1 00:00:01,251 --> 00:00:03,163 NARRATOR: Previously on Once Upon a Time... 2 00:00:03,712 --> 00:00:04,939 RONI: Someone's killing witches. 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,079 (FEMALE GROANS) 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,196 HENRY: I still haven't found my story. 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,139 Or maybe I did but I still have to fight for it. 6 00:00:11,261 --> 00:00:12,297 Gotcha. 7 00:00:12,554 --> 00:00:14,386 I just had to see your face one last time. 8 00:00:14,515 --> 00:00:16,635 I know we'll always know each other. Even if we don't. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,019 He didn't see me. 10 00:00:20,103 --> 00:00:21,423 Well, you're kind of hard to miss. 11 00:00:21,522 --> 00:00:23,514 Rogers, good luck on that case. 12 00:00:23,774 --> 00:00:25,140 I'm betting the answer 13 00:00:25,400 --> 00:00:27,187 is right under your nose. 14 00:00:33,617 --> 00:00:35,324 HENRY: This is it, just ahead. 15 00:00:35,452 --> 00:00:37,034 The cave of the Golden Dragon. 16 00:00:37,329 --> 00:00:40,572 By the size of those claw marks, I'd say he's well fed on heroes. 17 00:00:41,458 --> 00:00:43,370 - You sure you wanna do this? - You kiddin'? 18 00:00:43,585 --> 00:00:45,451 Wanted to do this since I was ten years old. 19 00:00:46,797 --> 00:00:49,210 - You ready? - One last thing for good luck. 20 00:00:51,218 --> 00:00:52,254 I don't need luck. 21 00:00:52,636 --> 00:00:54,502 Slaying dragons is what my family does best. 22 00:00:54,846 --> 00:00:57,008 Now come on. We're so close, I can hear it breathing. 23 00:01:00,310 --> 00:01:01,391 (DISTANT SNORING) 24 00:01:15,284 --> 00:01:16,284 Hey. 25 00:01:17,244 --> 00:01:19,076 - Hey, who are you? - Whoa! 26 00:01:19,288 --> 00:01:20,449 Watch where you poke that. 27 00:01:21,123 --> 00:01:23,490 - Trying to take a bit of a nap. - Here? Are you mad? 28 00:01:23,667 --> 00:01:24,783 Where's the bloody dragon? 29 00:01:27,087 --> 00:01:28,498 Are you serious? 30 00:01:28,880 --> 00:01:31,497 You think I'd be here if there was a dragon? 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,833 The dragon migrated weeks ago. 32 00:01:34,094 --> 00:01:37,132 Left his treasures behind. Gold, silver... 33 00:01:38,056 --> 00:01:40,844 wine. I didn't even know dragons liked wine. 34 00:01:41,393 --> 00:01:43,180 - Want some? - CINDERELLA: That's not yours. 35 00:01:43,353 --> 00:01:45,470 It belonged to the villages that dragon plundered. 36 00:01:45,689 --> 00:01:47,897 So you are leaving right now. 37 00:01:48,317 --> 00:01:49,899 I do have that effect on women. 38 00:01:50,944 --> 00:01:51,944 All right. 39 00:01:54,197 --> 00:01:55,563 Why the glum face, lad? 40 00:01:56,325 --> 00:01:58,533 Dragon's gone. It is a good thing. 41 00:01:58,994 --> 00:02:00,075 Not for me. 42 00:02:00,370 --> 00:02:02,828 My mom and grandpa both slayed a dragon with this sword. 43 00:02:03,123 --> 00:02:05,240 There'll be other days. Other dragons. 44 00:02:05,500 --> 00:02:07,287 Well, it's not just about a dragon. 45 00:02:07,586 --> 00:02:08,706 I'm in love with Cinderella. 46 00:02:08,795 --> 00:02:09,915 What do I have to offer her? 47 00:02:10,047 --> 00:02:12,414 My grandparents are Snow White and Prince Charming 48 00:02:12,507 --> 00:02:13,543 and I'm still just... 49 00:02:15,594 --> 00:02:16,710 I'm just Henry. 50 00:02:17,679 --> 00:02:20,296 I came here to find my story, and I refuse to believe 51 00:02:20,390 --> 00:02:22,382 that I'm just a character in someone else's. 52 00:02:24,436 --> 00:02:26,039 You know, my grandparents had a magic ring 53 00:02:26,063 --> 00:02:27,206 that helped 'em find each other, 54 00:02:27,230 --> 00:02:29,167 and I don't need that, but if I'm gonna propose to Ella, 55 00:02:29,191 --> 00:02:31,854 I need to have a ring with a great story behind it. My story. 56 00:02:38,325 --> 00:02:39,805 Is that really what you came here for? 57 00:02:40,577 --> 00:02:42,068 A ring to put in Ella's hand? 58 00:02:44,289 --> 00:02:45,325 Henry... 59 00:02:47,793 --> 00:02:50,706 if you wanna quest after a ring, talk to the expert. 60 00:02:50,962 --> 00:02:53,420 On each of these rings hangs a fantastic tale 61 00:02:53,590 --> 00:02:54,590 and it just so happens, 62 00:02:54,716 --> 00:02:56,833 I know where you can find one of your own. 63 00:03:13,318 --> 00:03:15,776 - FEMALE VOICE: Yeah. - (MUSIC PLAYING) 64 00:03:19,449 --> 00:03:20,610 Uh, hey there. 65 00:03:20,701 --> 00:03:21,908 Is Roni around? 66 00:03:22,619 --> 00:03:24,736 Roni's actually been MIA all morning. 67 00:03:25,455 --> 00:03:27,071 Is there something I can help you with? 68 00:03:27,290 --> 00:03:29,282 Uh, just tell her Henry came by. Thanks. 69 00:03:29,626 --> 00:03:32,118 Oh! Wait, you're Henry Mills? 70 00:03:32,754 --> 00:03:34,916 I'm sorry, it's just that Roni told me all about you 71 00:03:35,006 --> 00:03:37,246 so I listened to your podcast, it's actually kinda great. 72 00:03:37,634 --> 00:03:39,045 Everyone in here talks about it. 73 00:03:39,469 --> 00:03:40,676 Wow. Yeah, thanks. 74 00:03:40,971 --> 00:03:43,338 Yeah, it's actually getting a pretty good response. 75 00:03:43,807 --> 00:03:45,807 Who knows, maybe even one day I'll get paid for it. 76 00:03:46,977 --> 00:03:48,513 - It's nice to meet you, Henry. - Yeah. 77 00:03:57,195 --> 00:03:58,195 Nick. 78 00:03:59,448 --> 00:04:00,564 - Hey. - Hey. 79 00:04:01,616 --> 00:04:03,699 - Everything all right? - Is it that obvious? 80 00:04:06,371 --> 00:04:08,658 Well, the truth is I tried to land 81 00:04:08,832 --> 00:04:10,994 an important client last night and she got away. 82 00:04:11,334 --> 00:04:12,370 Ah... 83 00:04:13,545 --> 00:04:15,161 Well, that sucks. I'm sorry. 84 00:04:16,256 --> 00:04:18,168 But you'll land on your feet. Just give it time. 85 00:04:19,384 --> 00:04:20,778 You know, I think you might be right. 86 00:04:20,802 --> 00:04:21,802 I'll find another client. 87 00:04:22,846 --> 00:04:24,949 You know, you're not the only weirdo that believes in signs. 88 00:04:24,973 --> 00:04:26,839 I... I think it's in our darkest hours 89 00:04:27,142 --> 00:04:29,054 the universe shows us our true path. 90 00:04:29,811 --> 00:04:30,892 (CELLPHONE RINGS) 91 00:04:31,605 --> 00:04:33,813 Might be the universe calling. Better answer that. 92 00:04:35,233 --> 00:04:37,475 Hello. Yeah, this is Henry. 