1
00:00:54,059 --> 00:00:56,059
شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و
...شخصيتهاي شيرين داستاني دعوت ميکنيم
2
00:00:56,060 --> 00:00:59,791
چي تو رو به اينجا کشونده؟
3
00:00:59,837 --> 00:01:03,377
نويسنده... اون قوانين رو نقض کرده
4
00:01:03,407 --> 00:01:05,308
اوضاع رو تغيير داده
5
00:01:06,193 --> 00:01:07,498
...ناجي
6
00:01:07,528 --> 00:01:10,029
نويسنده مجبورم کرده استعداد تاريکي ناجي رو
7
00:01:10,064 --> 00:01:11,528
به بچهي ملفيسنت منتقل کنم
8
00:01:12,231 --> 00:01:14,440
بايد يه راهي براي خنثي کردنش باشه
9
00:01:14,668 --> 00:01:16,402
متاسفم ولي نيست
10
00:01:16,437 --> 00:01:19,605
کاريه که شده ، شاگرد من
11
00:01:19,640 --> 00:01:21,851
ولي حالا سرنوشت اين دخترا چي ميشه؟
12
00:01:21,881 --> 00:01:24,102
به هم پيچيده باقي ميمونن
13
00:01:24,132 --> 00:01:27,614
همانطوري که هميشه بودند و بايد باشند
14
00:01:27,919 --> 00:01:28,919
همينطوره
15
00:01:28,949 --> 00:01:32,039
درحال حاضر نگرانيمون نويسنده ست
16
00:01:32,069 --> 00:01:34,024
من خودم به اين موضوع رسيدگي ميکنم ارباب
17
00:01:34,054 --> 00:01:36,043
اشتباهمون اصلاح شده
18
00:01:36,073 --> 00:01:37,474
اون داخل کتابه
19
00:01:38,008 --> 00:01:40,210
... جاييه که ديگه نميتونه دنيامون رو تغيير بده
20
00:01:40,240 --> 00:01:41,799
فقط وقايعي که اتفاق ميفتن ثبت ميکنه
21
00:01:41,829 --> 00:01:45,198
بايد مطمئن بشي که خسارت ديگه اي وجود نداشته باشه
22
00:01:45,232 --> 00:01:51,090
نويسنده هرگز نبايد اجازه پيدا کنه که دوباره با سرنوشت بازي کنه
23
00:02:06,557 --> 00:02:08,178
دلم براش تنگ ميشه
24
00:02:08,806 --> 00:02:11,307
خز ها و همه ويژگيهاش
دلم براش تنگ ميشه
25
00:02:12,043 --> 00:02:14,143
به نوبه ي خودش ... آدم خوبي برام بود
26
00:02:14,173 --> 00:02:15,949
شخصيتمو ساخت
27
00:02:16,752 --> 00:02:20,283
خب ، بالاخره يکي بايد به دست هاي ناجي ميمرد ديگه
28
00:02:20,568 --> 00:02:21,861
واقعا؟
29
00:02:23,092 --> 00:02:27,089
چيزي که نياز داريم بازنويسي کتاب نيست
30
00:02:27,124 --> 00:02:28,479
تا پايان خوشمون تضمين بشه
31
00:02:28,509 --> 00:02:31,368
تا وقتي که خانم سوان سفرش رو به آخر برسونه
32
00:02:31,745 --> 00:02:35,915
ناجي اولين قدم در مسير تاريکي رو برداشته
33
00:02:36,679 --> 00:02:39,675
... و بايد مطمئن بشيم توي همين مسير هم بمونه
34
00:02:40,551 --> 00:02:42,178
به خاطر صلاح هردومون
35
00:02:42,202 --> 00:02:44,202
«روزي روزگاري»
قـسـمـت بيستم از فـصـل چهــارم
«ليلي»
36
00:02:44,226 --> 00:02:46,226
مترجمين : مينا و شيرين
« Aeris & shirin DC »
37
00:02:59,612 --> 00:03:01,057
ميخوام برم دنبال گلد
38
00:03:01,087 --> 00:03:02,929
اون اين جريانهارو به وجود آورد
بايد جواب پس بده
39
00:03:02,959 --> 00:03:04,293
مواظب باش ، بدون اينکه به عواقبش فکر کني کاري نکن
40
00:03:04,327 --> 00:03:05,815
هوک درست ميگه ، ميخواد تورو عصباني کنه
41
00:03:05,845 --> 00:03:06,796
آره، من عصبانيام
42
00:03:06,826 --> 00:03:08,378
اين به اين معني نيست که قراره به خواستهش برسه
43
00:03:08,408 --> 00:03:11,558
ميخواي بدوني کاش ميتونستم کاري که
با کروئلا کردم رو جبران کنم؟ آره
44
00:03:11,604 --> 00:03:14,339
ولي اين پشيمونيه نه تاريکي
45
00:03:14,369 --> 00:03:16,869
فک ميکنم هممون کارايي کرديم که ازش پشيمونيم
46
00:03:17,451 --> 00:03:18,844
... درحال حاضر بايد روي يه چيز تمرکز کنيم
47
00:03:18,874 --> 00:03:20,183
که جلوي چطور گلد و نويسنده رو
48
00:03:20,213 --> 00:03:21,547
بگيريم که ديگه خرابکاري به بار نيارن
49
00:03:22,002 --> 00:03:24,256
ممکنه بتونم توي اين قضيه کمک کنم
50
00:03:25,198 --> 00:03:27,920
... به نظر ميرسه دشمن مشترکي داريم
51
00:03:28,354 --> 00:03:29,888
پوستچروکين
52
00:03:31,575 --> 00:03:33,075
اون که تو رو به زندگي برگردوند
53
00:03:33,105 --> 00:03:34,843
تا به خودش کمک کنه ، نه من
54
00:03:35,031 --> 00:03:37,246
مرگ کروئلا تاکيدي بر همين حرفـه
55
00:03:37,280 --> 00:03:40,082
حالا تو ميخواي قبل از اينکه اون بر عليهت بشه تو بر عليهش بشي؟
56
00:03:40,116 --> 00:03:42,139
ميدونستم گلد نمتونه واسه مدت زيادي
57
00:03:42,169 --> 00:03:44,136
اژدها رو در بند نگه داره
58
00:03:44,371 --> 00:03:45,475
چي ميخواي؟
59
00:03:45,505 --> 00:03:47,206
از تو هيچي
60
00:03:47,480 --> 00:03:51,243
اما شنيدم که دخترت استعدادي براي پيدا کردن آدما داره
61
00:03:51,754 --> 00:03:53,345
آره همينطوره
62
00:03:53,552 --> 00:03:55,152
ميخواي کي رو برات پيدا کنم؟
63
00:03:55,567 --> 00:03:56,915
دخترم رو
64
00:03:59,385 --> 00:04:00,552
زندهست؟
65
00:04:00,586 --> 00:04:01,420
آره
66
00:04:01,450 --> 00:04:03,276
... از سفرش به اين دنيا جون سالم به در برد
67
00:04:03,306 --> 00:04:04,940
سفري که شما اونو بهش فرستادين
68
00:04:06,926 --> 00:04:08,481
ميخواي نذاري پوستچروکين
69
00:04:08,511 --> 00:04:10,412
به اهدافش برسه؟
70
00:04:10,446 --> 00:04:13,315
چه راه بهتري از ترک اين شهر و کمک به من؟
71
00:04:13,498 --> 00:04:15,017
من از دست گلد فرار نميکنم
72
00:04:15,051 --> 00:04:17,984
اسم اين کار فرار کردن نيست ، عقب نشيني کردنه
73
00:04:19,805 --> 00:04:21,006
ازش چي ميدوني؟
74
00:04:21,629 --> 00:04:23,742
... فقط چيزي که سياهپوش نشونم داد
75
00:04:23,776 --> 00:04:26,611
که سي سال پيش به اين دنيا تبعيد شد
76
00:04:26,641 --> 00:04:29,014
"به محلي به نام "مينهسوتا
77
00:04:29,248 --> 00:04:31,416
اونجا توسط يه زوج به فرزندخوندگي قبول شد
78
00:04:31,551 --> 00:04:33,818
اسمشو گذاشتن ليليث
79
00:04:36,046 --> 00:04:37,122
نه
80
00:04:37,507 --> 00:04:39,774
اِما؟ چي شده؟
81
00:05:03,225 --> 00:05:04,225
ليلي
82
00:05:05,584 --> 00:05:06,852
مامان گفت اين مال منه
83
00:05:06,882 --> 00:05:08,674
چراغ قوه-
نه خيرم نگفت-
84
00:05:08,704 --> 00:05:12,073
...باتري...قمقمه
85
00:05:12,108 --> 00:05:13,441
من ميخوامش-
منم ميخوامش-
86
00:05:13,476 --> 00:05:16,028
...کبريت-
با هردوتونم... بس کنيد-
87
00:05:16,058 --> 00:05:17,217
چک کردن ليست چطور ميگذره؟
88
00:05:17,247 --> 00:05:18,334
فکر کنم خوب
89
00:05:18,364 --> 00:05:20,069
ک.خ.ک.ب" چيه؟"
90
00:05:20,099 --> 00:05:23,219
"کشمش خوشمزه و کرهي بادوم زميني"
يه جور آجيلـه
91
00:05:23,452 --> 00:05:25,541
تابحال نرفتي کمپ؟
92
00:05:25,571 --> 00:05:28,377
تابحال حتي نرفتم مسافرت
93
00:05:28,407 --> 00:05:29,707
هرکسي انقدر خوش شانس نبود
94
