1
00:00:00,062 --> 00:00:01,937
Previously on "Once Upon a Time"...
2
00:00:01,985 --> 00:00:03,445
Robin!
3
00:00:04,897 --> 00:00:06,263
Regina: Robin of Locksley,
4
00:00:06,365 --> 00:00:08,365
I'd like to officially
welcome you to Storybrooke.
5
00:00:08,467 --> 00:00:09,900
A twin brother?
6
00:00:10,002 --> 00:00:11,234
And you gave him to that man?
7
00:00:11,336 --> 00:00:12,869
This was my father's coin.
8
00:00:12,971 --> 00:00:15,372
I need to know if his death
was really an accident.
9
00:00:15,474 --> 00:00:17,174
My father, he had been stabbed.
10
00:00:17,276 --> 00:00:18,508
And he wasn't drunk.
11
00:00:18,602 --> 00:00:21,117
That means his killer
could still be out there.
12
00:00:22,381 --> 00:00:23,914
[Thunder crashes]
13
00:00:23,961 --> 00:00:27,147
♪♪
14
00:00:30,489 --> 00:00:32,022
[Baby crying]
15
00:00:38,670 --> 00:00:40,197
Young mother: Well...?
16
00:00:40,299 --> 00:00:41,498
Well...?
17
00:00:41,888 --> 00:00:43,533
What happened?
18
00:00:43,635 --> 00:00:46,928
I couldn't get any
money for the medicine.
19
00:00:48,040 --> 00:00:49,740
I'm sorry, Ruth.
20
00:00:49,861 --> 00:00:52,128
I've failed my sons.
21
00:00:52,411 --> 00:00:53,744
[Crying continues]
22
00:00:53,846 --> 00:00:55,746
I failed David and James.
23
00:00:55,848 --> 00:00:56,980
[Thunder crashes]
24
00:00:57,082 --> 00:00:58,715
Rumplestiltskin: David and James...
25
00:00:58,817 --> 00:01:00,717
Such strong names,
26
00:01:00,819 --> 00:01:02,052
but yet...
27
00:01:02,755 --> 00:01:04,187
such weak lungs.
28
00:01:04,289 --> 00:01:06,289
And good medicine is
so expensive nowadays.
29
00:01:06,391 --> 00:01:10,042
Perhaps... I can help.
30
00:01:10,441 --> 00:01:12,340
We have nothing to give you for that.
31
00:01:12,419 --> 00:01:13,618
[Baby coughs]
32
00:01:13,666 --> 00:01:15,854
Do your boys like bedtime stories?
33
00:01:16,057 --> 00:01:17,423
All right, here's one.
34
00:01:17,587 --> 00:01:20,440
Once upon a time, there
was a king named George.
35
00:01:20,557 --> 00:01:22,909
He had great riches, but no son.
36
00:01:23,018 --> 00:01:24,820
And then there was a
farmer named Robert...
37
00:01:24,977 --> 00:01:29,393
poor as dirt... yet he had two sons.
38
00:01:30,065 --> 00:01:32,260
Can you guess how this story ends?
39
00:01:32,620 --> 00:01:33,784
Get out!
40
00:01:34,034 --> 00:01:36,353
Our sons are not for sale.
41
00:01:36,401 --> 00:01:38,870
Then, they won't survive
the winter, dearie.
42
00:01:39,030 --> 00:01:42,611
Look, you can either
have one healthy son...
43
00:01:42,745 --> 00:01:43,745
[Thunder crashes]
44
00:01:43,800 --> 00:01:45,762
or two dead ones.
45
00:01:52,393 --> 00:01:54,385
There's no other way.
46
00:01:54,844 --> 00:01:56,284
We have to do this, Ruth.
47
00:01:56,393 --> 00:01:57,940
[Babies cooing]
48
00:01:58,050 --> 00:01:59,543
Wise choice.
49
00:01:59,645 --> 00:02:03,245
All we have to do now is decide
which son goes to the king.
50
00:02:03,542 --> 00:02:05,720
An impossible decision, I know,
51
00:02:05,862 --> 00:02:08,479
so let's make it simple.
52
00:02:09,087 --> 00:02:11,688
Heads, I take David.
53
00:02:11,862 --> 00:02:14,257
Tails, I'll take James.
54
00:02:14,425 --> 00:02:16,193
[Thunder crashes]
55
00:02:25,304 --> 00:02:26,002
Tails!
56
00:02:26,104 --> 00:02:27,737
Prince James it is!
57
00:02:27,840 --> 00:02:29,206
[Giggles]
58
00:02:31,543 --> 00:02:33,343
Your father loves you so much.
59
00:02:33,413 --> 00:02:34,579
Oh, my son.
60
00:02:34,713 --> 00:02:36,565
Careful with your words.
61
00:02:36,949 --> 00:02:41,300
This deal must stay a secret,
which means this boy...
