1 00:00:01,251 --> 00:00:03,038 NARRATOR: Previously on Once Upon a Time. 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,994 My name's Lucy. I'm your daughter. 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,500 It's like your book. 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,756 You just don't remember because you're cursed. 5 00:00:08,926 --> 00:00:11,293 - Lucy, it's not a curse! - How do you know that? 6 00:00:11,470 --> 00:00:14,087 I know because I had a family, okay? And I lost them. 7 00:00:14,306 --> 00:00:16,506 CINDERELLA: Do the prince and I live happily ever after? 8 00:00:16,725 --> 00:00:18,685 HENRY: There's usually a complication before that. 9 00:00:20,729 --> 00:00:21,729 Thanks for the lesson. 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,014 TREMAINE: That girl killed the prince! 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,752 HENRY: Take my bike and wait for me where we first met. 12 00:00:25,776 --> 00:00:27,733 The portal to my land opens at midnight. 13 00:00:31,657 --> 00:00:36,322 (MOTORCYCLE APPROACHING) 14 00:00:43,460 --> 00:00:44,701 Henry? 15 00:00:47,047 --> 00:00:48,413 Henry! 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,921 Henry? 17 00:00:53,387 --> 00:00:54,628 GUARD: Come with me now... 18 00:00:55,514 --> 00:00:56,550 murderer. 19 00:00:57,432 --> 00:00:59,219 No. It's a lie. I did nothing. 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,301 Just what a murderer would say. 21 00:01:02,020 --> 00:01:03,227 (BOTH GRUNTING) 22 00:01:10,153 --> 00:01:11,394 I wouldn't. 23 00:01:13,490 --> 00:01:14,606 Hey, there. 24 00:01:16,201 --> 00:01:17,237 (SIGHS) 25 00:01:21,832 --> 00:01:22,993 I'm Tiana. 26 00:01:25,168 --> 00:01:26,329 Cinderella. 27 00:01:28,714 --> 00:01:32,708 (THEME MUSIC PLAYING) 28 00:01:37,055 --> 00:01:38,296 (DOOR CLOSES) 29 00:01:40,309 --> 00:01:41,470 (KEYS CLANG) 30 00:01:47,566 --> 00:01:48,682 SABINE: Morning, J. 31 00:01:50,736 --> 00:01:51,897 What is it? 32 00:01:55,949 --> 00:01:56,949 Is that from Lucy? 33 00:01:59,328 --> 00:02:00,409 Yeah. 34 00:02:01,121 --> 00:02:03,408 I miss her so much, my heart hurts. 35 00:02:03,582 --> 00:02:05,574 - Oh. - Ever since Victoria 36 00:02:05,667 --> 00:02:08,159 took her away, we've been writing letters and... 37 00:02:08,837 --> 00:02:11,204 leaving them in the well at the community garden 38 00:02:11,465 --> 00:02:12,626 so she won't know. 39 00:02:13,342 --> 00:02:15,049 Oh, honey, I'm so sorry. 40 00:02:15,344 --> 00:02:17,051 - Oh. - (PHONE RINGS) 41 00:02:20,349 --> 00:02:22,215 SABINE: That's Louie. I'm late for work. 42 00:02:22,476 --> 00:02:24,012 Uh, look, I uh, 43 00:02:24,478 --> 00:02:26,845 I gotta go. But you... you hang in there. 44 00:02:27,022 --> 00:02:29,309 You're going to get her back. I promise. 45 00:02:29,483 --> 00:02:31,816 I don't know. Maybe she's right. 46 00:02:32,819 --> 00:02:34,731 - Maybe I am cursed. - No... 47 00:02:34,821 --> 00:02:36,028 You know what? Come here. 48 00:02:36,198 --> 00:02:38,064 - Hm. - Come here. 49 00:02:43,872 --> 00:02:45,989 Come on in. Our one-handed detective 50 00:02:46,083 --> 00:02:47,290 is already here. 51 00:02:50,045 --> 00:02:51,161 What's that? 52 00:02:51,546 --> 00:02:53,866 Wasn't sure what was appropriate for a gathering like this, 53 00:02:53,924 --> 00:02:55,916 so... I picked up some doughnuts. 54 00:02:56,093 --> 00:02:58,631 Right, 'cause the key to bringing down Victoria Belfrey 55 00:02:58,804 --> 00:03:01,171 - is a bear claw. - Much appreciated, mate. 56 00:03:01,348 --> 00:03:03,635 And you'll excuse Roni, she's a bit ornery. 57 00:03:03,809 --> 00:03:05,809 Yeah, well, you're new around here, Henry, so soon, 58 00:03:05,852 --> 00:03:08,435 you'll be ornery, too. Just give it time. 59 00:03:08,730 --> 00:03:10,375 Well, you brought us together because you said 60 00:03:10,399 --> 00:03:11,981 - you had something. - Yes. 61 00:03:12,734 --> 00:03:15,192 Last night, I had a customer 62 00:03:15,362 --> 00:03:17,149 who works for the building commission. 63 00:03:18,073 --> 00:03:21,066 Got pretty drunk. Started spouting off about 64 00:03:21,201 --> 00:03:24,569 how he was going to make some real money off Belfrey. 65 00:03:25,122 --> 00:03:26,658 She needed him to do her a favor. 66 00:03:26,915 --> 00:03:28,518 Heard him say that they were meeting this afternoon 67 00:03:28,542 --> 00:03:31,410 in Hyperion Plaza, across from Belfrey Towers. 68 00:03:32,254 --> 00:03:34,792 Bribes, public officials, redeveloping the neighborhood 69 00:03:34,965 --> 00:03:36,831 at the expense of the new guy. This is good. 70 00:03:37,008 --> 00:03:38,340 This is really good. 71 00:03:40,220 --> 00:03:41,427 I... I mean, it's... 72 00:03:41,930 --> 00:03:45,014 bad. It's, uh, it's bad. It's a good story. 73 00:03:45,183 --> 00:03:47,300 It's a bad thing. 74 00:03:49,271 --> 00:03:50,603 - Well said. - Thank you. 75 00:03:50,856 --> 00:03:52,142 ROGERS: I'll go and stake it out. 76 00:03:52,232 --> 00:03:54,474 If I can get to the guy, maybe I can get him to give us 77 00:03:54,568 --> 00:03:56,587 info on everything Belfrey has her dirty little hands on. 78 00:03:56,611 --> 00:03:57,818 Like your missing girl case? 79 00:03:58,113 --> 00:03:59,729 - Aye, love. - A stakeout, huh? 80 00:04:00,574 --> 00:04:02,236 That sounds pretty cool. 81 00:04:02,409 --> 00:04:04,617 Always kind of wondered what one of those was like. 82 00:04:04,786 --> 00:04:06,903 Mind if I, uh, tag along with you? 83 00:04:06,997 --> 00:04:09,080 Sorry, mate. I think I'll be less conspicuous alone. 84 00:04:09,207 --> 00:04:10,743 Why don't you stick to your expertise 85 00:04:10,917 --> 00:04:12,033 and try and... 86 00:04:12,711 --> 00:04:15,749 do a little research? Figure out who our target is. 87 00:04:16,256 --> 00:04:18,623 So I'm research guy. 88 00:04:19,718 --> 00:04:21,550 - Fun. - (CHUCKLES) Baby steps. 