1 00:00:00,116 --> 00:00:02,000 آنچه گذشت 2 00:00:02,229 --> 00:00:04,014 کی اونجاست؟- من صدای توی سرتم- 3 00:00:04,862 --> 00:00:06,419 منو به چشم راهنمات ببین 4 00:00:06,454 --> 00:00:08,021 یکی باید مراقبم باشه 5 00:00:08,055 --> 00:00:10,109 تو تنها کسی هستی که کاري که لازمه انجام ميده 6 00:00:10,423 --> 00:00:12,625 من پادشاه آرتور از سرزمين کملات هستم اومديم که شمارو پيدا کنيم 7 00:00:12,659 --> 00:00:15,127 مرلین مدتها پیش اومدنتون رو پیشگویی کرد 8 00:00:15,161 --> 00:00:17,429 ما برگشتیم- ما که تازه داشتیم وارد کملات میشدیم- 9 00:00:17,464 --> 00:00:18,922 واسه چه مدتی نبودیم؟- شیش هفته- 10 00:00:19,042 --> 00:00:20,366 خاطراتمون نيستن 11 00:00:20,486 --> 00:00:21,952 چرا این کارو میکنی؟ 12 00:00:22,149 --> 00:00:24,504 چون من سیاه‌پوش ام 13 00:00:35,347 --> 00:00:37,744 یالا! یکی بلاخره باید ببینه این طلسم جدید چجوریه 14 00:00:38,250 --> 00:00:39,150 کسی داوطلبه؟ 15 00:00:39,184 --> 00:00:40,860 من یکی که نمیخوام تبدیل به میمون شم 16 00:00:41,215 --> 00:00:42,738 ترجیه میدم حافظه‌مو از دست ندم 17 00:00:42,858 --> 00:00:44,694 شرمنده ولی یکی‌مون باید یه ذره جربزه 18 00:00:44,814 --> 00:00:46,128 به خرج بده و پا پیش بذاره 19 00:00:46,248 --> 00:00:47,524 تا ببینیم وقتی بریم اونور مرز چی پیش میاد 20 00:00:48,029 --> 00:00:49,661 من نیستم 21 00:00:49,702 --> 00:00:50,625 خنگول 22 00:00:50,753 --> 00:00:51,223 [نوشته‌ی روی برگه: من نیستم] 23 00:00:51,224 --> 00:00:53,323 سکوت علامت رضاست، احسنت 24 00:00:54,404 --> 00:00:55,382 زودباش 25 00:01:03,972 --> 00:01:05,124 !صبر کنین 26 00:01:05,377 --> 00:01:06,316 شرمنده آبجی 27 00:01:07,034 --> 00:01:09,772 تا وقتی اِما سیاه‌پوش باشه جای ما تو اِستوری بروک نیست 28 00:01:10,315 --> 00:01:13,046 ملکه‌ی برفی، پن ، اون سه تا زن وحشتناک 29 00:01:13,166 --> 00:01:14,545 از پس اون شرورا برمیایم 30 00:01:15,334 --> 00:01:16,320 ولی اِما؟ 31 00:01:16,835 --> 00:01:18,058 یکی از ماها بود 32 00:01:18,547 --> 00:01:19,738 ...میدونه چجوری آدم بدا رو نفله میکنیم 33 00:01:19,858 --> 00:01:21,224 جهنم، نصف آدم بدا رو خودش برامون نفله کرد 34 00:01:22,034 --> 00:01:24,795 حالا بهم بگو... چجوری جلوی اِما وایسیم؟ 35 00:01:24,915 --> 00:01:27,830 اگه اونقدر احمقی که از مرز بگذری، راه باز جاده دراز 36 00:01:28,396 --> 00:01:30,133 اگه بمونیم کی نجاتمون میده؟... تو؟ 37 00:01:31,669 --> 00:01:33,501 زود باش. رد شو 38 00:01:49,720 --> 00:01:51,329 رخصت 39 00:02:08,505 --> 00:02:10,306 وای نه 40 00:02:10,690 --> 00:02:13,136 از این مدل دیگه نداشتیم- 41 00:02:15,068 --> 00:02:19,345 «روزي روزگاري» قـسـمـت دو از فـصـل پنجم «بها» 42 00:02:19,345 --> 00:02:26,582 مترجــم: شیرین « Shirin DC » 43 00:02:26,582 --> 00:02:32,161 ایران فیلم شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و ...شخصيت‌هاي شيرين داستاني دعوت مي‌کند www.IranFilm257.com 44 00:02:32,360 --> 00:02:33,297 عجب منظره ای 45 00:02:34,162 --> 00:02:35,441 واقعا زیباست 46 00:02:35,662 --> 00:02:38,701 حالا چی بپوشیم؟ 47 00:02:38,944 --> 00:02:42,170 اعلی حضرت پادشاه آرتور 48 00:02:42,951 --> 00:02:45,426 و حالا به من اجازه بدید زیباترین مخلوق در سراسر کملات 49 00:02:45,460 --> 00:02:50,341 "رو بهتون معرفی کنم... ملکه‌ی من "گوینه ویر 50 00:03:04,287 --> 00:03:05,778 علیا حضرت 51 00:03:07,687 --> 00:03:09,304 صفا آوردین 52 00:03:09,693 --> 00:03:11,371 از زمانی که پیشگویی مرلین رو شنیدیم 53 00:03:11,427 --> 00:03:13,630 منتظر رسیدن شما بودیم 54 00:03:13,817 --> 00:03:15,989 امیدواریم بیش از حد منتظرتون نذاشته باشیم 55 00:03:16,217 --> 00:03:17,629 فقط یه ده سالی 56 00:03:17,749 --> 00:03:19,357 عذر میخوایم 57 00:03:19,673 --> 00:03:21,180 شرط میبندم ارزش صبر کردن رو داشته 58 00:03:21,456 --> 00:03:23,381 این صبر به ما اجازه داد که برای امشب 59 00:03:23,416 --> 00:03:25,429 به افتخار حضورتون یه مجلس رقص ترتیب بدیم 60 00:03:25,644 --> 00:03:27,519 دیدی؟ بهت گفتم باید بیایم 61 00:03:27,553 --> 00:03:29,043 ببین نمیومدیم چیو از دست میدادیم 62 00:03:29,163 --> 00:03:31,023 من که از هر جشنی که توش مجبور نباشم غذا تعارف کنم خوشم میاد 63 00:03:31,317 --> 00:03:32,437 ما هم همینطور 64 00:03:33,534 --> 00:03:35,057 واقعا اینکار لازمه؟ 65 00:03:35,475 --> 00:03:38,015 خوشحال باش تو فریزر غذاخوری گرنی ننداختمت 66 00:03:38,362 --> 00:03:39,790 از دستم درش بیار 67 00:03:40,421 --> 00:03:42,078 وگرنه به آرتور میگم همین الان 68 00:03:42,198 --> 00:03:43,475 ...سیاه‌پوش رو به قصـ 69 00:03:43,934 --> 00:03:45,336 چی گفتی خواهر جون؟ 70 00:03:46,267 --> 00:03:47,356 !نمیشنوم چی میگی 71 00:03:48,706 --> 00:03:52,381 اینجا هیچکس نمیدونه ما کی هستیم و قراره همینجوری بمونه 72 00:03:52,501 --> 00:03:54,533 پس یا درست رفتار کن و ادا دربیار 73 00:03:54,653 --> 00:03:55,834 خدمتکار لال منی 74 00:03:55,882 --> 00:03:57,949 یا برگردی به غذاخوری 75 00:03:58,069 --> 00:04:00,939 تا دُکی به مراقبت های بارداریت رسیدگی کنه [یکی از هفت کوتوله] 76 00:04:03,022 --> 00:04:05,266 وقت اضافه نداریم برای رقص هدر بدیم 77 00:04:06,000 --> 00:04:08,178 من که قرار نیست یه شبه تن به تاریکی بدم 78 00:04:08,298 --> 00:04:09,850 ریسکشو نمی‌پذیرم 79 00:04:10,040 --> 00:04:11,357 ...سرورم 80 00:04:12,107 --> 00:04:14,087 کی قراره جستجو برای پیدا کردن مرلین رو شروع کنیم؟ 81 00:04:14,207 --> 00:04:16,617 پیداش کنیم؟ لازم نیست کسی رو پیدا کنیم 82 00:04:16,737 --> 00:04:18,045 دقیقا میدونیم مرلین کجاست 83 00:04:23,378 --> 00:04:26,443 پس قوی ترین جادوگر در تمام سرزمینها 84 00:04:26,767 --> 00:04:28,455 توی این درخت لعنتی گیر کرده؟ 