62
00:02:41,760 --> 00:02:43,479
is no longer your son.
63
00:02:45,190 --> 00:02:46,489
[Gasps, crying]
64
00:02:46,558 --> 00:02:49,690
[Baby crying]
65
00:02:51,206 --> 00:02:52,729
I want to say something.
66
00:02:54,182 --> 00:02:56,643
Emma, I am so proud of you
for what you did tonight.
67
00:02:57,182 --> 00:02:59,479
[Sighs] Defeating
Gideon reminds us that,
68
00:02:59,565 --> 00:03:01,135
with a little bit of hope,
69
00:03:01,776 --> 00:03:03,807
nothing can tear this family apart.
70
00:03:04,275 --> 00:03:05,799
I'd like to make a toast...
71
00:03:07,557 --> 00:03:08,563
to family.
72
00:03:08,659 --> 00:03:09,884
- To family.
- To family.
73
00:03:09,932 --> 00:03:11,965
[Glasses clink]
74
00:03:15,732 --> 00:03:16,898
Thanks, Dad.
75
00:03:17,401 --> 00:03:18,874
It's good to be home.
76
00:03:19,557 --> 00:03:20,697
Are you okay?
77
00:03:20,745 --> 00:03:22,510
I wish the entire family was here.
78
00:03:22,675 --> 00:03:23,784
I know.
79
00:03:23,972 --> 00:03:25,745
We're gonna break this curse.
80
00:03:25,971 --> 00:03:29,120
I got my future back, and
now you and Mom will, too.
81
00:03:29,362 --> 00:03:30,720
Right. Of course.
82
00:03:30,767 --> 00:03:33,900
♪♪
83
00:03:39,518 --> 00:03:41,549
[Whooshing]
84
00:03:50,789 --> 00:03:52,722
Man: [Whispering] David...
85
00:03:52,791 --> 00:03:53,990
[Whooshing]
86
00:03:57,463 --> 00:03:58,995
[Sighs]
87
00:03:59,097 --> 00:04:01,498
[Gasps]
88
00:04:03,034 --> 00:04:04,304
Father?
89
00:04:04,352 --> 00:04:06,352
♪♪
90
00:04:14,613 --> 00:04:16,279
[Door opens]
91
00:04:17,276 --> 00:04:18,854
David, hey!
92
00:04:18,902 --> 00:04:21,277
David! You okay?!
93
00:04:22,137 --> 00:04:23,535
I'm fine, I'm fine!
94
00:04:24,176 --> 00:04:25,902
You don't look fine.
95
00:04:26,342 --> 00:04:28,050
It's time for you to tag out.
96
00:04:28,105 --> 00:04:30,089
Wake up Snow and get some bloody sleep.
97
00:04:30,137 --> 00:04:31,357
I said I'm fine!
98
00:04:31,490 --> 00:04:32,520
And If I wanted advice,
99
00:04:32,568 --> 00:04:34,457
I doubt I'd take it from a pirate.
100
00:04:37,023 --> 00:04:38,556
Just trying to help.
101
00:04:45,632 --> 00:04:47,165
[Door opens]
102
00:04:48,307 --> 00:04:49,606
[Door closes]
103
00:04:49,653 --> 00:04:53,753
♪♪
104
00:04:53,900 --> 00:04:56,822
♪♪
105
00:04:56,941 --> 00:04:59,658
*ONCE UPON A TIME*
Season 06 Episode 12
"Murder Most Foul"
106
00:05:06,847 --> 00:05:08,852
[Alarm beeping]
107
00:05:10,830 --> 00:05:12,095
You're up.
108
00:05:12,198 --> 00:05:13,736
Hard to sleep when that demon box
109
00:05:13,784 --> 00:05:14,819
keeps screaming at me.
110
00:05:14,867 --> 00:05:15,899
Oh.
111
00:05:15,968 --> 00:05:18,408
That's called an alarm clock.
112
00:05:18,626 --> 00:05:20,683
- Sorry.
- [Beeping stops]
113
00:05:20,840 --> 00:05:23,307
Anyway... I, um...
114
00:05:23,409 --> 00:05:26,759
brought you some clean clothes.
115
00:05:26,962 --> 00:05:28,140
Thank you.
116
00:05:29,673 --> 00:05:30,736
Okay, then.
117
00:05:30,784 --> 00:05:31,931
Um...
118
00:05:32,817 --> 00:05:34,258
I'll let you change.
119
00:05:40,791 --> 00:05:44,094
Regina, what were you thinking?
How could you bring him here?
120
00:05:44,658 --> 00:05:46,326
You weren't there.
121
00:05:46,416 --> 00:05:49,000
He was miserable in his world, and...
122
00:05:49,103 --> 00:05:52,353
he wanted a fresh start, and
I'm just trying to help him.
