1
00:00:01,251 --> 00:00:03,163
NARRATOR: Previously
on Once Upon a Time...
2
00:00:03,712 --> 00:00:04,939
RONI:
Someone's killing witches.
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,079
(FEMALE GROANS)
4
00:00:07,716 --> 00:00:09,196
HENRY:
I still haven't found my story.
5
00:00:09,259 --> 00:00:11,139
Or maybe I did but I still have
to fight for it.
6
00:00:11,261 --> 00:00:12,297
Gotcha.
7
00:00:12,554 --> 00:00:14,386
I just had to see your face
one last time.
8
00:00:14,515 --> 00:00:16,635
I know we'll always know each other.
Even if we don't.
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,019
He didn't see me.
10
00:00:20,103 --> 00:00:21,423
Well, you're kind of hard
to miss.
11
00:00:21,522 --> 00:00:23,514
Rogers, good luck on that case.
12
00:00:23,774 --> 00:00:25,140
I'm betting the answer
13
00:00:25,400 --> 00:00:27,187
is right under your nose.
14
00:00:33,617 --> 00:00:35,324
HENRY: This is it,
just ahead.
15
00:00:35,452 --> 00:00:37,034
The cave of the Golden Dragon.
16
00:00:37,329 --> 00:00:40,572
By the size of those claw marks,
I'd say he's well fed on heroes.
17
00:00:41,458 --> 00:00:43,370
- You sure you wanna do this?
- You kiddin'?
18
00:00:43,585 --> 00:00:45,451
Wanted to do this
since I was ten years old.
19
00:00:46,797 --> 00:00:49,210
- You ready?
- One last thing for good luck.
20
00:00:51,218 --> 00:00:52,254
I don't need luck.
21
00:00:52,636 --> 00:00:54,502
Slaying dragons
is what my family does best.
22
00:00:54,846 --> 00:00:57,008
Now come on. We're so close,
I can hear it breathing.
23
00:01:00,310 --> 00:01:01,391
(DISTANT SNORING)
24
00:01:15,284 --> 00:01:16,284
Hey.
25
00:01:17,244 --> 00:01:19,076
- Hey, who are you?
- Whoa!
26
00:01:19,288 --> 00:01:20,449
Watch where you poke that.
27
00:01:21,123 --> 00:01:23,490
- Trying to take a bit of a nap.
- Here? Are you mad?
28
00:01:23,667 --> 00:01:24,783
Where's the bloody dragon?
29
00:01:27,087 --> 00:01:28,498
Are you serious?
30
00:01:28,880 --> 00:01:31,497
You think I'd be here
if there was a dragon?
31
00:01:32,092 --> 00:01:33,833
The dragon migrated weeks ago.
32
00:01:34,094 --> 00:01:37,132
Left his treasures behind.
Gold, silver...
33
00:01:38,056 --> 00:01:40,844
wine. I didn't even know dragons
liked wine.
34
00:01:41,393 --> 00:01:43,180
- Want some?
- CINDERELLA: That's not yours.
35
00:01:43,353 --> 00:01:45,470
It belonged to the villages
that dragon plundered.
36
00:01:45,689 --> 00:01:47,897
So you are leaving
right now.
37
00:01:48,317 --> 00:01:49,899
I do have that effect on women.
38
00:01:50,944 --> 00:01:51,944
All right.
39
00:01:54,197 --> 00:01:55,563
Why the glum face, lad?
40
00:01:56,325 --> 00:01:58,533
Dragon's gone.
It is a good thing.
41
00:01:58,994 --> 00:02:00,075
Not for me.
42
00:02:00,370 --> 00:02:02,828
My mom and grandpa both slayed
a dragon with this sword.
43
00:02:03,123 --> 00:02:05,240
There'll be other days.
Other dragons.
44
00:02:05,500 --> 00:02:07,287
Well, it's not just
about a dragon.
45
00:02:07,586 --> 00:02:08,706
I'm in love with Cinderella.
46
00:02:08,795 --> 00:02:09,915
What do I have to offer her?
47
00:02:10,047 --> 00:02:12,414
My grandparents are Snow White
and Prince Charming
48
00:02:12,507 --> 00:02:13,543
and I'm still just...
49
00:02:15,594 --> 00:02:16,710
I'm just Henry.
50
00:02:17,679 --> 00:02:20,296
I came here to find my story,
and I refuse to believe
51
00:02:20,390 --> 00:02:22,382
that I'm just a character
in someone else's.
52
00:02:24,436 --> 00:02:26,039
You know, my grandparents
had a magic ring
53
00:02:26,063 --> 00:02:27,206
that helped 'em find each other,
54
00:02:27,230 --> 00:02:29,167
and I don't need that, but
if I'm gonna propose to Ella,
55
00:02:29,191 --> 00:02:31,854
I need to have a ring with a
great story behind it. My story.
56
00:02:38,325 --> 00:02:39,805
Is that really
what you came here for?
57
00:02:40,577 --> 00:02:42,068
A ring to put in Ella's hand?
58
00:02:44,289 --> 00:02:45,325
Henry...
59
00:02:47,793 --> 00:02:50,706
if you wanna quest after a ring,
talk to the expert.
60
00:02:50,962 --> 00:02:53,420
On each of these rings hangs
a fantastic tale
61
00:02:53,590 --> 00:02:54,590
and it just so happens,
62
00:02:54,716 --> 00:02:56,833
I know where you can find
one of your own.
63
00:03:13,318 --> 00:03:15,776
- FEMALE VOICE: Yeah.
- (MUSIC PLAYING)
64
00:03:19,449 --> 00:03:20,610
Uh, hey there.
65
00:03:20,701 --> 00:03:21,908
Is Roni around?
66
00:03:22,619 --> 00:03:24,736
Roni's actually been MIA
all morning.
67
00:03:25,455 --> 00:03:27,071
Is there something
I can help you with?
68
00:03:27,290 --> 00:03:29,282
Uh, just tell her Henry came by.
Thanks.
69
00:03:29,626 --> 00:03:32,118
Oh! Wait,
you're Henry Mills?
70
00:03:32,754 --> 00:03:34,916
I'm sorry, it's just that Roni
told me all about you
71
00:03:35,006 --> 00:03:37,246
so I listened to your podcast,
it's actually kinda great.
72
00:03:37,634 --> 00:03:39,045
Everyone in here talks
about it.
73
00:03:39,469 --> 00:03:40,676
Wow. Yeah, thanks.
74
00:03:40,971 --> 00:03:43,338
Yeah, it's actually getting
a pretty good response.
75
00:03:43,807 --> 00:03:45,807
Who knows, maybe even one day
I'll get paid for it.
76
00:03:46,977 --> 00:03:48,513
- It's nice to meet you, Henry.
- Yeah.
77
00:03:57,195 --> 00:03:58,195
Nick.
78
00:03:59,448 --> 00:04:00,564
- Hey.
- Hey.
79
00:04:01,616 --> 00:04:03,699
- Everything all right?
- Is it that obvious?
80
00:04:06,371 --> 00:04:08,658
Well, the truth is
I tried to land
81
00:04:08,832 --> 00:04:10,994
an important client
last night and she got away.
82
00:04:11,334 --> 00:04:12,370
Ah...
83
00:04:13,545 --> 00:04:15,161
Well, that sucks. I'm sorry.
84
00:04:16,256 --> 00:04:18,168
But you'll land on your feet.
Just give it time.
85
00:04:19,384 --> 00:04:20,778
You know,
I think you might be right.
86
00:04:20,802 --> 00:04:21,802
I'll find another client.
87
00:04:22,846 --> 00:04:24,949
You know, you're not the only
weirdo that believes in signs.
88
00:04:24,973 --> 00:04:26,839
I... I think
it's in our darkest hours
89
00:04:27,142 --> 00:04:29,054
the universe shows us
our true path.
90
00:04:29,811 --> 00:04:30,892
(CELLPHONE RINGS)
91
00:04:31,605 --> 00:04:33,813
Might be the universe calling.
Better answer that.