00:05:29,742 --> 00:05:31,743
که درست مثل تو و برادرت بزرگ بشه
95
00:05:32,025 --> 00:05:33,455
اِما، ما خيلي خوشحاليم
96
00:05:33,485 --> 00:05:36,654
که قراره اولين مسافرت خانوادگيت رو با ما بگذروني
97
00:05:37,046 --> 00:05:38,489
منم همينطور
98
00:05:38,560 --> 00:05:41,019
واي داشت يادم ميرفت... کيسهي خواب
99
00:06:00,820 --> 00:06:02,453
اِما، صبرکن
100
00:06:03,034 --> 00:06:04,388
ليلي؟
101
00:06:04,423 --> 00:06:05,870
اينجا چيکار ميکني؟
102
00:06:05,900 --> 00:06:07,980
ميدونم احتمالا من آخرين
103
00:06:08,010 --> 00:06:09,652
کسي هستم که ميخواي ببيني
104
00:06:09,682 --> 00:06:13,685
اما، جي ديگهاي براي رفتن نداشتم
105
00:06:14,551 --> 00:06:15,937
چه مشکلي پيش اومده؟ چي شده؟
106
00:06:15,967 --> 00:06:17,105
خيلي بده اِما
107
00:06:17,639 --> 00:06:19,073
ميدونم قبلاً بهت دروغ گفتم
108
00:06:19,107 --> 00:06:21,341
ولي واقعا به کمکت احتياج دارم
109
00:06:21,764 --> 00:06:23,115
چر بايد الان بهت اعتماد کنم؟
110
00:06:23,145 --> 00:06:26,039
چون تو دردسر بزرگي افتادم
111
00:06:26,198 --> 00:06:28,566
يه زماني گفتي تا ابد دوستاي هم ميمونيم
112
00:06:28,885 --> 00:06:30,434
جدي گفتي؟
113
00:06:30,910 --> 00:06:32,103
چون من که جدي گفتم
114
00:06:33,548 --> 00:06:34,675
اِما؟
115
00:06:35,588 --> 00:06:36,907
ايشون کي هستن؟
116
00:06:37,869 --> 00:06:39,344
اين ... ليليـه
117
00:06:40,018 --> 00:06:41,746
دوستم
118
00:06:42,073 --> 00:06:44,319
بهم نگفته بودي تو همسايگي يه دوست پيدا کردي
119
00:06:44,349 --> 00:06:46,751
خانوادهاي که منو به سرپرستي قبول کردن جديداً اسباب کشي کردن
120
00:06:46,785 --> 00:06:48,185
گفتم بيام و غغافلگيرش کنم
121
00:06:48,220 --> 00:06:49,108
آها
122
00:06:49,301 --> 00:06:52,490
خب ليلي، نظرت چيه شام مهمون ما باشي؟
123
00:06:55,611 --> 00:06:58,329
سرنوشت عجب ديوثيه
124
00:06:58,852 --> 00:07:00,965
اين دخترو ميشناسي
125
00:07:01,346 --> 00:07:02,346
از کجا؟
126
00:07:03,975 --> 00:07:05,998
دوستم بود
127
00:07:06,958 --> 00:07:08,759
اوه، هموني که ازش برام تعريف کردي
128
00:07:09,206 --> 00:07:11,629
که از خودت دور کرديش؟
129
00:07:11,659 --> 00:07:13,076
چطور امکان داره؟
130
00:07:13,106 --> 00:07:14,832
بين اينهمه بچه تو دنيا، دقيقا هموني که باهاش دوست ميشم
131
00:07:14,866 --> 00:07:16,586
دقيقاً همونيه که پدر و مادرم تبعيدش کردن؟
132
00:07:16,616 --> 00:07:19,583
اِما، قدرت هايي خارج از درک ما وجود دارن
133
00:07:19,613 --> 00:07:21,459
و والدينت با اونا ور رفتن
134
00:07:21,489 --> 00:07:22,961
پس تنها دوستي که پيداکردم
135
00:07:22,991 --> 00:07:26,260
حتي به انتخاب دوستم نبوده؟
136
00:07:26,941 --> 00:07:27,983
ميدونم
137
00:07:28,013 --> 00:07:30,247
خيلي دردناکه، مگه نه؟
138
00:07:30,432 --> 00:07:31,932
منم اين حسو تجربه کردم
139
00:07:31,966 --> 00:07:33,789
جداً؟-
فکر کني تصادفي بوده-
140
00:07:33,819 --> 00:07:36,594
که من يهويي پسر ناجي رو به فرزندخوندگي قبول کردم؟
141
00:07:36,624 --> 00:07:40,324
عملکرد ما از خودمونه ولي سرنوشت ما رو هدايت ميکنه
142
00:07:40,661 --> 00:07:42,555
شايد وقتش رسيده که ما هم دست بجونبونيم
143
00:07:42,585 --> 00:07:43,780
چطوري؟
144
00:07:43,810 --> 00:07:44,775
خب، من که بايد برم به نيويورک
145
00:07:44,805 --> 00:07:47,209
که رابين رو از دستخواهر روانيم نجات بدم
146
00:07:47,239 --> 00:07:50,528
و تو هم بايد اين دختر رو پيدا کني
تا والدينت رو از گرو گناهشون رها کني
147
00:07:50,558 --> 00:07:52,693
... و به گلد نشون بدي که در مورد تو اشتباه ميکنه
148
00:07:52,727 --> 00:07:54,869
که نميتونه تو رو تغيير بده
149
00:07:54,899 --> 00:07:56,676
نظرت چيه به همديگه کمک کنيم؟
150
00:07:56,706 --> 00:07:58,098
چي؟ يعني مجردي بريم سفر جادهاي؟
151
00:07:58,133 --> 00:08:00,100
خب، مشکلي نيست اگه بخواي اسمشو همين بذاري
152
00:08:01,121 --> 00:08:03,574
مشکلي نيست رجينا، من به پرستار نيازي ندارم
153
00:08:04,639 --> 00:08:06,306
ولي شايد من به تو نياز دارم
154
00:08:06,633 --> 00:08:08,142
تو توي نيويورک زندگي کردي
155
00:08:08,176 --> 00:08:10,644
من تابحال خيلي کم ازاِستوريبروک خارج شدم
156
00:08:11,746 --> 00:08:13,447
نظرت چيه، سوان؟
157
00:08:28,763 --> 00:08:30,481
ميخواي بذاري شهر رو ترک کنن؟
158
00:08:30,511 --> 00:08:31,687
براي اهدافمون،
159
00:08:31,717 --> 00:08:34,967
محلي که ناجي در اون به تاريکي رو مياره اهميت چنداني نداره
160
00:08:36,421 --> 00:08:37,733
مطمئنا که اين ماموريت آخريش
161
00:08:37,763 --> 00:08:42,330
ميتوه قلبش رو سريعتر از ما تيره کنه
162
00:08:46,328 --> 00:08:48,553
حالااگه اجازه بدي،
163
00:08:48,583 --> 00:08:51,133
بايد به مسئلهاي رسيدگي کنم
164
00:08:55,654 --> 00:08:56,724
پسر خوبي باش
165
00:08:57,258 --> 00:08:59,208
وقتي برگشتم ميبينمت
166
00:09:03,048 --> 00:09:05,116
مراقب باش، سوان
167
00:09:05,671 --> 00:09:08,936
به عنوان کسي که اول آدم خوبي بود و بعد شرور شد
168
00:09:08,970 --> 00:09:11,325
نصيحتم رو قبول کن... انتقام وسوسه انگيزه
169
00:09:11,355 --> 00:09:13,307
تاريکي هميشه همينطوره
170
00:09:13,341 --> 00:09:14,708
مقاومت کن
171
00:09:14,946 --> 00:09:16,214
پس تو چرا نتونستي
172
00:09:16,898 --> 00:09:18,846
چيزي نداشتم که بخوام براش زندگي کنم
173
00:09:19,042 --> 00:09:21,215
...تو پدر و مادرت رو داري،هنري
174
00:09:21,301 --> 00:09:22,301
تو رو دارم
175
00:09:23,125 --> 00:09:24,649
درسته ... من
176
00:09:25,481 --> 00:09:26,453
و منم تو رو دارم
177
00:09:26,655 --> 00:09:28,756
اين چيزيه که منو تو مسيرم نگه ميداره
178
00:09:29,140 --> 00:09:31,575
از هرچيزي که ميتوني براي موندن تو مسيرت استفاده کن
179
00:09:38,410 --> 00:09:40,607
...اِما-
از هنري مراقبت کن-
180
00:09:41,936 --> 00:09:43,165
معلومه
181
00:09:44,650 --> 00:09:45,844
چيزي که ميخواستي پيدا کردي؟
182
00:09:45,874 --> 00:09:48,947
هرگز بدون بردن کمي از جادومون
به سرزميني بدون جادو نميرم
183
00:09:49,077 --> 00:09:51,599
...طومار ملکهي برفي
واسه وقتي که اگه
184
00:09:51,629 --> 00:09:53,585
واسه رد شدن از طلسمي که روي
شهر گذاشتيم، به مشکل برخورديم
185
00:09:53,615 --> 00:09:54,381
فکر خوبيه
186
00:09:54,411 --> 00:09:56,216
بزنن بريم
187
00:09:59,254 --> 00:10:01,254
چي شده؟ خبري از ليلي؟
188
00:10:01,943 --> 00:10:04,045
آره، يکي از آشناهام يه آدرس پيدا کرده
189
00:10:04,075 --> 00:10:05,842