123
00:05:52,408 --> 00:05:54,775
But you don't know who he is.
124
00:05:54,953 --> 00:05:57,953
Looking like Robin Hood doesn't
make him the same person.
125
00:05:58,119 --> 00:06:00,009
Trust me, I once kissed David's twin.
126
00:06:00,057 --> 00:06:01,063
World of difference.
127
00:06:01,111 --> 00:06:02,926
We've barely even talked.
128
00:06:02,994 --> 00:06:05,328
Well, there's some things
you should probably tell him.
129
00:06:05,397 --> 00:06:07,563
Like, for example... he has a daughter.
130
00:06:07,666 --> 00:06:08,698
It's not his daughter.
131
00:06:08,704 --> 00:06:11,930
Exactly my point...
they're different people.
132
00:06:13,171 --> 00:06:15,558
But there could be a
part of him in there.
133
00:06:15,723 --> 00:06:17,856
He was able to cross
into the real world.
134
00:06:17,904 --> 00:06:20,993
That... that has to mean something.
135
00:06:21,062 --> 00:06:23,495
Regina, I want this to work out for you.
136
00:06:23,704 --> 00:06:25,371
You deserve this.
137
00:06:27,488 --> 00:06:28,846
I'm worried.
138
00:06:28,894 --> 00:06:30,302
Yeah.
139
00:06:30,769 --> 00:06:31,901
Me too.
140
00:06:32,496 --> 00:06:34,324
Archie: Well, this is a surprise.
141
00:06:34,543 --> 00:06:36,642
What brings you here, Captain?
142
00:06:37,293 --> 00:06:38,831
It's about David, actually.
143
00:06:38,879 --> 00:06:39,926
Hmm.
144
00:06:40,035 --> 00:06:43,403
I'm worried that he still sees me as...
145
00:06:44,113 --> 00:06:45,515
what I used to be.
146
00:06:45,648 --> 00:06:46,881
A pirate.
147
00:06:46,957 --> 00:06:48,886
Well, I mean, technically,
I am still a pirate,
148
00:06:48,941 --> 00:06:52,061
but, you know... the good kind.
149
00:06:53,007 --> 00:06:55,394
And yet, sometimes...
150
00:06:55,597 --> 00:06:57,894
I think he wants better for Emma.
151
00:06:57,996 --> 00:06:59,048
Mm.
152
00:06:59,097 --> 00:07:00,277
That sounds complicated.
153
00:07:00,356 --> 00:07:01,588
Yep.
154
00:07:03,258 --> 00:07:05,676
Well...[sighs]
155
00:07:07,405 --> 00:07:09,457
it's about to get a
lot more complicated.
156
00:07:11,602 --> 00:07:12,969
Oh! [Laughs]
157
00:07:14,009 --> 00:07:15,344
I-I see.
158
00:07:15,477 --> 00:07:17,430
Why, that's, uh...
159
00:07:17,719 --> 00:07:19,274
That's very good news, indeed.
160
00:07:19,438 --> 00:07:22,032
I can't wait to give this to Emma...
161
00:07:23,127 --> 00:07:25,060
but I need her father's blessing.
162
00:07:26,977 --> 00:07:30,047
I'm just trying to figure
out how to ask him
163
00:07:30,289 --> 00:07:31,515
and when.
164
00:07:31,632 --> 00:07:32,831
[Chuckles]
165
00:07:33,500 --> 00:07:35,453
Captain Hook buying a ring.
166
00:07:35,557 --> 00:07:36,756
[Sighs]
167
00:07:36,874 --> 00:07:38,985
I mean, that alone shows progress.
168
00:07:39,033 --> 00:07:41,346
- Look, Killian...
- [Sighs]
169
00:07:41,788 --> 00:07:44,260
You're listening to your conscience now,
170
00:07:44,454 --> 00:07:45,837
and everyone sees that.
171
00:07:45,885 --> 00:07:46,961
I don't think David does.
172
00:07:47,009 --> 00:07:48,088
But I mean, if this is the only thing
173
00:07:48,135 --> 00:07:50,713
that's standing between you and Emma...
174
00:07:50,885 --> 00:07:52,017
then don't wait.
175
00:07:52,094 --> 00:07:54,428
I mean, life is too precious.
176
00:07:55,322 --> 00:07:59,135
And if you want to know
what David thinks of you...
177
00:07:59,736 --> 00:08:01,502
just ask him.
178
00:08:05,636 --> 00:08:07,335
[Sighs]
179
00:08:09,854 --> 00:08:11,420
[Cellphone beeps]
180
00:08:11,818 --> 00:08:13,084
Snow: Hey, David.
181
00:08:13,151 --> 00:08:15,416
I hope you had a restful sleep.
182
00:08:15,768 --> 00:08:18,057
This gets harder
every day, doesn't it?