89 00:04:22,721 --> 00:04:24,713 I'll keep pouring drinks and make sure 90 00:04:24,890 --> 00:04:26,677 - to keep my ears open. - Hey. 91 00:04:27,184 --> 00:04:29,016 Don't look so glum. You, uh... 92 00:04:29,811 --> 00:04:31,427 picked a hell of a bear claw. 93 00:04:50,749 --> 00:04:52,285 You really do believe me? 94 00:04:52,584 --> 00:04:54,496 Yeah. I know it was Lady Tremaine 95 00:04:54,669 --> 00:04:55,750 who killed the prince. 96 00:04:56,296 --> 00:04:57,662 - How? - Because I didn't come 97 00:04:57,839 --> 00:04:59,626 to the ball to win the prince's hand. 98 00:05:00,008 --> 00:05:01,499 I came to keep my eye on him. 99 00:05:01,843 --> 00:05:03,050 You're a spy? 100 00:05:03,220 --> 00:05:05,100 I'm the leader of the resistance that was formed 101 00:05:05,222 --> 00:05:08,306 to overthrow your stepmother and the royal family. 102 00:05:08,475 --> 00:05:10,182 (LAUGHS) Now? 103 00:05:11,186 --> 00:05:12,472 Where were you before? 104 00:05:12,813 --> 00:05:14,600 When the prince killed my father? 105 00:05:14,773 --> 00:05:16,309 And when my stepmother locked me away 106 00:05:16,483 --> 00:05:19,476 and made me serve her and her cruel family, hm? 107 00:05:20,195 --> 00:05:22,608 I am so sorry for everything that has happened to you. 108 00:05:23,615 --> 00:05:25,277 But we are doing our best. 109 00:05:26,117 --> 00:05:28,951 And I assure you, we can end all of this. 110 00:05:29,496 --> 00:05:30,657 I saw you with a sword. 111 00:05:30,831 --> 00:05:32,697 You could be a great asset to our cause. 112 00:05:33,416 --> 00:05:35,248 I'm not interested in your cause. 113 00:05:35,460 --> 00:05:37,918 The prince didn't act alone when he murdered your father. 114 00:05:38,964 --> 00:05:41,502 Your stepmother, she planned the whole thing. 115 00:05:44,511 --> 00:05:47,003 I can see it in your face. You know I'm right. 116 00:05:49,057 --> 00:05:50,423 What am I supposed to do? 117 00:05:51,017 --> 00:05:54,101 Come with me. We have a resistance camp nearby. 118 00:05:54,271 --> 00:05:56,058 Help us stop your stepmother. 119 00:05:56,439 --> 00:05:58,279 She took your home and now she is going to take 120 00:05:58,441 --> 00:06:01,184 all of our homes, the entire kingdom. 121 00:06:04,072 --> 00:06:06,234 Your father died standing up to her. 122 00:06:06,867 --> 00:06:08,324 Don't let that be in vain. 123 00:06:13,874 --> 00:06:15,035 Get on. 124 00:06:16,334 --> 00:06:18,121 - Come on! - What is that? 125 00:06:18,545 --> 00:06:21,333 It's faster than any horse. That's all you need to know. 126 00:06:21,673 --> 00:06:25,132 Get on. Hold on tight, hm? 127 00:06:27,888 --> 00:06:29,675 (CLINKS) 128 00:06:30,473 --> 00:06:32,715 - Your shoe. - It's for a friend... 129 00:06:33,393 --> 00:06:37,057 - so he knows to find me. - (ENGINE STARTING) 130 00:06:43,653 --> 00:06:45,110 VICTORIA: How sweet! 131 00:06:46,573 --> 00:06:47,654 I know about the letters, 132 00:06:47,824 --> 00:06:50,032 and I'm afraid Lucy's not going to get that, 133 00:06:50,201 --> 00:06:52,488 or anything else you leave in that well, for that matter. 134 00:06:54,039 --> 00:06:55,621 What the hell are you doing here? 135 00:06:57,000 --> 00:06:59,583 I moved up my plans to build my condos. 136 00:06:59,753 --> 00:07:02,666 - Demolition starts today. - Victoria, you can't. 137 00:07:03,590 --> 00:07:08,585 If not for me, then for Lucy. Look at what she's done here. 138 00:07:08,929 --> 00:07:10,841 This garden means the world to her. 139 00:07:11,222 --> 00:07:14,465 Well, it's already done. I have my permits right here. 140 00:07:15,477 --> 00:07:17,204 Now, unless you want to be buried beneath it, 141 00:07:17,228 --> 00:07:18,764 I suggest you vacate the area. 142 00:07:19,439 --> 00:07:20,646 I'm gonna stop you. 143 00:07:21,816 --> 00:07:25,856 - Start digging. - (INDISTINCT CHATTER) 144 00:07:37,999 --> 00:07:39,490 (SIGHS) 145 00:07:39,668 --> 00:07:42,081 Paperwork. Hardest part of the job. 146 00:07:43,004 --> 00:07:44,004 Yeah, or the dullest. 147 00:07:44,172 --> 00:07:45,708 Here is something else that's dull. 148 00:07:46,508 --> 00:07:47,988 Tag this as evidence for me, will you? 149 00:07:48,343 --> 00:07:49,820 I'm afraid I can't. I've got something 150 00:07:49,844 --> 00:07:50,960 I have to take care of. 151 00:07:52,138 --> 00:07:53,595 Oh, really? 152 00:07:54,015 --> 00:07:55,015 And what would that be? 153 00:07:55,183 --> 00:07:57,516 It's a court date... uh, a parking ticket I wrote up 154 00:07:57,769 --> 00:07:59,580 before my promotion. I'm actually running a bit late. 155 00:07:59,604 --> 00:08:01,436 Ah. Well, 156 00:08:01,856 --> 00:08:04,098 the wheels of justice must keep turning, I suppose. 157 00:08:05,318 --> 00:08:07,025 Yeah. Yeah, yeah. Look, I won't be long. 158 00:08:07,862 --> 00:08:09,603 Who am I to stand in their way? 159 00:08:16,830 --> 00:08:20,915 - (CAR DOOR OPENS) - (ENGINE STARTS) 160 00:08:21,084 --> 00:08:23,076 (VEHICLE DRIVING OFF) 161 00:08:55,827 --> 00:08:56,827 Oh, hey, Jacinda. 162 00:08:56,995 --> 00:08:58,907 - What can I do for you? - I need help. 163 00:08:59,456 --> 00:09:00,992 The community garden's in trouble. 164 00:09:01,166 --> 00:09:02,577 If I had a nickel for every customer 165 00:09:02,751 --> 00:09:04,287 - who came in with that. - I'm serious. 166 00:09:04,627 --> 00:09:06,187 I don't know how it's happening so fast, 167 00:09:06,296 --> 00:09:07,912 but Victoria's ripping it up right now, 168 00:09:08,131 --> 00:09:09,997 getting it ready for her stupid condos. 169 00:09:10,592 --> 00:09:13,084 Lucy loves that garden so much. I can't let this happen. 170 00:09:13,595 --> 00:09:15,336 I guess we now know what that payout 171 00:09:15,513 --> 00:09:17,004 to the building commissioner was for. 172 00:09:18,349 --> 00:09:19,385 What payout? 