92
00:04:35,233 --> 00:04:37,475
Hello. Yeah, this is Henry.
93
00:04:39,738 --> 00:04:41,479
Oh! Yeah, yeah, sure,
'course I can hold.
94
00:04:41,782 --> 00:04:42,863
Everything cool?
95
00:04:43,116 --> 00:04:44,607
Yeah.
This is about the podcast.
96
00:04:47,704 --> 00:04:48,740
Four crime scenes,
97
00:04:48,914 --> 00:04:50,780
not a single footprint,
not one strand of hair.
98
00:04:51,041 --> 00:04:53,401
Well, the killer's certainly
meticulous, I'll give him that.
99
00:04:57,130 --> 00:04:59,213
I'm surprised Ivy made it out
of here alive.
100
00:04:59,508 --> 00:05:01,044
So she left town
for good, huh?
101
00:05:01,343 --> 00:05:02,208
Smart girl.
102
00:05:02,344 --> 00:05:05,587
Smart and extremely lucky.
Next victim may not be.
103
00:05:06,056 --> 00:05:07,408
Well, whatever cracks
this case open,
104
00:05:07,432 --> 00:05:08,592
we're not gonna find it here.
105
00:05:08,725 --> 00:05:10,216
Anyway, I have to get
Tilly to work.
106
00:05:10,393 --> 00:05:11,953
WEAVER: Since when
did Tilly have a job?
107
00:05:12,103 --> 00:05:14,060
Since she's eaten everything in
my fridge.
108
00:05:14,231 --> 00:05:16,894
Have any idea how expensive
organic marmalade is?
109
00:05:17,067 --> 00:05:18,774
Well, it's criminal.
So I got her a gig.
110
00:05:19,069 --> 00:05:20,909
Today's her first day.
We'll see how that goes.
111
00:05:20,946 --> 00:05:23,026
- You don't sound too confident.
- Of course I'm not.
112
00:05:23,156 --> 00:05:24,836
Tilly hasn't worked a real job
in her life.
113
00:05:24,908 --> 00:05:27,742
Just feel like I need to
help her. Like I'm responsible.
114
00:05:27,911 --> 00:05:29,994
- It's hard to explain.
- You don't have to explain.
115
00:05:30,789 --> 00:05:32,075
Tilly's a special girl.
116
00:05:32,582 --> 00:05:34,118
And I think
she's gonna surprise you.
117
00:05:34,709 --> 00:05:36,792
Yeah. All right.
118
00:05:54,437 --> 00:05:55,437
Wow!
119
00:05:55,564 --> 00:05:58,102
I never thought a magic potion
would smell this good.
120
00:05:58,358 --> 00:06:00,099
Well, sorry to burst
your adorable bubble
121
00:06:00,277 --> 00:06:02,815
but it's not a magic potion,
not yet.
122
00:06:03,280 --> 00:06:04,816
Until Roni finds
the last ingredient,
123
00:06:04,990 --> 00:06:07,357
it's more like a glorified
vegetable stock.
124
00:06:08,076 --> 00:06:09,612
What if Roni can't find that
125
00:06:09,828 --> 00:06:11,694
weird moss stuff
she's looking for?
126
00:06:11,872 --> 00:06:15,707
Then your dad stays poisoned
and we never break the curse.
127
00:06:17,961 --> 00:06:20,248
Sorry. That was a bit blunt.
128
00:06:20,463 --> 00:06:22,705
It's been a while
since I was around kids.
129
00:06:22,924 --> 00:06:26,543
- Yeah, you're really bad at it.
- I'm trying my best.
130
00:06:26,720 --> 00:06:29,087
I know, it's just I want
to break this curse now.
131
00:06:29,264 --> 00:06:31,347
I hate keeping secrets
from my mom.
132
00:06:31,975 --> 00:06:33,056
It sucks.
133
00:06:33,226 --> 00:06:34,307
I get it.
134
00:06:34,477 --> 00:06:36,685
You know, I begged Margot
to fly back home
135
00:06:36,771 --> 00:06:37,978
because I changed, but...
136
00:06:38,773 --> 00:06:40,933
as soon as she got here,
I realized I couldn't tell her
137
00:06:40,984 --> 00:06:43,727
about any of it. I mean, she'd
lock me up in the loony bin.
138
00:06:43,987 --> 00:06:45,603
So, I lied to her.
139
00:06:45,989 --> 00:06:47,196
And you're right.
140
00:06:47,991 --> 00:06:48,991
It sucks.
141
00:06:49,200 --> 00:06:51,658
You wanna break this curse
as much as I do, huh?
142
00:06:53,830 --> 00:06:55,037
You have no idea.
143
00:06:57,167 --> 00:06:58,607
HENRY: Jacinda,
I'm glad you're here.
144
00:06:58,710 --> 00:07:00,187
I just got this call
from Siren Media.
145
00:07:00,211 --> 00:07:02,874
It's this big-time podcast
producer, they love H-Town.
146
00:07:03,173 --> 00:07:04,984
- They wanna offer me a job.
- You must be so excited!
147
00:07:05,008 --> 00:07:06,374
Yeah.
I'm still processing,
148
00:07:06,509 --> 00:07:07,789
'cause it's all
happening so fast
149
00:07:07,844 --> 00:07:10,962
but they wanna meet
in New York tomorrow,
150
00:07:11,514 --> 00:07:12,514
and if it goes well...
151
00:07:13,224 --> 00:07:14,305
the job's sort of mine.
152
00:07:14,392 --> 00:07:16,179
So they pay you
to keep making H-Town?
153
00:07:16,603 --> 00:07:19,892
Well, no, not exactly.
They are gonna pay me to produce
154
00:07:20,106 --> 00:07:21,563
other people's podcasts.
155
00:07:21,816 --> 00:07:23,352
But you can still make H-Town,
right?
156
00:07:23,610 --> 00:07:25,171
I mean, this could be, like,
your side thing?
157
00:07:25,195 --> 00:07:28,609
Yeah, well, actually,
I'd have to give that up. Um...
158
00:07:28,949 --> 00:07:31,189
Because I can only keep making
H-Town if I'm living here,
159
00:07:31,284 --> 00:07:32,525
and if I take this job...
160
00:07:33,870 --> 00:07:35,532
I sorta have to move
to New York.
161
00:07:36,373 --> 00:07:37,489
Oh, wow.
162
00:07:38,750 --> 00:07:40,082
- Yeah.
- New York, huh?
163
00:07:41,044 --> 00:07:43,001
It's great. It's crazy.
164
00:07:43,213 --> 00:07:45,500
Totally crazy. I know,
so I'm just...
165
00:07:46,341 --> 00:07:47,627
you know, I'm just...
166
00:07:48,718 --> 00:07:49,998
trying to figure out
what I want.
167
00:07:50,679 --> 00:07:52,545
If it's a good career move...
168
00:07:53,431 --> 00:07:54,842
I guess you gotta go for it.
169
00:07:56,810 --> 00:07:57,846
Yeah.
170
00:07:59,062 --> 00:08:00,428
Yeah. Yeah.
171
00:08:03,566 --> 00:08:05,979
(CHUCKLES) Yeah,
I guess I do. Um...
172
00:08:06,987 --> 00:08:08,068
Guess I should get packing.
173
00:08:08,154 --> 00:08:09,154
- Yeah.
- Right?
174
00:08:10,949 --> 00:08:12,815
Um, hey.
175
00:08:15,578 --> 00:08:16,910
Thanks...
176
00:08:17,539 --> 00:08:18,825
for everything.
177
00:08:19,666 --> 00:08:20,666
Yeah.
178
00:09:01,082 --> 00:09:03,825
Detective Weaver. You here
to give me another black eye?
179
00:09:04,002 --> 00:09:05,209
Maybe the left one this time?
180
00:09:05,378 --> 00:09:07,040
I apologize
for our first meeting.
181
00:09:07,213 --> 00:09:10,206
Since then, I have made
significant changes to my life.
182
00:09:10,300 --> 00:09:12,278
Whatever you want, make it
quick. I got a plane to catch.