183
00:08:18,535 --> 00:08:20,549
I miss you...
184
00:08:20,916 --> 00:08:23,088
and I love you so much.
185
00:08:23,480 --> 00:08:25,146
Yeah, me too.
186
00:08:27,158 --> 00:08:30,072
[Whooshing]
187
00:08:30,380 --> 00:08:31,913
[Whooshing]
188
00:08:32,314 --> 00:08:34,082
Family...
189
00:08:34,369 --> 00:08:35,979
is...
190
00:08:36,798 --> 00:08:38,230
everything.
191
00:08:43,674 --> 00:08:45,064
Why are you here?
192
00:08:45,205 --> 00:08:47,064
You've forgotten your father.
193
00:08:47,221 --> 00:08:49,767
You were barely my father.
194
00:08:50,088 --> 00:08:52,282
You were a drunk who died
when I was 6 years old!
195
00:08:52,330 --> 00:08:53,509
I owe you nothing!
196
00:08:53,557 --> 00:08:55,460
You don't truly believe that.
197
00:08:56,507 --> 00:08:58,907
Is this... is this why you're here?
198
00:08:59,158 --> 00:09:00,475
Huh?
199
00:09:00,658 --> 00:09:03,918
I've spent my whole life
trying to forget you.
200
00:09:06,798 --> 00:09:08,252
Tell me what you want!
201
00:09:08,401 --> 00:09:10,334
The truth.
202
00:09:16,936 --> 00:09:18,936
[Indistinct conversations]
203
00:09:23,701 --> 00:09:27,036
You should be spending
that on your family.
204
00:09:27,280 --> 00:09:29,111
How old is your boy now?
205
00:09:29,303 --> 00:09:30,435
David?
206
00:09:30,483 --> 00:09:32,047
6.
207
00:09:32,382 --> 00:09:34,311
He's a good lad.
208
00:09:34,615 --> 00:09:36,582
He deserves better than me.
209
00:09:38,556 --> 00:09:40,122
Give me a drink.
210
00:09:49,124 --> 00:09:51,483
All of you cretins on your feet!
211
00:09:51,624 --> 00:09:54,850
- [Conversations stop]
- Show respect for King George!
212
00:09:59,724 --> 00:10:01,724
King George: I know
what you're thinking...
213
00:10:01,780 --> 00:10:03,819
"What is a neighboring king doing here
214
00:10:03,867 --> 00:10:07,769
in this... filthy tavern?"
215
00:10:07,896 --> 00:10:10,597
You see, my only son,
216
00:10:10,800 --> 00:10:12,061
Prince James,
217
00:10:12,217 --> 00:10:13,783
has been abducted.
218
00:10:13,867 --> 00:10:15,900
Anyone who provides me with information
219
00:10:15,948 --> 00:10:17,815
will be rewarded.
220
00:10:17,930 --> 00:10:21,031
Anyone who withholds such information...
221
00:10:21,296 --> 00:10:23,596
will pay dearly.
222
00:10:26,913 --> 00:10:28,146
Ruth: Are you mad?
223
00:10:28,248 --> 00:10:29,948
James is our son,
224
00:10:30,225 --> 00:10:35,053
He's in trouble... and
I need to rescue him.
225
00:10:35,304 --> 00:10:38,423
Do you think that he's going
to want to come back here?
226
00:10:38,725 --> 00:10:42,444
To a dying farm and... a drunken father?
227
00:10:42,620 --> 00:10:43,819
I don't know.
228
00:10:44,076 --> 00:10:46,029
But I have to try.
229
00:10:46,396 --> 00:10:48,475
I have to be better for the boy.
230
00:10:48,760 --> 00:10:50,092
I...
231
00:10:50,216 --> 00:10:51,916
I have to stop.
232
00:10:53,890 --> 00:10:58,710
I swear to you, Ruth,
fixing this broken family...
233
00:10:59,569 --> 00:11:02,380
[voice breaking] this is
how I finally fix myself.
234
00:11:03,178 --> 00:11:04,778
[Sniffles]
235
00:11:04,874 --> 00:11:07,171
♪♪
236
00:11:07,304 --> 00:11:09,624
Hey, there, little man.
237
00:11:09,929 --> 00:11:11,446
Where are you going, Father?
238
00:11:11,501 --> 00:11:14,978
Uh... I'm going on another supply run.
239
00:11:15,105 --> 00:11:16,538
And when you get back,
240
00:11:16,586 --> 00:11:18,827
are you really going to be better?
241
00:11:20,960 --> 00:11:22,427
Yes.
242
00:11:22,771 --> 00:11:24,429
I will be better.
243
00:11:24,658 --> 00:11:26,515
I'll never touch another drop.
244
00:11:26,723 --> 00:11:29,608
And in two weeks, I'll
be home, myself again.