85 00:04:29,095 --> 00:04:31,256 منم اولین باری که اونجا وایسادم همینو گفتم 86 00:04:31,530 --> 00:04:32,944 به نظرت میتونیم درش بیاریم؟ 87 00:04:33,796 --> 00:04:35,524 فکر نمیکنیم... مطمئنیم 88 00:04:36,664 --> 00:04:38,321 پیشگویی های مرلین هرگز اشتباه از آب درنمیان 89 00:04:39,102 --> 00:04:40,901 چرا انقدر مشتاقی تا آزادش کنی؟ 90 00:04:41,280 --> 00:04:44,096 ...خونه‌مون توسط چیزی مورد تهدید قرار گرفته 91 00:04:45,508 --> 00:04:46,507 "بهش میگن "سیاه‌پوش 92 00:04:48,166 --> 00:04:48,931 سیاه پوش 93 00:04:50,698 --> 00:04:52,205 بله کاملا از وجود اون اهریمن آگاهیم 94 00:04:52,918 --> 00:04:53,783 وضع بدیه 95 00:04:54,078 --> 00:04:55,898 دعا میکنم مرلین بتونه کمک کنه 96 00:04:56,981 --> 00:04:58,716 اما اول، باید مرلین رو از زندانش آزاد کنیم 97 00:04:59,928 --> 00:05:01,966 گفته شده یکی از شما ناجی‌ـه 98 00:05:04,171 --> 00:05:05,638 کدوم یکی از شماست؟ 99 00:05:11,755 --> 00:05:14,857 من ناجی هستم 100 00:05:19,289 --> 00:05:21,774 من کسی هستم که قراره مرلین رو از اون درخت آزاد کنه 101 00:05:21,830 --> 00:05:24,463 اونوقت میتونیم به حساب سیاه‌پوش برسیم 102 00:05:25,805 --> 00:05:27,035 تا همه‌مون برگردیم به خونه 103 00:05:34,994 --> 00:05:38,094 زمان حال 104 00:05:40,109 --> 00:05:41,220 بوسه‌ی عشق حقیقی 105 00:05:41,859 --> 00:05:42,963 باید بدونم چرا روی تو 106 00:05:42,995 --> 00:05:44,478 و اون کروکدیل لعنتی جواب نداد 107 00:05:45,696 --> 00:05:48,273 خب، دفعه‌ی اول جواب داد 108 00:05:48,899 --> 00:05:50,684 مرد پشت دیو رو بیدار کرد 109 00:05:51,602 --> 00:05:54,447 اما چروکین از زندگی‌ای بدون قدرت ترسید 110 00:05:54,567 --> 00:05:58,208 و قدرت رو به عشق ترجیه داد 111 00:05:59,196 --> 00:06:02,047 خودشو از من جدا کرد، و در همون زمان 112 00:06:02,859 --> 00:06:05,281 تاریکی دوباره و برای همیشه اونو در چنگ گرفت 113 00:06:06,954 --> 00:06:09,897 یه نفرین دیگه نفرین به حساب نمیاد 114 00:06:10,400 --> 00:06:11,701 وقتی شخص با میل قبولش کرده 115 00:06:11,748 --> 00:06:13,215 پس با اِما به مشکلی برنمیخوریم 116 00:06:14,454 --> 00:06:15,748 کیلیان، صبر کن 117 00:06:16,395 --> 00:06:18,507 ...میدونم فکر میکنی میتونی یه سیاه‌پوش رو 118 00:06:18,541 --> 00:06:20,253 قرن هاست که باهاش جنگیدم و هنوز زنده‌ام 119 00:06:20,373 --> 00:06:22,104 اما تو سعی میکردی بکشیش 120 00:06:22,224 --> 00:06:23,509 ...اما حالا 121 00:06:24,944 --> 00:06:27,871 تنفر از سیاه‌پوش خیلی آسونتر از 122 00:06:27,991 --> 00:06:29,520 عاشقش بودن‌ـه 123 00:06:31,457 --> 00:06:32,862 مراقب باش 124 00:06:36,348 --> 00:06:41,414 اِما سوان، اِما سوان، اِما سوان 125 00:06:41,903 --> 00:06:43,000 هنری 126 00:06:43,474 --> 00:06:44,310 مامان؟ 127 00:06:46,372 --> 00:06:48,139 لازم نیست از من بترسی 128 00:06:48,486 --> 00:06:49,591 چی اتفاقی افتاد؟ 129 00:06:50,443 --> 00:06:51,934 چرا اینجوری شدی؟ 130 00:06:51,982 --> 00:06:53,899 داستانش پیچیده‌ست 131 00:06:54,625 --> 00:06:55,801 معذرت میخوام، مامان 132 00:06:56,493 --> 00:06:58,272 بابت هر اتفاقی که تو کملات افتاد 133 00:06:58,966 --> 00:07:01,065 معذرت میخوام که ناامیدت کردیم 134 00:07:01,185 --> 00:07:04,315 میدونم دیشب چی گفتم، اما هنری تو ناامیدم نکردی 135 00:07:04,435 --> 00:07:05,901 کار بقیه بود 136 00:07:06,346 --> 00:07:08,438 از پسرم دور شو 137 00:07:10,021 --> 00:07:11,056 چی شده، رجینا؟ 138 00:07:11,140 --> 00:07:12,517 نگرانی مبادا هنری بفهمه 139 00:07:12,564 --> 00:07:13,875 تو کملات چه اتفاقی افتاد؟ 140 00:07:13,909 --> 00:07:15,996 اگه حقیقت انقدر برات مهمه 141 00:07:16,679 --> 00:07:18,880 پس جچرا حافظه هامون رو پاک کردی؟ 142 00:07:18,914 --> 00:07:20,229 این یه نفرینه، رجینا 143 00:07:20,349 --> 00:07:23,377 میدونم، ولی چیزی که درک نمیکنم چرای قضیه‌ست 144 00:07:23,913 --> 00:07:24,986 اگه میخواستم بدونی 145 00:07:25,041 --> 00:07:26,469 که خاطراتتو پاک نمیکردم 146 00:07:26,589 --> 00:07:29,373 خودت خوب میدونی تا زمانی که خاطراتمون رو برنگردونیم بیکار نمیشینیم 147 00:07:29,665 --> 00:07:30,817 همچین اتفاقی نمیوفته، رجینا 148 00:07:30,841 --> 00:07:33,342 چون از تو یاد گرفتم و این نفرین رو 149 00:07:33,381 --> 00:07:34,943 بدون اون چیزی که میتونه بشکندش ساختم 150 00:07:36,311 --> 00:07:37,502 بدون ناجی 151 00:07:38,094 --> 00:07:38,701 همم 152 00:07:39,893 --> 00:07:41,628 مثل همیشه یه راهی پیدا میکنیم 153 00:07:41,943 --> 00:07:43,261 آره، به کمک من 154 00:07:44,342 --> 00:07:45,770 حالا دیگه تنهایید 155 00:07:46,125 --> 00:07:47,498 از پسش برمیای، مامان 156 00:07:47,833 --> 00:07:49,521 تو میتونی ناجی باشی 157 00:07:50,002 --> 00:07:51,620 امکان نداره 158 00:07:53,131 --> 00:07:54,717 فکر میکنی قابلیتشو ندارم؟ 159 00:07:57,163 --> 00:07:58,456 میدونم نداری 160 00:07:59,053 --> 00:08:00,326 خب، اشتباه میکنی 161 00:08:00,673 --> 00:08:02,204 بلدم از این شهر محافظت کنم 162 00:08:02,835 --> 00:08:04,207 ببینیم و تعریف کنیم 163 00:08:04,255 --> 00:08:05,998 چون یه مشکل در راهه 164 00:08:06,022 --> 00:08:08,704 و فقط یه ناجی میتونه حلش کنه 165 00:08:10,298 --> 00:08:11,844 حیف شد که از ناجی خبری نیست 166 00:08:18,207 --> 00:08:20,161 نمیتونیم که همینجوری اونجا ولش کنیم، از گشنگی تلف میشه 167 00:08:20,281 --> 00:08:21,566 درختا چی میخورن حالا؟ 168 00:08:21,949 --> 00:08:24,186 نور خورشید؟- قبلا ساندویچ دوست داشت- 169 00:08:24,306 --> 00:08:26,831 جدی؟ اونوقت چجوری میخوایم ساندویچ بدیم به خورد یه درخت؟ 