183
00:09:12,302 --> 00:09:14,715
I wanna take a problem
off the streets,
184
00:09:15,180 --> 00:09:16,660
and I can't do that
without your help.
185
00:09:17,057 --> 00:09:18,697
I assume you've heard
of the Candy Killer?
186
00:09:18,850 --> 00:09:21,388
Rogers told me a little bit.
Sounds super creepy,
187
00:09:21,478 --> 00:09:23,038
and I definitely can't help you
with it.
188
00:09:23,229 --> 00:09:25,141
Well, actually,
you're the only one who can.
189
00:09:25,607 --> 00:09:26,768
It turns out this killer...
190
00:09:27,734 --> 00:09:29,270
is a huge fan of your work.
191
00:09:33,656 --> 00:09:35,272
We found this
at the crime scene.
192
00:09:46,252 --> 00:09:47,914
(LAUGHTER AND CHATTER)
193
00:09:51,007 --> 00:09:53,007
So this is where I'm supposed
to find my adventure?
194
00:09:53,093 --> 00:09:55,255
(INDISTINCT CHATTER)
195
00:09:56,262 --> 00:09:57,969
I don't think bar fights
really count.
196
00:09:58,556 --> 00:10:00,516
HOOK: I assure you,
our adventure's close at hand.
197
00:10:00,934 --> 00:10:04,018
Soon we'll be sailing after the greatest
treasure on the seven seas.
198
00:10:06,773 --> 00:10:07,889
Which is what?
199
00:10:09,442 --> 00:10:10,728
Davy Jones' Locker.
200
00:10:11,694 --> 00:10:13,714
It's an ancient treasure chest
buried beneath the waves.
201
00:10:13,738 --> 00:10:16,947
Every pirate seeks it, but only
Captain Hook has the map.
202
00:10:17,200 --> 00:10:19,400
Found it a few years ago,
thought maybe I could trade it
203
00:10:19,744 --> 00:10:21,326
for a cure
for my poisoned heart.
204
00:10:22,163 --> 00:10:24,621
It's brought me no luck.
Perhaps it'll bring you some.
205
00:10:30,922 --> 00:10:32,038
Thank you.
206
00:10:32,590 --> 00:10:35,924
Okay. So, when do we set sail?
Where's the Jolly Roger?
207
00:10:36,094 --> 00:10:37,881
Ah, that's why we're here.
208
00:10:38,972 --> 00:10:41,385
I left Mr. Smee in charge
of the Jolly Roger but...
209
00:10:42,350 --> 00:10:45,093
Blackbeard proved
more than his match in battle
210
00:10:45,270 --> 00:10:47,387
and I'm afraid my ship
is in his hands.
211
00:10:51,234 --> 00:10:52,645
BLACKBEARD: Pirate scum.
212
00:10:52,902 --> 00:10:56,020
The Jolly Roger
needs able-bodied men.
213
00:10:57,157 --> 00:10:58,568
But keep in mind...
214
00:10:59,200 --> 00:11:02,068
if you're a mean drunkard
with nothing to offer
215
00:11:02,245 --> 00:11:05,238
but a temper
and a thieving heart...
216
00:11:06,416 --> 00:11:08,157
then you're exactly
who I'm looking for.
217
00:11:08,334 --> 00:11:10,246
(ALL CHEER)
218
00:11:10,503 --> 00:11:15,089
First men onboard have a chance
to live and die at my hand.
219
00:11:15,466 --> 00:11:16,923
Move your asses!
220
00:11:18,553 --> 00:11:20,169
So wait, the only way
to get my ring
221
00:11:20,388 --> 00:11:22,675
is to join
Captain Blackbeard's crew?
222
00:11:23,016 --> 00:11:24,382
Uh, no, he'd recognize me,
223
00:11:24,601 --> 00:11:26,638
and no offense,
I don't think he'd pick you.
224
00:11:27,562 --> 00:11:31,602
No. We're gonna sneak aboard
and take my Roger back.
225
00:11:37,989 --> 00:11:40,069
ROGERS: Don't be nervous,
you're gonna love this job.
226
00:11:40,200 --> 00:11:42,487
I am nervous.
I can't just not be.
227
00:11:42,911 --> 00:11:44,402
Well, then don't act so nervous
228
00:11:44,579 --> 00:11:46,179
- and stop chewing your nails.
- (GROANS)
229
00:11:46,331 --> 00:11:48,323
You're being
very imperious today!
230
00:11:48,416 --> 00:11:49,873
Maybe you're the nervous one.
231
00:11:50,210 --> 00:11:51,576
I had to pull in a big favor
232
00:11:51,711 --> 00:11:53,828
to get this job
since I happen to know
233
00:11:54,255 --> 00:11:55,815
you have a taste
for this type of thing.
234
00:12:00,011 --> 00:12:02,674
SABINE: Hey!
There's my new protégé.
235
00:12:08,144 --> 00:12:09,635
Hi. You must be Tilly.
236
00:12:10,021 --> 00:12:12,058
Rogers tells me
you're a big fan of my work.
237
00:12:12,982 --> 00:12:14,689
Our other guy, Drew,
he works even days.
238
00:12:14,859 --> 00:12:16,020
You can work odd.
239
00:12:16,527 --> 00:12:18,814
Well, I like odd things,
so that's good.
240
00:12:19,113 --> 00:12:20,149
(CHUCKLES) Thank you.
241
00:12:20,240 --> 00:12:22,152
Happy to help out
my favorite detective,
242
00:12:22,867 --> 00:12:25,610
and it just so happens I have
his favorite order all ready.
243
00:12:26,829 --> 00:12:28,695
Well, if that's how this works.
244
00:12:29,374 --> 00:12:30,934
I might have to drop her
off more often.
245
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
You might.
246
00:12:32,085 --> 00:12:33,845
'Cause I have a feeling
she's gonna do great.
247
00:12:34,545 --> 00:12:36,081
- Come on, let's go.
- (TILLY LAUGHS)
248
00:12:45,473 --> 00:12:46,617
ZELENA: Okay, now you go home,
249
00:12:46,641 --> 00:12:48,410
and I will call you
as soon as Roni gets back,
250
00:12:48,434 --> 00:12:49,470
- okay?
- Okay.
251
00:12:53,147 --> 00:12:55,639
- Who was that?
- That was, um, Lucy.
252
00:12:56,234 --> 00:12:57,350
A friend's kid.
253
00:12:57,610 --> 00:13:00,353
She was working on a school
project and I was helping her.
254
00:13:00,530 --> 00:13:01,987
Thought you were doing
inventory.
255
00:13:02,448 --> 00:13:03,564
I was doing both.
256
00:13:03,908 --> 00:13:05,945
Now enough
with the third degree, please.
257
00:13:08,079 --> 00:13:10,366
MARGOT: Mom, what the hell
is going on with you?
258
00:13:10,623 --> 00:13:12,223
I came back
because you said on the phone
259
00:13:12,375 --> 00:13:14,287
that you'd made
all these big life changes.
260
00:13:14,544 --> 00:13:16,501
But now that I'm here,
you're all closed off.
261
00:13:16,754 --> 00:13:19,074
Honestly, I don't even know
why you wanted me to come back.
262
00:13:19,590 --> 00:13:21,206
Look, I just need you
to be patient.
263
00:13:22,010 --> 00:13:23,751
Okay, then help me understand.
264
00:13:24,512 --> 00:13:25,912
Why're you working
at the bar again?
265
00:13:26,139 --> 00:13:27,630
What happened to San Francisco?
266
00:13:27,724 --> 00:13:30,387
- And your job? The wedding?
- Just stop interrogating me.
267
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
You're impossible.
268
00:13:31,686 --> 00:13:33,326
Do you know why I left
in the first place?
269
00:13:33,479 --> 00:13:35,892
Because you and I, we've never
been able to communicate.
270
00:13:36,065 --> 00:13:37,101
That's not true.
271
00:13:37,650 --> 00:13:39,858
Okay, go ahead, prove it.