245
00:11:31,002 --> 00:11:34,171
Will you take my lucky
coin, to keep you safe?
246
00:11:36,022 --> 00:11:37,591
Thank you, David.
247
00:11:37,686 --> 00:11:40,147
I think I could use a little luck.
248
00:11:40,343 --> 00:11:44,124
♪♪
249
00:11:53,172 --> 00:11:55,112
[Knock on door]
250
00:11:57,495 --> 00:11:59,650
David, uh, sorry to come by so early.
251
00:11:59,698 --> 00:12:01,314
Um, it's just, there's something I...
252
00:12:01,362 --> 00:12:02,510
Hook!
253
00:12:02,558 --> 00:12:03,670
Glad you're here.
254
00:12:03,718 --> 00:12:05,229
I need your help.
255
00:12:06,815 --> 00:12:09,938
Tell me if you see anything...
any connections, patterns.
256
00:12:10,040 --> 00:12:11,593
This is what we talked about, mate.
257
00:12:11,641 --> 00:12:13,358
This is exactly why
the Evil Queen gave you
258
00:12:13,406 --> 00:12:14,570
that blasted coin.
259
00:12:14,671 --> 00:12:16,820
Look, I tried to fight
it, but something...
260
00:12:16,919 --> 00:12:18,453
something happened.
261
00:12:21,417 --> 00:12:23,351
I saw my father's ghost.
262
00:12:23,601 --> 00:12:25,024
You entirely sure about that?
263
00:12:25,072 --> 00:12:26,138
Yes, I'm sure.
264
00:12:26,186 --> 00:12:27,443
And don't tell me I need more sleep.
265
00:12:27,490 --> 00:12:29,445
I've had plenty, and I
still saw him right there,
266
00:12:29,493 --> 00:12:30,985
staring at me.
267
00:12:31,297 --> 00:12:33,690
I'd given up on him, Hook.
What kind of son does that?
268
00:12:33,805 --> 00:12:35,367
A son with a family of his own.
269
00:12:35,461 --> 00:12:37,641
I can't abandon one family for another.
270
00:12:37,930 --> 00:12:41,320
My father was a weak man, but
he's still my father...
271
00:12:42,102 --> 00:12:43,200
and he deserves justice.
272
00:12:43,248 --> 00:12:44,681
Now...
273
00:12:45,238 --> 00:12:46,649
will you help me?
274
00:12:46,906 --> 00:12:49,139
Perhaps Emma would be
better-suited to help.
275
00:12:49,422 --> 00:12:51,805
She's sheriff, after all, and Savior,
276
00:12:51,883 --> 00:12:53,655
and she has... you know, magic.
277
00:12:53,703 --> 00:12:54,875
No, no, don't call Emma.
278
00:12:54,992 --> 00:12:57,101
I don't want to worry her or Snow.
279
00:12:57,931 --> 00:13:00,466
What I might have to do,
they wouldn't approve of.
280
00:13:04,329 --> 00:13:05,495
But you think I would?
281
00:13:05,597 --> 00:13:07,798
You're a pirate, and
a pirate's what I need.
282
00:13:07,846 --> 00:13:09,904
Come on... You gave me an idea.
283
00:13:11,136 --> 00:13:13,336
[Door opens]
284
00:13:15,781 --> 00:13:19,376
So, everybody in this book
lives here, in Storybrooke?
285
00:13:19,555 --> 00:13:20,744
Most of them.
286
00:13:20,906 --> 00:13:22,976
I-I don't see any
tales of you and Robin.
287
00:13:23,024 --> 00:13:26,070
That must be... quite the story.
288
00:13:26,594 --> 00:13:28,461
It is.
289
00:13:29,398 --> 00:13:32,195
Perhaps you'd care to
share it with me sometime.
290
00:13:36,297 --> 00:13:38,082
[Doorbell rings]
291
00:13:38,586 --> 00:13:40,997
Sorry. Um...
292
00:13:41,438 --> 00:13:42,492
Don't go anywhere.
293
00:13:42,540 --> 00:13:44,210
I'll be right back.
294
00:13:49,360 --> 00:13:50,961
So, when were you
planning on telling me?
295
00:13:51,016 --> 00:13:52,228
Where the bloody hell is he?!
296
00:13:52,305 --> 00:13:53,667
Zelena!
297
00:13:54,177 --> 00:13:55,643
You can't see him yet.
298
00:13:55,781 --> 00:13:58,272
Why? Because he's scheming
to take back baby Robin?
299
00:13:58,320 --> 00:13:59,390
That's not gonna happen.
300
00:13:59,438 --> 00:14:01,352
Trust me. That's not the problem.
301
00:14:01,427 --> 00:14:03,645
You haven't told him he's
got a child, have you?
302
00:14:03,707 --> 00:14:05,528
Well, I am going to tell him.
