00:10:31,452 are the fingerprints of your bomber. 229 00:10:31,485 --> 00:10:32,987 What about today's bomber? 230 00:10:33,021 --> 00:10:34,789 You got their fingerprints? 231 00:10:34,823 --> 00:10:38,993 I thought I did when I first saw the warnings go up. 232 00:10:39,027 --> 00:10:42,063 The black sword is the symbol of Saif al-Saliheen, 233 00:10:42,096 --> 00:10:43,998 "The Sword of the Righteous." 234 00:10:44,032 --> 00:10:45,333 They mark the neighborhoods 235 00:10:45,366 --> 00:10:46,901 they're about to strike 236 00:10:46,935 --> 00:10:48,169 to warn their friends 237 00:10:48,202 --> 00:10:50,671 and spread fear among everyone else. 238 00:10:51,505 --> 00:10:53,842 Here. This was taken 239 00:10:53,875 --> 00:10:55,476 in Baqubah in 2008. 240 00:10:55,509 --> 00:10:56,845 The slogan's 241 00:10:56,878 --> 00:10:58,146 their signature. 242 00:10:58,179 --> 00:11:00,314 It's how they take credit 243 00:11:00,348 --> 00:11:01,750 after the bombings. 244 00:11:01,783 --> 00:11:03,384 You think they're responsible? 245 00:11:03,417 --> 00:11:05,353 Like I said, I did. 246 00:11:05,386 --> 00:11:08,256 Until I saw the slogan that was written on the wall 247 00:11:08,289 --> 00:11:10,258 at the insurance office. 248 00:11:12,761 --> 00:11:14,095 Al... 249 00:11:14,128 --> 00:11:15,363 AL: I'm guessing that's not 250 00:11:15,396 --> 00:11:16,931 an advertisement for lower rates. 251 00:11:18,099 --> 00:11:20,769 Right. 252 00:11:20,802 --> 00:11:23,004 Right, because they're not the same, are they? 253 00:11:23,037 --> 00:11:25,907 There's a dot right here. 254 00:11:25,940 --> 00:11:27,776 And the slogan on the wall at the insurance office 255 00:11:27,809 --> 00:11:29,210 didn't have one. 256 00:11:29,243 --> 00:11:30,945 The one in Iraq 257 00:11:30,979 --> 00:11:33,214 translates to, "Whosoever strays, 258 00:11:33,247 --> 00:11:34,448 we shall make him taste fire." 259 00:11:34,482 --> 00:11:36,818 When there's no dot, this totally 260 00:11:36,851 --> 00:11:38,386 changes the meaning of the word. 261 00:11:38,419 --> 00:11:40,822 This says, "Whoever clinks, 262 00:11:40,855 --> 00:11:42,791 we shall make him taste fire." 263 00:11:42,824 --> 00:11:44,258 No one who actually knows Arabic 264 00:11:44,292 --> 00:11:45,927 would ever make that mistake. 265 00:11:45,960 --> 00:11:48,763 You think someone's trying to make it look like 266 00:11:48,797 --> 00:11:49,964 "Sword of the Righteous." 267 00:11:49,998 --> 00:11:53,234 At each site, there are small errors. 268 00:11:53,267 --> 00:11:55,536 Look, this one is from the barbershop. 269 00:11:55,569 --> 00:11:56,971 You see that mark? 270 00:11:57,005 --> 00:11:58,940 This makes the word plural 271 00:11:58,973 --> 00:12:00,008 when it should be singular. 272 00:12:00,041 --> 00:12:01,475 I don't think this guy 273 00:12:01,509 --> 00:12:03,144 can read what he's writing. 274 00:12:03,177 --> 00:12:06,547 Why haven't you told Lieutenant Morse about this? 275 00:12:06,580 --> 00:12:09,350 Some grammar mistakes in Arabic? 276 00:12:09,383 --> 00:12:11,820 Nobody's gonna accept that. 277 00:12:11,853 --> 00:12:14,055 I need to examine what's left of the bombs. 278 00:12:14,088 --> 00:12:17,458 Saif al-Saliheen had a recipe. 279 00:12:17,491 --> 00:12:19,527 If it's them, I'll be able to tell. 280 00:12:21,162 --> 00:12:22,997 I think it's safe to say we're looking at 281 00:12:23,031 --> 00:12:25,066 a small device. Maybe a pipe bomb. 282 00:12:26,600 --> 00:12:28,169 CARRIE: This mouse pad... 283 00:12:28,202 --> 00:12:30,038 I saw one exactly like it 284 00:12:30,071 --> 00:12:31,372 in the insurance office. 285 00:12:31,405 --> 00:12:33,875 Really 286 00:12:33,908 --> 00:12:35,176 Yeah, 100%. 287 00:12:35,209 --> 00:12:38,079 I... have a very unusual memory. 288 00:12:38,112 --> 00:12:40,348 I-I don't forget things. 289 00:12:42,150 --> 00:12:44,252 I seem been having the same problem myself. 290 00:12:46,955 --> 00:12:48,056 Will you keep us looped in? 291 00:12:48,089 --> 00:12:49,924 You, I will. 292 00:12:51,259 --> 00:12:55,029 You know... 293 00:12:55,063 --> 00:12:56,998 part of me doesn't want those memories 294 00:12:57,031 --> 00:12:58,566 of what happened over there to ever go away. 295 00:12:58,599 --> 00:13:00,268 They're terrible, 296 00:13:00,301 --> 00:13:02,270 but sometimes I think 297 00:13:02,303 --> 00:13:04,172 they're what keeps me going. 298 00:13:04,205 --> 00:13:06,607 Yeah, I... 299 00:13:06,640 --> 00:13:08,509 I kind of know what you mean. 300 00:13:10,078 --> 00:13:12,046 Thanks. 301 00:13:14,115 --> 00:13:16,484 Yeah, across the street. 302 00:13:16,517 --> 00:13:18,186 Uh, City Hall Restaurant. 303 00:13:18,219 --> 00:13:20,588 Same building. 304 00:13:20,621 --> 00:13:22,423 Delivery guys never get it right. 305 00:13:22,456 --> 00:13:24,993 Just one sec. 306 00:13:25,026 --> 00:13:26,327 Yeah, that's the one. 307 00:13:26,360 --> 00:13:28,629 All right. Thanks. 308 00:13:28,662 --> 00:13:30,131 May I help you? 309 00:13:30,164 --> 00:13:32,133 We're looking for the owner, Bilal Ali? 310 00:13:32,166 --> 00:13:33,501 That's me. 311 00:13:33,534 --> 00:13:35,069 AL: Mr. Ali, we'd like to talk to you. 312 00:13:35,103 --> 00:13:37,571 Yeah. We give those mouse pads away 313 00:13:37,605 --> 00:13:38,606 to our friends and best customers. 314 00:13:38,639 --> 00:13:40,441 It's a way to say thank you. 315 00:13:40,474 --> 00:13:42,176 How many would you say you've given away? 316 00:13:42,210 --> 00:13:43,878 Maybe 20. 317 00:13:43,912 --> 00:13:45,313 What does this have to do with the bombings? 