93 00:04:39,738 --> 00:04:41,479 Oh! Yeah, yeah, sure, 'course I can hold. 94 00:04:41,782 --> 00:04:42,863 Everything cool? 95 00:04:43,116 --> 00:04:44,607 Yeah. This is about the podcast. 96 00:04:47,704 --> 00:04:48,740 Four crime scenes, 97 00:04:48,914 --> 00:04:50,780 not a single footprint, not one strand of hair. 98 00:04:51,041 --> 00:04:53,401 Well, the killer's certainly meticulous, I'll give him that. 99 00:04:57,130 --> 00:04:59,213 I'm surprised Ivy made it out of here alive. 100 00:04:59,508 --> 00:05:01,044 So she left town for good, huh? 101 00:05:01,343 --> 00:05:02,208 Smart girl. 102 00:05:02,344 --> 00:05:05,587 Smart and extremely lucky. Next victim may not be. 103 00:05:06,056 --> 00:05:07,408 Well, whatever cracks this case open, 104 00:05:07,432 --> 00:05:08,592 we're not gonna find it here. 105 00:05:08,725 --> 00:05:10,216 Anyway, I have to get Tilly to work. 106 00:05:10,393 --> 00:05:11,953 WEAVER: Since when did Tilly have a job? 107 00:05:12,103 --> 00:05:14,060 Since she's eaten everything in my fridge. 108 00:05:14,231 --> 00:05:16,894 Have any idea how expensive organic marmalade is? 109 00:05:17,067 --> 00:05:18,774 Well, it's criminal. So I got her a gig. 110 00:05:19,069 --> 00:05:20,909 Today's her first day. We'll see how that goes. 111 00:05:20,946 --> 00:05:23,026 - You don't sound too confident. - Of course I'm not. 112 00:05:23,156 --> 00:05:24,836 Tilly hasn't worked a real job in her life. 113 00:05:24,908 --> 00:05:27,742 Just feel like I need to help her. Like I'm responsible. 114 00:05:27,911 --> 00:05:29,994 - It's hard to explain. - You don't have to explain. 115 00:05:30,789 --> 00:05:32,075 Tilly's a special girl. 116 00:05:32,582 --> 00:05:34,118 And I think she's gonna surprise you. 117 00:05:34,709 --> 00:05:36,792 Yeah. All right. 118 00:05:54,437 --> 00:05:55,437 Wow! 119 00:05:55,564 --> 00:05:58,102 I never thought a magic potion would smell this good. 120 00:05:58,358 --> 00:06:00,099 Well, sorry to burst your adorable bubble 121 00:06:00,277 --> 00:06:02,815 but it's not a magic potion, not yet. 122 00:06:03,280 --> 00:06:04,816 Until Roni finds the last ingredient, 123 00:06:04,990 --> 00:06:07,357 it's more like a glorified vegetable stock. 124 00:06:08,076 --> 00:06:09,612 What if Roni can't find that 125 00:06:09,828 --> 00:06:11,694 weird moss stuff she's looking for? 126 00:06:11,872 --> 00:06:15,707 Then your dad stays poisoned and we never break the curse. 127 00:06:17,961 --> 00:06:20,248 Sorry. That was a bit blunt. 128 00:06:20,463 --> 00:06:22,705 It's been a while since I was around kids. 129 00:06:22,924 --> 00:06:26,543 - Yeah, you're really bad at it. - I'm trying my best. 130 00:06:26,720 --> 00:06:29,087 I know, it's just I want to break this curse now. 131 00:06:29,264 --> 00:06:31,347 I hate keeping secrets from my mom. 132 00:06:31,975 --> 00:06:33,056 It sucks. 133 00:06:33,226 --> 00:06:34,307 I get it. 134 00:06:34,477 --> 00:06:36,685 You know, I begged Margot to fly back home 135 00:06:36,771 --> 00:06:37,978 because I changed, but... 136 00:06:38,773 --> 00:06:40,933 as soon as she got here, I realized I couldn't tell her 137 00:06:40,984 --> 00:06:43,727 about any of it. I mean, she'd lock me up in the loony bin. 138 00:06:43,987 --> 00:06:45,603 So, I lied to her. 139 00:06:45,989 --> 00:06:47,196 And you're right. 140 00:06:47,991 --> 00:06:48,991 It sucks. 141 00:06:49,200 --> 00:06:51,658 You wanna break this curse as much as I do, huh? 142 00:06:53,830 --> 00:06:55,037 You have no idea. 143 00:06:57,167 --> 00:06:58,607 HENRY: Jacinda, I'm glad you're here. 144 00:06:58,710 --> 00:07:00,187 I just got this call from Siren Media. 145 00:07:00,211 --> 00:07:02,874 It's this big-time podcast producer, they love H-Town. 146 00:07:03,173 --> 00:07:04,984 - They wanna offer me a job. - You must be so excited! 147 00:07:05,008 --> 00:07:06,374 Yeah. I'm still processing, 148 00:07:06,509 --> 00:07:07,789 'cause it's all happening so fast 149 00:07:07,844 --> 00:07:10,962 but they wanna meet in New York tomorrow, 150 00:07:11,514 --> 00:07:12,514 and if it goes well... 151 00:07:13,224 --> 00:07:14,305 the job's sort of mine. 152 00:07:14,392 --> 00:07:16,179 So they pay you to keep making H-Town? 153 00:07:16,603 --> 00:07:19,892 Well, no, not exactly. They are gonna pay me to produce 154 00:07:20,106 --> 00:07:21,563 other people's podcasts. 155 00:07:21,816 --> 00:07:23,352 But you can still make H-Town, right? 156 00:07:23,610 --> 00:07:25,171 I mean, this could be, like, your side thing? 157 00:07:25,195 --> 00:07:28,609 Yeah, well, actually, I'd have to give that up. Um... 158 00:07:28,949 --> 00:07:31,189 Because I can only keep making H-Town if I'm living here, 159 00:07:31,284 --> 00:07:32,525 and if I take this job... 160 00:07:33,870 --> 00:07:35,532 I sorta have to move to New York. 161 00:07:36,373 --> 00:07:37,489 Oh, wow. 162 00:07:38,750 --> 00:07:40,082 - Yeah. - New York, huh? 163 00:07:41,044 --> 00:07:43,001 It's great. It's crazy. 164 00:07:43,213 --> 00:07:45,500 Totally crazy. I know, so I'm just... 165 00:07:46,341 --> 00:07:47,627 you know, I'm just... 166 00:07:48,718 --> 00:07:49,998 trying to figure out what I want. 167 00:07:50,679 --> 00:07:52,545 If it's a good career move... 168 00:07:53,431 --> 00:07:54,842 I guess you gotta go for it. 169 00:07:56,810 --> 00:07:57,846 Yeah. 170 00:07:59,062 --> 00:08:00,428 Yeah. Yeah. 171 00:08:03,566 --> 00:08:05,979 (CHUCKLES) Yeah, I guess I do. Um... 172 00:08:06,987 --> 00:08:08,068 Guess I should get packing. 173 00:08:08,154 --> 00:08:09,154 - Yeah. - Right? 174 00:08:10,949 --> 00:08:12,815 Um, hey. 175 00:08:15,578 --> 00:08:16,910 Thanks... 176 00:08:17,539 --> 00:08:18,825 for everything. 177 00:08:19,666 --> 00:08:20,666 Yeah. 178 00:09:01,082 --> 00:09:03,825 Detective Weaver. You here to give me another black eye? 179 00:09:04,002 --> 00:09:05,209 Maybe the left one this time? 180 00:09:05,378 --> 00:09:07,040 I apologize for our first meeting. 181 00:09:07,213 --> 00:09:10,206 Since then, I have made significant changes to my life. 182 00:09:10,300 --> 00:09:12,278 Whatever you want, make it quick. I got a plane to catch. 