303
00:14:05,676 --> 00:14:07,840
It's... difficult.
304
00:14:07,910 --> 00:14:10,286
Actually, it's quite easy.
305
00:14:10,684 --> 00:14:13,534
You tell him that he has
no rights to his daughter...
306
00:14:13,582 --> 00:14:14,714
none.
307
00:14:14,762 --> 00:14:16,114
And if he comes anywhere near her,
308
00:14:16,161 --> 00:14:17,551
I will make him bleed!
309
00:14:17,653 --> 00:14:19,184
Go home, Zelena.
310
00:14:19,356 --> 00:14:20,504
[Chuckles]
311
00:14:20,622 --> 00:14:22,021
Ta-ta.
312
00:14:25,645 --> 00:14:27,723
Robin, there's something I need to...
313
00:14:27,801 --> 00:14:29,340
♪♪
314
00:14:29,459 --> 00:14:31,225
Robin?
315
00:14:38,112 --> 00:14:39,773
Nottingham?
316
00:14:40,395 --> 00:14:41,856
Oh, no.
317
00:14:42,052 --> 00:14:45,580
♪♪
318
00:15:03,947 --> 00:15:05,313
[Gasps]
319
00:15:05,361 --> 00:15:06,814
Well, fancy that.
320
00:15:06,862 --> 00:15:08,025
The Sheriff of Nottingham.
321
00:15:08,073 --> 00:15:09,565
Oh. Now wait. Look,
I heard you were back.
322
00:15:09,612 --> 00:15:11,860
Look, I'm not that man here.
Nobody calls me that in Storybrooke.
323
00:15:11,907 --> 00:15:13,603
I'm not from Storybrooke.
324
00:15:14,486 --> 00:15:16,558
You know, I could've
killed you with that arrow.
325
00:15:16,605 --> 00:15:17,771
But after all you did to me,
326
00:15:17,840 --> 00:15:19,200
I wanted this to be more personal.
327
00:15:19,275 --> 00:15:20,407
Stop!
328
00:15:20,509 --> 00:15:21,821
Regina, leave, now!
329
00:15:22,024 --> 00:15:23,407
Don't do this. This isn't you.
330
00:15:23,463 --> 00:15:24,603
No, you mean, this isn't him.
331
00:15:24,650 --> 00:15:26,220
This isn't your Robin, but me?
332
00:15:26,305 --> 00:15:28,665
I've wanted to do this for years.
333
00:15:29,982 --> 00:15:31,563
What the hell did you do?
334
00:15:31,820 --> 00:15:33,126
I sent him somewhere else
335
00:15:33,282 --> 00:15:35,054
before you did something you'd regret.
336
00:15:35,102 --> 00:15:36,180
Who says I'd regret it?
337
00:15:36,290 --> 00:15:39,587
Well, trust me... someday, you would.
338
00:15:39,790 --> 00:15:41,624
[Scoffs]
339
00:15:42,477 --> 00:15:44,026
Here, let me see your hand.
340
00:15:46,276 --> 00:15:47,676
[Sighs]
341
00:15:47,751 --> 00:15:50,079
I know someplace where
we can fix this up, but...
342
00:15:50,127 --> 00:15:53,227
but I need you to promise
343
00:15:53,423 --> 00:15:57,266
that you'll stop running away
and trying to kill people.
344
00:16:00,698 --> 00:16:02,001
All right.
345
00:16:02,255 --> 00:16:03,891
Lead the way.
346
00:16:06,696 --> 00:16:08,040
You're sure Emma's gone?
347
00:16:08,126 --> 00:16:10,008
Well, she's taken Henry
on a canoeing trip.
348
00:16:10,056 --> 00:16:11,968
She's gone all day. Why are we here?
349
00:16:12,016 --> 00:16:14,058
Like you said... Emma
has magic, we don't.
350
00:16:14,232 --> 00:16:15,473
Hang on. What is this?
351
00:16:15,521 --> 00:16:17,048
Emma's trying to break the curse, right?
352
00:16:17,095 --> 00:16:18,850
Regina just gave her
a whole box of potions.
353
00:16:18,898 --> 00:16:21,329
Yes, smells quite
pungently of newt in there.
354
00:16:21,462 --> 00:16:23,703
So we borrow a few
ingredients and a spell book,
355
00:16:23,751 --> 00:16:25,344
and we learn what happened to my father.
356
00:16:25,391 --> 00:16:26,997
Wait. Stop.
357
00:16:27,439 --> 00:16:28,550
You trying to cast a spell?
358
00:16:28,598 --> 00:16:30,175
Look, if you're too
afraid, forget about it.
359
00:16:30,222 --> 00:16:31,222
I'll do it myself.
360
00:16:31,270 --> 00:16:32,876
I'm not afraid. I'm concerned.