170 00:08:27,628 --> 00:08:30,211 چه میدونم والا 171 00:08:40,210 --> 00:08:41,689 تا حالا کسی بهت یاد نداده 172 00:08:41,723 --> 00:08:44,158 سر به سر یه کوتوله که تبر دستشه نذاری؟ 173 00:08:50,447 --> 00:08:53,043 تا حالا کسی بهت یاد نداده جلوی یه پادشاه زانو بزنی؟ 174 00:08:53,579 --> 00:08:55,046 حالا بهم بگو اینجا کدوم خراب شده‌ایه؟ 175 00:08:55,078 --> 00:08:56,593 و چجوری اومدیم اینجا؟ 176 00:08:58,016 --> 00:08:59,084 یه نفرین؟ 177 00:08:59,204 --> 00:09:00,329 که شمارو به سرزمین ما آورد 178 00:09:00,384 --> 00:09:02,583 و شیش هفته‌ی اخیر رو از خاطراتتون محو کرد 179 00:09:02,617 --> 00:09:03,595 کی یه همچین کاری میکنه؟ 180 00:09:05,218 --> 00:09:08,069 ما در راه کملات باهاتون کاملا صادق نبودیم 181 00:09:08,400 --> 00:09:10,143 ...دختر ما، اِما در واقع 182 00:09:10,983 --> 00:09:12,445 سیاه‌پوش‌ـه 183 00:09:12,814 --> 00:09:14,161 اون این نفرین رو اجرا کرد 184 00:09:15,023 --> 00:09:16,175 بهم دروغ گفتین؟ 185 00:09:17,121 --> 00:09:18,318 اجازه دادین سیاه‌ترین روح در تمام دنیاها 186 00:09:18,352 --> 00:09:19,884 رو به به قلب سرزمینم راه بدم؟ 187 00:09:19,919 --> 00:09:21,100 فکر کردیم مرلین میتونه 188 00:09:21,125 --> 00:09:22,553 تاریکی درونش رو نابود کنه 189 00:09:22,601 --> 00:09:23,745 خب، به وضوح مشخصه نقشه‌تون جواب نداد 190 00:09:24,624 --> 00:09:26,388 سیاه‌پوش حالا کجاست؟- اِما- 191 00:09:26,830 --> 00:09:28,132 همینجا توی اِستوری بروک‌ـه 192 00:09:28,324 --> 00:09:29,705 ...پس، فقط یه راه برای شکستش وجود داره 193 00:09:30,431 --> 00:09:31,330 خنجر سیاه‌پوش 194 00:09:31,362 --> 00:09:33,965 شکست دقیقا راه حلی که دنبالشیم نیست 195 00:09:34,013 --> 00:09:35,859 ...اون دختر ماست و 196 00:09:37,050 --> 00:09:38,625 و خنجر دست خودشه 197 00:09:40,751 --> 00:09:42,424 متاسفانه شما و شوالیه هاتون 198 00:09:42,471 --> 00:09:44,554 تنها کسانی نیستین که اِما از کملات به اینجا کشونده 199 00:09:44,822 --> 00:09:46,936 جان کوچولو گفت تو جنگل به بعضی از افرادتون برخورده 200 00:09:46,984 --> 00:09:49,201 حالشون خوبه؟- یکم پریشون احوالن- 201 00:09:49,235 --> 00:09:50,969 و امکان داره افراد بیشتری اون دور و بر باشن 202 00:09:51,054 --> 00:09:52,900 افراد گروهمو جمع میکنم تا جنگلای جنوبی رو بگردیم 203 00:09:53,020 --> 00:09:54,686 منم کوتوله هارو برمیدارم و میریم سمت غرب 204 00:09:54,730 --> 00:09:55,914 آرتور، همراهم بیا 205 00:10:00,385 --> 00:10:01,174 چی شده؟ 206 00:10:01,813 --> 00:10:03,564 این سربازای دست و پا چلفتی 207 00:10:05,253 --> 00:10:07,753 میتونم همه‌شونو به چرخش یه دستم له کنم 208 00:10:07,777 --> 00:10:09,873 !رجینا- نمیخوام بکشمشون که- 209 00:10:10,610 --> 00:10:12,856 منظورم اینه که امکان نداره چیزی که اِما راجع بهش هشدار داد این باشه 210 00:10:12,897 --> 00:10:14,894 مطمئنا برای آوردنشون به اینجا دلیلی داشته 211 00:10:15,659 --> 00:10:17,538 گفت قراره به یه مشکل بربخوریم 212 00:10:17,560 --> 00:10:19,863 که فقط یه ناجی میتونه حل کنه 213 00:10:21,286 --> 00:10:22,387 دارم بهت میگم، 214 00:10:23,255 --> 00:10:25,424 یه چیز دیگه در راهه 215 00:10:27,002 --> 00:10:28,273 برج مرلین 216 00:10:28,470 --> 00:10:31,531 باید یه چیز اینجا باشه که کمکمون کنه از درخت بیاریمش بیرون 217 00:10:37,663 --> 00:10:39,344 دیگه هرگز اینکارو با من نکن 218 00:10:39,383 --> 00:10:41,127 اِه؟ پس حالا باهام حرف میزنی؟ 219 00:10:41,869 --> 00:10:43,857 چه میدونم... اجازه‌شو دارم؟ 220 00:10:45,379 --> 00:10:47,636 خودت اینو به من دادی 221 00:10:47,675 --> 00:10:49,271 که ازم محافظت کنی نه اینکه بر علیه‌م استفاده کنی 222 00:10:49,326 --> 00:10:50,557 زندگیتو نجات دادم 223 00:10:50,612 --> 00:10:53,034 با خودتو جای من جا زدن؟- اَه خفه شو و گوش بده چی میگم- 224 00:10:54,557 --> 00:10:55,117 اوه 225 00:10:55,685 --> 00:10:57,280 چه بدرد بخور 226 00:10:59,087 --> 00:11:02,597 ببین، اگه به آرتور میگفتی تو ناجی هستی 227 00:11:02,717 --> 00:11:04,340 ازت میخواست مرلین رو آزاد کنی 228 00:11:04,617 --> 00:11:07,701 مجبور میشدی از جادو استفاده کنی... جادوی سیاه 229 00:11:08,672 --> 00:11:10,847 آخرین باری که دست به جادو زدی که ایشالا یادته؟ 230 00:11:10,886 --> 00:11:11,770 کنترولمو از دست دادم 231 00:11:11,825 --> 00:11:15,900 و این خنجر رو به من دادی تا هرگز همچین اتفاقی پیش نیاد 232 00:11:18,236 --> 00:11:19,797 ولی بهت دروغ نمیگفتم 233 00:11:20,436 --> 00:11:22,953 برام مهم نیست پیشگویی مرلین چی میگه 234 00:11:24,129 --> 00:11:26,677 یه راهی پیدا میکنم تا اون جادوگر رو بیارم بیرون 235 00:11:27,000 --> 00:11:29,245 که تو هرگز مجبور نشی از جادوی سیاه استفاده کنی 236 00:11:29,876 --> 00:11:32,701 پس جدی میگم سوان، بجای این حرفا باید ازم تشکر کنی 237 00:11:32,732 --> 00:11:33,663 مرسی 238 00:11:35,202 --> 00:11:36,519 حالا هرچی 239 00:11:37,741 --> 00:11:38,573 ...رجینا 240 00:11:39,909 --> 00:11:40,940 از ته دل گفتم 241 00:11:41,642 --> 00:11:42,731 ممنونم 242 00:11:50,419 --> 00:11:51,554 جنگل رو پوشش دادیم 243 00:11:51,692 --> 00:11:53,771 فکر کنم دیگه همه‌ی کسایی که اومدن رو پیدا کردیم 244 00:11:54,323 --> 00:11:55,191 رجینا 245 00:11:56,232 --> 00:11:57,737 رجینا- هان؟- 246 00:11:58,518 --> 00:12:00,253 ...اوه ببخشید فقط داشتم 247 00:12:00,853 --> 00:12:03,002 چی؟ چی شد؟ 248 00:12:03,036 --> 00:12:04,436 اِما بهت چی گفت؟ 249 00:12:07,741 --> 00:12:10,797 گفت هیچکس باور نداره من بتونم 250 00:12:12,052 --> 00:12:13,645 از این شهر محافظت کنم 251 00:12:13,680 --> 00:12:14,980 حقیقت نداره 252 00:12:15,014 --> 00:12:16,815 همه میدونن تو چقدر زحمت کشیدی 253 00:12:16,850 --> 00:12:21,407 خب، شاید دیگه بهم به چشم ملکه‌ی بدجنس نگاه نکنن 254 00:12:22,875 --> 00:12:25,305 ولی باید بهشون ثابت کنم بیشتر از اینا ازم برمیاد 255 00:12:26,315 --> 00:12:28,090 ...