173 00:09:21,186 --> 00:09:23,269 - Henry? - Hey. 174 00:09:24,272 --> 00:09:25,388 What are you doing here? 175 00:09:25,940 --> 00:09:27,932 Uh, helping. 176 00:09:28,568 --> 00:09:29,688 RONI: If she's paying people 177 00:09:29,778 --> 00:09:31,360 - for permits... - JACINDA: Mm-hmm? 178 00:09:31,654 --> 00:09:33,441 I say we beat her at her own game. 179 00:09:37,869 --> 00:09:39,576 "Hyperion Heights Building Codes." 180 00:09:39,746 --> 00:09:41,706 If you want a liquor license in this neighborhood, 181 00:09:41,748 --> 00:09:44,411 you got to know a lot. And I know a lot. 182 00:09:44,584 --> 00:09:46,667 Section 8, covering neighborhood businesses... 183 00:09:47,378 --> 00:09:49,791 "An injunction can be called on any demolition, 184 00:09:49,964 --> 00:09:52,377 "so long as the community deems the property... 185 00:09:52,842 --> 00:09:54,629 "essential to the public good." 186 00:09:55,386 --> 00:09:57,844 - So how do we do that? - A petition. 187 00:09:58,473 --> 00:10:00,806 Get enough people to sign and Belfrey's done. 188 00:10:01,601 --> 00:10:03,217 Well, look who's a leader of the people. 189 00:10:03,436 --> 00:10:05,849 (CHUCKLES) Yes. I'm a regular queen. 190 00:10:07,273 --> 00:10:10,141 (CLANKING) 191 00:10:16,366 --> 00:10:18,107 We came to see how you were getting settled. 192 00:10:19,202 --> 00:10:20,738 And to introduce you to someone. 193 00:10:21,496 --> 00:10:24,580 This is Jeremiah, one of the truest believers in our cause. 194 00:10:24,999 --> 00:10:26,865 - He made these for you. - I was a cobbler 195 00:10:26,960 --> 00:10:29,794 in my old life. I hope they serve you well. 196 00:10:30,046 --> 00:10:31,708 Better to fight in than glass. 197 00:10:32,715 --> 00:10:34,001 Thank you. 198 00:10:35,885 --> 00:10:37,968 Okay. So I got shoes and an army. 199 00:10:38,596 --> 00:10:40,428 When do we go up against my stepmother? 200 00:10:41,182 --> 00:10:43,424 That's actually the real reason I came to find you. 201 00:10:43,643 --> 00:10:45,763 According to our scouts, she's been transporting magic 202 00:10:45,812 --> 00:10:47,553 from the king's vault to her manor, 203 00:10:47,730 --> 00:10:49,346 dark fairy dust, enchanted weapons. 204 00:10:49,524 --> 00:10:51,811 It's like she's preparing to fight a war. 205 00:10:51,985 --> 00:10:54,227 And then, last night, this was brought in. 206 00:10:54,988 --> 00:10:56,900 Everything else we've been able to identify, 207 00:10:57,115 --> 00:10:59,607 but this we have no idea, and that is what scares us. 208 00:11:01,161 --> 00:11:03,118 You lived with her. Do you know what that is? 209 00:11:05,039 --> 00:11:06,826 - No. - Well, it can't be good. 210 00:11:07,000 --> 00:11:08,912 By now, she's learned there's a resistance. 211 00:11:09,085 --> 00:11:11,873 You wanna fight? Don't worry. It's coming. 212 00:11:12,589 --> 00:11:14,046 HENRY: Maybe we can help. 213 00:11:17,302 --> 00:11:19,339 - Henry. - You look surprised to see me. 214 00:11:19,512 --> 00:11:20,844 Didn't you want me to find you? 215 00:11:22,557 --> 00:11:24,423 You said you don't believe in signs. 216 00:11:27,061 --> 00:11:29,178 Oh, uh, there's someone I want you to meet. 217 00:11:30,315 --> 00:11:31,647 This is my mother. 218 00:11:32,817 --> 00:11:34,103 Regina. 219 00:11:34,819 --> 00:11:37,027 It's, uh... nice to finally meet you. 220 00:11:38,198 --> 00:11:40,238 It would have happened sooner, but I had a few kinks 221 00:11:40,366 --> 00:11:42,366 in my locator spell I needed to work through, so... 222 00:11:42,952 --> 00:11:44,284 Well, I'm glad you did. 223 00:11:46,372 --> 00:11:48,489 And if this is your mother... 224 00:11:49,292 --> 00:11:50,328 don't tell me... 225 00:11:50,627 --> 00:11:53,335 - this is your father? - Well, not quite. 226 00:11:54,005 --> 00:11:56,292 Captain Hook, at your service. 227 00:11:56,716 --> 00:11:58,378 It's a pleasure. This is Tiana. 228 00:11:59,260 --> 00:12:00,626 Is it true you have magic? 229 00:12:01,721 --> 00:12:03,508 You could help us defeat Lady Tremaine? 230 00:12:05,225 --> 00:12:06,682 I know my way around a spell. 231 00:12:08,478 --> 00:12:10,060 Then maybe we do have a chance. 232 00:12:12,565 --> 00:12:14,898 - You're really here to help? - Whatever you need. 233 00:12:28,122 --> 00:12:29,329 There you are. 234 00:12:29,791 --> 00:12:31,032 And here you are... 235 00:12:31,751 --> 00:12:34,118 - in a bar. - Have you seen this? 236 00:12:35,588 --> 00:12:36,920 It's part of a petition. 237 00:12:37,090 --> 00:12:39,332 She's gotten 100 signatures already. 238 00:12:39,509 --> 00:12:40,716 And you're helping. 239 00:12:40,885 --> 00:12:42,968 I knew you'd be back, for my mom. 240 00:12:43,221 --> 00:12:45,679 Listen, Lucy, I'm not here about her, okay? 241 00:12:45,932 --> 00:12:47,389 Well, yeah, I guess I am right now. 242 00:12:47,558 --> 00:12:49,203 But just to help her stop your step-grandmother 243 00:12:49,227 --> 00:12:50,559 from destroying the garden. 244 00:12:52,188 --> 00:12:53,269 I get it. 245 00:12:53,940 --> 00:12:55,772 - It's the truth. - No, I know. 246 00:12:56,734 --> 00:12:57,878 You know, you seem awful chipper, 247 00:12:57,902 --> 00:12:59,713 considering what's happening. I figured, after all the work 248 00:12:59,737 --> 00:13:02,150 you put in to save the place, you'd be a little more upset. 249 00:13:02,782 --> 00:13:05,149 Why would I be, when it's making my mom fight? 250 00:13:05,326 --> 00:13:07,534 Don't you get it? She's starting to wake up. 251 00:13:08,121 --> 00:13:09,453 It's happening. 252 00:13:10,999 --> 00:13:12,535 Can I tell you a secret? 253 00:13:13,376 --> 00:13:14,376 Yeah. 254 00:13:14,502 --> 00:13:16,414 This isn't really about the condos. 255 00:13:17,922 --> 00:13:18,958 It's not? 256 00:13:19,257 --> 00:13:20,873 It's about what's below the surface. 