ولي واسه پنج سال پيشه
190
00:10:08,062 --> 00:10:09,701
اِما، چي شده؟
191
00:10:09,731 --> 00:10:11,219
اينتوي شهر "لول" ماساچوستـه
192
00:10:11,249 --> 00:10:13,638
يعني کمتر از 30 مايل خارج از بوستون
193
00:10:13,668 --> 00:10:15,928
جايي که من پنجسال پيش ززندگي ميکردم
194
00:10:15,958 --> 00:10:18,960
ليلي و من تو مينهسوتا بزرگ شديم
تو بچگي از هم جدا بوديم
195
00:10:18,990 --> 00:10:21,505
و وقتي زرگ شديمفاصلهمون کمتر از يک ساعت فاصله بوده؟
196
00:10:21,535 --> 00:10:24,164
همونطور که گفتم ... سرنوشت
197
00:10:24,707 --> 00:10:26,801
شما به هم مرتبطين. اين شما رو به سمت هم سوق ميده
198
00:10:26,831 --> 00:10:30,033
شايد وقتي بچه بوديم اينطور بود اما،
199
00:10:30,368 --> 00:10:33,336
دفعهي آخري که ديدمش من کسي هستم که اونو از خودم دور کردم
200
00:10:33,471 --> 00:10:36,278
بين شما دوتا دقيقا چه اتفاقي افتاد؟
201
00:10:43,672 --> 00:10:47,322
سپاسگذاريم کهليلي توانست به عنوان مهمان به مابپيونده
202
00:10:47,352 --> 00:10:50,840
اجازه بده که اين هدايايي که به اهدا کردي متبارک باشد
203
00:10:50,870 --> 00:10:51,621
آمين
204
00:10:51,651 --> 00:10:53,347
آمين
205
00:10:54,051 --> 00:10:56,964
...ببخشيد بخاطر فست فود، ولي بخاطر بسته بندي وسايل
206
00:10:56,994 --> 00:10:58,199
نه عاليه
207
00:10:58,229 --> 00:10:59,750
فضاي خوبيه
208
00:10:59,780 --> 00:11:03,321
تکاليف، کاراي خونه، قوانين
209
00:11:03,351 --> 00:11:05,285
انگار "نورمن راکول" تو اين خونه منفجر شده
210
00:11:09,235 --> 00:11:11,758
اِما خيلي خوش شانسه که با شماست
211
00:11:11,793 --> 00:11:14,191
خب، ما هم خيلي خوش شانسيم که اِما جزو خانوادهمونه
212
00:11:16,774 --> 00:11:18,041
اون چيه؟
213
00:11:18,175 --> 00:11:20,543
مکس، اصلا رفتار مودبانهاي نبود
214
00:11:20,778 --> 00:11:23,776
مشکلي نيست، فقط يه خال مادرزاديه
215
00:11:24,531 --> 00:11:27,168
خب ليلي، بهمون بگو تو و اِما چطور با هم آشنا شدين؟
216
00:11:27,198 --> 00:11:28,610
يه خونهي گروهي بود؟
217
00:11:28,932 --> 00:11:31,834
"بله، در "فالکون هايتز
218
00:11:32,303 --> 00:11:33,736
خيلي زود صميمي شديم
219
00:11:33,771 --> 00:11:35,271
تا ابد دوستاي خوب هم ميمونيم
220
00:11:35,306 --> 00:11:36,639
خيلي حيف شد که از هم جدا شدين
221
00:11:36,986 --> 00:11:37,986
بله
222
00:11:39,008 --> 00:11:41,851
اِما اولين کسي بود که واقعا منو درک کرد
223
00:11:41,881 --> 00:11:43,646
ميدوني؟
224
00:11:43,822 --> 00:11:46,583
انگار که تقدير ميخواست واردزندگي همديگه بشيم
225
00:11:46,806 --> 00:11:48,714
ببخشيد ميشه چند دقيقه مارو ببخشيد؟
226
00:11:51,188 --> 00:11:53,407
مکس ميشه خورشت رو بدي؟
227
00:11:55,409 --> 00:11:56,814
داري چيکار ميکني؟
228
00:11:56,844 --> 00:11:57,894
روشون تاثير خوب ميذارم
229
00:11:57,924 --> 00:12:00,717
اونم با دروغ به والديني که منو به فرزند
خوندگي گرفتن راجع به آشناييون؟
230
00:12:00,747 --> 00:12:02,481
ترجيه ميدادي حقيقت رو ميگفتم؟
231
00:12:02,516 --> 00:12:03,754
که تو دزدي ميکردي
232
00:12:03,784 --> 00:12:04,889
و منمبهت ياد ميدادم چطوري؟
233
00:12:04,919 --> 00:12:06,323
... من گرسنه بودم و
234
00:12:06,353 --> 00:12:08,020
منطورم اينه که، نکته اين نيست
235
00:12:08,055 --> 00:12:10,460
من بلاخره تويه شرايط خوب هستم
236
00:12:10,490 --> 00:12:12,224
نميخوام خرابش کنم
237
00:12:12,259 --> 00:12:14,765
آره اينجا خيلي خوبه
238
00:12:14,795 --> 00:12:18,168
در اسکاي لاين، مغازه اي توسط
دو مهاجم هدف سرقت قرار گرفت
239
00:12:18,198 --> 00:12:20,532
اين سرقت تحت رسيدگي صريح ادارهي پليس است
240
00:12:20,567 --> 00:12:23,740
هردو مهاجم صورتشان را با ماسک پوشاندهبودند
241
00:12:23,770 --> 00:12:25,475
چنانچه اطلاعاتي داريد
242
00:12:25,505 --> 00:12:28,307
لطفا تماس بگيريد
243
00:12:28,342 --> 00:12:30,076
ميتونم توضيح بدم
244
00:12:43,840 --> 00:12:46,613
چرا انقدر به خودم زحمت دادم و اِستوريبروک رو خلق کردم
245
00:12:46,643 --> 00:12:49,866
وقتي ميتونستم همه رو نفرين کنم بيارم اين خراب شده؟
246
00:12:55,799 --> 00:12:56,799
بوگو؟
247
00:13:00,156 --> 00:13:02,012
ببخشيد که مزاحمتون شديم
248
00:13:02,042 --> 00:13:04,097
دنبال ليليث پيج ميگرديم
249
00:13:04,127 --> 00:13:05,449
اين دور و اطرافه؟
250
00:13:05,479 --> 00:13:07,446
نه نيست
251
00:13:07,730 --> 00:13:09,257
چند سالي ميشه
252
00:13:09,287 --> 00:13:10,337
ميدونيد به کجا اسباب کشي کرده؟
253
00:13:10,367 --> 00:13:12,105
خانم، قرار نيست جايي اسباب کشي کنه
254
00:13:12,135 --> 00:13:13,185
مُرده
255
00:13:15,357 --> 00:13:17,727
چي؟
دو سال پيش با ماشينش تصادف کرد
256
00:13:17,757 --> 00:13:19,496
يحتمل مست بود
257
00:13:19,526 --> 00:13:21,181
البته نه اينکه کسي قراره دل تنگش بشه
258
00:13:21,211 --> 00:13:22,978
منظورم اينه که، خيلي عجيب بود
259
00:13:23,013 --> 00:13:24,331
خوددار بود
260
00:13:24,361 --> 00:13:26,016
همينطور از اون شخصيت ها بود که
261
00:13:26,046 --> 00:13:28,714
دلت ميخواد تا جاي ممکن ازش دور بموني
262
00:13:28,899 --> 00:13:30,566
يه بازندهي واقعي
263
00:13:31,282 --> 00:13:32,919
!اون دوستم بود-
!اِما اِما!-
264
00:13:33,834 --> 00:13:35,267
اِما
265
00:13:35,599 --> 00:13:37,187
ارزششو نداره
266
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
هي
267
00:13:43,615 --> 00:13:44,577
خوبي؟
268
00:13:44,726 --> 00:13:47,671
خوبم، خيلي خوبم
269
00:13:51,849 --> 00:13:54,238
پس، مطمئني مشکلي نداري؟
270
00:13:54,268 --> 00:13:57,605
ديويد و مري مارگارت فقط ميخوانن مدت کوتاهي از بچهشون مراقبت کنم
271
00:14:00,324 --> 00:14:01,656
خداحافظ
272
00:14:10,234 --> 00:14:12,969
...وقتي وارد خونهي يهمرد ميشي
273
00:14:14,472 --> 00:14:17,574
بايد مطمئن شي دعوت شدي
274
00:14:18,114 --> 00:14:20,915
اگه اومدي بهم صدم بزني، دست به کار شو
275
00:14:20,945 --> 00:14:23,580
ولي بايد بهت هشدار بدم، خروس جنگيايم واسه خودم
276
00:14:24,270 --> 00:14:26,349
خيليخب خروس جنگي
277
00:14:26,383 --> 00:14:29,352
باور کني يا نکني ممکنه به دردم بخوري
278
00:14:29,938 --> 00:14:33,110
تو يه دزدي و منم نياز دارم چيزي رو بدزدي
279
00:14:33,140 --> 00:14:34,507
و اونچي ميتونهباشه؟
280
00:14:34,542 --> 00:14:35,675
قلب بل
281
00:14:36,345 --> 00:14:37,811
همين الانشم دست بکار شدم
282
00:14:37,845 --> 00:14:39,005
شرمنده رفيق
283
00:14:43,315 --> 00:14:48,960