183 00:09:12,302 --> 00:09:14,715 I wanna take a problem off the streets, 184 00:09:15,180 --> 00:09:16,660 and I can't do that without your help. 185 00:09:17,057 --> 00:09:18,697 I assume you've heard of the Candy Killer? 186 00:09:18,850 --> 00:09:21,388 Rogers told me a little bit. Sounds super creepy, 187 00:09:21,478 --> 00:09:23,038 and I definitely can't help you with it. 188 00:09:23,229 --> 00:09:25,141 Well, actually, you're the only one who can. 189 00:09:25,607 --> 00:09:26,768 It turns out this killer... 190 00:09:27,734 --> 00:09:29,270 is a huge fan of your work. 191 00:09:33,656 --> 00:09:35,272 We found this at the crime scene. 192 00:09:46,252 --> 00:09:47,914 (LAUGHTER AND CHATTER) 193 00:09:51,007 --> 00:09:53,007 So this is where I'm supposed to find my adventure? 194 00:09:53,093 --> 00:09:55,255 (INDISTINCT CHATTER) 195 00:09:56,262 --> 00:09:57,969 I don't think bar fights really count. 196 00:09:58,556 --> 00:10:00,516 HOOK: I assure you, our adventure's close at hand. 197 00:10:00,934 --> 00:10:04,018 Soon we'll be sailing after the greatest treasure on the seven seas. 198 00:10:06,773 --> 00:10:07,889 Which is what? 199 00:10:09,442 --> 00:10:10,728 Davy Jones' Locker. 200 00:10:11,694 --> 00:10:13,714 It's an ancient treasure chest buried beneath the waves. 201 00:10:13,738 --> 00:10:16,947 Every pirate seeks it, but only Captain Hook has the map. 202 00:10:17,200 --> 00:10:19,400 Found it a few years ago, thought maybe I could trade it 203 00:10:19,744 --> 00:10:21,326 for a cure for my poisoned heart. 204 00:10:22,163 --> 00:10:24,621 It's brought me no luck. Perhaps it'll bring you some. 205 00:10:30,922 --> 00:10:32,038 Thank you. 206 00:10:32,590 --> 00:10:35,924 Okay. So, when do we set sail? Where's the Jolly Roger? 207 00:10:36,094 --> 00:10:37,881 Ah, that's why we're here. 208 00:10:38,972 --> 00:10:41,385 I left Mr. Smee in charge of the Jolly Roger but... 209 00:10:42,350 --> 00:10:45,093 Blackbeard proved more than his match in battle 210 00:10:45,270 --> 00:10:47,387 and I'm afraid my ship is in his hands. 211 00:10:51,234 --> 00:10:52,645 BLACKBEARD: Pirate scum. 212 00:10:52,902 --> 00:10:56,020 The Jolly Roger needs able-bodied men. 213 00:10:57,157 --> 00:10:58,568 But keep in mind... 214 00:10:59,200 --> 00:11:02,068 if you're a mean drunkard with nothing to offer 215 00:11:02,245 --> 00:11:05,238 but a temper and a thieving heart... 216 00:11:06,416 --> 00:11:08,157 then you're exactly who I'm looking for. 217 00:11:08,334 --> 00:11:10,246 (ALL CHEER) 218 00:11:10,503 --> 00:11:15,089 First men onboard have a chance to live and die at my hand. 219 00:11:15,466 --> 00:11:16,923 Move your asses! 220 00:11:18,553 --> 00:11:20,169 So wait, the only way to get my ring 221 00:11:20,388 --> 00:11:22,675 is to join Captain Blackbeard's crew? 222 00:11:23,016 --> 00:11:24,382 Uh, no, he'd recognize me, 223 00:11:24,601 --> 00:11:26,638 and no offense, I don't think he'd pick you. 224 00:11:27,562 --> 00:11:31,602 No. We're gonna sneak aboard and take my Roger back. 225 00:11:37,989 --> 00:11:40,069 ROGERS: Don't be nervous, you're gonna love this job. 226 00:11:40,200 --> 00:11:42,487 I am nervous. I can't just not be. 227 00:11:42,911 --> 00:11:44,402 Well, then don't act so nervous 228 00:11:44,579 --> 00:11:46,179 - and stop chewing your nails. - (GROANS) 229 00:11:46,331 --> 00:11:48,323 You're being very imperious today! 230 00:11:48,416 --> 00:11:49,873 Maybe you're the nervous one. 231 00:11:50,210 --> 00:11:51,576 I had to pull in a big favor 232 00:11:51,711 --> 00:11:53,828 to get this job since I happen to know 233 00:11:54,255 --> 00:11:55,815 you have a taste for this type of thing. 234 00:12:00,011 --> 00:12:02,674 SABINE: Hey! There's my new protégé. 235 00:12:08,144 --> 00:12:09,635 Hi. You must be Tilly. 236 00:12:10,021 --> 00:12:12,058 Rogers tells me you're a big fan of my work. 237 00:12:12,982 --> 00:12:14,689 Our other guy, Drew, he works even days. 238 00:12:14,859 --> 00:12:16,020 You can work odd. 239 00:12:16,527 --> 00:12:18,814 Well, I like odd things, so that's good. 240 00:12:19,113 --> 00:12:20,149 (CHUCKLES) Thank you. 241 00:12:20,240 --> 00:12:22,152 Happy to help out my favorite detective, 242 00:12:22,867 --> 00:12:25,610 and it just so happens I have his favorite order all ready. 243 00:12:26,829 --> 00:12:28,695 Well, if that's how this works. 244 00:12:29,374 --> 00:12:30,934 I might have to drop her off more often. 245 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 You might. 246 00:12:32,085 --> 00:12:33,845 'Cause I have a feeling she's gonna do great. 247 00:12:34,545 --> 00:12:36,081 - Come on, let's go. - (TILLY LAUGHS) 248 00:12:45,473 --> 00:12:46,617 ZELENA: Okay, now you go home, 249 00:12:46,641 --> 00:12:48,410 and I will call you as soon as Roni gets back, 250 00:12:48,434 --> 00:12:49,470 - okay? - Okay. 251 00:12:53,147 --> 00:12:55,639 - Who was that? - That was, um, Lucy. 252 00:12:56,234 --> 00:12:57,350 A friend's kid. 253 00:12:57,610 --> 00:13:00,353 She was working on a school project and I was helping her. 254 00:13:00,530 --> 00:13:01,987 Thought you were doing inventory. 255 00:13:02,448 --> 00:13:03,564 I was doing both. 256 00:13:03,908 --> 00:13:05,945 Now enough with the third degree, please. 257 00:13:08,079 --> 00:13:10,366 MARGOT: Mom, what the hell is going on with you? 258 00:13:10,623 --> 00:13:12,223 I came back because you said on the phone 259 00:13:12,375 --> 00:13:14,287 that you'd made all these big life changes. 260 00:13:14,544 --> 00:13:16,501 But now that I'm here, you're all closed off. 261 00:13:16,754 --> 00:13:19,074 Honestly, I don't even know why you wanted me to come back. 262 00:13:19,590 --> 00:13:21,206 Look, I just need you to be patient. 263 00:13:22,010 --> 00:13:23,751 Okay, then help me understand. 264 00:13:24,512 --> 00:13:25,912 Why're you working at the bar again? 265 00:13:26,139 --> 00:13:27,630 What happened to San Francisco? 266 00:13:27,724 --> 00:13:30,387 - And your job? The wedding? - Just stop interrogating me. 267 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 You're impossible. 268 00:13:31,686 --> 00:13:33,326 Do you know why I left in the first place? 269 00:13:33,479 --> 00:13:35,892 Because you and I, we've never been able to communicate. 270 00:13:36,065 --> 00:13:37,101 That's not true. 271 00:13:37,650 --> 00:13:39,858 Okay, go ahead, prove it. 272 00:13:40,069 --> 00:13:41,401 This is your big chance. 