257 00:13:21,718 --> 00:13:23,801 What? You think there's something buried down there? 258 00:13:24,345 --> 00:13:26,177 There's only one way to find out. 259 00:13:26,848 --> 00:13:29,010 (INDISTINCT CHATTER) 260 00:13:29,267 --> 00:13:30,678 It's just like when you led Archie 261 00:13:30,852 --> 00:13:32,218 into the Storybrooke mines... 262 00:13:32,687 --> 00:13:34,407 remember? And the Evil Queen had to stop you 263 00:13:34,480 --> 00:13:36,080 before you discovered Snow White's coffin 264 00:13:36,190 --> 00:13:38,898 - was hidden down there? - You mean in the book I made up. 265 00:13:39,527 --> 00:13:41,109 Whatever. The point is... 266 00:13:41,946 --> 00:13:43,983 I bet there's something magical under the garden, 267 00:13:44,240 --> 00:13:46,200 something my grandmother wants to get her hands on 268 00:13:46,242 --> 00:13:47,358 before we do. 269 00:13:47,744 --> 00:13:49,736 Honestly? One storyteller to another, 270 00:13:49,996 --> 00:13:51,716 - it just seems a little, uh... - (CLATTERS) 271 00:13:52,749 --> 00:13:54,035 MAN: Whoa, whoa, whoa! 272 00:13:54,208 --> 00:13:56,074 Stop digging! We hit something! 273 00:14:00,089 --> 00:14:01,125 What the hell? 274 00:14:01,632 --> 00:14:03,214 MAN 2: Hey, get out of there! 275 00:14:03,509 --> 00:14:05,717 Grab the caution tape and cordon off the area. 276 00:14:06,346 --> 00:14:07,462 Call Belfrey! 277 00:14:08,348 --> 00:14:10,055 - Told ya. - Hey! 278 00:14:16,773 --> 00:14:18,639 Hey, this doesn't prove anything. 279 00:14:19,025 --> 00:14:20,106 I know. 280 00:14:20,276 --> 00:14:23,360 But if I get my hands on whatever's down there, it will. 281 00:14:23,780 --> 00:14:25,362 Hey, Lucy! Lucy! 282 00:14:25,740 --> 00:14:27,197 Lucy! 283 00:14:38,086 --> 00:14:39,202 ROGERS: Michael Griffiths? 284 00:14:41,464 --> 00:14:42,464 Yeah. 285 00:14:44,967 --> 00:14:46,253 How do you know who I am? 286 00:14:46,844 --> 00:14:48,324 I've been trying to track you all day. 287 00:14:48,471 --> 00:14:49,837 Name's Detective Rogers. 288 00:14:50,098 --> 00:14:52,385 Oh, okay. Good for you. 289 00:14:53,893 --> 00:14:55,384 I'd like you to answer some questions 290 00:14:55,561 --> 00:14:56,597 about Victoria Belfrey. 291 00:14:57,146 --> 00:14:59,433 Hm. I don't know anything about her. 292 00:15:00,024 --> 00:15:01,105 Yeah. 293 00:15:04,320 --> 00:15:05,960 ROGERS: The bulge in your jacket pocket... 294 00:15:07,782 --> 00:15:10,240 would suggest otherwise. 295 00:15:11,536 --> 00:15:12,536 Hey. 296 00:15:13,955 --> 00:15:16,789 - You don't wanna do this. - I assure you, I do. 297 00:15:21,879 --> 00:15:22,915 So... 298 00:15:23,965 --> 00:15:27,208 how about you keep half of that and I finish my empanada? 299 00:15:28,010 --> 00:15:29,251 You're coming with me. 300 00:15:34,475 --> 00:15:37,639 Lucy! Hey! What the hell are you thinking? 301 00:15:37,812 --> 00:15:39,394 This tunnel could collapse. 302 00:15:39,564 --> 00:15:41,180 No. It seems to have held up this long. 303 00:15:41,357 --> 00:15:42,564 Now, come on and help. 304 00:15:42,733 --> 00:15:44,065 Grandma's definitely got something 305 00:15:44,235 --> 00:15:45,315 hidden down here somewhere. 306 00:15:45,403 --> 00:15:48,396 Lucy, I know this all seems a little magical, but it's not. 307 00:15:48,489 --> 00:15:49,925 It... they just built part of the new city 308 00:15:49,949 --> 00:15:51,485 - over the old city. - Yeah, I know 309 00:15:51,659 --> 00:15:53,699 about the Seattle Underground, but that doesn't mean 310 00:15:53,870 --> 00:15:56,078 something magical can't be buried down here. 311 00:15:56,789 --> 00:15:58,246 You know what? I don't get it. 312 00:15:58,624 --> 00:16:00,786 Why is it so hard for you to believe the truth? 313 00:16:01,210 --> 00:16:03,418 That me and my mom are your real family? 314 00:16:03,671 --> 00:16:05,583 - Because it's crazy. - Is it? 315 00:16:06,048 --> 00:16:08,288 Then tell me what happened when you went to the cemetery, 316 00:16:08,342 --> 00:16:10,459 where you said your wife and daughter were buried. 317 00:16:10,887 --> 00:16:12,628 The cemetery you said you never went to? 318 00:16:12,805 --> 00:16:14,967 Well, I bet you did after we met. 319 00:16:15,141 --> 00:16:17,053 So what did you find? 320 00:16:19,061 --> 00:16:21,098 They weren't there. Neither was the cemetery. 321 00:16:21,272 --> 00:16:23,229 - It was like... - Like it never existed? Yeah. 322 00:16:24,066 --> 00:16:25,398 Because it didn't. 323 00:16:26,068 --> 00:16:28,651 All the memories of your family are fake. 324 00:16:30,406 --> 00:16:32,898 It's just the curse. They didn't really die. 325 00:16:33,868 --> 00:16:35,655 M... maybe they moved the cemetery, 326 00:16:35,828 --> 00:16:37,694 or I could've had the wrong address all along. 327 00:16:38,831 --> 00:16:40,538 There is definitely a rational explanation 328 00:16:40,708 --> 00:16:41,908 and I am gonna find them. I... 329 00:16:41,959 --> 00:16:43,729 No, you won't, because you're fooling yourself. 330 00:16:43,753 --> 00:16:45,415 Your family isn't buried anywhere 331 00:16:45,588 --> 00:16:47,170 because they're not dead. 332 00:16:47,715 --> 00:16:50,128 That's the curse. We're right here. 333 00:16:50,468 --> 00:16:52,425 You just have to be willing to believe. 334 00:16:55,556 --> 00:16:56,592 Lucy. 335 00:16:57,600 --> 00:16:59,057 Thanks so much for all your support. 336 00:16:59,227 --> 00:17:00,843 The gardens and I thank you. 337 00:17:03,523 --> 00:17:04,730 Oh, yes. 338 00:17:05,399 --> 00:17:06,606 Thank you. 339 00:17:10,905 --> 00:17:12,567 Thank you so much. Thank you. 340 00:17:13,491 --> 00:17:14,491 Please. 341 00:17:17,912 --> 00:17:19,744 This will work. We won't have to breach 342 00:17:19,956 --> 00:17:21,596 their perimeter alone. We'll have two sets 343 00:17:21,624 --> 00:17:23,115 of resistance guards on either flank 344 00:17:23,292 --> 00:17:24,533 to occupy the guards. 