هرچقدر هم که فکر کني به همسرم نزديک شدي،
284
00:14:48,990 --> 00:14:53,627
مشخصه هنوز اونقدر نزديک نشدي که بفهمي
285
00:14:54,073 --> 00:14:56,872
قلبش سر جاش نيست
286
00:14:57,615 --> 00:15:00,268
منظورت اينه که از سينهش بيرون کشيده شده؟
287
00:15:00,298 --> 00:15:02,322
کي يه همچين کاري ميکنه عاخه؟
288
00:15:02,352 --> 00:15:03,857
رجينا
289
00:15:03,887 --> 00:15:05,855
سگ نگهبانش؛ ملفيسنت رو
290
00:15:05,885 --> 00:15:08,224
گگذاشته تو دفتر شهردار تا ازش محافظت کنه
291
00:15:08,258 --> 00:15:11,961
ازت ميخوام که بري و پسش بگيري
292
00:15:12,023 --> 00:15:13,263
و بدمش به تو؟
293
00:15:13,797 --> 00:15:15,014
شرمنده رفيق
294
00:15:15,044 --> 00:15:16,751
نه، تو اشتباه ميکني
295
00:15:19,081 --> 00:15:21,655
دارم ازت درخواست نميکنم
296
00:15:25,475 --> 00:15:27,215
ميخواي راجع به اتفاقي که افتاد حرف بزنيم؟
297
00:15:27,245 --> 00:15:28,334
نه
298
00:15:29,396 --> 00:15:31,168
طرف رو تقريبا تو ديوار فرو کردي
299
00:15:31,198 --> 00:15:32,154
ببين، ميدونم داري به ي فکر ميکني
300
00:15:32,184 --> 00:15:35,022
اما اتفاقي ه اونجا افتاد تاريک شدن قلب نبود
301
00:15:35,052 --> 00:15:36,890
داشتم براي يه دوست عذاداري ميکردم
302
00:15:36,920 --> 00:15:38,221
متوجهاي؟
303
00:15:38,605 --> 00:15:40,122
اِما ميدوني که اتفاقي که
304
00:15:40,152 --> 00:15:41,212
براش افتاد تقصير تو نيست
305
00:15:41,242 --> 00:15:43,950
مطموني؟ شنيدي که اون مرد چي گفت؟
306
00:15:44,127 --> 00:15:46,296
زندگيش جالب نبود، تاريک بود
307
00:15:46,326 --> 00:15:48,064
اون تاريک بايد سرنوشت من ميبود
308
00:15:48,572 --> 00:15:50,421
...يا ميتونست باشه
309
00:15:50,451 --> 00:15:51,767
!اِما
310
00:16:07,951 --> 00:16:09,652
حالت خوبه؟
311
00:16:10,036 --> 00:16:11,208
اين اتفاق قبلا برام افتاده بود
312
00:16:11,238 --> 00:16:13,210
يه گرگ وسط جاده و يه تصادف
313
00:16:13,240 --> 00:16:15,307
همون دفعهي اولي که تصميم گرفتم اِستوريبروک رو ترک کنم
314
00:16:16,328 --> 00:16:18,097
انقدر بهش فکر نکن
315
00:16:18,127 --> 00:16:20,863
سرنوشت نيست، فقط يه لاستيک پنچرـه
316
00:16:20,893 --> 00:16:22,548
به يه لاستيک جديد نياز داريم
317
00:16:22,578 --> 00:16:25,722
مگه اينکه سرنوشت ازت بخواد براي کمک به اون غذاخوري بري
318
00:16:25,752 --> 00:16:28,208
من ميرم خدمات
319
00:16:28,238 --> 00:16:29,676
لاستيکو عوض ميکنم
320
00:16:29,706 --> 00:16:31,392
تو برو قهوه بخر
321
00:16:41,453 --> 00:16:43,127
سلام-
سلام-
322
00:16:44,564 --> 00:16:47,594
دو ليوان قهوه و يه بسته آسپرين
323
00:16:47,624 --> 00:16:49,054
دو بسته بده
324
00:16:52,213 --> 00:16:53,383
روز سختي رو گذروندي؟
325
00:16:53,413 --> 00:16:55,413
چه جورم
326
00:16:55,904 --> 00:16:57,904
پس قوري رو ميذارم همينجا
327
00:17:08,995 --> 00:17:10,345
الان با آسپرين برميگردم
328
00:17:13,366 --> 00:17:14,867
ددارن ماشينو درست ميکنن
329
00:17:18,972 --> 00:17:20,239
مشکل چيه؟
330
00:17:20,473 --> 00:17:21,823
بازم گرگ ديدي؟
331
00:17:22,863 --> 00:17:24,233
...اون
332
00:17:24,577 --> 00:17:26,345
خودشه
333
00:17:28,147 --> 00:17:30,553
ايدهي دوست پسرم بود خيليخب؟ قسم ميخورم
334
00:17:30,583 --> 00:17:32,155
اول فکر کردم ميخوايم پفک برداريم در بريم
335
00:17:32,185 --> 00:17:33,585
که يهو يه تفنگ انداخت تو دستم
336
00:17:33,619 --> 00:17:34,621
و گفت نگهباني بده
337
00:17:34,651 --> 00:17:36,588
تفنگ؟ ديوونه شدي؟
338
00:17:36,622 --> 00:17:38,042
!مجبور نبودي باهاش همکاري کني
339
00:17:38,072 --> 00:17:39,041
ميدونم ميدونم
340
00:17:39,075 --> 00:17:41,114
نميدونم چجوري توضيحش بودم
341
00:17:41,144 --> 00:17:42,778
مهم نيست چيکار ميکنم
342
00:17:42,812 --> 00:17:45,891
انگار هر تصميمي ميگيرم درست به نظر
ميرسه ولي آخرش اشتباه از آب درمياد
343
00:17:45,921 --> 00:17:46,819
بايد از اينجا بري
344
00:17:46,849 --> 00:17:48,775
احتمالا پليس داره دنبالت ميگرده
345
00:17:48,805 --> 00:17:51,451
تو تنها دوستمي. جاي ديگهاي براي رفتن ندارم
346
00:17:51,481 --> 00:17:53,302
نميتوني اينجا بموني
347
00:17:53,332 --> 00:17:55,033
ببين، من کمي خرجي قايم کردم
348
00:17:55,068 --> 00:17:56,435
بايد براي بليط اتوبوس کافي باشه
349
00:17:56,469 --> 00:17:57,936
نه، نميتونم بدون وسايلم برم
350
00:17:57,970 --> 00:18:00,192
توي همون خونهايه که بادوست پسرم توش بوديم
351
00:18:00,222 --> 00:18:02,262
وسايلارو فراموش کن. پسره رو فراموش کن
352
00:18:02,292 --> 00:18:03,400
بهت لباس ميدم
353
00:18:03,430 --> 00:18:05,508
...نه متوجه نيستي
گردنبندم
354
00:18:05,538 --> 00:18:07,377
اون تنها چيزيه که از مادرم برام مونده
355
00:18:07,407 --> 00:18:09,995
نميتونم ولش کنم
356
00:18:10,025 --> 00:18:11,147
نميتونم
357
00:18:11,493 --> 00:18:13,382
بايدکمکم کني
358
00:18:13,412 --> 00:18:15,434
خودم ميرفتم ولي دست پسرم الانآخرين
359
00:18:15,464 --> 00:18:17,999
فرديه که ميخوام چشمم به چشمش بيوفته
360
00:18:20,866 --> 00:18:23,848
خيليخب گردنبندتو ميارم
361
00:18:24,746 --> 00:18:26,654
!اما بعدش بايدبري
362
00:18:47,730 --> 00:18:49,164
سلام اِستارلا
363
00:18:50,449 --> 00:18:51,687
مشکلي پيش اومده؟
364
00:18:51,717 --> 00:18:53,651
قهوه رو اشتباهي اوردم؟
365
00:18:53,686 --> 00:18:55,653
معذرت ميخوام. هميشه قاطي ميکنم
366
00:18:55,688 --> 00:18:57,835
اِستارلا اسم واقعيت نيست مگه نه؟
367
00:19:00,170 --> 00:19:01,412
ليلي
368
00:19:02,520 --> 00:19:03,955
تو از کجا ميدوني؟
369
00:19:05,898 --> 00:19:06,947
اين نشونه
370
00:19:06,977 --> 00:19:08,204
خيلي وقت پيش نشونم داديش
371
00:19:08,234 --> 00:19:10,898
بيرون يه مغازهي دره پيت تو مينه سوتا
372
00:19:15,257 --> 00:19:16,564
اِما؟
373
00:19:16,594 --> 00:19:19,335
فکر کردم مُردي! چه بلايي سرت اومده؟
374
00:19:19,680 --> 00:19:22,530
دو سال پيش با چند تا دوست ناباب
375
00:19:22,564 --> 00:19:24,820
تو دردسر افتادم،
376
00:19:24,850 --> 00:19:25,875
و ميخواستم از نو شروع کنم
377
00:19:25,905 --> 00:19:28,898
اما من که بي احتياطي نکردم. چجوري پيدام کردي؟
378
00:19:29,301 --> 00:19:30,625
سرنوشت
379
00:19:30,655 --> 00:19:31,610
چي؟
380
00:19:31,640 --> 00:19:32,895
ميدونم حرفام قراره ديوونگي به نظر برسه
381
00:19:32,925 --> 00:19:34,258
ولي يادته وقتي بچه بوديم
382
00:19:34,293 --> 00:19:35,927
هميشه ميگفتي من و تو به هم مرتبط هستيم؟
383