318 00:13:45,346 --> 00:13:47,916 We found one of these at each of the bomb sites. 319 00:13:47,949 --> 00:13:49,317 What are you saying? 320 00:13:49,350 --> 00:13:51,152 That more of my friends could be targets? 321 00:13:51,185 --> 00:13:52,887 Who would have access to your business records, 322 00:13:52,921 --> 00:13:54,889 besides yourself? Other employees? 323 00:13:54,923 --> 00:13:56,357 Everyone who works here knows everything. 324 00:13:56,390 --> 00:13:57,625 It is no secret who my friends are. 325 00:13:57,658 --> 00:13:59,427 We're family. 326 00:13:59,460 --> 00:14:01,329 I stay in business because people are loyal. 327 00:14:01,362 --> 00:14:03,031 You don't need business records to know that. 328 00:14:03,064 --> 00:14:05,666 Your store is the only link to the bombings right now. 329 00:14:05,699 --> 00:14:07,068 It would be really helpful 330 00:14:07,101 --> 00:14:08,602 if we could see those records. 331 00:14:08,636 --> 00:14:11,105 Bilal? 332 00:14:11,139 --> 00:14:12,573 REPORTER: This video which was just released to the media 333 00:14:12,606 --> 00:14:14,208 purports to show a member 334 00:14:14,242 --> 00:14:17,211 of the militant Muslim fundamentalist group 335 00:14:17,245 --> 00:14:19,113 known as the "Sword of the Righteous," 336 00:14:19,147 --> 00:14:21,215 who are claiming responsibility 337 00:14:21,249 --> 00:14:22,951 for the bombings in Jackson Heights. 338 00:14:22,984 --> 00:14:24,185 : Yesterday we began. 339 00:14:24,218 --> 00:14:25,419 Today we continue. 340 00:14:25,453 --> 00:14:27,288 You insolent merchants, 341 00:14:27,321 --> 00:14:29,991 you shopkeepers who parade your filth 342 00:14:30,024 --> 00:14:31,926 under the open sky, 343 00:14:31,960 --> 00:14:33,361 tomorrow we will rain a cleansing fire 344 00:14:33,394 --> 00:14:35,063 upon your homes. 345 00:14:35,096 --> 00:14:37,265 We will not stop until the fallen 346 00:14:37,298 --> 00:14:38,599 are swept away. 347 00:14:38,632 --> 00:14:40,068 We will not stop 348 00:14:40,101 --> 00:14:41,902 until your streets are clean. 349 00:14:44,738 --> 00:14:47,275 * 350 00:15:07,695 --> 00:15:09,964 Excuse me, what assurances can you can give the people 351 00:15:09,998 --> 00:15:11,465 of Jackson Heights about their safety? 352 00:15:11,499 --> 00:15:13,667 As of this moment, a joint task force, 353 00:15:13,701 --> 00:15:16,437 including Major Crimes, Homeland Security, the FBI 354 00:15:16,470 --> 00:15:19,340 and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day 355 00:15:19,373 --> 00:15:21,009 to protect the citizens of Jackson Heights 356 00:15:21,042 --> 00:15:22,310 and all of New York City. 357 00:15:22,343 --> 00:15:24,178 We will find the person or persons responsible 358 00:15:24,212 --> 00:15:26,214 and bring them to justice. What do we know about 359 00:15:26,247 --> 00:15:27,648 this Sword of the Righteous, the group claiming credit 360 00:15:27,681 --> 00:15:30,051 for the video? Is this al 361 00:15:30,084 --> 00:15:31,352 As of this moment, we cannot confirm 362 00:15:31,385 --> 00:15:33,021 that Sword of the Righteous is involved. 363 00:15:33,054 --> 00:15:35,056 Are they just going after Muslims? 364 00:15:35,089 --> 00:15:37,225 Today's targets were all 365 00:15:37,258 --> 00:15:39,227 Muslim-owned businesses, 366 00:15:39,260 --> 00:15:41,529 but, simply put, we do not have 367 00:15:41,562 --> 00:15:44,698 enough information to draw any conclusions at this time. 368 00:15:44,732 --> 00:15:46,334 As we learn more, 369 00:15:46,367 --> 00:15:47,701 we will, of course, share that with you. 370 00:15:47,735 --> 00:15:49,403 Let me just say right now 371 00:15:49,437 --> 00:15:52,040 that what we need is for every citizen of this city 372 00:15:52,073 --> 00:15:53,341 to look out for every other citizen. 373 00:15:53,374 --> 00:15:55,043 You see something suspicious, 374 00:15:55,076 --> 00:15:56,244 you report it. 375 00:15:56,277 --> 00:15:58,246 And together, we will get through this 376 00:15:58,279 --> 00:16:00,281 just as we always have. Thanks. 377 00:16:11,059 --> 00:16:12,326 We doing autopsies in here now? 378 00:16:12,360 --> 00:16:14,462 Oh, goodness, no. 379 00:16:14,495 --> 00:16:16,797 We're building a fort. 380 00:16:16,830 --> 00:16:19,133 Oh. 381 00:16:19,167 --> 00:16:21,369 Wow, that's great, Maya. 382 00:16:21,402 --> 00:16:22,670 We needed one of those. 383 00:16:22,703 --> 00:16:25,039 Eliot said it was okay. She was a little scared, 384 00:16:25,073 --> 00:16:26,407 she didn't want me to go to work this morning. 385 00:16:26,440 --> 00:16:28,609 So Joanne's keeping an eye on her. 386 00:16:28,642 --> 00:16:31,279 Aunt Jo's gonna let me dissect a heart later. 387 00:16:31,312 --> 00:16:33,214 Oh, well. 388 00:16:33,247 --> 00:16:35,283 Any volunteers? 389 00:16:35,316 --> 00:16:36,584 I suggested using Eliot's, 390 00:16:36,617 --> 00:16:39,420 but we'd have to find it first, so... 391 00:16:40,788 --> 00:16:42,756 All right, baby, I'll see you. 392 00:16:46,360 --> 00:16:48,129 What am I supposed to do with this? 393 00:16:48,162 --> 00:16:49,797 Okay, I was trying to hide it from Maya. 394 00:16:49,830 --> 00:16:51,299 Jo got her some kids' makeup, 395 00:16:51,332 --> 00:16:52,500 and I don't want to encourage that, 396 00:16:52,533 --> 00:16:54,602 You know, little girls... Not a problem. Not a problem. 397 00:16:54,635 --> 00:16:55,169 What do we got? 398 00:16:55,203 --> 00:16:56,104 Okay. Homeland sent over 399 00:16:56,137 --> 00:16:58,372 what they have on the Sword of the Righteous. 400 00:16:58,406 --> 00:17:01,309 The group primarily targets fellow Muslims. 