272
00:13:40,069 --> 00:13:41,401
This is your big chance.
273
00:13:42,030 --> 00:13:43,521
Tell me
what's going on with you.
274
00:13:49,287 --> 00:13:50,403
I can't.
275
00:13:51,080 --> 00:13:52,787
Just not now,
but please be patient.
276
00:13:52,957 --> 00:13:54,869
You know what, I'm done
being patient with you.
277
00:13:55,209 --> 00:13:57,576
All I've ever done is wait
for you to change.
278
00:13:57,754 --> 00:13:59,746
You know what?
I never should've come back.
279
00:14:12,226 --> 00:14:14,263
(BELL BUZZES)
280
00:14:21,069 --> 00:14:22,935
Well, this place
is appropriately creepy.
281
00:14:23,738 --> 00:14:24,819
Let's just make this quick,
282
00:14:24,947 --> 00:14:26,279
okay? I'm trying
to catch a plane.
283
00:14:26,491 --> 00:14:28,027
And I'm trying to catch
a killer.
284
00:14:28,451 --> 00:14:29,783
I believe that takes precedence.
285
00:14:30,328 --> 00:14:32,320
This is life or death.
I get it. Okay.
286
00:14:32,455 --> 00:14:34,037
It's just,
this is really bad timing.
287
00:14:34,165 --> 00:14:35,952
I got an interview
in New York tomorrow.
288
00:14:37,335 --> 00:14:38,451
New York.
289
00:14:39,712 --> 00:14:41,203
Now that's a long way from home.
290
00:14:43,132 --> 00:14:44,293
Bit of a change.
291
00:14:44,967 --> 00:14:47,084
Yeah. Thing is, I'm here to talk
about the case,
292
00:14:47,303 --> 00:14:49,090
not my life choices.
Thanks very much.
293
00:14:49,806 --> 00:14:51,263
Now tell me what I do with this.
294
00:14:51,766 --> 00:14:53,052
Okay, you need to find out
295
00:14:53,393 --> 00:14:56,306
what the killer saw
in your stories because clearly,
296
00:14:56,687 --> 00:14:59,521
they think they saw
something real and true.
297
00:15:00,108 --> 00:15:01,189
Look deep inside them
298
00:15:01,401 --> 00:15:03,643
and tell me
where the truth lies.
299
00:15:33,558 --> 00:15:34,558
(HENRY GROANS)
300
00:15:35,560 --> 00:15:37,677
Yeah,
I definitely smell like pork.
301
00:15:37,979 --> 00:15:39,220
Let's never do that again.
302
00:15:39,689 --> 00:15:41,146
(GROANS) Agreed.
303
00:15:42,233 --> 00:15:43,713
Hopefully
they won't smell you coming.
304
00:16:01,043 --> 00:16:02,043
Turn around.
305
00:16:04,547 --> 00:16:07,790
- Captain.
- (SHUSHES) Quiet, Mr. Smee.
306
00:16:07,967 --> 00:16:09,607
I'm sorry I let Blackbeard
take the Roger.
307
00:16:09,677 --> 00:16:11,029
HOOK: Well,
you can apologize later.
308
00:16:11,053 --> 00:16:12,635
How many men
are still loyal to me?
309
00:16:12,805 --> 00:16:15,923
There's me, um,
Hudson the cook, uh...
310
00:16:16,225 --> 00:16:17,841
- and one-eyed Jack.
- Oh.
311
00:16:18,227 --> 00:16:19,227
Maybe.
312
00:16:19,979 --> 00:16:22,517
What? That's it? I thought
you said the crew loved you.
313
00:16:22,857 --> 00:16:25,127
Well, what I meant was
that they will love me after they learn
314
00:16:25,151 --> 00:16:27,564
that I've the map
to Davy Jones' Locker.
315
00:16:27,862 --> 00:16:30,900
BLACKBEARD: But you don't have
the map, Captain.
316
00:16:33,534 --> 00:16:34,570
I do.
317
00:16:34,744 --> 00:16:35,985
Poor Captain Hook.
318
00:16:36,245 --> 00:16:38,737
Brought low by a man
he despises.
319
00:16:39,081 --> 00:16:40,913
First, I... I took his ship,
320
00:16:41,167 --> 00:16:43,830
and then his map,
and, uh, pretty soon...
321
00:16:44,921 --> 00:16:46,253
I'll take his life.
322
00:16:46,589 --> 00:16:47,921
(EXHALES) Big words.
323
00:16:48,549 --> 00:16:49,985
It's a shame
you don't make good on them.
324
00:16:50,009 --> 00:16:51,009
One more word
325
00:16:51,177 --> 00:16:53,464
and your
foul-smelling friend here dies!
326
00:16:53,638 --> 00:16:54,970
Oh, you don't wanna do that.
327
00:16:55,181 --> 00:16:56,922
You can't go around
killing royalty,
328
00:16:57,099 --> 00:17:00,183
and this here...
is Prince Henry of Storybrooke.
329
00:17:03,022 --> 00:17:04,103
Oh.
330
00:17:05,608 --> 00:17:06,724
Very well.
331
00:17:07,360 --> 00:17:08,360
In that case,
332
00:17:08,611 --> 00:17:10,773
set a course
for Davy Jones' Locker.
333
00:17:11,405 --> 00:17:13,897
And once we know the map
is real...
334
00:17:14,659 --> 00:17:16,867
we'll offer the sharks
a royal meal.
335
00:17:20,206 --> 00:17:22,006
TILLY: I think my beignets
are getting better.
336
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
This one's heart shaped.
337
00:17:23,793 --> 00:17:27,878
Yeah, well we want them to be
a little more beignet shaped.
338
00:17:29,257 --> 00:17:30,293
I'll tell you what.
339
00:17:30,466 --> 00:17:32,458
How about you
work out front instead?
340
00:17:32,635 --> 00:17:34,797
You think you can sell beignets
to the masses?
341
00:17:35,012 --> 00:17:36,469
Selling comes natural to me.
342
00:17:37,682 --> 00:17:39,264
I could sell land to a fish.
343
00:17:40,935 --> 00:17:42,051
Oh! Sorry, excuse me.
344
00:17:44,146 --> 00:17:45,426
- Why is Tilly here?
- Hopefully,
345
00:17:45,565 --> 00:17:48,057
she's going to join
our beignet brigade.
346
00:17:48,985 --> 00:17:50,726
Jury's still out though
but, um...
347
00:17:51,654 --> 00:17:53,316
you seem like
you are not in the mood.
348
00:17:53,823 --> 00:17:56,736
My Spidey sense says
you are having boy trouble.
349
00:17:56,993 --> 00:18:00,157
Henry. He's got this
new job offer in New York
350
00:18:00,329 --> 00:18:04,915
and he asked me if he should go,
and I sort of told him yes.
351
00:18:05,334 --> 00:18:07,291
- What? Why?
- I don't know.
352
00:18:07,587 --> 00:18:09,704
But I can't stop him
from following his career.
353
00:18:09,880 --> 00:18:12,839
He wanted you to stop him.
That's why he told you.
354
00:18:13,259 --> 00:18:15,171
Now call him, before he gets
on that plane
355
00:18:15,303 --> 00:18:18,171
or you are going to regret this
for a very long time.
356
00:18:29,150 --> 00:18:30,186
I can't do this.
357
00:18:30,735 --> 00:18:32,671
Do you know why I wrote
this book in the first place?
358
00:18:32,695 --> 00:18:35,048
Because I thought that these
stories would give people hope.
359
00:18:35,072 --> 00:18:36,358
And now some psychopath
360
00:18:36,532 --> 00:18:38,148
is using it
as a reason to kill people?
361
00:18:38,451 --> 00:18:41,489
- Not if you stop them.
- Stop putting that on me, okay?
362
00:18:41,621 --> 00:18:43,032
I don't...
I don't have any answers,
363
00:18:43,205 --> 00:18:45,005
I don't have the secret codes
to these stories
364
00:18:45,041 --> 00:18:47,001
because it turns out
I don't even understand them.