00:19:35,957 --> 00:19:39,434
انگار که يه چيزي مارو به هم ميکشونه؟
384
00:19:39,464 --> 00:19:41,065
آره، يه همچين حرفايي رو دختراي نوجوون
385
00:19:41,099 --> 00:19:42,888
وقتي ميخوان دوست صميمي بشن از خودشون ميبافن
386
00:19:42,918 --> 00:19:44,419
اگه راست ميگفتي چي؟
387
00:19:44,803 --> 00:19:46,942
چي ميشد اگه دليلي وجود داشته باشه
388
00:19:46,972 --> 00:19:49,676
که از وقتي همديگه رو ديديم زندگيت رو به داغوني رفت؟
389
00:19:49,907 --> 00:19:51,780
که تمام مشکلاتت تقصير تو نيستن،
390
00:19:51,810 --> 00:19:53,511
...که مشکلاتت
391
00:19:53,545 --> 00:19:54,645
تقصير من هستن
392
00:19:55,419 --> 00:19:56,681
حق باتوئه... حرفات ديوونگي به نظر مياد
393
00:19:56,715 --> 00:19:59,016
پيچيدهست، ولي اگه باهام بياي ميتونم برات توضيح بدم
394
00:19:59,051 --> 00:20:00,156
فقط ميخوام که بهم اعتماد کني
395
00:20:00,186 --> 00:20:02,825
ببين، نميدونم ساقيت کيه
396
00:20:02,855 --> 00:20:05,022
ولي بايد بدوني که من همهچيزو فراموش کردم
397
00:20:05,207 --> 00:20:06,195
مشکلي ندارم
398
00:20:06,225 --> 00:20:07,792
داري وسط ناکجا آباد زندگي ميکني
399
00:20:07,826 --> 00:20:08,747
و اسمتم که قلابيه
400
00:20:08,777 --> 00:20:09,932
من ميتونم کمکت کنم
401
00:20:09,962 --> 00:20:11,396
به کمکت احتياجي ندارم
402
00:20:11,715 --> 00:20:14,165
و لازم نکرده، زندگي من عاليه
403
00:20:14,379 --> 00:20:17,468
يه دختر خوشگل و يه شوهر بامحبت دارم
404
00:20:17,826 --> 00:20:19,470
احتياج ندارم دوباره برگردي تو زندگيم
405
00:20:19,505 --> 00:20:21,443
...و دوباره همهچيزو داغون کني
406
00:20:21,473 --> 00:20:24,515
اگه اجازه بدي، سرويس مدرسهي دخترم اومده
407
00:20:25,245 --> 00:20:28,112
بابت... همه چيز... متاسفم
408
00:20:28,296 --> 00:20:29,931
لازم نيست عذرخواهي کني
409
00:20:29,961 --> 00:20:31,199
اون موقع بچه بوديم
410
00:20:31,583 --> 00:20:35,324
صادقانه بگم از اون موقع ديگه حتي بهت فکر هم نکردم
411
00:20:37,155 --> 00:20:38,293
جداً؟
412
00:20:38,323 --> 00:20:39,309
آره
413
00:20:43,805 --> 00:20:45,983
سلام عزيزم-
لاستيک ماشين پنچرگيري شد-
414
00:20:47,833 --> 00:20:50,172
پس خودش بود
415
00:20:50,858 --> 00:20:51,990
خب اِما، به نظر مياد
416
00:20:52,020 --> 00:20:54,388
اونجوري هم که فکر ميکردي زندگيشو نابود نکردي
417
00:20:54,422 --> 00:20:56,355
منو تو غذاخوري ديده بودي، مگه نه؟
418
00:20:57,457 --> 00:21:00,160
براي يه هفته بهت همبرگر مجاني ميدم
اگه لبخند بزني، دستمو بگيري
419
00:21:00,195 --> 00:21:01,890
و کمي دور اين حوالي باهام قدم بزني
420
00:21:01,920 --> 00:21:04,016
اما بايد همين الان تصميم بگيري
421
00:21:31,220 --> 00:21:33,609
ملفيسنت؟-
از اينجا بريد... همين الان-
422
00:21:33,639 --> 00:21:35,139
نميخوام ريخت هيچکدومتون رو ببينم
423
00:21:35,174 --> 00:21:38,238
فقط بهمون گوش بده... خواهش ميکنم
424
00:21:38,516 --> 00:21:40,806
متوجه شديم که انقدر نگران بدست آوردن
425
00:21:40,836 --> 00:21:44,182
...بخشش اِما بوديم که
426
00:21:44,239 --> 00:21:46,678
شخصي رو که بيشتر از همه
بهش صدمه زديم فراموش کرديم
427
00:21:46,708 --> 00:21:49,053
پس اومدين عذرخواهي کنيد
428
00:21:49,432 --> 00:21:54,063
متاسفانه من اوني نيستم که بايد ازش عذر بخوايد
429
00:21:55,316 --> 00:21:56,759
دخترت
430
00:21:56,789 --> 00:21:58,228
اون بيگناه بود
431
00:21:58,258 --> 00:22:00,897
کسي که بايد ازش معذرت بخوايد اونه
432
00:22:00,927 --> 00:22:02,401
همينکارو ميکنيم
433
00:22:02,646 --> 00:22:05,129
براي جبرانش هرکاري ميکنيم
434
00:22:05,159 --> 00:22:06,292
هر کاري که لازم باشه
435
00:22:06,322 --> 00:22:08,189
فکر ميکنيد کافيه؟
436
00:22:09,558 --> 00:22:11,363
خب، شما انقدر نگران بوديد که
437
00:22:11,393 --> 00:22:14,110
که امکان داره سياهپوش اِما رو تبديل به يه هيولا کنه،
438
00:22:14,140 --> 00:22:15,485
... که فراموش کرديد
439
00:22:15,515 --> 00:22:18,099
اين دقيقا همون کاري بود که با ليليث من کردين
440
00:22:21,464 --> 00:22:25,139
پس، اگه من حاضر نيستم ببخشمتون، چرا بايد دخترم ببخشه؟
441
00:22:29,337 --> 00:22:30,410
اِما، چيکار ميکني؟
442
00:22:30,445 --> 00:22:33,387
همين الان کارت حضور غياب اِستارلا رو کف رفتم
آدرس خونهش روش نوشته
443
00:22:33,417 --> 00:22:34,882
اما اون که گفت به کمکمون احتياجي نداره
444
00:22:34,912 --> 00:22:36,127
داشت دروغ ميگفت
445
00:22:36,157 --> 00:22:38,610
تو که اونو با بچهش ديدي-
با يه بچه ديدمش. تو که منو ميشناسي-
446
00:22:38,640 --> 00:22:40,566
.وقتي يکي دروغ ميگه ميفهمم
داشت دروغ ميگفت. کارش همينه
447
00:22:40,596 --> 00:22:42,566
چرا بايد الان تغيير کرده باشه؟
448
00:22:42,596 --> 00:22:44,346
يه جاي کار ميلنگه. بايد بريم پيداش کنيم
449
00:22:44,376 --> 00:22:47,620
ميخوام اين بار بهش کمک کنم
ميخوام برش گردونم پيش مادرش
450
00:23:26,885 --> 00:23:28,402
ليلي؟
451
00:23:31,950 --> 00:23:33,550
ليلي؟
452
00:23:37,595 --> 00:23:38,695
ليلي؟
453
00:23:40,031 --> 00:23:42,604
اِما؟ تا الان کجا بودي؟
454
00:23:42,634 --> 00:23:47,526
رفته بودم تو انباري دنبال فانوس
455
00:23:47,556 --> 00:23:48,571
ليلي کجاست؟
456
00:23:48,601 --> 00:23:50,795
اميدوار بوديم تو بهمون بگي
457
00:23:50,825 --> 00:23:54,225
رفته سر ميز من و بودجهي تعطيلاتمون رو دزديده
458
00:23:56,636 --> 00:23:59,087
...پس بگو واسه چي منو فرستاد دنبال اين
459
00:23:59,117 --> 00:24:01,101
که منو از خونه بکشونه بيرون
460
00:24:01,135 --> 00:24:03,057
بخدا از چيزي خبر نداشتم. قسم ميخورم
461
00:24:03,087 --> 00:24:04,988
به مددکارت زنگ زديم. بهمون گفت
462
00:24:05,023 --> 00:24:07,967
تو و ليلي هرگز با هم توي يه خونهي گروهي نبودين
463
00:24:07,997 --> 00:24:10,382
...گفت که شما همديگهرو ميشناسيد چون جفتتون
464
00:24:10,412 --> 00:24:12,377
بخاطر دزدي دستگير شدين-
ميتونم توضيح بدم-
465
00:24:12,407 --> 00:24:15,203
وقتي فهميديم پول نيست به پليس هم زنگ زديم
466
00:24:15,233 --> 00:24:16,376
ميدوني چي گفتن؟
467
00:24:16,406 --> 00:24:18,880
ليلي مظنون به سرقتـه
468
00:24:18,910 --> 00:24:22,829
ميدونم. واسه همينم بهش گفتم بايد از اينجا بره
469
00:24:23,540 --> 00:24:25,141
تو خبر داشتي؟
470
00:24:25,510 --> 00:24:27,821
تو يه مجرم رو تو خونهي ما راه دادي؟
471
00:24:27,851 --> 00:24:30,843
بچههامون رو به خطر انداختي؟
472
00:24:31,588 --> 00:24:33,516
بچهها "تون" ؟
473
00:24:33,550 --> 00:24:35,251