401 00:17:01,342 --> 00:17:03,077 Ones that they think have 402 00:17:03,111 --> 00:17:04,245 fallen from the true faith. 403 00:17:04,278 --> 00:17:05,746 Operations have mostly been 404 00:17:05,779 --> 00:17:07,248 limited to the Middle East, 405 00:17:07,281 --> 00:17:08,516 but last year they were 406 00:17:08,549 --> 00:17:09,550 suspected of being part 407 00:17:09,583 --> 00:17:11,319 of the plot to hit a number 408 00:17:11,352 --> 00:17:13,387 of moderate mosques in Paris. 409 00:17:13,421 --> 00:17:15,389 Which is consistent with the three targets here. 410 00:17:15,423 --> 00:17:16,857 They're all businesses owned by moderate Muslim families. 411 00:17:16,890 --> 00:17:18,559 That's why they picked them. 412 00:17:18,592 --> 00:17:20,194 What about these wall slogans? 413 00:17:20,228 --> 00:17:22,130 Also consistent with other al-Qaeda 414 00:17:22,163 --> 00:17:24,365 factions. Make sure people know who did it. 415 00:17:24,398 --> 00:17:27,101 Carrie thinks there are inconsistencies in the slogans 416 00:17:27,135 --> 00:17:29,370 used in today's bombings. Could be a misdirect. 417 00:17:29,403 --> 00:17:31,372 I don't know, Al. I mean, if it walks like a duck, 418 00:17:31,405 --> 00:17:32,573 quacks like a duck... 419 00:17:32,606 --> 00:17:34,142 Yeah, well, according to Carrie, 420 00:17:34,175 --> 00:17:35,243 it doesn't spell like a duck. 421 00:17:35,276 --> 00:17:36,844 Look, the press is all over me 422 00:17:36,877 --> 00:17:38,446 on this Sword of the Righteous group. 423 00:17:38,479 --> 00:17:41,149 So until we have more, they're our best lead. 424 00:17:41,182 --> 00:17:42,783 And while you're at it, can someone 425 00:17:42,816 --> 00:17:44,418 explain to me how whoever it is 426 00:17:44,452 --> 00:17:46,120 is moving around that neighborhood 427 00:17:46,154 --> 00:17:47,421 planting bombs without 428 00:17:47,455 --> 00:17:49,557 being seen? 429 00:17:49,590 --> 00:17:50,858 MAN: All the doors were 430 00:17:50,891 --> 00:17:52,860 locked. I'm sure of it. I have the only set 431 00:17:52,893 --> 00:17:55,396 of keys and I never forget them. 432 00:17:55,429 --> 00:17:56,897 Anything strange happen lately? 433 00:17:56,930 --> 00:17:58,266 Any threats? 434 00:17:58,299 --> 00:17:59,500 No. 435 00:17:59,533 --> 00:18:01,169 Look... 436 00:18:01,202 --> 00:18:03,337 I run a continuing education center. 437 00:18:03,371 --> 00:18:06,374 I have cooking classes. I'm not political. These people, 438 00:18:06,407 --> 00:18:09,810 they're crazy. They claim to be so religious, so devout. 439 00:18:09,843 --> 00:18:11,312 They say they're all about God, 440 00:18:11,345 --> 00:18:12,880 but they're egotists. 441 00:18:12,913 --> 00:18:14,648 They give Islam a bad name. 442 00:18:14,682 --> 00:18:15,816 At this point, Mr. Khan, 443 00:18:15,849 --> 00:18:17,518 we don't know who's responsible. 444 00:18:18,852 --> 00:18:21,389 ...as per the NYPD Patrol Guide. 445 00:18:21,422 --> 00:18:24,725 MORSE: All right, fine. I'll leave you two experts to your business. 446 00:18:24,758 --> 00:18:27,328 Al. Yeah? 447 00:18:27,361 --> 00:18:29,463 There's glass embedded low on the wall here, 448 00:18:29,497 --> 00:18:31,699 just like at the insurance office. 449 00:18:31,732 --> 00:18:34,335 From the force of the blast. 450 00:18:34,368 --> 00:18:35,569 No. 451 00:18:35,603 --> 00:18:37,305 No, there shouldn't be glass here. 452 00:18:37,338 --> 00:18:39,340 It would have to be lying here before the blast 453 00:18:39,373 --> 00:18:41,375 in order to be embedded into the wall. 454 00:18:42,576 --> 00:18:44,512 He broke the window to get in. 455 00:18:44,545 --> 00:18:47,315 That's why the glass was here before. 456 00:18:47,348 --> 00:18:49,750 You think he could have climbed down from the roof? 457 00:18:49,783 --> 00:18:51,885 Fire escape doesn't go all the way up to the roof. 458 00:18:51,919 --> 00:18:54,222 He had to come in from the alley. 459 00:18:54,255 --> 00:18:56,657 But the alley's gated, and according to Jay, 460 00:18:56,690 --> 00:18:58,292 there's no one on the video surveillance 461 00:18:58,326 --> 00:19:00,160 going in or going out. 462 00:19:02,763 --> 00:19:04,665 All the trash gets taken out to the curb. 463 00:19:04,698 --> 00:19:07,668 Nobody ever comes back here anymore. 464 00:19:07,701 --> 00:19:10,471 Y'all are lucky I was even able to find the key. 465 00:19:15,976 --> 00:19:18,479 These marks look fresh. 466 00:19:24,285 --> 00:19:26,954 Al. 467 00:19:29,022 --> 00:19:30,258 Sewer? 468 00:19:30,291 --> 00:19:31,692 CARRIE Oh, I hope not. 469 00:19:36,997 --> 00:19:39,233 Ladies first. 470 00:19:39,267 --> 00:19:40,934 You're always such a gentleman. 471 00:19:40,968 --> 00:19:42,936 Ugh. 472 00:19:42,970 --> 00:19:46,874 It's a subway service tunnel. Jay's sending me a map. 473 00:19:46,907 --> 00:19:48,476 It's used to move equipment, evacuate passengers, 474 00:19:48,509 --> 00:19:49,977 that kind of thing. 475 00:19:50,010 --> 00:19:51,011 Who has access down here? 476 00:19:51,044 --> 00:19:53,347 Anyone who works for the MTA, 477 00:19:53,381 --> 00:19:55,816 Con Ed guys, maintenance personnel. 478 00:19:55,849 --> 00:19:57,285 Rats. 479 00:19:57,318 --> 00:19:58,986 Oh, very funny. What? Do you know 480 00:19:59,019 --> 00:20:01,922 that there are 8.5 million rats in the subway system alone? 481 00:20:01,955 --> 00:20:03,991 You're not getting to me. I don't have a thing about rats. 482 00:20:04,024 --> 00:20:05,859 You don't have a thing about rats Mm-mm. 483 00:20:05,893 --> 00:20:08,028 Because I remember a very interesting incident 484 00:20:08,061 --> 00:20:10,731 with some church ladies, you and a garbage bag. 485 00:20:10,764 --> 00:20:13,000 That was a decade ago, okay? 486 00:20:13,033 --> 00:20:15,002 Okay, I did, at one point, harbor an irrational 487 00:20:15,035 --> 00:20:16,370 fear of rodents. 