345 00:17:24,835 --> 00:17:26,042 I'll be heading up one group. 346 00:17:26,212 --> 00:17:28,169 - I'll head up the other. - I'll go with you. 347 00:17:28,381 --> 00:17:30,168 I'll join you, if you'll have me. 348 00:17:31,092 --> 00:17:33,300 I guess we can use all the help we can muster. 349 00:17:34,554 --> 00:17:35,840 All right, everyone... 350 00:17:36,430 --> 00:17:38,672 rest up. We'll head out in the morning. 351 00:17:45,439 --> 00:17:48,477 Hey. You don't have to worry. Everything's gonna be okay. 352 00:17:49,318 --> 00:17:51,398 Me and my family, we take down bad guys all the time. 353 00:17:52,154 --> 00:17:53,235 I can tell. 354 00:17:54,615 --> 00:17:55,822 Is something wrong? 355 00:17:57,743 --> 00:18:00,281 We have a big day tomorrow. We need to get some rest. 356 00:18:01,289 --> 00:18:02,496 Yeah, sure. 357 00:18:03,624 --> 00:18:04,865 Have a good night. 358 00:18:30,151 --> 00:18:32,438 Sorry, but it looks like this is it, kid. 359 00:18:32,612 --> 00:18:35,525 No. There's no way she's digging up that garden 360 00:18:35,740 --> 00:18:37,151 just to put in condos. 361 00:18:37,408 --> 00:18:38,944 There has be something here! 362 00:18:39,118 --> 00:18:41,280 Oh, come on, Lucy. It's getting late, okay? 363 00:18:41,370 --> 00:18:42,764 And if she finds you down here with me, 364 00:18:42,788 --> 00:18:44,433 you're going to boarding school and I'm going somewhere 365 00:18:44,457 --> 00:18:46,217 - a whole lot worse. Come on. - I don't care. 366 00:18:46,250 --> 00:18:49,243 - We have to keep looking! - Lucy, please. 367 00:18:49,420 --> 00:18:51,662 Can we just... This is dangerous down here. 368 00:18:51,881 --> 00:18:54,214 LUCY: (SIGHS) We're just not seeing it. 369 00:18:54,467 --> 00:18:56,083 Maybe we have to look closer. 370 00:18:56,469 --> 00:18:58,586 Look closer at what? There's nothing here. 371 00:19:05,936 --> 00:19:06,936 Yes! 372 00:19:07,480 --> 00:19:08,846 There is! I knew it! 373 00:19:09,315 --> 00:19:11,147 - Look! - What... 374 00:19:14,570 --> 00:19:18,780 - (SIGHS) It's a piece of glass. - Not just any piece of glass. 375 00:19:19,033 --> 00:19:21,571 It's from my mom's slipper, when she was Cinderella. 376 00:19:22,161 --> 00:19:24,244 It must have come through during the curse. 377 00:19:24,455 --> 00:19:26,242 Even if I believed that, which I don't, 378 00:19:26,415 --> 00:19:27,851 why would Belfrey go through all this 379 00:19:27,875 --> 00:19:29,411 just to find a broken piece of shoe? 380 00:19:29,585 --> 00:19:31,952 Don't you see? This proves everything. 381 00:19:32,338 --> 00:19:35,456 Who my mother really is, the curse, all of it. 382 00:19:35,633 --> 00:19:36,874 Lucy, listen to me. 383 00:19:37,051 --> 00:19:39,008 I literally wrote the book on fairy tales. 384 00:19:39,178 --> 00:19:40,489 And I'm so glad that you enjoyed it, 385 00:19:40,513 --> 00:19:41,990 - but this is not... - If you don't believe me, 386 00:19:42,014 --> 00:19:43,380 maybe my mom will. 387 00:19:43,557 --> 00:19:44,923 I have to show this to her. 388 00:19:45,101 --> 00:19:47,593 Then maybe she'll finally remember who she is... 389 00:19:48,270 --> 00:19:49,636 Cinderella. 390 00:20:19,593 --> 00:20:22,336 TREMAINE: I thought that would lure you in. 391 00:20:25,099 --> 00:20:26,431 Why is this here? 392 00:20:27,476 --> 00:20:31,846 Yes, I suppose it's time we had a proper talk. 393 00:20:33,107 --> 00:20:34,439 Yeah, it sure is. 394 00:20:35,109 --> 00:20:36,475 Let's start with the coffin. 395 00:20:38,571 --> 00:20:40,233 Or what you did to my father. 396 00:20:41,991 --> 00:20:43,482 So you've learned the truth. 397 00:20:43,993 --> 00:20:46,861 - Why? - Oh, you know exactly why. 398 00:20:49,623 --> 00:20:50,989 So, this is because of me? 399 00:20:53,210 --> 00:20:55,702 Will there never be a time where I've suffered enough 400 00:20:55,880 --> 00:20:57,041 for what I did? 401 00:20:58,883 --> 00:21:00,545 - No. - Well, 402 00:21:00,718 --> 00:21:03,426 if you want to punish me, get it over with. 403 00:21:04,180 --> 00:21:05,796 Leave the others out of this. 404 00:21:07,600 --> 00:21:10,013 - Kill me now. - Oh, I'll get to that. 405 00:21:11,520 --> 00:21:14,934 But I still need something from you. 406 00:21:18,486 --> 00:21:19,772 Shall we take a look? 407 00:21:20,362 --> 00:21:21,398 No. 408 00:21:22,531 --> 00:21:24,193 - (CLANG) - Please. 409 00:21:24,408 --> 00:21:25,408 (SIGHS) 410 00:21:26,619 --> 00:21:27,780 Look at her. 411 00:21:35,503 --> 00:21:36,960 Anastasia? 412 00:21:38,547 --> 00:21:41,210 - I don't understand. She's... - Perfectly preserved. 413 00:21:43,177 --> 00:21:44,634 There's one tiny breath left 414 00:21:44,804 --> 00:21:47,421 inside this precious little body. 415 00:21:47,640 --> 00:21:50,758 And I've saved it, until I could save her. 416 00:21:51,268 --> 00:21:52,475 How? 417 00:21:53,979 --> 00:21:55,311 How did you do this? 418 00:21:57,024 --> 00:22:00,483 You're not the only one with magical friends. 419 00:22:02,571 --> 00:22:06,281 Anastasia was an innocent, with the purest of hearts. 420 00:22:07,576 --> 00:22:11,160 The only way to bring her back is with an equally pure heart. 421 00:22:12,832 --> 00:22:15,745 - Henry? - I did a little digging and I... 422 00:22:16,293 --> 00:22:18,535 discovered who he was. 423 00:22:19,547 --> 00:22:20,708 Ana died. 424 00:22:21,507 --> 00:22:22,588 It was terrible. 425 00:22:22,758 --> 00:22:24,758 - But killing another innocent... - Is the only way 426 00:22:24,969 --> 00:22:26,585 - to bring her back. - It's wrong... 427 00:22:26,762 --> 00:22:28,219 I don't care. 428 00:22:29,932 --> 00:22:33,096 - You'll never get his heart. - Yes, I will. 429 00:22:34,311 --> 00:22:36,098 Because you're going to get it for me. 430 00:22:40,901 --> 00:22:42,608 Because if you don't... 431 00:22:43,195 --> 00:22:46,529 every person in that little resistance 432 00:22:46,699 --> 00:22:49,692 you've joined will pay the price. 