اِما، منظورش اين نبود
474
00:24:35,286 --> 00:24:38,425
نه فکر کنم منظورش دقيقاً همون بود
475
00:24:39,257 --> 00:24:40,580
!اِما
476
00:24:40,668 --> 00:24:42,779
!صبر کن! صبر کن
477
00:24:49,833 --> 00:24:51,608
از وسايل بچه خبري نيست
478
00:24:51,963 --> 00:24:54,108
شوهري هم که در کار نيست-
479
00:24:54,138 --> 00:24:57,311
...خيليخب. اگه ميخواي اعتراف کنم حق با تو بوده
480
00:24:57,341 --> 00:24:58,868
باشه، حق با تو بود
481
00:24:58,898 --> 00:25:00,064
نميتونم بابت فرار سرزنشش کنم
482
00:25:00,094 --> 00:25:01,944
ميخواستم بهش بگم دختر ملفيسنتـه
483
00:25:01,974 --> 00:25:03,557
هضم اين يکي قضيه ديگه خيلي مشکله
484
00:25:03,587 --> 00:25:05,215
آره، تو که ميدوني چقدر طول کشيد تا من باور کنم
485
00:25:05,249 --> 00:25:08,949
.تازه تو اِستوري بروک هم بودم
واسه اون فکر نکنم به اين سادگيها باشه
486
00:25:10,221 --> 00:25:11,932
اِما-
هان؟-
487
00:25:14,675 --> 00:25:16,898
سادهتتر از چيزيه که فکرشو ميکني
488
00:25:19,330 --> 00:25:20,530
...بيشرف
489
00:25:20,947 --> 00:25:23,627
ميدونست. از قبل خبر داشت
490
00:25:23,938 --> 00:25:26,287
و دنبال تو ميگشت
491
00:25:28,449 --> 00:25:30,916
نه. دنبال پدر و مادرم ميگشت
492
00:25:32,632 --> 00:25:35,154
از همهچيز خبر داره. دنبال انتقامه
493
00:25:37,314 --> 00:25:38,819
!خدائيش؟
494
00:25:40,206 --> 00:25:41,329
!ليلي
495
00:25:45,686 --> 00:25:46,722
!اِما
496
00:25:46,752 --> 00:25:50,458
...طومار شاگرد جادوگر
داخل کيفم توي ماشينـه
497
00:25:50,488 --> 00:25:53,529
دنبال يه راه ورود به اِستوريبروک ميگشت، حالا پيدا کرده
498
00:25:54,030 --> 00:25:55,963
چيکار ميکني؟
499
00:25:56,639 --> 00:25:58,249
اون دختر زندگيمو با يه خانواده نابود کرد
500
00:25:58,279 --> 00:26:00,101
نميذارم دوباره اينکارو بکنه
501
00:26:14,440 --> 00:26:16,762
دنبال قلب زنت ميگردي؟
502
00:26:16,792 --> 00:26:19,259
چرا تشريف نمياري داخل و نميگيريش؟
503
00:26:25,657 --> 00:26:27,569
باهوشتر از اونم، عزيز جان
504
00:26:27,603 --> 00:26:29,521
کار ما با همديگه تموم شدهست
505
00:26:29,551 --> 00:26:32,274
همينطور که ما صحبت ميکنيم،
رجينا و اِما دارن دنبال دخترم ميگردن
506
00:26:32,308 --> 00:26:33,680
به زودي، دوباره پيشم برميگرده
507
00:26:33,710 --> 00:26:37,044
و مشکلي هم براي ناجي پيش نمياد
508
00:26:37,074 --> 00:26:38,410
جداً؟
509
00:26:38,788 --> 00:26:41,688
تابحال با خودت فکر کردي که شايد ليليث تو
510
00:26:41,718 --> 00:26:46,384
کسي باشه که خانم سوان رو در مسير تاريکي نگه ميداره؟
511
00:26:46,429 --> 00:26:50,107
دو شخصي که توسط سرنوشت
و پيشينه به هم مرتبط شدن
512
00:26:50,137 --> 00:26:53,880
ممکنه با روش هايي همديگر رو درگير هم کنن
513
00:26:54,302 --> 00:26:56,208
ميتوني هرچقدر که ميخواي سعي کني منو بترسوني
514
00:26:56,238 --> 00:26:58,198
بازم قلب همسرتو برنميگردونم
515
00:26:58,228 --> 00:26:59,772
نه، نه، عزيزجان
516
00:26:59,802 --> 00:27:01,944
اشتباه متوجه شدي
517
00:27:02,421 --> 00:27:03,855
همين الانشم به دست آوردمش
518
00:27:08,255 --> 00:27:12,830
طلسم محافظت کنندهي رجينا ممکنه منو بيرون نگه داره
519
00:27:12,865 --> 00:27:15,700
ولي روي دزداي پيش پا افتاده تاثيري نداره
520
00:27:20,845 --> 00:27:22,445
دوباره داره همينکارو ميکنه، رجينا
521
00:27:22,475 --> 00:27:24,576
هر موقع اجازه ميدم ليلي وارد زندگيم بشه،
زندگيمو داغون ميکنه
522
00:27:24,610 --> 00:27:26,344
حالا داره ميوفته دنبال پدر و مادرم
523
00:27:26,378 --> 00:27:27,512
بايد جلوشو بگيرم
524
00:27:27,546 --> 00:27:28,884
ميگيري، ولي نميتوني وقتي اينجوري
خون جلوي چشماتو گرفته اينکارو بکني
525
00:27:28,914 --> 00:27:30,527
کاري ميکني که بعداً ازش پشيمون ميشي
526
00:27:30,557 --> 00:27:33,618
جداً؟ بهم بگو اعلاحضرت، نقشهي شما براي زلينا چيه؟
527
00:27:33,653 --> 00:27:35,202
يه گفتگوي دوستانه موقع چايي خوردن؟
528
00:27:35,232 --> 00:27:36,688
اون فرق ميکنه-
از چه نظر؟-
529
00:27:36,722 --> 00:27:39,970
اگه زلينا به رابين دست بزنه نابودش ميکني مگه نه؟
530
00:27:40,000 --> 00:27:43,028
درسته. پس منم همينکارو با ليلي ميکنم
531
00:27:43,462 --> 00:27:45,095
مراقب باش اِما. داري درست مثل يه... حرف ميزني
532
00:27:45,125 --> 00:27:46,501
مثل چي؟ يه شرور؟
533
00:27:46,531 --> 00:27:47,732
اينجا دنياي واقعيه رجينا
534
00:27:47,766 --> 00:27:50,275
...قهرمان و شروري وجود نداره
فقط آدماي واقعي با مشکلاتي واقعيتر
535
00:27:50,305 --> 00:27:51,587
پس اگه ميخواي جلومو بگيري،
536
00:27:51,617 --> 00:27:54,438
ميتوني راهتو بکشي تنهايي بري نيويورک
537
00:28:10,082 --> 00:28:11,460
اِما؟
538
00:28:13,559 --> 00:28:16,021
معلومه که ميدوني کجا پيدام کني
539
00:28:16,051 --> 00:28:18,730
ميدونستي مسخره بازيات باعث ميشه منو بندازن بيرون
540
00:28:18,764 --> 00:28:21,404
فقط يه لطف بهم بکن و تا جايي که ميتوني از من دور شو
541
00:28:21,434 --> 00:28:23,534
اينجوري ازم تشکر ميکني؟
542
00:28:23,564 --> 00:28:24,606
براي چي؟
543
00:28:24,636 --> 00:28:27,038
نابود کردن شانسم براي عضوي از اون خانواده بودن؟
544
00:28:27,072 --> 00:28:29,578
براي نجاتت، از اون همه کاراي خونه
545
00:28:29,637 --> 00:28:33,232
با اين پول ميتونيم هرجا که بخوايم بريم
و هرکاري که ميخوايم انجام بديم
546
00:28:33,262 --> 00:28:35,573
ميخواستم اونجا بمونم
547
00:28:35,603 --> 00:28:37,597
من براشون مهم بودم، ليلي
548
00:28:37,627 --> 00:28:40,623
درست وقتي حقيقت رو در موردت فهميدن بهت پشت کردن
549
00:28:40,653 --> 00:28:44,245
اونا حقهباز بودن-
تو حقه بازي، ليلي-
550
00:28:44,289 --> 00:28:46,184
همش از يتيم بودن مينالي
551
00:28:46,214 --> 00:28:49,670
ولي اصلا نميدوني يتيم بودن چجوريه
552
00:28:49,700 --> 00:28:52,146
فکر ميکني اداي فراريها رو درآوردن جالبه
553
00:28:52,180 --> 00:28:54,241
!اين زندگي منه
554
00:28:55,300 --> 00:28:57,050
اِما، اينجوري نيست
555
00:28:58,603 --> 00:29:00,692
بيا. اينم گردنبند مسخرهت
556
00:29:00,722 --> 00:29:03,862
حالا برگرد به خونهت ، دزدي کردنهات
557
00:29:03,892 --> 00:29:06,753
و به... خانوادهت
558
00:29:07,746 --> 00:29:09,746
و منو تنها بذار
559
00:29:10,933 --> 00:29:13,660
نميتونم برگردم خونه. اونا بيرونم کردن
560
00:29:13,690 --> 00:29:15,002
معلومه
561
00:29:15,364 --> 00:29:17,617
اِما، حقيقت داره
562
00:29:17,795 --> 00:29:20,641
...نميدونم چجوري توضيح بدم اما
563
00:29:20,675 --> 00:29:24,561