488 00:20:16,404 --> 00:20:17,938 But people change, all right? 489 00:20:17,971 --> 00:20:20,708 They face their fears, and in facing them, overcome them. 490 00:20:20,741 --> 00:20:22,343 Rat! 491 00:20:23,711 --> 00:20:25,813 Oh. I'm sorry. 492 00:20:25,846 --> 00:20:27,415 Not fair. Sorry. 493 00:20:35,556 --> 00:20:38,359 Hey. 494 00:20:38,392 --> 00:20:39,893 Somehow I'm guessing you're gonna tell me 495 00:20:39,927 --> 00:20:41,929 you didn't know this was here, huh? 496 00:20:41,962 --> 00:20:43,931 This has got to be a mistake. 497 00:20:43,964 --> 00:20:46,300 Look, someone from this store was using that ladder 498 00:20:46,334 --> 00:20:47,968 to access those tunnels. That's how the bomber was able 499 00:20:48,001 --> 00:20:49,603 to move around without being noticed. 500 00:20:49,637 --> 00:20:50,838 I never left the store yesterday. 501 00:20:50,871 --> 00:20:52,540 You can check the cameras. 502 00:20:52,573 --> 00:20:54,074 All right, what about your employees? What are you 503 00:20:54,107 --> 00:20:56,510 talking about? That's impossible. 504 00:20:56,544 --> 00:20:58,045 I know them all. 505 00:21:08,021 --> 00:21:10,658 One of the guys isn't here. 506 00:21:10,691 --> 00:21:12,660 Uh, tall... 507 00:21:12,693 --> 00:21:14,495 mid-30s, green eyes. 508 00:21:14,528 --> 00:21:15,996 Samir? 509 00:21:16,029 --> 00:21:17,498 He didn't come in today. 510 00:21:17,531 --> 00:21:20,033 I called his house, no answer. 511 00:21:20,067 --> 00:21:22,370 Does he have access to this store after 512 00:21:22,403 --> 00:21:24,372 Yeah. I gave him a key 513 00:21:24,405 --> 00:21:26,474 to come in and do the inventory. 514 00:21:26,507 --> 00:21:27,875 I'm gonna need a photo of him. 515 00:21:27,908 --> 00:21:29,477 I'm gonna need all his information-- 516 00:21:29,510 --> 00:21:31,812 employment application, everything you've got. 517 00:21:31,845 --> 00:21:33,013 I need it.... Of course. Carrie? 518 00:21:33,046 --> 00:21:34,615 There might be another bomb two blocks away. 519 00:21:34,648 --> 00:21:36,350 We need to evacuate. 520 00:21:36,384 --> 00:21:37,084 We got to go. 521 00:21:41,855 --> 00:21:43,391 Robot couldn't get a look inside the bag. 522 00:21:43,424 --> 00:21:45,826 I want a visual only. In and out. 523 00:21:45,859 --> 00:21:47,495 Just find out what we got going on here. 524 00:21:47,528 --> 00:21:49,530 You ready? Good. 525 00:21:49,563 --> 00:21:52,400 Be safe. 526 00:22:24,665 --> 00:22:27,000 * 527 00:22:42,716 --> 00:22:43,951 Yeah, across the street. 528 00:22:43,984 --> 00:22:45,586 City Hall Restaurant. 529 00:22:45,619 --> 00:22:47,154 Same building. 530 00:22:47,187 --> 00:22:48,522 Aisha! 531 00:22:48,556 --> 00:22:49,590 Damn. 532 00:23:01,101 --> 00:23:02,770 What's...? Carrie! 533 00:23:02,803 --> 00:23:03,471 Hey, hey! I'm right here. 534 00:23:03,504 --> 00:23:04,805 He's getting more sophisticated. 535 00:23:04,838 --> 00:23:06,039 He wants people to die. 536 00:23:06,073 --> 00:23:07,908 It's Jay. 537 00:23:07,941 --> 00:23:09,209 Hey. Carrie? 538 00:23:09,242 --> 00:23:11,545 Samir Bensaidi isn't who he says he is. 539 00:23:11,579 --> 00:23:13,814 He's actually Jean-Luc Augustin. Born in Paris. 540 00:23:13,847 --> 00:23:15,949 Fell in with the wrong crowd early on. 541 00:23:15,983 --> 00:23:19,753 And then became an explosive expert for various outfits. 542 00:23:19,787 --> 00:23:22,623 Now, he deals mostly in high-end theft-- 543 00:23:22,656 --> 00:23:24,725 art museums, casinos, private collections. 544 00:23:24,758 --> 00:23:27,961 An-any connections to terrorism, Al 545 00:23:27,995 --> 00:23:29,997 Well, nothing that I can find, but it doesn't mean that he 546 00:23:30,030 --> 00:23:31,899 couldn't have been radicalized somewhere along the way. 547 00:23:31,932 --> 00:23:34,735 So, what is he-- a terrorist or a thief? 548 00:23:34,768 --> 00:23:35,869 Mr. Ali hired him six months ago. 549 00:23:35,903 --> 00:23:37,571 Said he was the perfect employee. 550 00:23:37,605 --> 00:23:39,740 All right, do you have an address? No. 551 00:23:39,773 --> 00:23:41,942 Got a dead end on that one. It's a P.O. box. 552 00:23:41,975 --> 00:23:43,911 But some of the employees we spoke to said he used 553 00:23:43,944 --> 00:23:45,946 public transportation, so we're checking camera footage 554 00:23:45,979 --> 00:23:47,948 from the nearest subway, bus stops. 555 00:23:47,981 --> 00:23:50,918 Maybe we can figure out which way he was headed. 556 00:23:50,951 --> 00:23:52,820 Check hardware stores, building supplies. 557 00:23:52,853 --> 00:23:56,089 Anything that you can think of where he might be getting PVC. 558 00:23:56,123 --> 00:23:58,559 He's got to be getting his supply somewhere. 559 00:23:58,592 --> 00:24:00,561 You got it. 560 00:24:00,594 --> 00:24:03,564 Augustin is our guy, but I don't think he's a terrorist. 561 00:24:03,597 --> 00:24:05,132 He's setting off bombs, Carrie. 562 00:24:05,165 --> 00:24:07,000 Okay, but Aisha's right. 563 00:24:07,034 --> 00:24:08,836 The whole Muslim fanatic profile doesn't fit. 564 00:24:08,869 --> 00:24:10,704 I think he's hiding behind that. 565 00:24:10,738 --> 00:24:12,005 Been a while since I've played hide-and-seek, 566 00:24:12,039 --> 00:24:13,541 but the idea, if I remember, 567 00:24:13,574 --> 00:24:15,576 is not to be found. 