433 00:22:53,289 --> 00:22:55,531 It's your choice, Cinderella. 434 00:22:56,208 --> 00:22:58,291 Either you sacrifice that boy... 435 00:22:59,795 --> 00:23:01,832 or you sacrifice everyone. 436 00:23:05,968 --> 00:23:07,404 - Thank you so much. - You're welcome. 437 00:23:07,428 --> 00:23:09,135 - Thank you. - (VEHICLE APPROACHING) 438 00:23:14,351 --> 00:23:16,308 Oh! A petition. 439 00:23:16,812 --> 00:23:18,223 How quaint. 440 00:23:18,439 --> 00:23:20,897 Sneer all you want. It's working. 441 00:23:21,233 --> 00:23:22,394 Is it? 442 00:23:22,693 --> 00:23:26,312 Well, that doesn't matter, since you're about to stop. 443 00:23:33,662 --> 00:23:35,528 A brochure of your crappy condos? 444 00:23:35,706 --> 00:23:36,913 Why would I care about that? 445 00:23:37,374 --> 00:23:39,957 What if one of these crappy condos were yours? 446 00:23:40,252 --> 00:23:41,413 And Lucy's, of course. 447 00:23:42,504 --> 00:23:43,744 You're just gonna give it to me? 448 00:23:44,256 --> 00:23:45,337 Why not? 449 00:23:45,591 --> 00:23:47,799 All this fighting isn't getting us anywhere. 450 00:23:47,968 --> 00:23:50,005 This way, everyone wins. 451 00:23:50,846 --> 00:23:52,087 Especially you. 452 00:23:52,640 --> 00:23:54,632 Think of the life you can give her, Jacinda. 453 00:23:55,351 --> 00:23:58,469 I'm tired of being the bad guy and this is a peace offering. 454 00:23:58,812 --> 00:24:03,227 All you have to do is one small thing. 455 00:24:05,110 --> 00:24:06,442 Burn the petition. 456 00:24:09,531 --> 00:24:10,738 For Lucy. 457 00:24:55,953 --> 00:24:57,194 LUCY: Mom? 458 00:25:00,666 --> 00:25:02,373 Lucy, what are you doing here? 459 00:25:03,335 --> 00:25:04,792 Mom, why would you do this? 460 00:25:04,962 --> 00:25:07,170 Lucy, I know this is hard for you to understand, 461 00:25:07,339 --> 00:25:08,830 but I did it for us. 462 00:25:09,258 --> 00:25:12,422 No. No, a hero does the right thing. 463 00:25:12,720 --> 00:25:15,007 I'm not a hero. I am just your mother. 464 00:25:15,597 --> 00:25:18,340 And this is the right thing for us, Lucy. 465 00:25:19,810 --> 00:25:21,472 We need to be together, 466 00:25:21,729 --> 00:25:24,187 - and I don't care how. - I do. 467 00:25:24,982 --> 00:25:26,598 If this is what it takes... 468 00:25:28,193 --> 00:25:29,729 I don't wanna be together. 469 00:25:38,787 --> 00:25:42,451 (INDISTINCT CHATTER) 470 00:25:54,636 --> 00:25:55,756 What the hell are you doing? 471 00:25:55,804 --> 00:25:57,295 Well, I should ask you the same. 472 00:25:58,098 --> 00:26:00,556 What is this? Extracurricular work, is it? 473 00:26:02,352 --> 00:26:04,639 I'm doing my job. That man's a criminal. 474 00:26:04,938 --> 00:26:06,019 Yeah. 475 00:26:06,440 --> 00:26:09,774 And you're a liar. Court date? Parking ticket? 476 00:26:09,943 --> 00:26:12,230 You opened up a case, unofficially. 477 00:26:12,404 --> 00:26:13,986 Why are you so interested in him? 478 00:26:14,198 --> 00:26:16,281 What does it matter? He's a bad guy. 479 00:26:17,868 --> 00:26:20,986 It matters because he works for Victoria Belfrey 480 00:26:21,163 --> 00:26:23,450 and dealing with her requires a bit of finesse. 481 00:26:24,750 --> 00:26:25,957 Finesse? 482 00:26:26,752 --> 00:26:28,897 So we're just supposed to let some lowlife walk the streets? 483 00:26:28,921 --> 00:26:30,162 Sometimes, yes. 484 00:26:30,339 --> 00:26:33,252 Because now, when she makes a call to that lowlife, 485 00:26:33,967 --> 00:26:35,208 he makes one to me. 486 00:26:36,386 --> 00:26:38,218 Enjoy the rest of your day off. 487 00:26:44,728 --> 00:26:46,094 (CRICKETS CHIRPING) 488 00:27:13,423 --> 00:27:15,790 (SNIFFLES) 489 00:27:35,320 --> 00:27:36,686 I'm sorry. 490 00:27:38,115 --> 00:27:39,481 You don't wanna do that. 491 00:27:44,246 --> 00:27:45,578 I saw you sneak off. 492 00:27:45,789 --> 00:27:47,058 Pretty sure I know where you went. 493 00:27:47,082 --> 00:27:49,290 Please. You have to let me do this. 494 00:27:50,669 --> 00:27:53,412 Look, whatever Tremaine wants, we can find a way to stop her. 495 00:27:53,589 --> 00:27:55,046 She wants Henry. 496 00:27:57,593 --> 00:27:59,129 The heart of the truest believer. 497 00:28:00,429 --> 00:28:01,670 But I couldn't. 498 00:28:02,890 --> 00:28:04,381 I just couldn't do it. 499 00:28:05,976 --> 00:28:07,433 This man... 500 00:28:09,062 --> 00:28:10,269 he believes. 501 00:28:11,648 --> 00:28:15,392 Tiana said that he'd give up his life for the cause. 502 00:28:16,570 --> 00:28:18,983 And if that would save everyone else, then... 503 00:28:20,115 --> 00:28:21,276 isn't that okay? 504 00:28:24,411 --> 00:28:26,778 You know, it took me a long time to learn... 505 00:28:28,707 --> 00:28:30,915 but no. It's not. 506 00:28:35,005 --> 00:28:36,005 (SIGHS) 507 00:28:37,549 --> 00:28:41,213 That kind of sacrifice is never okay. 508 00:28:43,722 --> 00:28:45,554 What the hell is this about anyway? 509 00:28:50,103 --> 00:28:51,639 I'm sorry. 510 00:28:52,356 --> 00:28:53,563 I can't. 511 00:29:00,489 --> 00:29:02,902 (MUSIC PLAYING) 512 00:29:03,992 --> 00:29:05,073 You all right? 513 00:29:06,954 --> 00:29:08,115 No. 514 00:29:09,331 --> 00:29:10,742 Not even close. 515 00:29:13,252 --> 00:29:14,459 Let me guess. 516 00:29:16,129 --> 00:29:17,495 Victoria showed up, 517 00:29:17,714 --> 00:29:19,421 made you an offer you couldn't refuse. 518 00:29:19,925 --> 00:29:21,166 - How did you know? - RONI: Oh. 519 00:29:21,927 --> 00:29:23,384 I've seen her M.O. 520 00:29:24,263 --> 00:29:26,505 Yeah, well, so did Lucy. 521 00:29:28,141 --> 00:29:29,598 She saw the whole thing. 522 00:29:31,395 --> 00:29:33,352 Ugh. I'm so sorry. 