از وقتي که رفتي همهچيز بدتر شده
564
00:29:24,591 --> 00:29:27,185
هرکاري که ميکنم بازم حس ميکنم زندگيم يه اشتباهه
565
00:29:27,215 --> 00:29:29,087
و اين تقصير منه؟
566
00:29:29,117 --> 00:29:30,918
شايد لازمه تصميمات بهتري بگيري
567
00:29:30,952 --> 00:29:32,352
ميگيرم
568
00:29:32,387 --> 00:29:33,542
بخدا
569
00:29:33,572 --> 00:29:35,877
اما هربار که امتحان ميکنم، مثل تف سر بالا برميگرده تو صورتم
570
00:29:35,907 --> 00:29:37,773
انگار که نفرين شدم، يا همچين چيزايي
571
00:29:37,803 --> 00:29:39,648
احمقانهست-
حقيقت داره-
572
00:29:39,678 --> 00:29:43,881
...انگار تمام زندگيم تاريکيه و
573
00:29:44,016 --> 00:29:46,883
وقتي تو دور و برم هستي، همه چيز روشنتر ميشه
574
00:29:51,757 --> 00:29:54,471
اِما، خواهش ميکنم دوباره نذار نرو
575
00:29:54,871 --> 00:29:56,990
التماس ميکنم
576
00:29:57,428 --> 00:29:59,801
خواهش ميکنم کمکم کن
577
00:30:00,421 --> 00:30:02,504
ديگه کمکت نميکنم، ليلي
578
00:30:04,035 --> 00:30:06,336
تنهايي راحتترم
579
00:30:30,584 --> 00:30:32,129
اوناهاشش
580
00:30:53,345 --> 00:30:55,256
سوان، مراقب باش
581
00:31:15,996 --> 00:31:18,537
!هي!هي
582
00:31:18,914 --> 00:31:20,330
تو خبر داري
583
00:31:20,360 --> 00:31:21,494
از همه چيز خبر داري
584
00:31:21,529 --> 00:31:22,729
وقتي بچه بوديم هم ميدونستي؟
585
00:31:22,763 --> 00:31:23,973
معلومه که نه
586
00:31:24,003 --> 00:31:25,505
اما حالا؟
587
00:31:25,549 --> 00:31:26,866
آره
588
00:31:26,900 --> 00:31:28,234
همشو فهميدم
589
00:31:28,490 --> 00:31:30,179
چجوري؟-
واقعا مهمه؟-
590
00:31:30,209 --> 00:31:31,375
چيزي رو تغيير نميده
591
00:31:31,405 --> 00:31:33,273
حتي قبل از اينکه به دنيا بيايم هم منو دور زدي
592
00:31:33,307 --> 00:31:35,096
منم درست مثل تو تو اون قضيه دستي نداشتم
593
00:31:35,126 --> 00:31:36,836
اما پدر و مادرت داشتن
594
00:31:37,395 --> 00:31:39,667
...بذار پام برسه به اِستوريبروک-
انگشتت بهشون بخوره خودم کارتو ميسازم-
595
00:31:39,697 --> 00:31:41,424
اِما، بس کن
596
00:31:41,454 --> 00:31:42,486
جداٌ؟
597
00:31:42,516 --> 00:31:44,589
اونوقت بدون جادوت چطور ميخواي اينکارو انجام بدي، ناجي؟
598
00:31:50,129 --> 00:31:51,913
خانوادهت هيولان، اِما
599
00:31:51,943 --> 00:31:54,026
اونا منو تبعيد کردن و تو رو هم توي يه کمد انداختن
600
00:31:54,056 --> 00:31:55,893
اونوقت حاضري بخاطرشون جونتو فدا کني؟
601
00:31:55,923 --> 00:31:57,467
چون خيلي ديگه همهچي تمومي
602
00:31:57,497 --> 00:31:58,702
ناجي
603
00:31:58,732 --> 00:32:00,754
اونا حقشونه که مجازات بشم
604
00:32:00,784 --> 00:32:03,136
و تنها يه راه وجود داره که جلوي منو بگيري، و خودت خوب ميدوني چيه
605
00:32:12,512 --> 00:32:14,651
معلومه که اينجوري تموم ميشه
606
00:32:14,681 --> 00:32:16,775
واقعا منطقي به نظر ميرسه
607
00:32:16,805 --> 00:32:18,914
فقط دارم جلوتو ميگيرم کاري نکني که بعداٌ پشيمون بشي
608
00:32:18,944 --> 00:32:21,091
نميتوني
609
00:32:21,121 --> 00:32:24,023
به لطف تو، ديگه به انتخابهاي غلط عادت کردم
610
00:32:24,631 --> 00:32:26,981
پس بجنب، منو از بدبختيهام خلاص کن
611
00:32:27,011 --> 00:32:28,582
تو که حقيقتو ميدوني
612
00:32:28,612 --> 00:32:30,780
جفتمون ميدونيم زندگي من ارزش نجات دادن نداره
613
00:32:31,915 --> 00:32:35,752
و اگه الان بذاري برم، همه چيزو نابود ميکنم
614
00:32:36,542 --> 00:32:38,321
کارم همينه
615
00:32:38,555 --> 00:32:40,857
پس بجنب... قهرمان داستان باش
616
00:32:40,891 --> 00:32:45,042
و اين قضيه رو درست همينجا
قبل از اينکه شروع بشه، تموم کن
617
00:32:52,235 --> 00:32:53,836
زودباش، اِما
618
00:32:54,389 --> 00:32:56,209
سوان
619
00:32:56,239 --> 00:32:58,612
تفنگو بذار زمين
620
00:33:02,106 --> 00:33:04,184
اگه ماشه رو بکشي
621
00:33:04,214 --> 00:33:06,486
اينبار کسي که زندگيتو نابود ميکنه خودت ميشي
622
00:33:06,516 --> 00:33:09,285
زندگي هنري، والدينت و بقيه
623
00:33:09,319 --> 00:33:12,492
بايد ازشون محافظت کنم-
پس تفنگو پائين بيار-
624
00:33:13,785 --> 00:33:16,096
والدينت به يه قهرمان نياز دارن نه يه قاتل
625
00:33:16,126 --> 00:33:19,618
من همين الانشم يه قاتلم-
اتفاقي که براي کروئلا افتاد يه تصادف بود-
626
00:33:19,648 --> 00:33:23,532
ولي اگه از اين مرز رد بشي، برگشتن به سابق آسون نيست
627
00:33:23,567 --> 00:33:26,202
باور کن... من خوب ميدونم
628
00:33:26,770 --> 00:33:29,332
اين همون کاريه که گلد ميخواد انجام بدي
629
00:33:29,362 --> 00:33:31,207
پس انجامش نده
630
00:33:35,305 --> 00:33:37,036
اِما
631
00:33:37,464 --> 00:33:39,553
تو بهتر از ايني
632
00:34:18,183 --> 00:34:20,756
چه گردنبند زيبايي
633
00:34:20,786 --> 00:34:22,487
ممنون
634
00:34:22,921 --> 00:34:24,321
تابحال توجه کردي
635
00:34:24,356 --> 00:34:28,292
چقدر مکمل خال مادرزادي روي مچ دستتـه؟
636
00:34:31,519 --> 00:34:33,035
تو از کجا ميدوني؟
637
00:34:33,065 --> 00:34:36,034
من از خيلي چيزا خبر دارم، ليليث
638
00:34:36,068 --> 00:34:38,173
نترس فرزندم
639
00:34:38,203 --> 00:34:40,171
ميبينم که سوالات زيادي داري
640
00:34:40,205 --> 00:34:43,906
خوشبختانه، من هم جوابهاي زيادي دارم
641
00:34:43,936 --> 00:34:45,181
جواب؟
642
00:34:45,211 --> 00:34:46,949
راجع به هويتت
643
00:34:46,979 --> 00:34:51,674
و اينکه چرا زندگيت هميشه انقدر
حس ميکني زندگيت يه ... اشتباهه
644
00:34:53,218 --> 00:34:54,797
اونوقت من کي هستم؟
645
00:34:54,827 --> 00:34:57,826
قرباني تغييرات ناگهاني و مايهي تاسف سرنوشت
646
00:34:57,856 --> 00:35:02,274
که بخاطر اون متاسفانه من هم تا حدي مسئولم
647
00:35:02,304 --> 00:35:04,095
...در واقع
648
00:35:04,346 --> 00:35:06,716
حتي نبايد اين ها رو بهت بگم
649
00:35:07,182 --> 00:35:08,837
تو ديوونهاي
650
00:35:08,867 --> 00:35:12,007
برعکس چيزي که فکر ميکني، تو چندان مسئول
651
00:35:12,037 --> 00:35:14,331
بدبختيهاي زندگيت نيستي
652
00:35:17,175 --> 00:35:19,443
اوضاع بر وفق مرادت نبوده ، ليليث
653
00:35:19,478 --> 00:35:21,545
و اين تقصير تو نيست
654
00:35:21,653 --> 00:35:24,419
هر کاري که ميکني سختتر از بقيهست
655
00:35:24,449 --> 00:35:26,188
توضيح اين قضيه رو به تو مديونم
656
00:35:26,218 --> 00:35:29,462
گفتن حقيقت رو به تو مديونم
657
00:35:30,772 --> 00:35:32,060
خيليخب يودا
[استاد جداي در داستان جنگ ستارگان]
658
00:35:32,090 --> 00:35:33,962
معما بسه
659