568 00:24:15,609 --> 00:24:17,210 Augustin's guaranteed that half the law enforcement 569 00:24:17,244 --> 00:24:19,647 on the east coast is looking for him. 570 00:24:19,680 --> 00:24:20,914 Well, maybe that's the point. 571 00:24:20,948 --> 00:24:22,883 "All war is based on deception." 572 00:24:22,916 --> 00:24:24,217 Who said that? 573 00:24:24,251 --> 00:24:26,754 Well, I did just now. Yeah, but who made it up? 574 00:24:26,787 --> 00:24:28,589 What You think I'm not capable of making that up? 575 00:24:28,622 --> 00:24:29,923 Come on. 576 00:24:29,957 --> 00:24:31,992 Sun Tzu. 577 00:24:32,025 --> 00:24:33,160 Who's that? 578 00:24:33,193 --> 00:24:35,863 Su Art 579 00:24:35,896 --> 00:24:36,930 Sorry. Oh, no. 580 00:24:36,964 --> 00:24:38,165 That's okay. It's just... 581 00:24:38,198 --> 00:24:41,068 well, the-the idea is that he wants us to think 582 00:24:41,101 --> 00:24:43,070 he's a terrorist to hide his true motive. 583 00:24:43,103 --> 00:24:45,205 Let's say Augustin's really just a thief. 584 00:24:45,238 --> 00:24:47,875 And maybe he couldn't get to his real target 585 00:24:47,908 --> 00:24:51,011 without the panic and diversion of a fake terrorist attack. 586 00:24:51,044 --> 00:24:52,980 See? I like that. 587 00:24:53,013 --> 00:24:54,882 "When the enemy is relaxed, make them toil. 588 00:24:54,915 --> 00:24:57,751 "And when full, starve them. 589 00:24:57,785 --> 00:24:59,787 When settled, make them move." Sun Tzu. 590 00:24:59,820 --> 00:25:00,988 I thought you said... 591 00:25:01,021 --> 00:25:02,856 Yeah, "deception" 592 00:25:04,157 --> 00:25:05,959 So Augustin's trying to create a panic 593 00:25:05,993 --> 00:25:07,895 to divert attention away from his real plan, 594 00:25:07,928 --> 00:25:09,930 which is probably some kind of heist. 595 00:25:09,963 --> 00:25:11,665 But what 596 00:25:11,699 --> 00:25:13,133 And how much more of a diversion will he need? 597 00:25:13,166 --> 00:25:15,869 He's shown he's willing to kill people now. 598 00:25:15,903 --> 00:25:17,004 JAY: Guys, 599 00:25:17,037 --> 00:25:18,806 I got it on my second try. 600 00:25:18,839 --> 00:25:21,642 The PVC pipe our bomber used was pretty specific stuff, 601 00:25:21,675 --> 00:25:23,711 Schedule 80. It's got 602 00:25:23,744 --> 00:25:26,079 extra thick walls, one and three-eighths inches in diameter. 603 00:25:26,113 --> 00:25:27,881 I found this place, Carter's Hardware 604 00:25:27,915 --> 00:25:29,917 on Duane Street and Church, that stocks this stuff. 605 00:25:29,950 --> 00:25:31,318 Owner ID'd Augustin. 606 00:25:31,351 --> 00:25:33,320 Said he bought a case of it, precut. 607 00:25:33,353 --> 00:25:35,322 How long ago did he pick it up? A week ago. 608 00:25:35,355 --> 00:25:36,990 Owner asked him if he wanted it delivered. 609 00:25:37,024 --> 00:25:38,959 Augustin said no. He don't trust delivery guys. 610 00:25:38,992 --> 00:25:40,994 He'd carry it out himself. 611 00:25:42,062 --> 00:25:43,296 Yeah, across the street. 612 00:25:43,330 --> 00:25:44,732 City Hall Restaurant. 613 00:25:44,765 --> 00:25:46,033 Same building. 614 00:25:46,066 --> 00:25:47,100 Delivery guys never get it right. 615 00:25:47,134 --> 00:25:48,368 Just one second. 616 00:25:48,401 --> 00:25:50,003 He was on the phone when we met him 617 00:25:50,037 --> 00:25:51,672 ordering something. 618 00:25:51,705 --> 00:25:53,974 I think he may have been ordering for himself. 619 00:25:54,007 --> 00:25:55,575 And I've got an address. 620 00:25:57,010 --> 00:25:59,212 AL: We're ready to go in. 621 00:25:59,246 --> 00:26:01,081 ELIOT: I want you to wait until the Bomb Squad 622 00:26:01,114 --> 00:26:03,283 gets there. They're wrapping up a sweep 623 00:26:03,316 --> 00:26:06,119 on, uh, Roosevelt Avenue. They can be there in an hour. 624 00:26:06,153 --> 00:26:07,387 There's no time. 625 00:26:07,420 --> 00:26:09,089 No, he could've easily rigged 626 00:26:09,122 --> 00:26:10,924 the apartment. Let me get you some backup. 627 00:26:10,958 --> 00:26:12,225 Listen, we'll be extra careful. 628 00:26:12,259 --> 00:26:13,927 I promise. 629 00:26:13,961 --> 00:26:15,629 Carrie. Carrie, d... 630 00:26:17,998 --> 00:26:20,400 Have you seen Murray's daughter? Conference room. 631 00:26:20,433 --> 00:26:23,003 I looked in there... I promise. 632 00:26:35,348 --> 00:26:38,251 Hey, you. 633 00:26:38,285 --> 00:26:41,121 I saw on TV there was another bomb. 634 00:26:43,023 --> 00:26:45,058 Yeah, there was. 635 00:26:45,092 --> 00:26:48,095 I'm scared about my mom. 636 00:26:48,128 --> 00:26:49,697 I know. 637 00:26:49,730 --> 00:26:53,000 Hey, is there room for two under there? 638 00:26:58,338 --> 00:27:00,340 Oh, Maya. 639 00:27:00,373 --> 00:27:04,712 I love what you've done with this place. 640 00:27:04,745 --> 00:27:07,347 Magenta is just so au courant, you know? 641 00:27:07,380 --> 00:27:11,184 You see so many forts these days in browns or... 642 00:27:11,218 --> 00:27:14,254 clay red, which is so redundant, you know? 643 00:27:14,287 --> 00:27:17,024 It's pink. 644 00:27:17,057 --> 00:27:20,227 Pink. Magenta. Fuchsia. 645 00:27:20,260 --> 00:27:22,362 They're all the same. 646 00:27:22,395 --> 00:27:25,098 Why can't those off-reds just get along? 647 00:27:25,132 --> 00:27:28,101 Thanks for checking on me, Jo. 648 00:27:28,135 --> 00:27:29,703 I'll be fine. 649 00:27:29,737 --> 00:27:31,939 I know. 650 00:27:31,972 --> 00:27:35,108 You want to know what I do when I get scared? 651 00:27:35,142 --> 00:27:36,744 Does it involve... 652 00:27:36,777 --> 00:27:38,378 dead people? 653 00:27:39,780 --> 00:27:41,214 Maybe. 654 00:27:43,116 --> 00:27:45,285 Could you tell me next time? 655 00:27:45,318 --> 00:27:48,321 I certainly can. 656 00:27:51,258 --> 00:27:54,027 Your mom's gonna be fine. 657 00:27:56,229 --> 00:27:58,231 I promise. 