365
00:18:48,628 --> 00:18:49,869
WEAVER:
Hey, what're you doing?
366
00:18:52,256 --> 00:18:53,497
I'm getting on a plane.
367
00:18:54,133 --> 00:18:55,819
You're right,
New York is a long way from home
368
00:18:55,843 --> 00:18:57,723
and you know what,
that's probably a good thing.
369
00:18:58,971 --> 00:19:00,883
Because nothing here
really worked out so great.
370
00:19:02,725 --> 00:19:03,725
And yet we both know
371
00:19:03,893 --> 00:19:05,555
you're not really
walking out that door.
372
00:19:05,978 --> 00:19:08,698
Not if you're anything like
the Henry Mills in that book, you're not.
373
00:19:09,565 --> 00:19:11,602
- You read the book?
- Yes, I did.
374
00:19:12,068 --> 00:19:13,980
And I wouldn't dismiss
those stories just yet.
375
00:19:14,153 --> 00:19:16,566
You see, even though
you can't admit it,
376
00:19:16,697 --> 00:19:19,030
I think you're quite
a lot like your namesake.
377
00:19:20,451 --> 00:19:22,033
He was my favorite character.
378
00:19:24,914 --> 00:19:26,674
Of course he was,
everyone loves a little kid
379
00:19:26,749 --> 00:19:28,160
full of hope and belief.
380
00:19:28,292 --> 00:19:29,292
Yeah, I didn't like him
381
00:19:29,418 --> 00:19:30,771
because he was full
of hope and belief.
382
00:19:30,795 --> 00:19:32,635
I liked him because he fought
for those things.
383
00:19:33,214 --> 00:19:35,877
And I can tell
you're not giving up just yet.
384
00:19:38,761 --> 00:19:40,093
Okay, what's funny?
385
00:19:40,388 --> 00:19:42,550
You're right. I am a lot like
the Henry in the book.
386
00:19:42,723 --> 00:19:45,090
I wrote myself into it
to connect with the stories.
387
00:19:55,361 --> 00:19:57,273
I think that the killer's doing
the same thing.
388
00:19:58,155 --> 00:19:59,942
They think they're a character
in the book.
389
00:20:00,658 --> 00:20:02,240
Now we're getting somewhere.
390
00:20:03,285 --> 00:20:04,947
So, all you have to
figure out is
391
00:20:05,162 --> 00:20:06,824
which character
are we looking for.
392
00:20:22,138 --> 00:20:24,471
Well, Prince Henry,
you'll be as amazed as I am
393
00:20:24,640 --> 00:20:26,802
to find your
washed up old pirate
394
00:20:26,934 --> 00:20:29,426
actually led us
to Davy Jones' Locker.
395
00:20:30,688 --> 00:20:34,477
And to a watery grave
for all three of you.
396
00:20:36,610 --> 00:20:39,774
Let's have a look at what
we've stolen from Davy Jones.
397
00:20:44,994 --> 00:20:46,280
Oh, good lord.
398
00:20:48,581 --> 00:20:49,697
There it is.
399
00:20:51,208 --> 00:20:54,497
The star sapphire of Davy Jones.
400
00:20:55,045 --> 00:20:57,378
The ring with which he took
his pirate-bride.
401
00:20:57,715 --> 00:21:02,005
And now a worthy addition
to the legend of Blackbeard.
402
00:21:03,345 --> 00:21:04,711
Scourge of the Seas...
403
00:21:05,598 --> 00:21:06,884
the Elegant Duke...
404
00:21:07,850 --> 00:21:09,011
the Crown Prince...
405
00:21:09,518 --> 00:21:10,599
of Plunder.
406
00:21:11,437 --> 00:21:12,678
The Baron of...
407
00:21:14,523 --> 00:21:16,389
Snagged my boot on this nail
a thousand times.
408
00:21:18,027 --> 00:21:19,643
It's about time
it proved useful.
409
00:21:23,866 --> 00:21:26,233
You want an adventure, lad?
Now's your chance.
410
00:21:26,577 --> 00:21:28,034
Go and get yourself that ring.
411
00:21:33,125 --> 00:21:34,366
Get him on his blind side.
412
00:21:35,211 --> 00:21:36,418
Watch out on your left there!
413
00:21:36,545 --> 00:21:38,161
Eyes on the blades, boy.
414
00:21:39,340 --> 00:21:40,547
(GRUNTING)
415
00:21:45,054 --> 00:21:46,090
You're quick, lad,
416
00:21:46,222 --> 00:21:48,885
but are you quicker
than the legendary Blackbeard?
417
00:21:54,146 --> 00:21:55,808
Clearly, yes, I am.
418
00:21:58,526 --> 00:21:59,526
Enough!
419
00:22:07,117 --> 00:22:08,278
Now give.
420
00:22:09,245 --> 00:22:12,363
Next time we meet, you won't be
getting such a fine gift as this
421
00:22:12,581 --> 00:22:13,697
for your bride.
422
00:22:16,335 --> 00:22:18,076
Wait, how do you know
about a bride?
423
00:22:31,141 --> 00:22:32,302
This was a set up?
424
00:22:32,601 --> 00:22:35,639
- Is any of this real?
- The treasure is.
425
00:22:37,439 --> 00:22:39,522
Let's just split it three ways
and go home.
426
00:22:40,109 --> 00:22:41,441
A deal's a deal, Hook.
427
00:22:44,113 --> 00:22:45,113
Meaningless.
428
00:22:45,990 --> 00:22:48,403
The Captain Hook I knew never
would've made a fool of me.
429
00:22:48,617 --> 00:22:50,825
I know, lad. It seems like
the other Captain Hook
430
00:22:50,953 --> 00:22:52,865
was always helping you,
and I thought if I...
431
00:22:53,038 --> 00:22:54,449
helped you with this then...
432
00:22:55,916 --> 00:22:56,952
maybe I...
433
00:22:58,419 --> 00:22:59,419
I don't know.
434
00:23:00,546 --> 00:23:02,959
Hook, I'm sorry. But I came
to find my real story.
435
00:23:03,382 --> 00:23:04,714
Fake adventure doesn't help!
436
00:23:04,884 --> 00:23:07,672
Lad, looks like this adventure
is about to get less fake.
437
00:23:08,304 --> 00:23:09,715
(THUNDER RUMBLING)
438
00:23:11,473 --> 00:23:13,465
HOOK: I've never seen
a storm blow up like this.
439
00:23:13,767 --> 00:23:16,555
No captain alive could steer us
out of this.
440
00:23:16,770 --> 00:23:17,977
I'll take up that challenge
441
00:23:18,063 --> 00:23:19,541
and you can
stop pretending to be captain.
442
00:23:19,565 --> 00:23:20,565
Man your stations.
443
00:23:20,774 --> 00:23:22,310
Hey, you know how to sail?
444
00:23:22,484 --> 00:23:23,816
Yeah. The other you taught me.
445
00:23:25,279 --> 00:23:27,191
Then grab a rope.
We've gotta get out of here.
446
00:23:34,079 --> 00:23:35,411
(THUNDER CRASHING)
447
00:23:42,504 --> 00:23:44,541
(BELL BUZZES)
448
00:23:50,137 --> 00:23:51,548
How's our newest
detective doing?
449
00:23:52,097 --> 00:23:53,133
Time will tell.
450
00:23:55,100 --> 00:23:57,092
Hey, hey, I think
I got something. Look.
451
00:23:59,647 --> 00:24:01,764
Okay, in most of the chapters...
452
00:24:02,191 --> 00:24:03,898
it seems like they're studying
the book.
453
00:24:04,276 --> 00:24:06,518
But in this one chapter,
they corrected it.
454
00:24:06,737 --> 00:24:09,104
This is my version
of the Hansel and Gretel story.
455
00:24:09,490 --> 00:24:11,482
But, look what the killer
wrote on it.
456
00:24:12,034 --> 00:24:13,570
"No happily ever after."
457
00:24:13,994 --> 00:24:15,201
"Remember Gretel."
458
00:24:15,746 --> 00:24:17,078
"Ovens make the deepest burns."