273 00:13:42,030 --> 00:13:43,521 Tell me what's going on with you. 274 00:13:49,287 --> 00:13:50,403 I can't. 275 00:13:51,080 --> 00:13:52,787 Just not now, but please be patient. 276 00:13:52,957 --> 00:13:54,869 You know what, I'm done being patient with you. 277 00:13:55,209 --> 00:13:57,576 All I've ever done is wait for you to change. 278 00:13:57,754 --> 00:13:59,746 You know what? I never should've come back. 279 00:14:12,226 --> 00:14:14,263 (BELL BUZZES) 280 00:14:21,069 --> 00:14:22,935 Well, this place is appropriately creepy. 281 00:14:23,738 --> 00:14:24,819 Let's just make this quick, 282 00:14:24,947 --> 00:14:26,279 okay? I'm trying to catch a plane. 283 00:14:26,491 --> 00:14:28,027 And I'm trying to catch a killer. 284 00:14:28,451 --> 00:14:29,783 I believe that takes precedence. 285 00:14:30,328 --> 00:14:32,320 This is life or death. I get it. Okay. 286 00:14:32,455 --> 00:14:34,037 It's just, this is really bad timing. 287 00:14:34,165 --> 00:14:35,952 I got an interview in New York tomorrow. 288 00:14:37,335 --> 00:14:38,451 New York. 289 00:14:39,712 --> 00:14:41,203 Now that's a long way from home. 290 00:14:43,132 --> 00:14:44,293 Bit of a change. 291 00:14:44,967 --> 00:14:47,084 Yeah. Thing is, I'm here to talk about the case, 292 00:14:47,303 --> 00:14:49,090 not my life choices. Thanks very much. 293 00:14:49,806 --> 00:14:51,263 Now tell me what I do with this. 294 00:14:51,766 --> 00:14:53,052 Okay, you need to find out 295 00:14:53,393 --> 00:14:56,306 what the killer saw in your stories because clearly, 296 00:14:56,687 --> 00:14:59,521 they think they saw something real and true. 297 00:15:00,108 --> 00:15:01,189 Look deep inside them 298 00:15:01,401 --> 00:15:03,643 and tell me where the truth lies. 299 00:15:33,558 --> 00:15:34,558 (HENRY GROANS) 300 00:15:35,560 --> 00:15:37,677 Yeah, I definitely smell like pork. 301 00:15:37,979 --> 00:15:39,220 Let's never do that again. 302 00:15:39,689 --> 00:15:41,146 (GROANS) Agreed. 303 00:15:42,233 --> 00:15:43,713 Hopefully they won't smell you coming. 304 00:16:01,043 --> 00:16:02,043 Turn around. 305 00:16:04,547 --> 00:16:07,790 - Captain. - (SHUSHES) Quiet, Mr. Smee. 306 00:16:07,967 --> 00:16:09,607 I'm sorry I let Blackbeard take the Roger. 307 00:16:09,677 --> 00:16:11,029 HOOK: Well, you can apologize later. 308 00:16:11,053 --> 00:16:12,635 How many men are still loyal to me? 309 00:16:12,805 --> 00:16:15,923 There's me, um, Hudson the cook, uh... 310 00:16:16,225 --> 00:16:17,841 - and one-eyed Jack. - Oh. 311 00:16:18,227 --> 00:16:19,227 Maybe. 312 00:16:19,979 --> 00:16:22,517 What? That's it? I thought you said the crew loved you. 313 00:16:22,857 --> 00:16:25,127 Well, what I meant was that they will love me after they learn 314 00:16:25,151 --> 00:16:27,564 that I've the map to Davy Jones' Locker. 315 00:16:27,862 --> 00:16:30,900 BLACKBEARD: But you don't have the map, Captain. 316 00:16:33,534 --> 00:16:34,570 I do. 317 00:16:34,744 --> 00:16:35,985 Poor Captain Hook. 318 00:16:36,245 --> 00:16:38,737 Brought low by a man he despises. 319 00:16:39,081 --> 00:16:40,913 First, I... I took his ship, 320 00:16:41,167 --> 00:16:43,830 and then his map, and, uh, pretty soon... 321 00:16:44,921 --> 00:16:46,253 I'll take his life. 322 00:16:46,589 --> 00:16:47,921 (EXHALES) Big words. 323 00:16:48,549 --> 00:16:49,985 It's a shame you don't make good on them. 324 00:16:50,009 --> 00:16:51,009 One more word 325 00:16:51,177 --> 00:16:53,464 and your foul-smelling friend here dies! 326 00:16:53,638 --> 00:16:54,970 Oh, you don't wanna do that. 327 00:16:55,181 --> 00:16:56,922 You can't go around killing royalty, 328 00:16:57,099 --> 00:17:00,183 and this here... is Prince Henry of Storybrooke. 329 00:17:03,022 --> 00:17:04,103 Oh. 330 00:17:05,608 --> 00:17:06,724 Very well. 331 00:17:07,360 --> 00:17:08,360 In that case, 332 00:17:08,611 --> 00:17:10,773 set a course for Davy Jones' Locker. 333 00:17:11,405 --> 00:17:13,897 And once we know the map is real... 334 00:17:14,659 --> 00:17:16,867 we'll offer the sharks a royal meal. 335 00:17:20,206 --> 00:17:22,006 TILLY: I think my beignets are getting better. 336 00:17:22,291 --> 00:17:23,291 This one's heart shaped. 337 00:17:23,793 --> 00:17:27,878 Yeah, well we want them to be a little more beignet shaped. 338 00:17:29,257 --> 00:17:30,293 I'll tell you what. 339 00:17:30,466 --> 00:17:32,458 How about you work out front instead? 340 00:17:32,635 --> 00:17:34,797 You think you can sell beignets to the masses? 341 00:17:35,012 --> 00:17:36,469 Selling comes natural to me. 342 00:17:37,682 --> 00:17:39,264 I could sell land to a fish. 343 00:17:40,935 --> 00:17:42,051 Oh! Sorry, excuse me. 344 00:17:44,146 --> 00:17:45,426 - Why is Tilly here? - Hopefully, 345 00:17:45,565 --> 00:17:48,057 she's going to join our beignet brigade. 346 00:17:48,985 --> 00:17:50,726 Jury's still out though but, um... 347 00:17:51,654 --> 00:17:53,316 you seem like you are not in the mood. 348 00:17:53,823 --> 00:17:56,736 My Spidey sense says you are having boy trouble. 349 00:17:56,993 --> 00:18:00,157 Henry. He's got this new job offer in New York 350 00:18:00,329 --> 00:18:04,915 and he asked me if he should go, and I sort of told him yes. 351 00:18:05,334 --> 00:18:07,291 - What? Why? - I don't know. 352 00:18:07,587 --> 00:18:09,704 But I can't stop him from following his career. 353 00:18:09,880 --> 00:18:12,839 He wanted you to stop him. That's why he told you. 354 00:18:13,259 --> 00:18:15,171 Now call him, before he gets on that plane 355 00:18:15,303 --> 00:18:18,171 or you are going to regret this for a very long time. 356 00:18:29,150 --> 00:18:30,186 I can't do this. 357 00:18:30,735 --> 00:18:32,671 Do you know why I wrote this book in the first place? 358 00:18:32,695 --> 00:18:35,048 Because I thought that these stories would give people hope. 359 00:18:35,072 --> 00:18:36,358 And now some psychopath 360 00:18:36,532 --> 00:18:38,148 is using it as a reason to kill people? 361 00:18:38,451 --> 00:18:41,489 - Not if you stop them. - Stop putting that on me, okay? 362 00:18:41,621 --> 00:18:43,032 I don't... I don't have any answers, 363 00:18:43,205 --> 00:18:45,005 I don't have the secret codes to these stories 364 00:18:45,041 --> 00:18:47,001 because it turns out I don't even understand them. 365 00:18:48,628 --> 00:18:49,869 WEAVER: Hey, what're you doing? 