658 00:28:02,135 --> 00:28:04,905 Wait. Wait. 659 00:28:08,075 --> 00:28:11,044 Just give me a second. What are you gonna do? 660 00:28:11,078 --> 00:28:15,415 Oh, I don't really need to powder my nose, but thank you. 661 00:28:22,222 --> 00:28:23,891 Whoa. 662 00:28:23,924 --> 00:28:26,226 We're waiting for the Bomb Squad. 663 00:28:26,259 --> 00:28:29,262 No. You got any more powder? Throw it again. 664 00:28:35,803 --> 00:28:37,771 I got this. 665 00:28:37,805 --> 00:28:40,774 If you make a mistake, we're dead. No, no. 666 00:28:40,808 --> 00:28:43,176 I won't make a mistake. 667 00:28:43,210 --> 00:28:45,913 I hope. 668 00:28:52,953 --> 00:28:55,222 Here I go. 669 00:28:59,326 --> 00:29:01,294 Oh! Ah. 670 00:29:10,170 --> 00:29:13,506 I got this. 671 00:29:17,477 --> 00:29:19,012 You got any more powder? 672 00:29:19,046 --> 00:29:20,313 It's all gone. 673 00:29:20,347 --> 00:29:22,349 Oh. Well, then this is as far as I can go. 674 00:29:22,382 --> 00:29:23,516 What do you see? 675 00:29:23,550 --> 00:29:24,517 Uh... 676 00:29:24,551 --> 00:29:27,220 well, I see 677 00:29:27,254 --> 00:29:30,323 a bunch of photos, most of them 678 00:29:30,357 --> 00:29:32,159 from the Jackson Heights target 679 00:29:32,192 --> 00:29:34,327 and then a bunch that I don't... I don't recognize. 680 00:29:34,361 --> 00:29:36,329 Anything else? 681 00:29:36,363 --> 00:29:39,032 Yeah. A... 682 00:29:39,066 --> 00:29:40,200 rental agreement for... 683 00:29:40,233 --> 00:29:41,301 a QuikAuto. 684 00:29:41,334 --> 00:29:44,204 It's for a van. 685 00:29:44,237 --> 00:29:45,873 Car bomb. 686 00:29:45,906 --> 00:29:48,308 Yeah. 687 00:29:48,341 --> 00:29:50,177 All right, I'm coming back. 688 00:29:50,210 --> 00:29:51,211 Be careful. 689 00:29:51,244 --> 00:29:52,212 Don't worry, Al. 690 00:29:52,245 --> 00:29:55,215 I won't blow us up. 691 00:29:55,248 --> 00:29:56,917 JAY: QuikAuto hooked me up to the GPS data 692 00:29:56,950 --> 00:29:58,351 from Augustin's rental car. 693 00:29:58,385 --> 00:30:00,353 Now, there's no signal, so he could be 694 00:30:00,387 --> 00:30:02,322 in a tunnel, parking garage-- it's hard to tell. 695 00:30:02,355 --> 00:30:04,557 Did they give you access to his GPS history? 696 00:30:04,591 --> 00:30:05,993 They sure did. 697 00:30:06,026 --> 00:30:07,027 Where's he been this past week? 698 00:30:07,060 --> 00:30:08,328 Not many places 699 00:30:08,361 --> 00:30:09,329 but it looks like there are a lot of trips, 700 00:30:09,362 --> 00:30:10,330 maybe about eight of them, 701 00:30:10,363 --> 00:30:11,865 to one particular spot. 702 00:30:11,899 --> 00:30:14,634 On 111th and 47th Ave. 703 00:30:14,667 --> 00:30:16,236 Hall of Science. 704 00:30:16,269 --> 00:30:17,370 What's on exhibit? 705 00:30:19,272 --> 00:30:21,074 You're gonna love this. 706 00:30:21,108 --> 00:30:23,210 "A World of Precious Gems." 707 00:30:23,243 --> 00:30:26,079 He's not blowing that up. I think we just found his target. 708 00:30:35,588 --> 00:30:38,959 Let's lock it down. Give me a perimeter right here. 709 00:30:38,992 --> 00:30:40,427 Did you clear the building? 710 00:30:40,460 --> 00:30:42,295 We didn't have to. We've been closing early. 711 00:30:42,329 --> 00:30:44,932 With all these bombs, uh, 712 00:30:44,965 --> 00:30:47,267 most of the guards are helping out elsewhere. Okay. 713 00:30:47,300 --> 00:30:49,236 Have you seen anything suspicious in the last couple hours? 714 00:30:49,269 --> 00:30:51,071 No, it's been quiet. There's nothing. 715 00:30:51,104 --> 00:30:53,040 Yeah, Murray. It's like I told your colleague 716 00:30:53,073 --> 00:30:54,274 on the phone, 717 00:30:54,307 --> 00:30:55,508 we're not being robbed. 718 00:30:55,542 --> 00:30:57,177 Got it. We're on our way. 719 00:30:57,210 --> 00:30:58,511 Murray found his rental car. 720 00:30:58,545 --> 00:31:01,348 Parked outside of a school a half-mile away. 721 00:31:01,381 --> 00:31:03,350 There's a bomb in it. What about the kids? 722 00:31:03,383 --> 00:31:04,517 All still inside. 723 00:31:04,551 --> 00:31:06,386 Guys, we're out of here! 724 00:31:06,419 --> 00:31:08,321 Come on. We got to go. No. 725 00:31:08,355 --> 00:31:09,990 MAN: We're moving out! What? 726 00:31:10,023 --> 00:31:11,624 He has been coming here over and over. 727 00:31:11,658 --> 00:31:13,994 There's a reason. We're just... We're missing it. 728 00:31:14,027 --> 00:31:15,362 We can come back to this. 729 00:31:15,395 --> 00:31:16,496 Go. I'll be all right. 730 00:31:25,405 --> 00:31:27,007 What do you see? Well, I see 731 00:31:27,040 --> 00:31:28,341 some photos, 732 00:31:28,375 --> 00:31:30,677 some of them from the Jackson Heights targets. 733 00:31:30,710 --> 00:31:32,612 That view. 734 00:31:32,645 --> 00:31:34,681 Augustin had pictures of this exact view 735 00:31:34,714 --> 00:31:38,451 in his apartment right here. 736 00:31:38,485 --> 00:31:40,387 Al, he's not targeting the museum. 737 00:31:40,420 --> 00:31:42,522 He's targeting those buildings right there. 738 00:31:42,555 --> 00:31:45,325 He was scoping his approaches and getaways. 739 00:31:47,760 --> 00:31:50,097 It's an industrial park 740 00:31:50,130 --> 00:31:52,532 built in '97 at the end of the tech boom. 741 00:31:52,565 --> 00:31:54,434 Warehouses, manufacturing. 742 00:31:54,467 --> 00:31:55,402 Jay couldn't get me specific clients. 743 00:31:55,435 --> 00:31:57,170 Lot of government types, 744 00:31:57,204 --> 00:31:59,306 looks like. The guard shack is empty. 