بخشیدن من 256 00:12:29,139 --> 00:12:31,475 به این معنا نیست که حاضر باشن من رهبری‌شون کنم 257 00:12:32,231 --> 00:12:33,799 آماده باشن تا به من اعتماد کنن 258 00:12:44,898 --> 00:12:46,000 !آرتور 259 00:12:47,983 --> 00:12:49,317 گوینه ویر 260 00:12:53,939 --> 00:12:55,555 خدارو شکر حالت خوبه 261 00:12:55,938 --> 00:12:57,418 خیالات بد به سرم زده بود 262 00:12:59,567 --> 00:13:00,728 کجاست؟ 263 00:13:01,370 --> 00:13:02,773 اِکس کلیبر کجاست؟ 264 00:13:03,339 --> 00:13:05,187 متاسفانه از وقتی اینجا رسیدم گم شده 265 00:13:05,633 --> 00:13:06,512 نگران نباش 266 00:13:06,820 --> 00:13:08,208 ااگه شمشیرت اینجا باشه، پیداش میکنیم 267 00:13:09,754 --> 00:13:10,693 شمشیر اِکس کلیبر رو میشناسی؟ 268 00:13:12,647 --> 00:13:14,006 چجوری؟ 269 00:13:14,298 --> 00:13:15,936 تو این سرزمین، تو میشه گفت یه افسانه‌ هستی 270 00:13:34,621 --> 00:13:35,475 !بابایی 271 00:13:35,495 --> 00:13:36,322 !رجینا 272 00:13:38,209 --> 00:13:39,292 !کمک 273 00:13:56,620 --> 00:13:57,791 کجایی؟ 274 00:13:59,003 --> 00:14:00,472 مجبورم نکن احضارت کنم، سوان 275 00:14:00,709 --> 00:14:01,871 همین الان احضارم کردی 276 00:14:10,061 --> 00:14:11,990 منم دنبالت میگشتم 277 00:14:12,662 --> 00:14:14,570 جلوه‌ی جدیدم مزایای دیگه ای هم داره 278 00:14:19,179 --> 00:14:20,544 اینجا دیگه کجاست؟ 279 00:14:21,276 --> 00:14:22,700 خونه‌م. بیا تو 280 00:14:31,011 --> 00:14:32,208 نظرت چیه؟ 281 00:14:33,982 --> 00:14:35,880 تعجب کردم دعوتم کردی تو 282 00:14:36,688 --> 00:14:38,087 فقط چون سیاه‌پوش شدم 283 00:14:38,132 --> 00:14:40,001 دلیل نمیشه از هم جدا شیم 284 00:14:54,374 --> 00:14:55,697 هنوزم میدونم سریعترین راه 285 00:14:55,717 --> 00:14:58,122 برای رسیدن به قلب یه دزد‌دریایی از طریق کبدش‌ـه [عرق نیشکر به کبد صدمه میزنه] 286 00:14:58,122 --> 00:14:59,488 یه راه سریعتر هم وجود داره 287 00:15:04,359 --> 00:15:06,621 دزد دریایی‌ای که به خاطر دارم همینه 288 00:15:10,718 --> 00:15:12,087 لعنتی جواب نداد 289 00:15:14,117 --> 00:15:15,585 با بل حرف زدی 290 00:15:17,130 --> 00:15:18,419 پس چرا جواب نداد؟ 291 00:15:19,404 --> 00:15:21,787 جواب نداد چون چیزی برای حل کردن وجود نداره 292 00:15:21,818 --> 00:15:23,822 شخصیت من الان همینه چرا نمیتونی قبول کنی؟ 293 00:15:23,832 --> 00:15:26,374 -چرا هیچکس قبول نمیکنه؟ چون این تو نیستی- 294 00:15:27,490 --> 00:15:29,182 تو کملات چه اتفاقی افتاد؟ 295 00:15:29,733 --> 00:15:31,860 انگار امروز سوال همه همینه 296 00:15:32,773 --> 00:15:34,258 !پس جوابمو بده لعنتی 297 00:15:37,971 --> 00:15:39,556 ای کاش میتونستم 298 00:15:41,636 --> 00:15:43,211 میتونی هرچی بخوای بهم بگی 299 00:15:48,841 --> 00:15:49,884 اینجوری که کیفی نداره 300 00:15:50,510 --> 00:15:51,888 از صحبت خسته شدم 301 00:15:52,575 --> 00:15:54,457 حالا، میخوای بمونی یا نه؟ 302 00:15:56,481 --> 00:15:58,056 متاسفم، سوان 303 00:15:59,430 --> 00:16:01,015 شاید فکر کنی شخصیت تو همینه 304 00:16:03,257 --> 00:16:04,776 اما من دیگه همچین آدمی نیستم 305 00:16:16,818 --> 00:16:17,924 !از این سمنچت 306 00:16:22,787 --> 00:16:23,462 !اوناهاش 307 00:16:33,518 --> 00:16:35,553 اونو هیچ جا نمیبری 308 00:16:40,678 --> 00:16:42,754 پس میخوای راه سختو پیش بگیری؟ 309 00:16:43,653 --> 00:16:45,899 !خوبه، چون راه سخت راست کار خودمه 310 00:16:53,148 --> 00:16:54,325 !رجینا 311 00:16:56,595 --> 00:16:57,386 حالت خوبه؟ 312 00:16:59,158 --> 00:17:00,567 هنوز زنده‌م، اگه منظورت همینه 313 00:17:00,749 --> 00:17:01,456 به کمک احتیاج داره 314 00:17:01,531 --> 00:17:02,688 لیروی، ببرش به بیمارستان 315 00:17:02,808 --> 00:17:04,534 ...نه نه باید برم دنبال 316 00:17:04,791 --> 00:17:06,134 باید برم دنبال اون چیز، رابین 317 00:17:06,162 --> 00:17:08,405 باید ببریمت پیش دکتر 318 00:17:10,981 --> 00:17:12,463 تو باور نداری من از پسش بربیام 319 00:17:14,087 --> 00:17:15,044 واسه همین اینارو میگی 320 00:17:15,079 --> 00:17:16,730 ما نمیذاریم هیچ اتفاقی برای رابین بیوفته 321 00:17:16,928 --> 00:17:19,683 ولی تو اول باید بذاری یه نفر درمانت کنه 322 00:17:23,718 --> 00:17:24,254 برین 323 00:17:33,859 --> 00:17:34,582 بانوی من 324 00:17:39,378 --> 00:17:39,988 برای منه؟ 325 00:17:40,538 --> 00:17:42,297 گذشته از همه چیز، شما ناجی هستین 326 00:17:43,897 --> 00:17:45,141 سرورم مفتخر میشن اگه شما 327 00:17:45,464 --> 00:17:49,213 برای مراسم رقص امشب این آویز رو به گردنتون بیاندازین 328 00:18:04,826 --> 00:18:06,248 امیدوارم امشب افتخار یه رقص رو بهم بدین 329 00:18:11,656 --> 00:18:12,981 اون تنها کسی نیست که امشب 330 00:18:12,997 --> 00:18:14,213 امیدواره بتونه با ناجی برقصه 331 00:18:27,402 --> 00:18:28,606 اگه سر و صدا کرد 332 00:18:28,657 --> 00:18:29,880 احتمالا لازمه پوشکش عوض بشه 333 00:18:29,892 --> 00:18:31,823 مطمئنی نمیخوای مادربزرگه رو خبر کنیم؟ 334 00:18:31,986 --> 00:18:32,818 اگه بیام به مجلس 335 00:18:32,830 --> 00:18:34,898 مطمئنا اخمو مجبورم میکنه کمکش کنم یکی رو برای رقصش جور کنه 336 00:18:35,407 --> 00:18:37,249 من میتونم مراقبش باشم. نمیخوام بیاد به مجلس 337 00:18:39,278 --> 00:18:40,111 اما باید بیای 338 00:18:40,117 --> 00:18:41,423 همه منتظرتن 339 00:18:41,757 --> 00:18:44,185 باید یه راهی برای نجات مرلین پیدا کنم 340 00:18:44,223 --> 00:18:47,446 نه اینکه تو پارتی قرون وسطا غمزه بیام 341 00:18:47,566 --> 00:18:48,307 رجینا 342 00:18:49,507 --> 00:18:51,058 چیه؟