366 00:18:52,256 --> 00:18:53,497 I'm getting on a plane. 367 00:18:54,133 --> 00:18:55,819 You're right, New York is a long way from home 368 00:18:55,843 --> 00:18:57,723 and you know what, that's probably a good thing. 369 00:18:58,971 --> 00:19:00,883 Because nothing here really worked out so great. 370 00:19:02,725 --> 00:19:03,725 And yet we both know 371 00:19:03,893 --> 00:19:05,555 you're not really walking out that door. 372 00:19:05,978 --> 00:19:08,698 Not if you're anything like the Henry Mills in that book, you're not. 373 00:19:09,565 --> 00:19:11,602 - You read the book? - Yes, I did. 374 00:19:12,068 --> 00:19:13,980 And I wouldn't dismiss those stories just yet. 375 00:19:14,153 --> 00:19:16,566 You see, even though you can't admit it, 376 00:19:16,697 --> 00:19:19,030 I think you're quite a lot like your namesake. 377 00:19:20,451 --> 00:19:22,033 He was my favorite character. 378 00:19:24,914 --> 00:19:26,674 Of course he was, everyone loves a little kid 379 00:19:26,749 --> 00:19:28,160 full of hope and belief. 380 00:19:28,292 --> 00:19:29,292 Yeah, I didn't like him 381 00:19:29,418 --> 00:19:30,771 because he was full of hope and belief. 382 00:19:30,795 --> 00:19:32,635 I liked him because he fought for those things. 383 00:19:33,214 --> 00:19:35,877 And I can tell you're not giving up just yet. 384 00:19:38,761 --> 00:19:40,093 Okay, what's funny? 385 00:19:40,388 --> 00:19:42,550 You're right. I am a lot like the Henry in the book. 386 00:19:42,723 --> 00:19:45,090 I wrote myself into it to connect with the stories. 387 00:19:55,361 --> 00:19:57,273 I think that the killer's doing the same thing. 388 00:19:58,155 --> 00:19:59,942 They think they're a character in the book. 389 00:20:00,658 --> 00:20:02,240 Now we're getting somewhere. 390 00:20:03,285 --> 00:20:04,947 So, all you have to figure out is 391 00:20:05,162 --> 00:20:06,824 which character are we looking for. 392 00:20:22,138 --> 00:20:24,471 Well, Prince Henry, you'll be as amazed as I am 393 00:20:24,640 --> 00:20:26,802 to find your washed up old pirate 394 00:20:26,934 --> 00:20:29,426 actually led us to Davy Jones' Locker. 395 00:20:30,688 --> 00:20:34,477 And to a watery grave for all three of you. 396 00:20:36,610 --> 00:20:39,774 Let's have a look at what we've stolen from Davy Jones. 397 00:20:44,994 --> 00:20:46,280 Oh, good lord. 398 00:20:48,581 --> 00:20:49,697 There it is. 399 00:20:51,208 --> 00:20:54,497 The star sapphire of Davy Jones. 400 00:20:55,045 --> 00:20:57,378 The ring with which he took his pirate-bride. 401 00:20:57,715 --> 00:21:02,005 And now a worthy addition to the legend of Blackbeard. 402 00:21:03,345 --> 00:21:04,711 Scourge of the Seas... 403 00:21:05,598 --> 00:21:06,884 the Elegant Duke... 404 00:21:07,850 --> 00:21:09,011 the Crown Prince... 405 00:21:09,518 --> 00:21:10,599 of Plunder. 406 00:21:11,437 --> 00:21:12,678 The Baron of... 407 00:21:14,523 --> 00:21:16,389 Snagged my boot on this nail a thousand times. 408 00:21:18,027 --> 00:21:19,643 It's about time it proved useful. 409 00:21:23,866 --> 00:21:26,233 You want an adventure, lad? Now's your chance. 410 00:21:26,577 --> 00:21:28,034 Go and get yourself that ring. 411 00:21:33,125 --> 00:21:34,366 Get him on his blind side. 412 00:21:35,211 --> 00:21:36,418 Watch out on your left there! 413 00:21:36,545 --> 00:21:38,161 Eyes on the blades, boy. 414 00:21:39,340 --> 00:21:40,547 (GRUNTING) 415 00:21:45,054 --> 00:21:46,090 You're quick, lad, 416 00:21:46,222 --> 00:21:48,885 but are you quicker than the legendary Blackbeard? 417 00:21:54,146 --> 00:21:55,808 Clearly, yes, I am. 418 00:21:58,526 --> 00:21:59,526 Enough! 419 00:22:07,117 --> 00:22:08,278 Now give. 420 00:22:09,245 --> 00:22:12,363 Next time we meet, you won't be getting such a fine gift as this 421 00:22:12,581 --> 00:22:13,697 for your bride. 422 00:22:16,335 --> 00:22:18,076 Wait, how do you know about a bride? 423 00:22:31,141 --> 00:22:32,302 This was a set up? 424 00:22:32,601 --> 00:22:35,639 - Is any of this real? - The treasure is. 425 00:22:37,439 --> 00:22:39,522 Let's just split it three ways and go home. 426 00:22:40,109 --> 00:22:41,441 A deal's a deal, Hook. 427 00:22:44,113 --> 00:22:45,113 Meaningless. 428 00:22:45,990 --> 00:22:48,403 The Captain Hook I knew never would've made a fool of me. 429 00:22:48,617 --> 00:22:50,825 I know, lad. It seems like the other Captain Hook 430 00:22:50,953 --> 00:22:52,865 was always helping you, and I thought if I... 431 00:22:53,038 --> 00:22:54,449 helped you with this then... 432 00:22:55,916 --> 00:22:56,952 maybe I... 433 00:22:58,419 --> 00:22:59,419 I don't know. 434 00:23:00,546 --> 00:23:02,959 Hook, I'm sorry. But I came to find my real story. 435 00:23:03,382 --> 00:23:04,714 Fake adventure doesn't help! 436 00:23:04,884 --> 00:23:07,672 Lad, looks like this adventure is about to get less fake. 437 00:23:08,304 --> 00:23:09,715 (THUNDER RUMBLING) 438 00:23:11,473 --> 00:23:13,465 HOOK: I've never seen a storm blow up like this. 439 00:23:13,767 --> 00:23:16,555 No captain alive could steer us out of this. 440 00:23:16,770 --> 00:23:17,977 I'll take up that challenge 441 00:23:18,063 --> 00:23:19,541 and you can stop pretending to be captain. 442 00:23:19,565 --> 00:23:20,565 Man your stations. 443 00:23:20,774 --> 00:23:22,310 Hey, you know how to sail? 444 00:23:22,484 --> 00:23:23,816 Yeah. The other you taught me. 445 00:23:25,279 --> 00:23:27,191 Then grab a rope. We've gotta get out of here. 446 00:23:34,079 --> 00:23:35,411 (THUNDER CRASHING) 447 00:23:42,504 --> 00:23:44,541 (BELL BUZZES) 448 00:23:50,137 --> 00:23:51,548 How's our newest detective doing? 449 00:23:52,097 --> 00:23:53,133 Time will tell. 450 00:23:55,100 --> 00:23:57,092 Hey, hey, I think I got something. Look. 451 00:23:59,647 --> 00:24:01,764 Okay, in most of the chapters... 452 00:24:02,191 --> 00:24:03,898 it seems like they're studying the book. 453 00:24:04,276 --> 00:24:06,518 But in this one chapter, they corrected it. 454 00:24:06,737 --> 00:24:09,104 This is my version of the Hansel and Gretel story. 455 00:24:09,490 --> 00:24:11,482 But, look what the killer wrote on it. 456 00:24:12,034 --> 00:24:13,570 "No happily ever after." 