459
00:24:17,247 --> 00:24:19,534
Which you know,
that's pretty disturbing.
460
00:24:19,959 --> 00:24:22,622
Uh, oh! Look,
also they underlined, "twins."
461
00:24:23,504 --> 00:24:25,461
Wait, so the killer thinks
that he's living
462
00:24:25,631 --> 00:24:27,167
in the Hansel and Gretel story?
463
00:24:27,466 --> 00:24:29,799
And in their version,
Gretel died.
464
00:24:30,219 --> 00:24:31,551
So in our killer's mind...
465
00:24:33,222 --> 00:24:34,383
he's Hansel.
466
00:24:35,391 --> 00:24:37,223
Avenging his sister's death.
467
00:24:38,018 --> 00:24:39,930
Also, he's obsessed with scars.
468
00:24:40,104 --> 00:24:42,938
So, maybe there was a fire
or something in real life.
469
00:24:43,107 --> 00:24:46,350
Nice work. We can take a look
at people with existing records.
470
00:24:46,860 --> 00:24:48,620
Find the ones with sisters,
especially twins,
471
00:24:48,737 --> 00:24:50,069
and cross-reference scars.
472
00:24:50,406 --> 00:24:52,318
I'll get started.
When we find our killer...
473
00:24:52,783 --> 00:24:54,740
you're gonna have
one hell of a story to tell.
474
00:24:59,123 --> 00:25:02,707
So I suppose it's finally time
for you to catch your flight.
475
00:25:04,086 --> 00:25:05,827
Oh, yeah, yeah, right, uh...
476
00:25:07,256 --> 00:25:08,792
Yeah.
I guess I better get going.
477
00:25:10,384 --> 00:25:11,591
You don't seem so sure.
478
00:25:11,760 --> 00:25:13,797
Yeah, I am.
It's a great opportunity.
479
00:25:14,013 --> 00:25:15,907
No, you sound like you're trying
to convince yourself.
480
00:25:15,931 --> 00:25:18,344
What do you care? I already
helped you, okay. We're done.
481
00:25:18,517 --> 00:25:21,260
We are. But, as I said...
482
00:25:21,937 --> 00:25:24,475
Henry Mills was my favorite character
in the book.
483
00:25:24,940 --> 00:25:27,683
He always knew the right path
and I'd just hate to think
484
00:25:27,776 --> 00:25:30,564
his namesake
would choose the wrong path.
485
00:25:33,949 --> 00:25:35,156
Enjoy New York.
486
00:25:58,682 --> 00:26:01,345
Well, it's your lucky day
because this is our last
487
00:26:01,518 --> 00:26:03,976
free sample and I always
save the best for...
488
00:26:04,438 --> 00:26:05,438
oh...
489
00:26:05,647 --> 00:26:06,979
last, oh.
490
00:26:07,733 --> 00:26:08,769
Hi.
491
00:26:09,234 --> 00:26:12,272
- It's you.
- Hey. Yeah. Tilly, right?
492
00:26:12,488 --> 00:26:13,488
Good memory.
493
00:26:14,573 --> 00:26:15,689
You remembered me.
494
00:26:15,866 --> 00:26:17,260
Well, I saved your life
the other day.
495
00:26:17,284 --> 00:26:18,524
Kinda makes you hard to forget.
496
00:26:18,619 --> 00:26:19,619
Good.
497
00:26:19,828 --> 00:26:23,287
I mean, good that you
saved my life. Obviously.
498
00:26:25,834 --> 00:26:28,952
- I don't think I got your name.
- Margot. With a T.
499
00:26:30,047 --> 00:26:31,879
- Targo?
- Other end.
500
00:26:32,508 --> 00:26:34,625
Got it. Well...
501
00:26:35,803 --> 00:26:37,886
thanks for saving my life,
and...
502
00:26:38,514 --> 00:26:40,130
giving me some excellent advice.
503
00:26:40,891 --> 00:26:41,972
You stayed in town.
504
00:26:42,935 --> 00:26:43,935
I'm glad.
505
00:26:44,436 --> 00:26:46,553
Yeah, I pulled things together.
506
00:26:47,815 --> 00:26:49,522
I was just in a bad place
when we met.
507
00:26:50,484 --> 00:26:54,068
Well, that's funny.
Because now I'm in one of those.
508
00:26:54,905 --> 00:26:55,905
Well...
509
00:26:56,740 --> 00:26:57,981
you came to the right bench.
510
00:26:58,283 --> 00:26:59,865
Because that there's called
a beignet.
511
00:27:00,244 --> 00:27:03,703
And nobody can feel bad
while they're eating it. So eat.
512
00:27:04,373 --> 00:27:06,114
And if you want, talk.
513
00:27:07,918 --> 00:27:11,207
Well, it's just, my mom said
she wanted me back in town,
514
00:27:11,421 --> 00:27:14,755
and then she's been, like,
impossible to be around
515
00:27:14,925 --> 00:27:16,791
and she's totally
keeping things from me.
516
00:27:17,427 --> 00:27:19,464
I'm sorry. I feel bad for you.
517
00:27:19,721 --> 00:27:21,883
- Thanks.
- And I feel bad for her too.
518
00:27:22,432 --> 00:27:24,765
Why? She's the one
keeping secrets from me.
519
00:27:24,935 --> 00:27:27,518
Yeah, well, I can't imagine
having someone like you around,
520
00:27:27,604 --> 00:27:29,891
and feeling like I couldn't tell
you the truth
521
00:27:30,065 --> 00:27:31,065
for some reason.
522
00:27:31,567 --> 00:27:33,900
And I'll bet it hurts her more
than it hurts you.
523
00:27:34,945 --> 00:27:36,061
Just a guess.
524
00:27:36,530 --> 00:27:37,691
Might be a good guess.
525
00:27:38,031 --> 00:27:40,648
You know, you're pretty astute
for an almost-runway.
526
00:27:41,118 --> 00:27:44,828
- This rocks, by the way.
- Best one we made all day.
527
00:27:46,039 --> 00:27:47,405
It's heart-shaped.
528
00:27:48,250 --> 00:27:51,209
Oh, yeah. Like a real heart.
That's cool.
529
00:27:51,378 --> 00:27:54,246
- You did this?
- Yeah, but it was an accident.
530
00:27:54,506 --> 00:27:56,964
But... I think maybe it was
a happy accident.
531
00:27:57,676 --> 00:28:00,009
Yeah. I think that it was.
532
00:28:39,384 --> 00:28:40,625
(TIRE BURSTS)
533
00:28:53,815 --> 00:28:55,306
Oh, you gotta be kidding me.
534
00:29:16,797 --> 00:29:18,129
(MEN SHOUTING)
535
00:29:19,508 --> 00:29:20,544
HOOK: The whirlpool!
536
00:29:21,093 --> 00:29:22,925
Every time I think
I've steered us clear...
537
00:29:23,095 --> 00:29:24,295
BLACKBEARD: It's following us!
538
00:29:24,346 --> 00:29:26,258
The old girl can't hold out
much longer.
539
00:29:26,473 --> 00:29:27,473
Do something!
540
00:29:30,644 --> 00:29:32,055
I think this is the end, lad.
541
00:29:33,021 --> 00:29:35,855
I can't tell you enough how sorry I am
to have brought you to this.
542
00:29:37,276 --> 00:29:39,236
You just tried to give me
what I thought I wanted.
543
00:29:40,654 --> 00:29:41,895
I've been so stupid.
544
00:29:48,912 --> 00:29:50,073
Give me that ring!
545
00:29:55,127 --> 00:29:58,165
A whirlpool that follows you
isn't normal. It's magic.
546
00:29:59,214 --> 00:30:00,295
And I've got a feeling
547
00:30:00,507 --> 00:30:02,590
that a certain
pirate king wants his ring back.
548
00:30:03,260 --> 00:30:05,547
Hook, take us toward
that whirlpool.
549
00:30:05,721 --> 00:30:07,929
Wait, wait, wait,
toward the whirlpool?