00:35:34,203 --> 00:35:36,727
حقيقت چيه؟
660
00:35:39,631 --> 00:35:41,961
بذار با گردنبند شروع کنيم
661
00:35:42,184 --> 00:35:45,347
در واقع از جنس سنگ نيست،
662
00:35:45,377 --> 00:35:48,986
اما متعلق به مادرت بود
663
00:35:49,874 --> 00:35:53,270
دوست داري درموردش بشنوي؟
664
00:36:02,448 --> 00:36:05,526
چرا وقتي شانسشو داشتي منو نکشتي؟
665
00:36:06,245 --> 00:36:07,757
من اگه جات بودم همين کارو ميکردم
666
00:36:07,792 --> 00:36:10,011
دلم ميخواد فکر کنم نميکردي
667
00:36:10,078 --> 00:36:12,396
مگه کل قضيهي "ناجي" و "مخالف ناجي" سر همين نيست؟
668
00:36:12,430 --> 00:36:14,796
خودتو اينجوري صدا نکن
669
00:36:14,826 --> 00:36:17,039
خبراي بدي از خونه دارم
670
00:36:17,069 --> 00:36:19,140
وسيلهي نفوذم روي رامپل رو از دست دادم
671
00:36:19,170 --> 00:36:21,987
بايد بريم سراغ رابي هود ... همين الان
672
00:36:24,359 --> 00:36:26,078
داري مياي؟
673
00:36:26,611 --> 00:36:28,212
واقعا هنوز ميخواي بيام؟
674
00:36:28,746 --> 00:36:31,296
آره. اين بار ديگه تو رو از خودم کنار نميزنم
675
00:36:40,152 --> 00:36:42,209
بلاخره اومدي
676
00:36:43,744 --> 00:36:46,645
از غذاخوري گرني برات شام آوردم
677
00:36:47,871 --> 00:36:49,693
هي، ويل
678
00:36:49,723 --> 00:36:51,916
مشکلي پيش اومده؟
679
00:36:54,239 --> 00:36:56,943
بل، بايد يه چيزي نشونت بدم
680
00:37:01,629 --> 00:37:03,860
اون...؟-
آره-
681
00:37:03,890 --> 00:37:05,598
مال توئه
682
00:37:06,411 --> 00:37:08,701
کار رجينا بود
683
00:37:08,731 --> 00:37:10,464
چرا بايد قلب منو بخواد؟
684
00:37:10,494 --> 00:37:13,073
که از تو برضد من سوءاستفاده کنه
685
00:37:13,107 --> 00:37:15,642
خيليخب، تو اينجا چيکار ميکني؟
686
00:37:15,672 --> 00:37:20,785
ميخواستم مطمئن بشم که ... قلبت بهت برگردونده شده
687
00:37:21,516 --> 00:37:25,050
چي؟ شما ... دوتا با هم کار ميکنيد؟
688
00:37:25,080 --> 00:37:28,021
هردومون در يک چيز مشترکيم
689
00:37:28,906 --> 00:37:31,291
تو براي هردومون مهمي
690
00:37:31,898 --> 00:37:33,314
بل، بايد چيزي بهت بگم
691
00:37:33,344 --> 00:37:35,577
مطمئن نيستم بخوام گوش بدم-
لطفا، لطفا-
692
00:37:35,607 --> 00:37:37,963
ازت تقاضاي بخشش نميکنم
693
00:37:40,386 --> 00:37:44,767
من تمام روزهاي ازدواجمون
رو صرف فريب دادن تو کردم
694
00:37:45,100 --> 00:37:47,823
همون زماني که بايد صرف خوشحال کردن تو ميکردم
695
00:37:47,853 --> 00:37:49,947
و حالا خيلي دير شده
696
00:37:49,977 --> 00:37:52,323
قلبم تقريبا تاريک شده
697
00:37:52,353 --> 00:37:55,789
... و اگه به صدمه زدن به تو ادامه بدم
698
00:37:57,179 --> 00:38:00,045
ديگه اميدي برام باقي نميمونه
699
00:38:04,892 --> 00:38:08,889
اينو بهت برميگردونم، بل
700
00:38:08,919 --> 00:38:12,876
اما اون مَرد کسيه که قراره ازش محافظت کنه
701
00:38:12,906 --> 00:38:16,354
چون من ثابت کردم ناشايستهام
702
00:38:27,899 --> 00:38:30,166
خداحافظ، بل
703
00:38:53,741 --> 00:38:55,363
رابين؟
704
00:38:57,361 --> 00:38:59,355
!رابين، باز کن
705
00:39:01,989 --> 00:39:04,171
رجينا؟
706
00:39:04,201 --> 00:39:06,712
اينجا چيکار ميکني؟
707
00:39:07,982 --> 00:39:09,943
دلم برات تنگ شده بود
708
00:39:10,217 --> 00:39:11,779
منم همينطور
709
00:39:11,809 --> 00:39:13,514
چه خبر شده؟ اينجا چيکار ميکني؟
710
00:39:13,544 --> 00:39:16,116
ميتونم برات توضيح بدم ولي قبل از همه، ماريان کجاست؟
711
00:39:16,146 --> 00:39:19,820
رفته بقالي، چرا مگه؟
خوبه، پس زمان داريم-
712
00:39:19,850 --> 00:39:21,927
ولي بايد سريع حرکت کنيم
713
00:39:21,957 --> 00:39:23,549
...هان
714
00:39:24,293 --> 00:39:25,526
قضيه چيه؟
715
00:39:25,556 --> 00:39:28,257
ماريان... بايد قبل از برگشتنش از اينجا بريم
716
00:39:28,292 --> 00:39:30,126
اون همون کسي که ميگه نيست
717
00:39:30,160 --> 00:39:35,427
چي؟-
اون ... همون خواهرمه... زلينا-
718
00:39:35,457 --> 00:39:37,167
جادوگر خبيث؟
719
00:39:37,197 --> 00:39:39,072
اما اون که مُرده. همهمون ديديم
720
00:39:39,102 --> 00:39:42,652
يجوري سر همهمونو شيره ماليد و برگشت به زمان گذشته
721
00:39:42,682 --> 00:39:44,313
...رابين
722
00:39:44,343 --> 00:39:50,045
اون برگشت به گذشته و ماريان رو کشت
723
00:39:50,079 --> 00:39:53,120
جاي اونو گرفت تا حال منو بگيره
724
00:39:53,150 --> 00:39:54,732
نه
725
00:39:54,762 --> 00:39:56,469
اين ديوونگيه
726
00:39:56,736 --> 00:39:59,237
رابين، اينجا چه خبره؟
727
00:40:00,507 --> 00:40:03,647
اون زن اينجا چيکار ميکنه؟-
همه چي تموم شده زلينا-
728
00:40:03,677 --> 00:40:05,900
همهچيزو بهش گفتم
729
00:40:07,709 --> 00:40:10,130
داره راجع به چي صحبت ميکنه؟
730
00:40:10,160 --> 00:40:13,008
زلينا ديگه کيه؟-
رجينا، داري ماريان رو ميترسوني-
731
00:40:13,038 --> 00:40:15,359
خوبه. جادوت کجاست؟
732
00:40:15,389 --> 00:40:17,323
حتما يه چيز آوردي که اين افسون کار کنه
733
00:40:17,357 --> 00:40:18,662
کجاست، زلينا؟
734
00:40:18,692 --> 00:40:20,793
نشونم بده، وگرنه تيکه تيکهت ميکنم تا پيداش کنم
735
00:40:20,827 --> 00:40:22,249
!رجينا، کافيه
736
00:40:22,279 --> 00:40:24,280
ببين، ميدونم که سخته... واسه همهمون
737
00:40:24,314 --> 00:40:25,815
اما حقيقت جديد همينه
738
00:40:25,849 --> 00:40:29,011
من با اونم. من با ماريان هستم
739
00:40:30,620 --> 00:40:32,534
...در واقع
740
00:40:33,134 --> 00:40:35,600
نه دقيقاً
741
00:40:40,230 --> 00:40:42,430
سلام، شوهر دلبندم
742
00:40:43,171 --> 00:40:44,337
نه
743
00:40:44,367 --> 00:40:47,264
اون ديگه چه کوفتي بود؟-
جادو-
744
00:40:47,681 --> 00:40:52,531
زودباش رابين، بايد تو و رولند رو از اينجا بيرون ببريم
745
00:40:53,292 --> 00:40:56,673
رابين، رولند رو بردار و بيا بريم
746
00:40:57,470 --> 00:40:59,519
فکر کنم دلش ميخواد بمونه
747
00:40:59,549 --> 00:41:02,585
رابين، داري چيکار ميکني؟ پسرتو بردار و بيا بريم
748
00:41:02,619 --> 00:41:05,150
نميتونم-
چرا، معلومه که ميتوني-
749
00:41:05,180 --> 00:41:07,165
فقط باهام بيا
750
00:41:07,195 --> 00:41:10,098
زودباش، بيا بريم-
متاسفم-
751
00:41:10,727 --> 00:41:13,169
نميتونم تنهاش بذارم-
!چي؟-
752
00:41:13,199 --> 00:41:15,542
تو بهش ميگي
753
00:41:17,306 --> 00:41:18,782
يا من بگم؟
754
00:41:18,812 --> 00:41:21,035
چي بهم بگي؟
755
00:41:23,684 --> 00:41:25,617
رابين؟
756
00:41:28,272 --> 00:41:30,650
اون حاملهست
757
00:41:30,674 --> 00:41:32,674
Synced by Saeed Arischer