- راستشو بگو- 343 00:18:51,355 --> 00:18:52,543 نمیتونم برم، خب؟ 344 00:18:52,566 --> 00:18:53,521 نمیتونم 345 00:18:53,805 --> 00:18:54,476 اونوقت چرا؟ 346 00:18:56,282 --> 00:18:57,158 !چرا رو کاشتیم در نیومد 347 00:19:00,752 --> 00:19:01,999 چون بلد نیستم برقصم 348 00:19:02,119 --> 00:19:03,411 نه امکان نداره 349 00:19:03,451 --> 00:19:05,052 من و تو اون موقع کلی مجلس رقص دعوت میشدیم 350 00:19:05,172 --> 00:19:08,095 اونم با پدرت که ترجیه میداد با دختر عزیز دردونش برقصه 351 00:19:07,089 --> 00:19:09,180 تا همسرش 352 00:19:09,716 --> 00:19:13,098 شک دارم رابین هود ناراحت بشه دو سه بار پاشو لگد کنی تا راه بیوفتی 353 00:19:13,098 --> 00:19:16,399 این قضیه اصلا ربطی به رابین نداره، مگه نه؟ 354 00:19:16,643 --> 00:19:18,474 مردم امشب منتظر یه ناجی هستن 355 00:19:19,042 --> 00:19:20,651 نه یه ملکه‌ی بدجنس سابق 356 00:19:21,882 --> 00:19:23,673 چطور میخوان باور کنن من میتونم مرلین رو آزاد کنم 357 00:19:23,720 --> 00:19:25,629 وقتی حتی نمیتونم بهشون ثابت کنم بلدم برقصم؟ 358 00:19:27,081 --> 00:19:28,493 اگه بهت یاد بدیم میتونی 359 00:19:29,124 --> 00:19:29,858 نه 360 00:19:29,905 --> 00:19:30,828 دکی 361 00:19:33,881 --> 00:19:35,751 علیا حضرت- صبر کن، شرمنده- 362 00:19:36,003 --> 00:19:37,739 ...اولین چیزی که مادرم راجع به رقص یادم داد 363 00:19:38,559 --> 00:19:40,311 باید یاد بگیری چجوری تو لباس شب برقصی 364 00:19:40,831 --> 00:19:42,512 نه کت و شلوار اداری 365 00:19:45,297 --> 00:19:46,252 خیلی‌خب 366 00:19:52,035 --> 00:19:52,674 دیگه چیه؟ 367 00:19:53,834 --> 00:19:56,066 یه کوچولو ... ترسناکه 368 00:19:56,120 --> 00:20:00,784 چیزی که میخواد بگه اینه که، اگه میخوای مردم بهت به چشم ناجی نگاه کنن 369 00:20:00,818 --> 00:20:03,221 شاید باید یه لباسی انتخاب کنی که کمتر شیطانی باشه؟ 370 00:20:11,409 --> 00:20:13,113 حالا شد یه چیزی، خیلی قشنگه 371 00:20:13,665 --> 00:20:15,488 حتی به گردنبندت هم میاد 372 00:20:16,411 --> 00:20:18,044 خیلی‌خب، حرکت منو دنبال کن 373 00:20:18,644 --> 00:20:20,944 سعی کن حسش کنی 374 00:20:20,979 --> 00:20:23,214 با پای چپت یه قدم به عقب بردار، خب؟ 375 00:20:23,248 --> 00:20:24,130 اوهوم 376 00:20:24,250 --> 00:20:26,950 و.... اشکالی نداره 377 00:20:26,986 --> 00:20:28,719 مهم نیست، داری خوب پیش میری 378 00:20:28,920 --> 00:20:29,630 آماده؟ 379 00:20:30,155 --> 00:20:32,699 و ... یک، دو ، سه 380 00:20:32,819 --> 00:20:34,857 یک، دو، سه، بفرمااا 381 00:20:37,682 --> 00:20:38,762 و وقتی آموزش رقصمون تموم شد، 382 00:20:39,535 --> 00:20:41,997 همه‌ی اهالی کملات باور میکنن تو ناجی هستی 383 00:20:56,424 --> 00:20:58,016 هنوزم اولین مجلس رقصی که رفتم یادمه 384 00:20:59,026 --> 00:21:00,754 هشت سالم بود و مادرم گفت 385 00:21:00,793 --> 00:21:02,568 بلاخره به اندازه‌ی کافی بزرگ شدم که بیام 386 00:21:04,075 --> 00:21:05,431 ...جادویی بود 387 00:21:05,882 --> 00:21:08,307 تمام نورها، موسیقی 388 00:21:09,143 --> 00:21:13,086 و یادمه به خودم گفتم " نمیتونم صبر کنم 389 00:21:13,127 --> 00:21:15,352 "تا یه روزی همه‌ی اینارو با دختر خودم قسمت کنم. 390 00:21:16,583 --> 00:21:18,710 منم خوشحالم که میتونم با تو تجربه کنم، مامان 391 00:21:21,314 --> 00:21:25,650 لیدی اِما و لیدی مری مارگارت رو به حضورتون معرفی میکنم 392 00:21:48,441 --> 00:21:49,916 ...سوان واقعا خوشـ 393 00:21:49,940 --> 00:21:50,997 میدونم 394 00:21:52,575 --> 00:21:55,802 ناجی رو معرفی میکنم 395 00:22:11,976 --> 00:22:13,565 توی دیوث 396 00:22:15,080 --> 00:22:16,747 تو منو اینجوری کردی 397 00:22:16,782 --> 00:22:19,530 تو منو ملکه‌ی بدجنس کردی 398 00:22:20,087 --> 00:22:22,091 بخاطر توئه که هیچکس به من باور نداره 399 00:22:23,953 --> 00:22:25,381 میخوام بهت ثابت کنم اشتباه میکنی 400 00:22:27,030 --> 00:22:28,868 به همه‌شون ثابت میکنم 401 00:22:32,719 --> 00:22:34,305 ...فقط 402 00:22:35,583 --> 00:22:38,842 رجینا، ...یه چیزی پیدا کردم 403 00:22:42,240 --> 00:22:43,884 یه روح انتقام جو؟ 404 00:22:43,916 --> 00:22:45,555 یه اهریمن که از عالم اموات فرستاده شده 405 00:22:45,573 --> 00:22:47,458 تا بهای پرداخته نشده‌ی جادو رو جمع آوری کنه 406 00:22:47,578 --> 00:22:50,622 یه نفر تو کملات از جادو استفاده کرده و بهاش رو نپرداخته؟ 407 00:22:51,628 --> 00:22:56,722 آره ولی رجینا، روح انتقام جو فقط برای جمع هرجور بهایی نیومده 408 00:22:57,969 --> 00:23:00,793 فقط وقتی میاد که بهای جادو یه زندگی باشه 409 00:23:01,640 --> 00:23:03,013 رابین 410 00:23:04,236 --> 00:23:08,745 منظورت اینه که اون اهریمن اومده تا رابن رو به عالم اموات ببره؟ 411 00:23:08,830 --> 00:23:09,608 آره، 412 00:23:09,663 --> 00:23:13,557 ولی دروازه فقط وقتی باز میشه که ماه به بالاترین نقطه‌ی آسمون برسه 413 00:23:14,198 --> 00:23:15,902 پس برای متوقف کردنش هنوز وقت هست 414 00:23:15,934 --> 00:23:18,080 به ... همین آسونی نیست 415 00:23:19,342 --> 00:23:22,222 متاسفانه برای نجات رابین فقط یه راه وجود داره 416 00:23:23,618 --> 00:23:26,369 یه نفر باید بجاش از زندگیش بگذره 417 00:23:48,135 --> 00:23:50,484 میدونی وقتی به اون رز نگاه میکنم چی میبینم؟ 418 00:23:52,239 --> 00:23:53,593 امید 419 00:23:54,141 --> 00:23:55,249 امید؟ 420 00:23:55,939 --> 00:23:59,212 اما هر گلبرگ که بریزه، رامپل یه قدم به مرگ نزدیکتر میشه 421 00:23:59,246 --> 00:24:00,580 و هر گلبرگی که هنوز به ساقه متصله 422 00:24:00,614 --> 00:24:02,115 یه شانس دیگه برای نجاتش‌ـه 423 00:24:04,594 --> 00:24:05,927 ممنونم، لیروی 424 00:24:07,440 --> 00:24:11,157 میشه... به من افتخار یه رقص بدی؟ 