745 00:31:59,339 --> 00:32:00,740 That's not a good sign. 746 00:32:00,773 --> 00:32:02,609 I called for backup, but we're sealed off out here 747 00:32:02,642 --> 00:32:04,477 'cause of the car bomb-- no one in or out. 748 00:32:04,511 --> 00:32:06,413 Oh, we can handle it. 749 00:32:06,446 --> 00:32:09,282 Yeah, every time you say that, I end up with stitches. 750 00:32:09,316 --> 00:32:11,618 You know, guys with scars are very, very sexy. 751 00:32:11,651 --> 00:32:14,187 If you're right, there's something valuable enough 752 00:32:14,221 --> 00:32:16,656 in here for Augustin to go through all this trouble. 753 00:32:19,326 --> 00:32:21,494 Let's find out what it is. 754 00:32:26,599 --> 00:32:29,536 What's a bomb squad truck doing here? 755 00:32:37,377 --> 00:32:39,379 We need access to this location. 756 00:32:39,412 --> 00:32:41,148 What you need to do is not die. 757 00:32:41,181 --> 00:32:43,650 When my guys give the all-clear, then it's yours. 758 00:32:44,784 --> 00:32:45,685 Something's not right, Al. 759 00:32:45,718 --> 00:32:48,188 Should have a precinct number on it, right? 760 00:32:52,659 --> 00:32:54,227 AL: That's Augustin. 761 00:32:56,196 --> 00:32:58,198 Move the truck. 762 00:33:07,074 --> 00:33:09,609 Jay, I don't care about redacted names and government protocols. 763 00:33:09,642 --> 00:33:11,411 I need to know what happens 764 00:33:11,444 --> 00:33:12,812 in this building-- building number eight. 765 00:33:12,845 --> 00:33:15,582 Hold on. 766 00:33:15,615 --> 00:33:17,750 Okay, guys, 767 00:33:17,784 --> 00:33:19,586 looks like the entire building is leased 768 00:33:19,619 --> 00:33:21,188 by Allied Superconductor. 769 00:33:21,221 --> 00:33:23,290 Now, they are major suppliers of tech 770 00:33:23,323 --> 00:33:26,293 to the Defense Department-- circuit boards, 771 00:33:26,326 --> 00:33:28,328 missile guidance systems, but that's just the half of it. 772 00:33:28,361 --> 00:33:30,197 All right, they've been in the news recently 773 00:33:30,230 --> 00:33:32,299 for fighting off hackers from China and North Korea. 774 00:33:32,332 --> 00:33:34,267 So our guy's taking the direct route. 775 00:33:34,301 --> 00:33:35,702 On-the-ground theft. 776 00:33:35,735 --> 00:33:37,604 Guys, this is a huge score. 777 00:33:37,637 --> 00:33:39,339 Allied makes cutting-edge stuff-- 778 00:33:39,372 --> 00:33:41,674 toys you and I have never heard of and maybe never will. 779 00:33:41,708 --> 00:33:43,643 And depending on what they're cooking up over there, 780 00:33:43,676 --> 00:33:45,645 it could be worth billions on the black market. 781 00:33:45,678 --> 00:33:47,780 A little more than some rhinestone tiaras. 782 00:33:47,814 --> 00:33:49,716 Hold on. There's something else you should know. 783 00:33:49,749 --> 00:33:51,184 The building you're about to enter 784 00:33:51,218 --> 00:33:52,752 has Level Four safety status. 785 00:33:52,785 --> 00:33:54,521 Which means? 786 00:33:54,554 --> 00:33:56,789 Which means, the whole place is filled with aluminum dust 787 00:33:56,823 --> 00:33:58,558 from the microscopic polishing that they do. 788 00:33:58,591 --> 00:33:59,759 Okay? Any spark-- 789 00:33:59,792 --> 00:34:01,428 static electricity, 790 00:34:01,461 --> 00:34:03,596 let alone the muzzle flash from a gun, 791 00:34:03,630 --> 00:34:05,765 and you will be blown sky high. 792 00:34:05,798 --> 00:34:06,766 Right. 793 00:34:09,269 --> 00:34:11,504 MAN: Come on, let's go. Move it. 794 00:34:12,705 --> 00:34:15,775 Load these up quickly. One more pass, then we're done. 795 00:34:17,710 --> 00:34:18,745 Sit. 796 00:34:18,778 --> 00:34:22,215 We got to get those people out. 797 00:34:22,249 --> 00:34:23,716 I'll take them, you follow the others? 798 00:34:23,750 --> 00:34:25,152 Oh, I'm gonna do more than follow. 799 00:34:25,185 --> 00:34:28,255 No gunfire. I remember. 800 00:34:38,798 --> 00:34:40,133 You three with me. 801 00:34:44,437 --> 00:34:46,239 Don't move. 802 00:35:22,909 --> 00:35:26,713 (man grunting, electronic chirp) 803 00:35:28,381 --> 00:35:31,284 Carrie, there's a bomb. 804 00:35:31,318 --> 00:35:33,353 Go get Augustin. I got this. Just go. 805 00:35:37,790 --> 00:35:39,926 Oh. 806 00:35:51,438 --> 00:35:56,343 AISHA: I build bombs, and then I take them apart. 807 00:36:06,553 --> 00:36:08,721 No. 808 00:36:08,755 --> 00:36:13,726 AISHA: Every ingredient the bomber chooses is a little insight, 809 00:36:13,760 --> 00:36:15,362 a little psych profile. 810 00:36:16,929 --> 00:36:18,865 Deception, remember? 811 00:36:21,834 --> 00:36:23,002 That's too easy. 812 00:36:26,806 --> 00:36:28,408 Another timer. 813 00:36:28,441 --> 00:36:30,843 You think you're so clever. 814 00:36:30,877 --> 00:36:34,013 All these things are the fingerprints to your bomb. 815 00:36:34,046 --> 00:36:37,350 Now just do it in reverse. 816 00:36:37,384 --> 00:36:38,818 Just pull the timer? 817 00:36:38,851 --> 00:36:42,889 Disconnect the igniter? 818 00:36:42,922 --> 00:36:45,925 Here goes. 819 00:36:50,062 --> 00:36:51,931 Oh, boy. 820 00:36:58,938 --> 00:37:00,807 Boom. 821 00:37:03,943 --> 00:37:05,878 How the hell did you dismantle it? 822 00:37:05,912 --> 00:37:07,814 Because I had a really good teacher. 823 00:37:07,847 --> 00:37:09,982 I watched you build that bomb in your basement, 824 00:37:10,016 --> 00:37:12,985 and, um, I just, you know, remembered it. 825 00:37:13,019 --> 00:37:14,587 What about the dummy timer? 826 00:37:14,621 --> 00:37:15,888 I never said anything about that. 827 00:37:15,922 --> 00:37:18,325 Yes, you did. "Every ingredient 828 00:37:18,358 --> 00:37:20,493 our bomber uses is a little psych profile." 829 00:37:20,527 --> 00:37:22,429 And this guy was all about deception. 