457 00:24:13,994 --> 00:24:15,201 "Remember Gretel." 458 00:24:15,746 --> 00:24:17,078 "Ovens make the deepest burns." 459 00:24:17,247 --> 00:24:19,534 Which you know, that's pretty disturbing. 460 00:24:19,959 --> 00:24:22,622 Uh, oh! Look, also they underlined, "twins." 461 00:24:23,504 --> 00:24:25,461 Wait, so the killer thinks that he's living 462 00:24:25,631 --> 00:24:27,167 in the Hansel and Gretel story? 463 00:24:27,466 --> 00:24:29,799 And in their version, Gretel died. 464 00:24:30,219 --> 00:24:31,551 So in our killer's mind... 465 00:24:33,222 --> 00:24:34,383 he's Hansel. 466 00:24:35,391 --> 00:24:37,223 Avenging his sister's death. 467 00:24:38,018 --> 00:24:39,930 Also, he's obsessed with scars. 468 00:24:40,104 --> 00:24:42,938 So, maybe there was a fire or something in real life. 469 00:24:43,107 --> 00:24:46,350 Nice work. We can take a look at people with existing records. 470 00:24:46,860 --> 00:24:48,620 Find the ones with sisters, especially twins, 471 00:24:48,737 --> 00:24:50,069 and cross-reference scars. 472 00:24:50,406 --> 00:24:52,318 I'll get started. When we find our killer... 473 00:24:52,783 --> 00:24:54,740 you're gonna have one hell of a story to tell. 474 00:24:59,123 --> 00:25:02,707 So I suppose it's finally time for you to catch your flight. 475 00:25:04,086 --> 00:25:05,827 Oh, yeah, yeah, right, uh... 476 00:25:07,256 --> 00:25:08,792 Yeah. I guess I better get going. 477 00:25:10,384 --> 00:25:11,591 You don't seem so sure. 478 00:25:11,760 --> 00:25:13,797 Yeah, I am. It's a great opportunity. 479 00:25:14,013 --> 00:25:15,907 No, you sound like you're trying to convince yourself. 480 00:25:15,931 --> 00:25:18,344 What do you care? I already helped you, okay. We're done. 481 00:25:18,517 --> 00:25:21,260 We are. But, as I said... 482 00:25:21,937 --> 00:25:24,475 Henry Mills was my favorite character in the book. 483 00:25:24,940 --> 00:25:27,683 He always knew the right path and I'd just hate to think 484 00:25:27,776 --> 00:25:30,564 his namesake would choose the wrong path. 485 00:25:33,949 --> 00:25:35,156 Enjoy New York. 486 00:25:58,682 --> 00:26:01,345 Well, it's your lucky day because this is our last 487 00:26:01,518 --> 00:26:03,976 free sample and I always save the best for... 488 00:26:04,438 --> 00:26:05,438 oh... 489 00:26:05,647 --> 00:26:06,979 last, oh. 490 00:26:07,733 --> 00:26:08,769 Hi. 491 00:26:09,234 --> 00:26:12,272 - It's you. - Hey. Yeah. Tilly, right? 492 00:26:12,488 --> 00:26:13,488 Good memory. 493 00:26:14,573 --> 00:26:15,689 You remembered me. 494 00:26:15,866 --> 00:26:17,260 Well, I saved your life the other day. 495 00:26:17,284 --> 00:26:18,524 Kinda makes you hard to forget. 496 00:26:18,619 --> 00:26:19,619 Good. 497 00:26:19,828 --> 00:26:23,287 I mean, good that you saved my life. Obviously. 498 00:26:25,834 --> 00:26:28,952 - I don't think I got your name. - Margot. With a T. 499 00:26:30,047 --> 00:26:31,879 - Targo? - Other end. 500 00:26:32,508 --> 00:26:34,625 Got it. Well... 501 00:26:35,803 --> 00:26:37,886 thanks for saving my life, and... 502 00:26:38,514 --> 00:26:40,130 giving me some excellent advice. 503 00:26:40,891 --> 00:26:41,972 You stayed in town. 504 00:26:42,935 --> 00:26:43,935 I'm glad. 505 00:26:44,436 --> 00:26:46,553 Yeah, I pulled things together. 506 00:26:47,815 --> 00:26:49,522 I was just in a bad place when we met. 507 00:26:50,484 --> 00:26:54,068 Well, that's funny. Because now I'm in one of those. 508 00:26:54,905 --> 00:26:55,905 Well... 509 00:26:56,740 --> 00:26:57,981 you came to the right bench. 510 00:26:58,283 --> 00:26:59,865 Because that there's called a beignet. 511 00:27:00,244 --> 00:27:03,703 And nobody can feel bad while they're eating it. So eat. 512 00:27:04,373 --> 00:27:06,114 And if you want, talk. 513 00:27:07,918 --> 00:27:11,207 Well, it's just, my mom said she wanted me back in town, 514 00:27:11,421 --> 00:27:14,755 and then she's been, like, impossible to be around 515 00:27:14,925 --> 00:27:16,791 and she's totally keeping things from me. 516 00:27:17,427 --> 00:27:19,464 I'm sorry. I feel bad for you. 517 00:27:19,721 --> 00:27:21,883 - Thanks. - And I feel bad for her too. 518 00:27:22,432 --> 00:27:24,765 Why? She's the one keeping secrets from me. 519 00:27:24,935 --> 00:27:27,518 Yeah, well, I can't imagine having someone like you around, 520 00:27:27,604 --> 00:27:29,891 and feeling like I couldn't tell you the truth 521 00:27:30,065 --> 00:27:31,065 for some reason. 522 00:27:31,567 --> 00:27:33,900 And I'll bet it hurts her more than it hurts you. 523 00:27:34,945 --> 00:27:36,061 Just a guess. 524 00:27:36,530 --> 00:27:37,691 Might be a good guess. 525 00:27:38,031 --> 00:27:40,648 You know, you're pretty astute for an almost-runway. 526 00:27:41,118 --> 00:27:44,828 - This rocks, by the way. - Best one we made all day. 527 00:27:46,039 --> 00:27:47,405 It's heart-shaped. 528 00:27:48,250 --> 00:27:51,209 Oh, yeah. Like a real heart. That's cool. 529 00:27:51,378 --> 00:27:54,246 - You did this? - Yeah, but it was an accident. 530 00:27:54,506 --> 00:27:56,964 But... I think maybe it was a happy accident. 531 00:27:57,676 --> 00:28:00,009 Yeah. I think that it was. 532 00:28:39,384 --> 00:28:40,625 (TIRE BURSTS) 533 00:28:53,815 --> 00:28:55,306 Oh, you gotta be kidding me. 534 00:29:16,797 --> 00:29:18,129 (MEN SHOUTING) 535 00:29:19,508 --> 00:29:20,544 HOOK: The whirlpool! 536 00:29:21,093 --> 00:29:22,925 Every time I think I've steered us clear... 537 00:29:23,095 --> 00:29:24,295 BLACKBEARD: It's following us! 538 00:29:24,346 --> 00:29:26,258 The old girl can't hold out much longer. 539 00:29:26,473 --> 00:29:27,473 Do something! 540 00:29:30,644 --> 00:29:32,055 I think this is the end, lad. 541 00:29:33,021 --> 00:29:35,855 I can't tell you enough how sorry I am to have brought you to this. 542 00:29:37,276 --> 00:29:39,236 You just tried to give me what I thought I wanted. 543 00:29:40,654 --> 00:29:41,895 I've been so stupid. 544 00:29:48,912 --> 00:29:50,073 Give me that ring! 545 00:29:55,127 --> 00:29:58,165 A whirlpool that follows you isn't normal. It's magic. 546 00:29:59,214 --> 00:30:00,295 And I've got a feeling 547 00:30:00,507 --> 00:30:02,590 that a certain pirate king wants his ring back. 548 00:30:03,260 --> 00:30:05,547 Hook, take us toward that whirlpool. 