523 00:29:33,772 --> 00:29:36,731 She has this idea that I'm some hero 524 00:29:36,817 --> 00:29:39,150 that always does the right thing. 525 00:29:40,404 --> 00:29:42,987 But I'm not, you know? 526 00:29:43,824 --> 00:29:45,065 I'm just human. 527 00:29:46,535 --> 00:29:48,447 And I just want my kid back. 528 00:29:50,664 --> 00:29:52,997 - How can that be wrong? - It's not. 529 00:29:55,460 --> 00:29:58,203 But this isn't about Lucy. 530 00:29:59,965 --> 00:30:01,456 It never has been. 531 00:30:03,427 --> 00:30:04,668 It's about you. 532 00:30:06,555 --> 00:30:09,263 And you have to ask yourself, Jacinda... 533 00:30:10,851 --> 00:30:12,843 what are you honestly willing to give up? 534 00:30:14,271 --> 00:30:16,228 'Cause the Victoria Belfreys of the world... 535 00:30:19,026 --> 00:30:21,734 they will take everything you have if you let them. 536 00:30:28,577 --> 00:30:29,784 Hey! 537 00:30:30,329 --> 00:30:31,786 Been looking for you everywhere. 538 00:30:33,915 --> 00:30:36,248 - What happened? - I don't wanna talk about it. 539 00:30:36,835 --> 00:30:37,835 Okay. 540 00:30:40,339 --> 00:30:42,672 (INDISTINCT CHATTER) 541 00:30:42,841 --> 00:30:44,127 Hey, what's going on over there? 542 00:30:44,926 --> 00:30:47,088 (SCOFFS) I don't know. 543 00:30:50,724 --> 00:30:52,340 Thank you all for coming. 544 00:30:52,726 --> 00:30:53,967 (WHISTLES) 545 00:30:55,103 --> 00:30:57,891 I know that some of you have already signed this once today 546 00:30:58,065 --> 00:31:00,227 and are probably wondering what this is all about. 547 00:31:02,319 --> 00:31:04,106 Well, I need you to sign it again. 548 00:31:05,781 --> 00:31:07,067 I... I'm sorry. 549 00:31:08,992 --> 00:31:10,654 I let you all down. 550 00:31:12,913 --> 00:31:14,199 I let myself down. 551 00:31:16,291 --> 00:31:19,500 And I put this defenseless little garden at risk... 552 00:31:20,420 --> 00:31:21,877 when I should have protected it. 553 00:31:23,131 --> 00:31:26,624 You see, this garden isn't what it was supposed to be. 554 00:31:27,052 --> 00:31:28,668 I couldn't see that. 555 00:31:30,013 --> 00:31:31,345 But my Lucy did. 556 00:31:33,433 --> 00:31:36,096 She never stopped believing in it for a second. 557 00:31:37,354 --> 00:31:39,266 We're gonna show Victoria Belfrey 558 00:31:39,439 --> 00:31:41,852 that when you truly believe... 559 00:31:42,859 --> 00:31:44,225 in something... 560 00:31:45,654 --> 00:31:47,190 you can change things. 561 00:31:48,198 --> 00:31:52,283 So if you're willing to fight with me, sign this. 562 00:31:53,078 --> 00:31:54,910 And when you're done, start planting. 563 00:31:56,957 --> 00:31:58,493 We're gonna show Victoria Belfrey 564 00:31:58,667 --> 00:32:00,203 that we're not just gonna stop her 565 00:32:00,377 --> 00:32:01,993 from destroying this garden. 566 00:32:03,255 --> 00:32:05,292 We're gonna make something wonderful here... 567 00:32:07,008 --> 00:32:08,169 together. 568 00:32:08,593 --> 00:32:11,336 (CROWD CHEERING) 569 00:32:21,815 --> 00:32:26,025 (INDISTINCT CHATTER) 570 00:32:26,820 --> 00:32:28,231 REGINA: Going somewhere? 571 00:32:28,905 --> 00:32:30,942 After what I almost did, I shouldn't be here. 572 00:32:31,408 --> 00:32:32,819 Well, that's not true. 573 00:32:33,118 --> 00:32:35,701 I'm not saying it was the smartest decision, but... 574 00:32:36,788 --> 00:32:38,279 hell, I've done a lot worse. 575 00:32:38,748 --> 00:32:40,455 You'd be surprised what people can forgive. 576 00:32:40,709 --> 00:32:41,916 Well... 577 00:32:42,294 --> 00:32:45,128 it's not safe for anyone to be around me anyway, so... 578 00:32:46,089 --> 00:32:47,330 especially you and Henry. 579 00:32:47,549 --> 00:32:49,836 You should both go back to your home, where he's safe. 580 00:32:50,927 --> 00:32:54,136 It was silly of him to have stuck around here. 581 00:32:54,431 --> 00:32:56,263 Why don't you tell me what's going on? 582 00:33:05,066 --> 00:33:06,682 My stepsister Anastasia... 583 00:33:07,694 --> 00:33:09,356 died when she was 14 years old. 584 00:33:11,573 --> 00:33:12,689 I'm so sorry. 585 00:33:13,909 --> 00:33:16,447 Lady Tremaine blamed my father... 586 00:33:18,246 --> 00:33:19,782 but it was because of me. 587 00:33:22,292 --> 00:33:24,830 And now Lady Tremaine wants to bring her back. 588 00:33:26,087 --> 00:33:27,203 Raising the dead. 589 00:33:27,380 --> 00:33:28,941 CINDERELLA: She won't stop until she gets it. 590 00:33:28,965 --> 00:33:31,068 She doesn't care how many people she hurts along the way. 591 00:33:31,092 --> 00:33:33,960 - Running away isn't the answer. - Maybe. 592 00:33:34,554 --> 00:33:36,034 Or maybe chasing me will keep her away 593 00:33:36,097 --> 00:33:38,384 - from other people. - Oh. 594 00:33:40,519 --> 00:33:42,010 Now it all makes sense. 595 00:33:43,563 --> 00:33:45,475 You stayed in that depressing manor home. 596 00:33:45,649 --> 00:33:47,811 You let your stepmother walk all over you 597 00:33:48,026 --> 00:33:49,267 and call you... 598 00:33:50,445 --> 00:33:51,481 Cinder... 599 00:33:52,489 --> 00:33:53,489 ella. 600 00:33:54,950 --> 00:33:56,782 But you know, there's a reason for that. 601 00:33:57,160 --> 00:33:58,571 Punishing yourself. 602 00:34:00,413 --> 00:34:02,120 (SIGHS) Take my advice. 603 00:34:03,250 --> 00:34:05,116 If you wanna take this woman down... 604 00:34:06,378 --> 00:34:07,744 the first thing you gotta do... 605 00:34:09,506 --> 00:34:12,214 is forgive yourself. 606 00:34:13,134 --> 00:34:15,046 And I'm not talking about what happened tonight. 607 00:34:15,637 --> 00:34:17,503 I'm talking about whatever happened 608 00:34:17,681 --> 00:34:19,092 with your stepsister. 609 00:34:20,934 --> 00:34:24,974 Whatever you decide to do, you make sure it's your wish... 610 00:34:27,399 --> 00:34:28,890 not someone else's. 611 00:34:41,454 --> 00:34:44,367 - (INDISTINCT CHATTER) - We should make a move soon. 612 00:34:45,083 --> 00:34:46,870 Well, my hook is sharpened and at the ready. 