550
00:30:08,348 --> 00:30:09,555
You'll kill us all!
551
00:30:09,725 --> 00:30:10,886
You're taking a risk...
552
00:30:11,226 --> 00:30:12,717
for the sake
of impressing Cinderella.
553
00:30:12,894 --> 00:30:13,894
I'm not.
554
00:30:14,521 --> 00:30:16,582
Because it's suddenly become
very clear to me that the only thing
555
00:30:16,606 --> 00:30:18,486
that she would want
is for me to get home alive.
556
00:30:18,567 --> 00:30:20,308
Take us toward the whirlpool.
557
00:30:21,486 --> 00:30:24,650
I trust any Hook to safely pilot
any vessel in any realm.
558
00:30:33,457 --> 00:30:34,457
BLACKBEARD: No!
559
00:30:35,459 --> 00:30:36,459
No!
560
00:31:13,663 --> 00:31:16,952
Keep us steady!
As close as you can!
561
00:31:20,045 --> 00:31:21,661
You got it, sir!
562
00:31:23,048 --> 00:31:24,048
Throw it, lad!
563
00:32:08,593 --> 00:32:09,674
(SMEE LAUGHING)
564
00:32:11,847 --> 00:32:12,883
MALE VOICE: Yes!
565
00:32:13,056 --> 00:32:14,672
(ALL CHEER)
566
00:32:21,857 --> 00:32:23,644
- You did it, lad.
- We did it.
567
00:32:26,403 --> 00:32:28,360
That's the story
your family gonna be telling
568
00:32:28,530 --> 00:32:29,566
about Henry Mills.
569
00:32:29,739 --> 00:32:32,197
I told you.
I don't want that anymore.
570
00:32:32,451 --> 00:32:33,692
I don't need a great story.
571
00:32:33,869 --> 00:32:35,235
I just want a great life.
572
00:32:36,455 --> 00:32:38,617
The best life I can make
with the people I love.
573
00:32:38,999 --> 00:32:40,206
And I have to hope...
574
00:32:40,834 --> 00:32:43,542
that's gonna be enough,
even for Cinderella.
575
00:32:57,309 --> 00:33:00,052
Hey, Henry. You okay?
576
00:33:00,228 --> 00:33:02,311
Hey, yeah,
it's just a flat tire.
577
00:33:02,564 --> 00:33:04,806
It's like yours last night.
It's an epidemic.
578
00:33:05,233 --> 00:33:07,514
The universe does not want me
to get on this flight today.
579
00:33:07,652 --> 00:33:09,985
That's right. You have that
job interview in New York, huh?
580
00:33:10,530 --> 00:33:13,113
Forget your car. Get in.
I'll drive you to the airport.
581
00:33:15,076 --> 00:33:16,942
Come on.
What are you waiting for?
582
00:33:18,622 --> 00:33:19,622
Actually...
583
00:33:20,957 --> 00:33:23,117
I don't think I'm getting
on that flight tonight, Nick.
584
00:33:23,210 --> 00:33:24,826
- Why?
- I know it sounds crazy,
585
00:33:25,003 --> 00:33:26,883
but you wanna know what I found
in my flat tire?
586
00:33:27,964 --> 00:33:28,964
This.
587
00:33:30,133 --> 00:33:31,893
It looks like part
of a glass slipper, right?
588
00:33:32,010 --> 00:33:33,876
If that's not a sign,
I don't know what is.
589
00:33:34,137 --> 00:33:35,753
Starting to believe
your own fairy tales?
590
00:33:37,307 --> 00:33:38,423
Maybe...
591
00:33:39,100 --> 00:33:40,591
I'm starting to believe
in myself.
592
00:33:41,019 --> 00:33:42,601
So if you're still offering
that ride,
593
00:33:42,812 --> 00:33:44,098
I need to go see Jacinda.
594
00:33:44,814 --> 00:33:46,021
Tell her how I feel.
595
00:33:48,610 --> 00:33:50,101
Great. Hop in.
596
00:33:50,237 --> 00:33:52,024
Let's go get you
everything you deserve.
597
00:34:10,048 --> 00:34:11,048
HENRY: Surprise.
598
00:34:12,926 --> 00:34:16,385
- Where is this?
- It's a very pretty lake.
599
00:34:17,430 --> 00:34:19,672
I thought you were taking me
somewhere famous.
600
00:34:20,141 --> 00:34:21,552
Was there a battle around here?
601
00:34:21,935 --> 00:34:26,521
Nope, and no one famous
ever died here or cast a curse.
602
00:34:26,898 --> 00:34:29,185
This may be the one place
in the entire magical kingdom
603
00:34:29,359 --> 00:34:32,193
where nothing epic
ever happened.
604
00:34:32,904 --> 00:34:34,645
Well, it's gorgeous...
605
00:34:35,240 --> 00:34:36,822
and it doesn't need
anything else.
606
00:34:37,117 --> 00:34:38,117
Ella.
607
00:34:41,621 --> 00:34:43,408
I don't know how my story goes.
608
00:34:44,457 --> 00:34:46,119
I wasn't born in
a land with magic
609
00:34:46,251 --> 00:34:47,617
and I may not get
a fairy tale life
610
00:34:47,794 --> 00:34:50,252
with a perfect ending,
but you...
611
00:34:51,339 --> 00:34:55,379
are the best and bravest woman
that I've ever met.
612
00:34:56,761 --> 00:34:59,048
And if you could make
a leap of faith with me...
613
00:34:59,931 --> 00:35:01,513
I'd like to build
a house right here...
614
00:35:02,183 --> 00:35:03,469
for the two of us.
615
00:35:05,228 --> 00:35:07,720
And we can see what kind of life
we could make together.
616
00:35:15,780 --> 00:35:17,066
It's just a pretty ring.
617
00:35:17,532 --> 00:35:19,865
Like me and this lake,
it doesn't come with anything else.
618
00:35:21,703 --> 00:35:24,696
Ella,
I can't offer you a legend...
619
00:35:26,750 --> 00:35:28,537
but I can offer you my heart.
620
00:35:30,211 --> 00:35:32,373
- Can I say yes now?
- I really wish you would.
621
00:35:33,298 --> 00:35:34,459
Yes.
622
00:35:46,561 --> 00:35:48,372
- Thought that was Tilly's job.
- SABINE: Yeah, well,
623
00:35:48,396 --> 00:35:50,433
turns out our girl was born
to do sales.
624
00:35:50,565 --> 00:35:51,565
Thanks, Tilly.
625
00:35:52,025 --> 00:35:53,878
She had the brilliant idea
of handing out samples
626
00:35:53,902 --> 00:35:55,313
and the customers love her.
627
00:35:56,780 --> 00:35:58,066
They all know my name now.
628
00:35:58,782 --> 00:36:00,134
I think it's because
I'm talking to them
629
00:36:00,158 --> 00:36:02,696
instead of stealing anything
without anyone seeing me.
630
00:36:03,078 --> 00:36:05,070
Yeah, well,
that's a good working theory.
631
00:36:05,955 --> 00:36:07,571
I'm glad you had
a good first day.
632
00:36:09,959 --> 00:36:12,702
- Thank you, Sabine.
- Yeah, thanks, Sabine.
633
00:36:13,171 --> 00:36:14,171
Come on then.
634
00:36:15,423 --> 00:36:17,881
She's gonna pay me
to do something I like.
635
00:36:18,134 --> 00:36:19,545
I didn't think it was possible.
636
00:36:20,845 --> 00:36:22,211
And I met someone
really special.
637
00:36:22,430 --> 00:36:23,546
Oh, yeah? Who's that?
638
00:36:23,723 --> 00:36:27,012
She's called Margot with a T,
at the end, not the front.
639
00:36:27,936 --> 00:36:30,349
It was like, she really saw me,
you know?
640
00:36:30,939 --> 00:36:32,555
Saw me for who I really am.
641
00:36:36,403 --> 00:36:37,713
NICK: If you were trying
to catch that flight,
642
00:36:37,737 --> 00:36:38,777
you were cutting it close.