549 00:30:05,721 --> 00:30:07,929 Wait, wait, wait, toward the whirlpool? 550 00:30:08,348 --> 00:30:09,555 You'll kill us all! 551 00:30:09,725 --> 00:30:10,886 You're taking a risk... 552 00:30:11,226 --> 00:30:12,717 for the sake of impressing Cinderella. 553 00:30:12,894 --> 00:30:13,894 I'm not. 554 00:30:14,521 --> 00:30:16,582 Because it's suddenly become very clear to me that the only thing 555 00:30:16,606 --> 00:30:18,486 that she would want is for me to get home alive. 556 00:30:18,567 --> 00:30:20,308 Take us toward the whirlpool. 557 00:30:21,486 --> 00:30:24,650 I trust any Hook to safely pilot any vessel in any realm. 558 00:30:33,457 --> 00:30:34,457 BLACKBEARD: No! 559 00:30:35,459 --> 00:30:36,459 No! 560 00:31:13,663 --> 00:31:16,952 Keep us steady! As close as you can! 561 00:31:20,045 --> 00:31:21,661 You got it, sir! 562 00:31:23,048 --> 00:31:24,048 Throw it, lad! 563 00:32:08,593 --> 00:32:09,674 (SMEE LAUGHING) 564 00:32:11,847 --> 00:32:12,883 MALE VOICE: Yes! 565 00:32:13,056 --> 00:32:14,672 (ALL CHEER) 566 00:32:21,857 --> 00:32:23,644 - You did it, lad. - We did it. 567 00:32:26,403 --> 00:32:28,360 That's the story your family gonna be telling 568 00:32:28,530 --> 00:32:29,566 about Henry Mills. 569 00:32:29,739 --> 00:32:32,197 I told you. I don't want that anymore. 570 00:32:32,451 --> 00:32:33,692 I don't need a great story. 571 00:32:33,869 --> 00:32:35,235 I just want a great life. 572 00:32:36,455 --> 00:32:38,617 The best life I can make with the people I love. 573 00:32:38,999 --> 00:32:40,206 And I have to hope... 574 00:32:40,834 --> 00:32:43,542 that's gonna be enough, even for Cinderella. 575 00:32:57,309 --> 00:33:00,052 Hey, Henry. You okay? 576 00:33:00,228 --> 00:33:02,311 Hey, yeah, it's just a flat tire. 577 00:33:02,564 --> 00:33:04,806 It's like yours last night. It's an epidemic. 578 00:33:05,233 --> 00:33:07,514 The universe does not want me to get on this flight today. 579 00:33:07,652 --> 00:33:09,985 That's right. You have that job interview in New York, huh? 580 00:33:10,530 --> 00:33:13,113 Forget your car. Get in. I'll drive you to the airport. 581 00:33:15,076 --> 00:33:16,942 Come on. What are you waiting for? 582 00:33:18,622 --> 00:33:19,622 Actually... 583 00:33:20,957 --> 00:33:23,117 I don't think I'm getting on that flight tonight, Nick. 584 00:33:23,210 --> 00:33:24,826 - Why? - I know it sounds crazy, 585 00:33:25,003 --> 00:33:26,883 but you wanna know what I found in my flat tire? 586 00:33:27,964 --> 00:33:28,964 This. 587 00:33:30,133 --> 00:33:31,893 It looks like part of a glass slipper, right? 588 00:33:32,010 --> 00:33:33,876 If that's not a sign, I don't know what is. 589 00:33:34,137 --> 00:33:35,753 Starting to believe your own fairy tales? 590 00:33:37,307 --> 00:33:38,423 Maybe... 591 00:33:39,100 --> 00:33:40,591 I'm starting to believe in myself. 592 00:33:41,019 --> 00:33:42,601 So if you're still offering that ride, 593 00:33:42,812 --> 00:33:44,098 I need to go see Jacinda. 594 00:33:44,814 --> 00:33:46,021 Tell her how I feel. 595 00:33:48,610 --> 00:33:50,101 Great. Hop in. 596 00:33:50,237 --> 00:33:52,024 Let's go get you everything you deserve. 597 00:34:10,048 --> 00:34:11,048 HENRY: Surprise. 598 00:34:12,926 --> 00:34:16,385 - Where is this? - It's a very pretty lake. 599 00:34:17,430 --> 00:34:19,672 I thought you were taking me somewhere famous. 600 00:34:20,141 --> 00:34:21,552 Was there a battle around here? 601 00:34:21,935 --> 00:34:26,521 Nope, and no one famous ever died here or cast a curse. 602 00:34:26,898 --> 00:34:29,185 This may be the one place in the entire magical kingdom 603 00:34:29,359 --> 00:34:32,193 where nothing epic ever happened. 604 00:34:32,904 --> 00:34:34,645 Well, it's gorgeous... 605 00:34:35,240 --> 00:34:36,822 and it doesn't need anything else. 606 00:34:37,117 --> 00:34:38,117 Ella. 607 00:34:41,621 --> 00:34:43,408 I don't know how my story goes. 608 00:34:44,457 --> 00:34:46,119 I wasn't born in a land with magic 609 00:34:46,251 --> 00:34:47,617 and I may not get a fairy tale life 610 00:34:47,794 --> 00:34:50,252 with a perfect ending, but you... 611 00:34:51,339 --> 00:34:55,379 are the best and bravest woman that I've ever met. 612 00:34:56,761 --> 00:34:59,048 And if you could make a leap of faith with me... 613 00:34:59,931 --> 00:35:01,513 I'd like to build a house right here... 614 00:35:02,183 --> 00:35:03,469 for the two of us. 615 00:35:05,228 --> 00:35:07,720 And we can see what kind of life we could make together. 616 00:35:15,780 --> 00:35:17,066 It's just a pretty ring. 617 00:35:17,532 --> 00:35:19,865 Like me and this lake, it doesn't come with anything else. 618 00:35:21,703 --> 00:35:24,696 Ella, I can't offer you a legend... 619 00:35:26,750 --> 00:35:28,537 but I can offer you my heart. 620 00:35:30,211 --> 00:35:32,373 - Can I say yes now? - I really wish you would. 621 00:35:33,298 --> 00:35:34,459 Yes. 622 00:35:46,561 --> 00:35:48,372 - Thought that was Tilly's job. - SABINE: Yeah, well, 623 00:35:48,396 --> 00:35:50,433 turns out our girl was born to do sales. 624 00:35:50,565 --> 00:35:51,565 Thanks, Tilly. 625 00:35:52,025 --> 00:35:53,878 She had the brilliant idea of handing out samples 626 00:35:53,902 --> 00:35:55,313 and the customers love her. 627 00:35:56,780 --> 00:35:58,066 They all know my name now. 628 00:35:58,782 --> 00:36:00,134 I think it's because I'm talking to them 629 00:36:00,158 --> 00:36:02,696 instead of stealing anything without anyone seeing me. 630 00:36:03,078 --> 00:36:05,070 Yeah, well, that's a good working theory. 631 00:36:05,955 --> 00:36:07,571 I'm glad you had a good first day. 632 00:36:09,959 --> 00:36:12,702 - Thank you, Sabine. - Yeah, thanks, Sabine. 633 00:36:13,171 --> 00:36:14,171 Come on then. 634 00:36:15,423 --> 00:36:17,881 She's gonna pay me to do something I like. 635 00:36:18,134 --> 00:36:19,545 I didn't think it was possible. 636 00:36:20,845 --> 00:36:22,211 And I met someone really special. 637 00:36:22,430 --> 00:36:23,546 Oh, yeah? Who's that? 638 00:36:23,723 --> 00:36:27,012 She's called Margot with a T, at the end, not the front. 639 00:36:27,936 --> 00:36:30,349 It was like, she really saw me, you know? 640 00:36:30,939 --> 00:36:32,555 Saw me for who I really am. 641 00:36:36,403 --> 00:36:37,713 NICK: If you were trying to catch that flight, 642 00:36:37,737 --> 00:36:38,777 you were cutting it close. 