425 00:24:26,305 --> 00:24:28,379 دیوید، ببین 426 00:24:33,764 --> 00:24:35,708 وای، اولین عشقش 427 00:24:35,828 --> 00:24:36,873 هواشو دارم 428 00:24:43,240 --> 00:24:44,259 میتونی بری اون سمت 429 00:24:44,291 --> 00:24:46,493 و خودت رو بهش معرفی کنی 430 00:24:46,934 --> 00:24:49,292 نقشه‌ت همینه بابابزرگ؟ همینجوری برم خودمو معرفی کنم؟ 431 00:24:49,339 --> 00:24:51,367 بهش فکر کن. تو از یه سرزمین دیگه اومدی 432 00:24:51,398 --> 00:24:53,245 مرموز و جالبی 433 00:24:56,477 --> 00:24:57,416 فرصت رو از دست نده 434 00:25:07,687 --> 00:25:09,573 به نظر... تشنه میای 435 00:25:11,119 --> 00:25:12,476 بیشتر حوصله‌م سر رفته 436 00:25:12,729 --> 00:25:13,415 ممنون 437 00:25:14,172 --> 00:25:15,545 پس، داره بهت خوش نمیگذره؟ 438 00:25:15,665 --> 00:25:17,395 اصلا 439 00:25:17,515 --> 00:25:20,046 میشه گفت اینجا هرشب از این مجالس بزم برپاست 440 00:25:20,101 --> 00:25:21,687 آره، خیلی ضایعه‌س 441 00:25:33,059 --> 00:25:34,156 اون دیگه چیه؟ 442 00:25:34,961 --> 00:25:38,309 فقط یه هدیه از طرف ناجی 443 00:25:39,942 --> 00:25:41,919 یه هدیه از طرف ناجی؟ جدی میگی؟ 444 00:25:42,039 --> 00:25:43,808 میشه گفت یه جور نماد قدردانی‌ـه 445 00:25:43,997 --> 00:25:45,985 چون وقتی همه توی یه عالم ثانوی 446 00:25:46,017 --> 00:25:47,658 گیر افتاده بودن نجاتشون دادم 447 00:25:47,942 --> 00:25:49,623 بعله کار خودم بود 448 00:25:51,729 --> 00:25:52,810 چه قهرمانانه 449 00:25:52,865 --> 00:25:53,662 تو یه شوالیه‌ای؟ 450 00:25:53,907 --> 00:25:56,187 بهتر از اون... یه نویسنده‌ام 451 00:26:06,162 --> 00:26:08,780 ♪ از پس پنجره‌ی بالایی نگاه میکنم ♪ 452 00:26:08,804 --> 00:26:10,913 ♪ مثل داستانی عاشقانه است ♪ 453 00:26:12,025 --> 00:26:13,869 - ♪ میشنوی؟ ♪ من "وایولت هستم- 454 00:26:13,989 --> 00:26:14,789 هنری 455 00:26:14,820 --> 00:26:17,274 ♪ دیروز برگشتم ♪ 456 00:26:17,313 --> 00:26:19,601 ♪ اما دورتر میروم ♪ 457 00:26:20,777 --> 00:26:22,986 ♪ میخواهم کنارم بمانی ♪ 458 00:26:24,265 --> 00:26:27,683 ♪ تنها چیزی که نیاز داشتم عشقی‌ست که به من میبخشیدی ♪ 459 00:26:28,772 --> 00:26:31,872 ♪ تنها چجیزی که برای روزی دگر احتیاج داشتم ♪ 460 00:26:32,424 --> 00:26:35,785 ♪ و تنها چیزی که میدانستم ♪ 461 00:26:36,282 --> 00:26:37,741 ♪ تنها تو ♪ 462 00:26:41,918 --> 00:26:42,832 اجازه هست؟ 463 00:26:42,952 --> 00:26:45,181 باعث افتخاره تا با ناجی برقصم 464 00:26:56,365 --> 00:26:57,900 امیدوارم تا الان شب خوبی رو سپری کرده باشید 465 00:26:58,717 --> 00:26:59,607 بله 466 00:26:59,930 --> 00:27:00,972 ...همه چی 467 00:27:03,287 --> 00:27:05,185 !اون دختره کیه که داره با پسرم صحبت میکنه؟ 468 00:27:05,942 --> 00:27:08,897 سوال بهتر اینه که، خودت کی هستی؟ 469 00:27:10,226 --> 00:27:12,139 راجع به چی صحبت میکنی؟ 470 00:27:13,591 --> 00:27:15,350 بذار برات یه داستان بگم 471 00:27:16,234 --> 00:27:18,569 سالها پیش، پسری به دهکده‌ش 472 00:27:19,168 --> 00:27:21,772 در جنگل افسون‌شده برگشت و دید در حال سوختن‌ـه 473 00:27:22,829 --> 00:27:26,459 روستایی ها که وحشت از چشماشون میبارید فریاد میزدن 474 00:27:27,343 --> 00:27:31,279 تمام دنیاشون تو آتیش خاکستر میشد 475 00:27:33,255 --> 00:27:36,141 پسر بچه قایم شد و دعا میکرد بهش رحم کنن 476 00:27:37,419 --> 00:27:38,579 اما هیچکس جز، 477 00:27:39,320 --> 00:27:41,023 فرشته‌ی مرگ پیداش نشد 478 00:27:41,552 --> 00:27:44,383 همینطور که از وحشتی که بوجود آورده، لذت میبرد 479 00:27:44,383 --> 00:27:45,670 میون آتش قدم برمیداشت 480 00:27:45,790 --> 00:27:48,594 اما قبل از اینکه بره، پسر بچه رو دید 481 00:27:50,385 --> 00:27:54,072 و در میون اونهمه لاشه و خون، میدونی چیکار کرد؟ 482 00:27:57,661 --> 00:27:59,543 به پسر لبخند زد 483 00:28:00,664 --> 00:28:01,898 تو اون پسری 484 00:28:02,643 --> 00:28:04,600 و توام ملکه‌ی بدجنس هستی 485 00:28:05,405 --> 00:28:07,693 دیگه کی میدونه؟ به کی گفتی؟ 486 00:28:07,938 --> 00:28:09,005 هیچکس 487 00:28:10,941 --> 00:28:12,075 چرا؟ 488 00:28:12,109 --> 00:28:14,574 چون آرتور جلوم رو میگرفت اینکارو نکنم 489 00:28:15,544 --> 00:28:16,751 !رجینا 490 00:28:19,535 --> 00:28:21,878 نه سوان! نمیتونی از جادوی سیاه استفاده کنی 491 00:28:33,257 --> 00:28:35,221 !رابین! رابین 492 00:28:36,618 --> 00:28:37,485 !نه 493 00:28:37,691 --> 00:28:38,424 !نه 494 00:28:38,795 --> 00:28:40,492 !نه، نه ، نه 495 00:28:42,940 --> 00:28:44,739 نه 496 00:28:48,214 --> 00:28:50,849 سوان! کدوم گوری رفتی؟ 497 00:28:51,756 --> 00:28:53,956 میدونی، معمولا رسمه اولین بار که میای خونه‌ی کسی براش کادو ببری 498 00:28:53,980 --> 00:28:55,289 شاید یه بطری شراب خوب 499 00:28:55,337 --> 00:28:56,021 باید حرف بزنیم 500 00:28:56,055 --> 00:28:58,364 شایدم بهتر باشه اون خشمتو بریزیم تو بطری و بنوشیم 501 00:28:58,561 --> 00:29:00,055 حق با توئه... من ناجی نیستم 502 00:29:00,268 --> 00:29:01,693 خوشحالم بلاخره مثل بقیه@ی ما به این نتیجه رسیدی 503 00:29:01,813 --> 00:29:03,179 چاره‌ی دیگه ای ندارم 504 00:29:03,747 --> 00:29:06,513 میدونم تنها راه متوقف کردن روح انتقام‌جو، پرداخت بهاست 505 00:29:06,545 --> 00:29:09,368 پس چرا نرفتی بپردازی؟- چون میدونم بهاش چیه- 506 00:29:09,843 --> 00:29:10,797 یه زندگی 507 00:29:11,318 --> 00:29:13,290 کس دیگه‌ای رو برای نجات رابین فدا نمیکنم 508 00:29:13,527 --> 00:29:16,172 حالا میخوای قهرمان بازی دربیاری؟ الان یهو زندگی برات باارزش شد؟ 509 00:29:17,150 --> 00:29:18,231 ...