643
00:36:38,822 --> 00:36:40,609
Oh yeah, so I was running late,
644
00:36:40,740 --> 00:36:42,300
because I was talking
to the detectives.
645
00:36:42,492 --> 00:36:44,358
Turns out
that the cult-killer guy
646
00:36:44,703 --> 00:36:46,114
had a copy of my book.
647
00:36:46,746 --> 00:36:47,953
- Really?
- Yeah.
648
00:36:50,667 --> 00:36:53,125
So, lawyer to storyteller...
649
00:36:54,170 --> 00:36:56,503
you guys have a theory
on the... on the case?
650
00:36:56,756 --> 00:36:58,292
Yeah, sorta. Um...
651
00:36:58,800 --> 00:37:01,258
Cult members killed his sister,
so he's out for revenge.
652
00:37:01,428 --> 00:37:03,636
Using my book to make it
some kinda, like,
653
00:37:03,805 --> 00:37:04,841
righteous inquisition.
654
00:37:05,098 --> 00:37:06,680
- Huh.
- Oh, hey! Get this,
655
00:37:06,891 --> 00:37:09,349
I'm pretty sure that this guy
thinks that he's Hansel
656
00:37:09,561 --> 00:37:10,768
from the fairy tale.
657
00:37:11,062 --> 00:37:14,430
(NICK CHUCKLES) So,
how do you do a Hansel hunt?
658
00:37:15,316 --> 00:37:17,729
You, uh, stake out
the lederhosen stores?
659
00:37:17,819 --> 00:37:19,151
Dust for gingerbread?
660
00:37:19,904 --> 00:37:21,315
Look for breadcrumbs.
661
00:37:39,424 --> 00:37:42,041
Hey. There's a Hilton up here.
They have an airport shuttle.
662
00:37:42,218 --> 00:37:43,698
I could probably
still make my flight.
663
00:37:43,887 --> 00:37:45,173
But you wanted to go
see Jacinda.
664
00:37:46,014 --> 00:37:47,971
Yeah. I changed my mind.
665
00:37:49,100 --> 00:37:51,012
You know what,
I can just get out up here.
666
00:38:05,283 --> 00:38:07,523
I don't think we're gonna
make it to the airport tonight.
667
00:38:22,759 --> 00:38:25,467
NICK: Okay, okay. There you go.
668
00:38:38,608 --> 00:38:39,815
LUCY: Hey, Mom.
669
00:38:41,486 --> 00:38:43,853
Well, look at you.
That's a happy girl.
670
00:38:44,280 --> 00:38:45,520
You had a good time with Kelly?
671
00:38:45,615 --> 00:38:47,732
Yeah. We spent most
of the time organizing
672
00:38:47,867 --> 00:38:51,110
the supplies, so,
it's fun, but...
673
00:38:52,956 --> 00:38:55,539
the real happy is
because I have a good feeling
674
00:38:55,708 --> 00:38:56,949
about you and Henry.
675
00:38:57,252 --> 00:38:58,372
Lucy, last time he was here,
676
00:38:58,461 --> 00:38:59,981
you practically threw him
out the door.
677
00:39:00,421 --> 00:39:03,459
Yeah. Um,
I've been thinking about that...
678
00:39:04,217 --> 00:39:06,630
and I guess I just got scared
679
00:39:06,719 --> 00:39:08,381
when it started getting real,
you know?
680
00:39:09,514 --> 00:39:11,130
Everything was changing.
681
00:39:11,558 --> 00:39:14,301
But you know this is what
I've always wanted...
682
00:39:14,769 --> 00:39:16,010
you guys together.
683
00:39:18,273 --> 00:39:19,605
You were about to call him.
684
00:39:20,191 --> 00:39:22,399
Oh. Go ahead,
he won't even know I'm here.
685
00:39:23,194 --> 00:39:24,230
Honey, um...
686
00:39:24,654 --> 00:39:26,236
Henry's headed out
of town.
687
00:39:26,990 --> 00:39:28,982
He's got a chance
at a job in New York.
688
00:39:29,158 --> 00:39:30,820
No, no, no.
Call him and tell him
689
00:39:30,994 --> 00:39:33,407
he doesn't have to go.
Look, this is my fault
690
00:39:33,580 --> 00:39:37,039
because I got weird on you guys.
If you don't get together...
691
00:39:39,085 --> 00:39:41,247
I'm gonna feel guilty
for the rest of my life.
692
00:39:45,174 --> 00:39:46,415
You know you want to.
693
00:39:51,389 --> 00:39:53,676
(CELLPHONE RINGING)
694
00:40:03,943 --> 00:40:04,943
Nick.
695
00:40:07,071 --> 00:40:08,071
Nick.
696
00:40:15,038 --> 00:40:16,038
Hansel?
697
00:40:18,541 --> 00:40:20,032
Really is a pretty sound.
698
00:40:20,460 --> 00:40:22,622
I haven't heard my real name
in a very long time.
699
00:40:23,880 --> 00:40:25,291
- NICK: Chocolate?
- Wha...
700
00:40:26,507 --> 00:40:27,623
Hey, what...
701
00:40:29,427 --> 00:40:31,714
- What're you gonna do to me?
- Undetermined.
702
00:40:32,221 --> 00:40:34,141
Well, hey, it's not too late
to turn yourself in.
703
00:40:34,515 --> 00:40:35,515
Just, uh...
704
00:40:36,267 --> 00:40:37,453
We'll just tell them
you're Hansel.
705
00:40:37,477 --> 00:40:39,877
They'll think you're crazy, but
that could be a good thing...
706
00:40:40,396 --> 00:40:41,477
for you.
707
00:40:42,065 --> 00:40:43,065
Yeah.
708
00:40:46,027 --> 00:40:48,269
There's just one problem.
In that scenario,
709
00:40:48,446 --> 00:40:49,903
I don't get to keep killing.
710
00:40:51,449 --> 00:40:52,815
I'm not done killing.
711
00:41:11,302 --> 00:41:13,259
- Margot?
- Hi.
712
00:41:16,557 --> 00:41:18,640
Look, I'm sorry
about what happened earlier.
713
00:41:19,936 --> 00:41:21,768
Sounds like you've had
a change of heart.
714
00:41:22,021 --> 00:41:23,387
Yeah, well, somebody helped me
715
00:41:23,481 --> 00:41:25,564
see things
a little bit differently.
716
00:41:26,943 --> 00:41:28,045
Whatever reason you feel like
717
00:41:28,069 --> 00:41:29,901
you can't tell me
what's going on right now...
718
00:41:30,905 --> 00:41:33,022
and well, that can't be fun
for you, either.
719
00:41:33,574 --> 00:41:35,334
I don't know what's going on
with you, but...
720
00:41:35,910 --> 00:41:37,401
I didn't mean
to make things worse.
721
00:41:42,166 --> 00:41:43,498
I'm really sorry,
722
00:41:43,793 --> 00:41:46,035
I can't tell you everything,
but it'll change soon.
723
00:41:46,421 --> 00:41:47,582
I hope so.
724
00:41:47,880 --> 00:41:50,120
I don't like feeling like
you're in some kind of trouble.
725
00:41:50,174 --> 00:41:52,587
No, it... it's not me. I'm fine.
726
00:41:53,261 --> 00:41:56,095
Uh, I was thinking about some
of what you said earlier...
727
00:41:56,764 --> 00:41:58,801
and you were right
about Chad. I...
728
00:41:59,559 --> 00:42:01,016
I miss him terribly.
729
00:42:02,603 --> 00:42:04,014
I wish I could make that right.
730
00:42:05,023 --> 00:42:07,515
Actually,
I have some news on that front.
731
00:42:08,109 --> 00:42:09,225
These...
732
00:42:09,902 --> 00:42:11,564
were outside
with your name on it.
733
00:42:12,155 --> 00:42:13,236
Heart-shaped box.
734
00:42:13,489 --> 00:42:15,230
At least,
what people call heart-shaped.
735
00:42:15,783 --> 00:42:17,194
Must be from your man.