830 00:37:22,462 --> 00:37:24,864 Huh. All right. 831 00:37:24,897 --> 00:37:27,800 When do I get to wear the cool green suit with the helmet? 832 00:37:27,834 --> 00:37:30,370 Ooh. 833 00:37:30,403 --> 00:37:33,640 Maybe the suit? No way the helmet. 834 00:37:33,673 --> 00:37:35,675 What do you mean, no way the helmet? No. You know what? 835 00:37:35,708 --> 00:37:36,976 I can get you a little cap. A cap. 836 00:37:37,009 --> 00:37:38,978 With a T-shirt that says "bomb squad." 837 00:37:39,011 --> 00:37:40,647 Okay, that's not gonna fly. You know... 838 00:37:40,680 --> 00:37:42,882 I want the helmet. I earned the helmet. 839 00:37:42,915 --> 00:37:45,318 The T-shirts are nice! 840 00:37:53,993 --> 00:37:55,695 Wow. Hi. 841 00:37:55,728 --> 00:37:56,996 Hi, Mom. 842 00:37:57,029 --> 00:37:58,565 Watch out. Oh. 843 00:37:58,598 --> 00:37:59,866 You're sitting on my operating room. 844 00:37:59,899 --> 00:38:01,534 Oh. 845 00:38:01,568 --> 00:38:03,436 You got a lot of cool stuff down here. 846 00:38:03,470 --> 00:38:05,004 Thanks. 847 00:38:05,037 --> 00:38:06,973 I wanted to bring down a scalpel, 848 00:38:07,006 --> 00:38:08,941 but Jo said it was too sharp. 849 00:38:10,677 --> 00:38:13,813 All right, boo, it is time to go home. 850 00:38:13,846 --> 00:38:15,615 What do you say to that? 851 00:38:17,984 --> 00:38:19,752 Suppose... 852 00:38:19,786 --> 00:38:22,922 I don't want to. 853 00:38:22,955 --> 00:38:27,894 Hey. Hey, we got the bad guy, huh? 854 00:38:27,927 --> 00:38:30,930 Come on. Everything's gonna be okay, boo. 855 00:38:30,963 --> 00:38:34,000 You used to say that about Daddy. 856 00:38:36,002 --> 00:38:37,804 But he died. 857 00:38:47,514 --> 00:38:49,916 Mm. 858 00:38:51,684 --> 00:38:53,986 Yeah, he did, didn't he? 859 00:38:56,756 --> 00:39:01,894 And things were definitely not okay, hmm? 860 00:39:01,928 --> 00:39:05,031 Do you know what I loved most about Daddy? 861 00:39:10,570 --> 00:39:12,939 That he was so brave? 862 00:39:15,975 --> 00:39:19,746 He was so, so brave. 863 00:39:25,718 --> 00:39:30,957 He... he had this very special gift 864 00:39:30,990 --> 00:39:34,561 for always making the world seem like a good place. 865 00:39:36,596 --> 00:39:39,566 He made people feel safe. 866 00:39:39,599 --> 00:39:42,168 Oh, God, he made me feel so safe. 867 00:39:47,073 --> 00:39:52,612 Which is why I wanted to come here, you know, 868 00:39:52,645 --> 00:39:56,048 so that I could help everyone else in this city 869 00:39:56,082 --> 00:39:59,051 feel just the same way. 870 00:39:59,085 --> 00:40:02,889 : I can't make all the scary things go away. 871 00:40:04,256 --> 00:40:05,792 But look at me. 872 00:40:07,126 --> 00:40:09,762 I promise... 873 00:40:09,796 --> 00:40:12,965 I will always be here 874 00:40:12,999 --> 00:40:15,802 to get through it with you. 875 00:40:19,271 --> 00:40:23,075 When you say "here," 876 00:40:23,109 --> 00:40:27,146 do you mean... in this fort? 877 00:40:29,682 --> 00:40:33,152 No, Maya, you cannot build a fort in our living room. 878 00:40:33,185 --> 00:40:35,021 Please. 879 00:40:35,054 --> 00:40:36,989 Maybe. 880 00:40:37,023 --> 00:40:40,092 Come on, let's go home and talk about it, huh? 881 00:40:40,126 --> 00:40:42,161 Okay, let's go. 882 00:40:50,069 --> 00:40:53,205 Huh. 883 00:40:58,778 --> 00:41:00,847 Oh, you got gifts. 884 00:41:00,880 --> 00:41:02,582 Yeah. 885 00:41:02,615 --> 00:41:04,183 Murray's a good mom. 886 00:41:04,216 --> 00:41:07,119 Yeah, she is. 887 00:41:07,153 --> 00:41:09,922 Sometimes I get tired of going home to an empty apartment. 888 00:41:09,956 --> 00:41:11,624 Know what I mean? 889 00:41:11,658 --> 00:41:13,125 I do. 890 00:41:13,159 --> 00:41:15,094 Maybe you should get yourself a pussy cat. 891 00:41:15,127 --> 00:41:17,897 They're warm, they curl up next to you in bed. 892 00:41:17,930 --> 00:41:21,601 I could. I still think the place would feel kind of lonely. 893 00:41:21,634 --> 00:41:24,571 It's about... 894 00:41:24,604 --> 00:41:26,172 companionship. 895 00:41:26,205 --> 00:41:28,074 The human touch. 896 00:41:28,107 --> 00:41:30,276 You know, if you want companionship, 897 00:41:30,309 --> 00:41:31,944 you should learn how to dance. 898 00:41:31,978 --> 00:41:34,180 I'm a great dancer. You love dancing. 899 00:41:34,213 --> 00:41:36,082 You're not a great dancer. They're two different things. 900 00:41:36,115 --> 00:41:38,150 I am a pretty good dancer, and you know it. 901 00:41:38,184 --> 00:41:39,652 You want to see good dancing? 902 00:41:39,686 --> 00:41:41,788 I got some moves, and I learned them today. 903 00:41:41,821 --> 00:41:43,790 Let's see how good you are. 904 00:41:43,823 --> 00:41:45,725 Don't get scared. 905 00:41:47,694 --> 00:41:51,831 That's a style of dancing I'm unaware of, but, uh, 906 00:41:51,864 --> 00:41:53,666 let's see. Just like... 907 00:41:53,700 --> 00:41:56,168 Like a... thing and then a thing. 908 00:41:56,202 --> 00:41:57,704 Wow. Right? 909 00:41:57,737 --> 00:41:59,071 What are you laughing at? 910 00:41:59,105 --> 00:42:00,707 That's not what you did? 911 00:42:00,740 --> 00:42:03,009 You know what? 912 00:42:03,042 --> 00:42:06,112 Having a great memory doesn't make you a great dancer. 913 00:42:06,145 --> 00:42:07,847 Maybe I just need a better teacher. 914 00:42:07,880 --> 00:42:12,018 You want the human touch, Al? 915 00:42:12,051 --> 00:42:13,319 There's your human touch. 916 00:42:13,352 --> 00:42:15,321 Let's get a drink. 917 00:42:15,354 --> 00:42:17,556 Captioning sponsored by CBS 918 00:42:28,935 --> 00:42:32,939 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org