اِما 510 00:29:19,454 --> 00:29:20,519 بهم گوش بده 511 00:29:21,324 --> 00:29:22,902 من میشناسمت 512 00:29:23,123 --> 00:29:26,323 خوبی هنوز تو وجودته 513 00:29:26,552 --> 00:29:27,560 تو دیگه باید بهتر از بقیه بدونی 514 00:29:27,586 --> 00:29:29,100 هیچ وجه خب یا بدی وجود نداره 515 00:29:29,132 --> 00:29:31,341 فقط منم- پس روح رو بفرست بره- 516 00:29:31,846 --> 00:29:32,990 امتحان توئه- نه- 517 00:29:33,024 --> 00:29:35,491 نه؟- ...بذار بهت روشن بگم، رجینا- 518 00:29:35,507 --> 00:29:37,351 دیگه کافیه بس مشکلات شمارو حل کردم 519 00:29:37,383 --> 00:29:39,608 مشکلات من؟ تو این قضایا رو شروع کردی 520 00:29:39,663 --> 00:29:42,156 تو آوردیش اینجا- پس فکر میکنی کار من بوده؟- 521 00:29:42,669 --> 00:29:44,097 اگه جور دیگه‌ای فکر میکردم اینجا میومدم؟ 522 00:29:44,152 --> 00:29:45,367 ...این دیگه مشکل خودته، رجینا 523 00:29:45,415 --> 00:29:47,112 تو همیشه دنبال یکی دیگه میگردی تا تقصیراتو بندازی گردنش 524 00:29:47,167 --> 00:29:48,903 من اون هیولا رو احضار نکردم 525 00:29:48,950 --> 00:29:50,915 بهای من نیست که بپردازم 526 00:29:51,035 --> 00:29:53,289 پس بهای کیه؟- تو- 527 00:29:53,321 --> 00:29:55,972 تو کسی هستی که تو کملات بهای جادو رو نپرداخت 528 00:29:56,003 --> 00:29:57,172 میخوای رابین هود رو نجات بدی؟ 529 00:29:57,204 --> 00:29:58,371 میخوای همه باور کنن تو ناجی هستی؟ 530 00:29:58,411 --> 00:30:00,202 !پس قدم پیش بذار و کار لازمو انجام بده 531 00:30:05,244 --> 00:30:06,459 میتونی شفاش بدی؟ 532 00:30:20,085 --> 00:30:21,553 چرا جواب نداد؟ 533 00:30:28,567 --> 00:30:30,413 شمشیر افسون شده بود تا منو بکشه 534 00:30:32,006 --> 00:30:33,766 جادوی من نمیتونه درمانش کنه 535 00:30:37,402 --> 00:30:38,647 ولی شاید جادوی تو جواب بده 536 00:30:38,686 --> 00:30:41,400 نه، نه. نمیتونیم بذاریم از جادوی سیاه استفاده کنه 537 00:30:41,432 --> 00:30:42,749 رجینا، دلیل اینکه تو ادعا کردی ناجی هستی 538 00:30:42,781 --> 00:30:44,035 این بود که اِما مجبور نشه از جادوش استفاده کنه 539 00:30:44,075 --> 00:30:46,188 دلیلش این بود که نذارم رابین بمیره 540 00:30:46,772 --> 00:30:50,267 دارم از شما نمیخوام... دارم... دارم از اِما درخواست میکنم 541 00:30:51,135 --> 00:30:53,881 نمیدونم اگه دوباره از قدرتم استفاده کنم چی پیش میاد 542 00:30:53,904 --> 00:30:56,179 میتونست از خنجر استفاده کنم تا مجبورت کنم ولی نکردم 543 00:30:56,218 --> 00:30:58,451 دارم ازت درخواست میکنم 544 00:30:59,232 --> 00:31:02,845 قبلا یبار عشقمو از دست دادم، دیگه نمیذارم از دست بره 545 00:31:04,120 --> 00:31:05,337 خواهش میکنم 546 00:31:06,228 --> 00:31:07,420 نجاتش بده 547 00:31:08,524 --> 00:31:09,534 خیلی‌خب 548 00:31:09,654 --> 00:31:10,915 سعیمو میکنم 549 00:31:17,999 --> 00:31:19,025 احسنت 550 00:31:20,492 --> 00:31:22,536 تو اینجا چیکار میکنی؟- ...بهت گفته بودم- 551 00:31:22,765 --> 00:31:25,416 اینجام تا بهت کمک کنم تاریکی رو در وجودت بپذیری 552 00:31:25,673 --> 00:31:26,942 اِما، داری با کی صحبت میکنی؟ 553 00:31:27,360 --> 00:31:28,139 هیچکس 554 00:31:28,480 --> 00:31:29,561 این کار از عهده‌ش خارجه 555 00:31:29,600 --> 00:31:32,177 حالم خوبه. میتونم انجامش بدم- هنوز نه، عزیز جان- 556 00:31:32,535 --> 00:31:34,673 قبلش، باید برای جادو بهایی درخواست کنی 557 00:31:34,973 --> 00:31:36,514 من برای نجات کسی بها نمیخوام 558 00:31:36,570 --> 00:31:38,361 شرمنده عزیز جان ولی قانونش همینه 559 00:31:38,597 --> 00:31:41,986 من که از خودم درنیاوردم. باید بهایی باشه 560 00:31:43,423 --> 00:31:45,695 قبوال، من میپردازم 561 00:31:45,815 --> 00:31:47,352 راهش این نیست 562 00:31:47,857 --> 00:31:49,522 اون درخواست جادو کرد، 563 00:31:50,034 --> 00:31:51,468 خودشم باید بپردازه 564 00:31:51,502 --> 00:31:52,908 این دفعه فرق میکنه 565 00:31:52,956 --> 00:31:54,699 من ناجی هستم 566 00:31:54,747 --> 00:31:56,530 اِما، داری با کی حرف میزنی؟ 567 00:31:57,689 --> 00:31:59,046 چه خبره؟ 568 00:31:59,276 --> 00:32:00,543 چیزی نیست 569 00:32:05,648 --> 00:32:07,225 از پسش برمیام 570 00:32:16,994 --> 00:32:17,878 !رابین 571 00:32:19,038 --> 00:32:20,148 رابین 572 00:32:21,230 --> 00:32:22,546 رجینا 573 00:32:32,878 --> 00:32:35,024 اِما، حالت خوبه؟ 574 00:32:35,144 --> 00:32:36,389 خوبم 575 00:32:37,604 --> 00:32:39,387 یکم سرم گیج میره 576 00:32:40,223 --> 00:32:42,107 فکر کنم بهتره یکم دراز بکشم 577 00:32:52,045 --> 00:32:55,487 از قدرت خوشت اومد، مگه نه؟ 578 00:32:55,521 --> 00:32:57,122 نه 579 00:32:57,166 --> 00:32:58,291 فقط کاری رو که باید، انجام دادم 580 00:32:58,323 --> 00:32:59,624 اگه این حرف حقیقت داشت، 581 00:32:59,664 --> 00:33:02,536 پس چرا بوسه‌تون اونو متوقف نکرد؟ 582 00:33:04,177 --> 00:33:05,360 ...خوش طعم‌ـه، مگه نه؟ 583 00:33:05,999 --> 00:33:07,074 تاریکی؟ 584 00:33:36,172 --> 00:33:37,973 !اوناهاش! اونجا 585 00:33:38,024 --> 00:33:40,108 اون چیه؟ 586 00:33:49,185 --> 00:33:51,052 !نه! صبر کن 587 00:33:54,622 --> 00:33:56,656 !اگه یه زندگی میخوای، زندگی منو بگیر 588 00:34:00,661 --> 00:34:02,394 !رجینا داری چیکار میکنی؟ 589 00:34:02,514 --> 00:34:04,422 !کاری که باید تو کملات میکردم 590 00:34:08,896 --> 00:34:10,529 مجبور نیستی تنهایی انجام بدی 591 00:34:11,639 --> 00:34:13,107 من باهاتم 592 00:34:15,210 --> 00:34:16,612 !منم همینطور 593 00:34:18,034 --> 00:34:19,591 !همراهتم، آبجی 594 00:34:42,291 --> 00:34:43,655 وای خدا جون 595 00:34:44,660 --> 00:34:46,069 حالت خوبه؟ 596 00:34:46,392 --> 00:34:47,733 خوبی؟ 597 00:34:51,634 --> 00:34:55,512 به نظر میاد چن نفر پیدا کردی که بهت باور دارن 598 00:35:04,112 --> 00:35:05,728 از کجا میدونستی که اون کار جواب میده؟ 