361
00:16:32,985 --> 00:16:34,460
You really have no qualms
362
00:16:34,508 --> 00:16:35,890
about stealing from your own daughter?
363
00:16:35,937 --> 00:16:37,022
What is with you today?
364
00:16:37,070 --> 00:16:38,750
You spend your whole
life a thieving pirate,
365
00:16:38,797 --> 00:16:40,260
and the one time I
need you to be that guy,
366
00:16:40,307 --> 00:16:41,463
you get cold feet.
367
00:16:41,553 --> 00:16:44,254
Perhaps I'm trying not
to be that guy anymore.
368
00:16:44,346 --> 00:16:45,719
Come on, buddy.
369
00:16:45,833 --> 00:16:46,899
It's just me here.
370
00:16:46,946 --> 00:16:49,595
Now, I need a key to the shed
371
00:16:49,699 --> 00:16:51,227
and a lookout.
372
00:16:54,696 --> 00:16:56,827
There. That wasn't so hard.
373
00:16:57,014 --> 00:16:58,337
Now you keep watch.
374
00:17:07,954 --> 00:17:10,680
Six years ago, you took my son.
375
00:17:11,032 --> 00:17:12,665
And now I need your help.
376
00:17:12,735 --> 00:17:14,321
Well, I'm sorry... a deal's a deal.
377
00:17:14,423 --> 00:17:15,884
Can't give you back the boy.
378
00:17:16,048 --> 00:17:17,962
I'm not asking for that.
379
00:17:18,126 --> 00:17:20,446
But James... he's missing.
380
00:17:20,634 --> 00:17:23,110
I want you to help me find him.
381
00:17:23,415 --> 00:17:24,610
Ah.
382
00:17:24,829 --> 00:17:27,649
And what would you offer me
for this little feat of magic?
383
00:17:27,906 --> 00:17:29,641
I have nothing to offer.
384
00:17:29,778 --> 00:17:31,938
Not much of a negotiator, are you?
385
00:17:34,907 --> 00:17:36,006
You owe me.
386
00:17:36,225 --> 00:17:37,424
So...
387
00:17:39,935 --> 00:17:42,555
you finally grew a spine.
388
00:17:44,915 --> 00:17:47,196
I think I finally became a father.
389
00:17:47,329 --> 00:17:49,743
I'd do anything to see my boy...
390
00:17:49,993 --> 00:17:51,893
and tell him I'm...
391
00:17:53,739 --> 00:17:55,290
I'm sorry.
392
00:17:56,516 --> 00:17:58,774
You know, I don't have
time for maudlin stories.
393
00:17:58,923 --> 00:18:01,317
And everything has a price.
394
00:18:01,962 --> 00:18:05,126
Although I-I could be persuaded
to help you in exchange for,
395
00:18:05,274 --> 00:18:07,813
uh... one hair off your head.
396
00:18:07,977 --> 00:18:10,806
Small things can have great power.
397
00:18:11,771 --> 00:18:13,137
Fine.
398
00:18:13,545 --> 00:18:14,833
It's yours.
399
00:18:15,373 --> 00:18:16,373
[Giggles]
400
00:18:21,420 --> 00:18:23,164
Curious.
401
00:18:24,984 --> 00:18:27,461
The boy wasn't abducted at all.
402
00:18:27,781 --> 00:18:29,158
He ran away.
403
00:18:30,356 --> 00:18:32,625
But where he went to...
404
00:18:32,765 --> 00:18:33,921
you don't want to follow.
405
00:18:33,969 --> 00:18:35,007
Why?
406
00:18:35,062 --> 00:18:36,106
Where is he?
407
00:18:36,154 --> 00:18:38,492
In a land built from temptation.
408
00:18:38,663 --> 00:18:41,109
And I... have an extra ticket in.
409
00:18:42,364 --> 00:18:44,633
Unh, hair first.
410
00:18:50,187 --> 00:18:52,420
[Giggles]
411
00:18:52,602 --> 00:18:56,273
Our second deal is now complete.
412
00:18:56,571 --> 00:18:57,771
Thank you.
413
00:18:57,849 --> 00:18:58,849
Mm.
414
00:19:06,711 --> 00:19:10,914
"Small things can hold great power."
415
00:19:11,099 --> 00:19:12,500
[Giggles]
416
00:19:17,188 --> 00:19:18,734
Someday...
417
00:19:18,968 --> 00:19:21,402
may we all be reunited with our sons.
418
00:19:34,267 --> 00:19:35,618
[Engine shuts off]
419
00:19:35,742 --> 00:19:37,342
[Car door shuts]
420
00:19:38,921 --> 00:19:40,654
Emma's here. Hurry up.
421
00:19:43,446 --> 00:19:45,672
Hey, love, what happened
to the canoe trip?
422
00:19:45,720 --> 00:19:46,726
Oh, Henry.