613 00:34:47,168 --> 00:34:48,329 Where's Cinderella? 614 00:34:49,212 --> 00:34:50,623 About that, Henry... 615 00:34:53,842 --> 00:34:56,255 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - I was, um, just packing up. 616 00:34:57,554 --> 00:35:00,422 And... it's just Ella now. 617 00:35:00,974 --> 00:35:02,181 HENRY: Ella, huh? 618 00:35:02,642 --> 00:35:03,928 I like it. 619 00:35:04,894 --> 00:35:06,886 And we can't storm Lady Tremaine's manor. 620 00:35:07,063 --> 00:35:09,396 - It's a trap. - How can you be sure? 621 00:35:12,652 --> 00:35:15,816 Well, because I used my magic mirror and saw inside. 622 00:35:16,448 --> 00:35:17,564 She's waiting for us. 623 00:35:22,245 --> 00:35:24,612 Okay, then. Let's pack up. 624 00:35:29,252 --> 00:35:30,834 Is everything okay? 625 00:35:32,088 --> 00:35:34,080 It'll be good we have some time to talk. 626 00:35:38,887 --> 00:35:40,344 HENRY: Oh, man. 627 00:35:40,889 --> 00:35:41,970 Mm. 628 00:35:43,683 --> 00:35:45,925 Well, I should probably get going. 629 00:35:46,394 --> 00:35:47,930 I've got a lot of writing to do. 630 00:35:48,396 --> 00:35:50,854 Right. Your story about the garden. 631 00:35:53,318 --> 00:35:54,838 Seems like you got a pretty good start. 632 00:35:54,944 --> 00:35:56,526 Yeah, I think so. 633 00:35:58,281 --> 00:36:01,524 And hey, maybe I could run it by you when I'm done, hm? 634 00:36:01,701 --> 00:36:03,533 Something tells me you've got lots of ideas. 635 00:36:03,953 --> 00:36:05,285 Sure. 636 00:36:08,124 --> 00:36:10,741 So, I guess I'll, uh, see you around. 637 00:36:16,466 --> 00:36:17,466 Hey! 638 00:36:18,134 --> 00:36:19,170 I have something for you. 639 00:36:23,556 --> 00:36:25,396 I thought you were gonna give this to your mom. 640 00:36:25,767 --> 00:36:27,099 I was going to, but... 641 00:36:27,185 --> 00:36:28,721 she doesn't need it anymore. 642 00:36:28,978 --> 00:36:31,345 She's already becoming the hero she's supposed to be. 643 00:36:31,731 --> 00:36:33,011 And in the story, it's the prince 644 00:36:33,191 --> 00:36:34,523 that keeps the slipper... 645 00:36:34,818 --> 00:36:36,650 so he could always find his true love, 646 00:36:37,112 --> 00:36:38,978 even when he thinks she's lost forever. 647 00:36:39,155 --> 00:36:41,067 Lucy, let's not go down this path again. 648 00:36:41,241 --> 00:36:42,448 We won't. 649 00:36:42,742 --> 00:36:45,405 Because I know the family you're looking for... 650 00:36:46,162 --> 00:36:48,449 you're not gonna find them in some cemetery. 651 00:36:48,832 --> 00:36:50,118 We're right in front of you. 652 00:36:50,917 --> 00:36:52,624 And I know you feel it now. 653 00:36:54,504 --> 00:36:57,997 All you have to do is believe. And you're getting there. 654 00:37:30,415 --> 00:37:32,577 (FOOTSTEPS APPROACHING) 655 00:38:52,205 --> 00:38:54,117 Thank you, gentlemen. Good work. 656 00:38:54,499 --> 00:38:56,115 I'll take it from here. 657 00:39:11,349 --> 00:39:12,840 (WHIRRING) 658 00:39:31,411 --> 00:39:33,573 Come into the light so that I can see you. 659 00:39:46,175 --> 00:39:49,543 I said, "Come into the light." 660 00:39:50,096 --> 00:39:52,179 Been a long time since you visited me 661 00:39:52,348 --> 00:39:54,214 in the tip top of your tower. 662 00:39:57,020 --> 00:39:59,307 What's the matter? Plans gone awry? 663 00:40:00,231 --> 00:40:04,396 Quite the contrary. I did some digging today. 664 00:40:04,861 --> 00:40:06,581 Cinderella and her friends tried to stop me, 665 00:40:06,738 --> 00:40:10,106 but once they succeeded, it was too late. 666 00:40:10,408 --> 00:40:13,151 And what makes you think I'd be interested in some thing 667 00:40:13,328 --> 00:40:15,365 that you dug up out of the ground? 668 00:40:15,538 --> 00:40:17,404 Because I didn't dig up some thing. 669 00:40:19,584 --> 00:40:21,416 I dug up someone. 670 00:40:27,050 --> 00:40:29,292 My darling, sweet girl. 671 00:40:31,304 --> 00:40:34,593 - You found her. - VICTORIA: Yes. 672 00:40:35,934 --> 00:40:38,051 And now you can finally help... 673 00:40:38,978 --> 00:40:40,185 bring her back. 674 00:40:41,439 --> 00:40:44,477 And are you ready for what that means? 675 00:40:47,195 --> 00:40:48,902 Nothing frightens me. 676 00:40:49,781 --> 00:40:51,363 Oh, but it should. 677 00:40:53,409 --> 00:40:55,651 It most certainly should. 678 00:40:59,374 --> 00:41:00,990 And the boy believes? 679 00:41:02,877 --> 00:41:03,913 No. 680 00:41:04,170 --> 00:41:06,127 But his daughter, Lucy. 681 00:41:06,297 --> 00:41:08,380 Her heart's protected, too. 682 00:41:08,508 --> 00:41:10,374 I don't need to steal her heart. 683 00:41:11,511 --> 00:41:14,094 She needs to surrender her belief, willingly. 684 00:41:14,305 --> 00:41:18,390 Yes, yes, by destroying everything she cares about. 685 00:41:19,894 --> 00:41:21,806 And now you want my help. 686 00:41:23,147 --> 00:41:25,605 Alas, I'm afraid you're on your own. 687 00:41:29,988 --> 00:41:31,945 Don't you forget... 688 00:41:33,408 --> 00:41:36,025 - you're my prisoner. - Really? 689 00:41:36,285 --> 00:41:38,902 Because the way I see it is that we're both shackled 690 00:41:39,122 --> 00:41:40,238 in our own way. 691 00:41:40,415 --> 00:41:44,534 And the question is, who is the actual prisoner 692 00:41:45,044 --> 00:41:46,330 and to whom? 693 00:41:48,006 --> 00:41:50,749 This was a courtesy... 694 00:41:51,718 --> 00:41:53,129 a peace offering. 695 00:41:54,637 --> 00:41:56,503 Consider it rescinded. 696 00:41:57,890 --> 00:41:59,722 You may destroy the girl, 697 00:42:00,309 --> 00:42:03,143 you may take away everything she cares about, 698 00:42:03,896 --> 00:42:05,888 you may get your daughter back... 699 00:42:07,025 --> 00:42:08,266 but... 700 00:42:10,528 --> 00:42:12,770 then you'll have to deal with me.