599 00:35:05,965 --> 00:35:07,085 فقط حدس زدم 600 00:35:07,123 --> 00:35:08,993 رجینا، ما اجازه نمیدادیم تو رو ببره 601 00:35:09,695 --> 00:35:11,912 ...ایستادن جلوی اون هیولا یه چیز رو ثابت کرد 602 00:35:12,955 --> 00:35:17,658 اگه قراره کسی این شهر رو نجات بده، اون تویی 603 00:35:40,055 --> 00:35:41,655 بفرما، اینم یکی دیگه 604 00:35:45,043 --> 00:35:48,341 اگه از مادربزرگه بخوای بهت لیوان میده هاا 605 00:35:51,733 --> 00:35:53,467 سعی کردی ببوسیش؟ 606 00:35:53,502 --> 00:35:54,503 آره 607 00:35:55,532 --> 00:35:56,992 ککشم نگزید 608 00:35:57,654 --> 00:35:58,885 متاسفم 609 00:36:00,297 --> 00:36:01,851 هنوز تموم نشده 610 00:36:02,182 --> 00:36:03,595 نزدیک یه قرن رو صرف پیدا کردن راهی 611 00:36:03,618 --> 00:36:05,086 برای کشتن کروکدیل لعنتی گشتم 612 00:36:05,133 --> 00:36:06,498 میتونم همونقدر وقت هم صرف پیدا کردن راهی 613 00:36:07,121 --> 00:36:08,462 برای نجات زنی که عاشقشم پیدا کنم 614 00:36:09,425 --> 00:36:10,701 درسته 615 00:36:17,469 --> 00:36:18,536 این دیگه چیه؟ 616 00:36:18,554 --> 00:36:19,963 جادوییه؟ 617 00:36:21,051 --> 00:36:22,356 یه جورایی 618 00:36:22,391 --> 00:36:23,821 بهش میگن جووک‌باکس 619 00:36:28,464 --> 00:36:31,081 اگه بهش غذا بدی، برات میخونه 620 00:36:45,989 --> 00:36:47,120 آخ 621 00:36:47,426 --> 00:36:49,029 تو اهل اینجا نیستی 622 00:36:49,029 --> 00:36:52,094 یکم طول میکشه به موسیقی ما عادت کنی 623 00:36:54,960 --> 00:36:56,789 حس میکنم این آهنگ رو قبلا شنیدم 624 00:37:02,502 --> 00:37:04,442 هنری هستم- سلام- 625 00:37:14,698 --> 00:37:15,984 مری مارگارت؟ 626 00:37:16,882 --> 00:37:18,340 نگران نباش 627 00:37:19,436 --> 00:37:21,883 اِما رو برمیگردونیم و این مبارزه رو برنده میشیم 628 00:37:23,031 --> 00:37:24,554 میدونم 629 00:37:26,547 --> 00:37:28,461 داری یه چیز رو فراموش میکنی، دیوید 630 00:37:29,127 --> 00:37:30,295 ...اگه ما برنده بشیم 631 00:37:31,612 --> 00:37:33,198 اِما میبازه 632 00:38:07,661 --> 00:38:08,947 امیدوارم عذرخواهیم رو بپذیرید 633 00:38:08,947 --> 00:38:10,926 تو روزای عادی مردم اینجا سعی نمیکنن بزنن مهمونامونو بکشن 634 00:38:11,046 --> 00:38:12,761 اعمال پرسیوال غیر قابل توجیه هستند 635 00:38:13,157 --> 00:38:14,703 اما حق با اون بود 636 00:38:16,805 --> 00:38:18,248 من ملکه‌ی بدجنس هستم 637 00:38:19,629 --> 00:38:21,444 کملات سرزمینی برای شانسی دوباره‌ست 638 00:38:21,703 --> 00:38:24,568 کسی که قبلا بودین اهمیتی نداره، فقط شخصیتی که الان دارین 639 00:38:25,341 --> 00:38:27,234 و اگه قادر بودین با جادوتون ایشون رو نجات بدین، 640 00:38:27,281 --> 00:38:29,679 پس حقیقتا همون ناجی‌ای هستین که مرلین پیشگویی کرد 641 00:38:35,195 --> 00:38:36,110 ممنونم 642 00:38:57,334 --> 00:38:59,504 این غریبه ها منو میترسونن، آرتور 643 00:39:00,237 --> 00:39:02,107 توام مثل من پیشگویی مرلین رو میدونی 644 00:39:02,155 --> 00:39:03,251 سرنوشتشون این بود کهبه اینجا بیان 645 00:39:03,306 --> 00:39:07,442 مرلین بهمون گفت چی میشه ولی نگفت چجوری اتفاق میوفته 646 00:39:12,286 --> 00:39:13,753 ...پرسیوال 647 00:39:16,578 --> 00:39:18,021 مرده 648 00:39:19,356 --> 00:39:21,624 خدا میدونه دیگه چه دردسرای دیگه‌ای با خودشون میارن 649 00:39:21,664 --> 00:39:23,163 اونا اینجان تا سیاه‌پوش رو نابود کنن 650 00:39:24,291 --> 00:39:26,058 به این آسونیا نیست 651 00:39:26,839 --> 00:39:28,101 اما کمک به اونا شاید تنها راهی باشه 652 00:39:28,133 --> 00:39:30,113 که بتونم اون خنجر رو به دست بیارم 653 00:39:30,838 --> 00:39:34,333 گوینه ویر، اگه اکس کلیبر رو کامل نکنم 654 00:39:34,372 --> 00:39:36,534 تمام چیزایی که انقدر برای ساختنشون زحمت کشیدیم رو از دست میدیم 655 00:40:00,194 --> 00:40:01,650 چی شده، عزیز جان؟ 656 00:40:02,830 --> 00:40:03,906 حس تنهایی میکنی؟ 657 00:40:05,847 --> 00:40:07,456 اینجا چیکار میکنی؟ 658 00:40:11,171 --> 00:40:13,000 من که تاریکی رو پذیرفتم 659 00:40:13,261 --> 00:40:15,714 پذیرفتی ولی من اینجام 660 00:40:15,834 --> 00:40:18,634 ...چون کارای دیگه ای برای انجام دادن داریم 661 00:40:18,851 --> 00:40:21,720 چیزی فراتر از همه ی ما 662 00:40:25,360 --> 00:40:26,922 از زمانی که سیاه‌پوش ها وجود داشتند 663 00:40:27,427 --> 00:40:31,190 تنها یه چیز همیشه جلوی دست و پامون رو گرفته 664 00:40:34,700 --> 00:40:38,155 کشش خانواده‌ای که همیشه تلاش میکردیم ازشون محافظت کنیم 665 00:40:39,905 --> 00:40:41,594 دوستی هایی که باعث میشن فراموش کردن 666 00:40:41,642 --> 00:40:44,887 شخصیت قبلیمون غیرممکن بشه 667 00:40:45,912 --> 00:40:51,183 جادویی که تهدید به خنثی کردن شرورانه‌ترین اعمالمون میکنه 668 00:40:53,360 --> 00:40:55,924 ...و بدتر از همه 669 00:40:58,086 --> 00:41:01,368 عشقی که از ناامید شدن ازمون امتناع میکنه 670 00:41:08,031 --> 00:41:10,848 میبینی، هرچقدر هم که تلاش کنیم 671 00:41:11,832 --> 00:41:14,901 نمیتونیم از نفوز روشنایی فرار کنیم 672 00:41:15,201 --> 00:41:18,120 اما، اِما سوان، تو میتونی همه‌ی اینها رو تغییر بدی 673 00:41:18,460 --> 00:41:20,960 بخاطر همینه که اون شمشیر رو برگردوندی 674 00:41:21,929 --> 00:41:25,536 تو از انجام کاری برمیای که هیچ سیاه‌پوشی قبل از تو قدرتش رو نداشته 675 00:41:26,357 --> 00:41:29,836 تو میتونی اون سلاح رو کامل کنی 676 00:41:29,870 --> 00:41:32,726 ... و به کمکش روشنایی رو نابود کنی 677 00:41:33,254 --> 00:41:34,485 برای همــــیشه 678 00:41:58,964 --> 00:42:02,134 واقعا فکر کردی به همین سادگیه، عزیز جان؟ 679 00:42:03,152 --> 00:42:08,573 اگه اون شمشیر رو میخوای، باید بهاش هم بپردازی 680 00:42:09,609 --> 00:42:13,109 با من در ارتباط باشيد Facebook.com/ONCEpersian Iranfilm257.com