643 00:36:38,822 --> 00:36:40,609 Oh yeah, so I was running late, 644 00:36:40,740 --> 00:36:42,300 because I was talking to the detectives. 645 00:36:42,492 --> 00:36:44,358 Turns out that the cult-killer guy 646 00:36:44,703 --> 00:36:46,114 had a copy of my book. 647 00:36:46,746 --> 00:36:47,953 - Really? - Yeah. 648 00:36:50,667 --> 00:36:53,125 So, lawyer to storyteller... 649 00:36:54,170 --> 00:36:56,503 you guys have a theory on the... on the case? 650 00:36:56,756 --> 00:36:58,292 Yeah, sorta. Um... 651 00:36:58,800 --> 00:37:01,258 Cult members killed his sister, so he's out for revenge. 652 00:37:01,428 --> 00:37:03,636 Using my book to make it some kinda, like, 653 00:37:03,805 --> 00:37:04,841 righteous inquisition. 654 00:37:05,098 --> 00:37:06,680 - Huh. - Oh, hey! Get this, 655 00:37:06,891 --> 00:37:09,349 I'm pretty sure that this guy thinks that he's Hansel 656 00:37:09,561 --> 00:37:10,768 from the fairy tale. 657 00:37:11,062 --> 00:37:14,430 (NICK CHUCKLES) So, how do you do a Hansel hunt? 658 00:37:15,316 --> 00:37:17,729 You, uh, stake out the lederhosen stores? 659 00:37:17,819 --> 00:37:19,151 Dust for gingerbread? 660 00:37:19,904 --> 00:37:21,315 Look for breadcrumbs. 661 00:37:39,424 --> 00:37:42,041 Hey. There's a Hilton up here. They have an airport shuttle. 662 00:37:42,218 --> 00:37:43,698 I could probably still make my flight. 663 00:37:43,887 --> 00:37:45,173 But you wanted to go see Jacinda. 664 00:37:46,014 --> 00:37:47,971 Yeah. I changed my mind. 665 00:37:49,100 --> 00:37:51,012 You know what, I can just get out up here. 666 00:38:05,283 --> 00:38:07,523 I don't think we're gonna make it to the airport tonight. 667 00:38:22,759 --> 00:38:25,467 NICK: Okay, okay. There you go. 668 00:38:38,608 --> 00:38:39,815 LUCY: Hey, Mom. 669 00:38:41,486 --> 00:38:43,853 Well, look at you. That's a happy girl. 670 00:38:44,280 --> 00:38:45,520 You had a good time with Kelly? 671 00:38:45,615 --> 00:38:47,732 Yeah. We spent most of the time organizing 672 00:38:47,867 --> 00:38:51,110 the supplies, so, it's fun, but... 673 00:38:52,956 --> 00:38:55,539 the real happy is because I have a good feeling 674 00:38:55,708 --> 00:38:56,949 about you and Henry. 675 00:38:57,252 --> 00:38:58,372 Lucy, last time he was here, 676 00:38:58,461 --> 00:38:59,981 you practically threw him out the door. 677 00:39:00,421 --> 00:39:03,459 Yeah. Um, I've been thinking about that... 678 00:39:04,217 --> 00:39:06,630 and I guess I just got scared 679 00:39:06,719 --> 00:39:08,381 when it started getting real, you know? 680 00:39:09,514 --> 00:39:11,130 Everything was changing. 681 00:39:11,558 --> 00:39:14,301 But you know this is what I've always wanted... 682 00:39:14,769 --> 00:39:16,010 you guys together. 683 00:39:18,273 --> 00:39:19,605 You were about to call him. 684 00:39:20,191 --> 00:39:22,399 Oh. Go ahead, he won't even know I'm here. 685 00:39:23,194 --> 00:39:24,230 Honey, um... 686 00:39:24,654 --> 00:39:26,236 Henry's headed out of town. 687 00:39:26,990 --> 00:39:28,982 He's got a chance at a job in New York. 688 00:39:29,158 --> 00:39:30,820 No, no, no. Call him and tell him 689 00:39:30,994 --> 00:39:33,407 he doesn't have to go. Look, this is my fault 690 00:39:33,580 --> 00:39:37,039 because I got weird on you guys. If you don't get together... 691 00:39:39,085 --> 00:39:41,247 I'm gonna feel guilty for the rest of my life. 692 00:39:45,174 --> 00:39:46,415 You know you want to. 693 00:39:51,389 --> 00:39:53,676 (CELLPHONE RINGING) 694 00:40:03,943 --> 00:40:04,943 Nick. 695 00:40:07,071 --> 00:40:08,071 Nick. 696 00:40:15,038 --> 00:40:16,038 Hansel? 697 00:40:18,541 --> 00:40:20,032 Really is a pretty sound. 698 00:40:20,460 --> 00:40:22,622 I haven't heard my real name in a very long time. 699 00:40:23,880 --> 00:40:25,291 - NICK: Chocolate? - Wha... 700 00:40:26,507 --> 00:40:27,623 Hey, what... 701 00:40:29,427 --> 00:40:31,714 - What're you gonna do to me? - Undetermined. 702 00:40:32,221 --> 00:40:34,141 Well, hey, it's not too late to turn yourself in. 703 00:40:34,515 --> 00:40:35,515 Just, uh... 704 00:40:36,267 --> 00:40:37,453 We'll just tell them you're Hansel. 705 00:40:37,477 --> 00:40:39,877 They'll think you're crazy, but that could be a good thing... 706 00:40:40,396 --> 00:40:41,477 for you. 707 00:40:42,065 --> 00:40:43,065 Yeah. 708 00:40:46,027 --> 00:40:48,269 There's just one problem. In that scenario, 709 00:40:48,446 --> 00:40:49,903 I don't get to keep killing. 710 00:40:51,449 --> 00:40:52,815 I'm not done killing. 711 00:41:11,302 --> 00:41:13,259 - Margot? - Hi. 712 00:41:16,557 --> 00:41:18,640 Look, I'm sorry about what happened earlier. 713 00:41:19,936 --> 00:41:21,768 Sounds like you've had a change of heart. 714 00:41:22,021 --> 00:41:23,387 Yeah, well, somebody helped me 715 00:41:23,481 --> 00:41:25,564 see things a little bit differently. 716 00:41:26,943 --> 00:41:28,045 Whatever reason you feel like 717 00:41:28,069 --> 00:41:29,901 you can't tell me what's going on right now... 718 00:41:30,905 --> 00:41:33,022 and well, that can't be fun for you, either. 719 00:41:33,574 --> 00:41:35,334 I don't know what's going on with you, but... 720 00:41:35,910 --> 00:41:37,401 I didn't mean to make things worse. 721 00:41:42,166 --> 00:41:43,498 I'm really sorry, 722 00:41:43,793 --> 00:41:46,035 I can't tell you everything, but it'll change soon. 723 00:41:46,421 --> 00:41:47,582 I hope so. 724 00:41:47,880 --> 00:41:50,120 I don't like feeling like you're in some kind of trouble. 725 00:41:50,174 --> 00:41:52,587 No, it... it's not me. I'm fine. 726 00:41:53,261 --> 00:41:56,095 Uh, I was thinking about some of what you said earlier... 727 00:41:56,764 --> 00:41:58,801 and you were right about Chad. I... 728 00:41:59,559 --> 00:42:01,016 I miss him terribly. 729 00:42:02,603 --> 00:42:04,014 I wish I could make that right. 730 00:42:05,023 --> 00:42:07,515 Actually, I have some news on that front. 731 00:42:08,109 --> 00:42:09,225 These... 732 00:42:09,902 --> 00:42:11,564 were outside with your name on it. 733 00:42:12,155 --> 00:42:13,236 Heart-shaped box. 734 00:42:13,489 --> 00:42:15,230 At least, what people call heart-shaped. 735 00:42:15,783 --> 00:42:17,194 Must be from your man.