423
00:19:46,774 --> 00:19:48,361
I love him, but he
forgot the life jackets,
424
00:19:48,408 --> 00:19:50,488
and you're the one always
going on about boat safety.
425
00:19:50,617 --> 00:19:52,491
[Sighs] I can't let you in there.
426
00:19:52,539 --> 00:19:53,656
[Laughing] Why not?
427
00:19:53,704 --> 00:19:55,465
Because I just really desperately need
428
00:19:55,512 --> 00:19:57,641
- to kiss you right now.
- [Laughing] Hang on!
429
00:19:57,689 --> 00:19:59,180
You're forgetting something.
430
00:19:59,361 --> 00:20:00,468
What's that?
431
00:20:00,516 --> 00:20:03,250
My superpower... I
know when you're lying.
432
00:20:05,956 --> 00:20:07,589
What are you hiding from me?
433
00:20:09,586 --> 00:20:12,227
The truth is, um...
434
00:20:12,446 --> 00:20:15,094
I'm a bit out of sorts...
435
00:20:16,586 --> 00:20:18,366
- because of Archie.
- Archie?
436
00:20:18,414 --> 00:20:20,244
Y-Yeah, I paid the Cricket a visit
437
00:20:20,292 --> 00:20:22,860
because I needed to talk to him about...
438
00:20:25,203 --> 00:20:26,550
about you.
439
00:20:26,744 --> 00:20:27,986
Oh.
440
00:20:29,891 --> 00:20:32,688
I thought you were gonna die.
441
00:20:33,211 --> 00:20:35,945
And that does something to a man.
442
00:20:36,328 --> 00:20:40,000
It changes the way he
thinks about things...
443
00:20:40,829 --> 00:20:42,328
about us...
444
00:20:52,063 --> 00:20:54,347
And he reminded me how important it was
445
00:20:54,570 --> 00:20:56,483
to share my feelings.
446
00:20:56,570 --> 00:20:58,290
And I didn't want to let you in the shed
447
00:20:58,337 --> 00:21:00,977
without sharing them, so...
448
00:21:01,047 --> 00:21:02,297
feelings shared.
449
00:21:02,391 --> 00:21:05,000
Well, I like feelings once in a while.
450
00:21:05,071 --> 00:21:08,680
♪♪
451
00:21:14,527 --> 00:21:15,693
[Sighs deeply]
452
00:21:15,779 --> 00:21:17,058
Now, why was I here?
453
00:21:17,237 --> 00:21:18,276
Life jackets.
454
00:21:18,324 --> 00:21:19,425
Right.
455
00:21:19,550 --> 00:21:21,435
♪♪
456
00:21:25,747 --> 00:21:27,280
Come on. Good work.
457
00:21:27,382 --> 00:21:28,848
- Didn't feel good.
- Well, it was.
458
00:21:28,950 --> 00:21:32,318
Now let's find out
who murdered my father.
459
00:21:36,529 --> 00:21:38,408
Robin: My hand's really not that bad.
460
00:21:38,456 --> 00:21:40,081
Regina: I didn't bring
you here for that.
461
00:21:40,150 --> 00:21:41,638
We need to talk.
462
00:21:43,724 --> 00:21:46,693
Were you really going
to kill Nottingham?
463
00:21:46,912 --> 00:21:49,146
Wait, you're not judging
me for that, are you?
464
00:21:49,244 --> 00:21:52,326
You told me it was your
curse that created this place.
465
00:21:52,569 --> 00:21:54,631
I mean... bloody hell, look around.
466
00:21:54,807 --> 00:21:57,674
I mean, wh-what's in these?
467
00:21:58,621 --> 00:21:59,857
Uh...
468
00:22:00,263 --> 00:22:02,825
The hearts of my enemies, but, I...
469
00:22:02,873 --> 00:22:04,115
Oh. And this?
470
00:22:04,163 --> 00:22:06,334
This looks nasty enough.
471
00:22:06,382 --> 00:22:07,836
Oh, no, don't touch it!
472
00:22:07,884 --> 00:22:10,954
It's... powerful.
473
00:22:15,504 --> 00:22:17,204
[Sighs]
474
00:22:17,306 --> 00:22:20,103
Yes, I know... I sound like a hypocrite.
475
00:22:21,670 --> 00:22:23,493
But I have changed.
476
00:22:28,900 --> 00:22:31,701
Which is why I have
to tell you something.
477
00:22:31,903 --> 00:22:33,336
[Sighs]
478
00:22:33,486 --> 00:22:36,548
The other Robin, he had a child.
479
00:22:36,837 --> 00:22:38,826
Well, two, actually,
480
00:22:39,181 --> 00:22:42,962
but only one is here...
an infant daughter.
481
00:22:43,251 --> 00:22:46,978
But, I mean, she's not
yours. Not... Not really.
482
00:22:47,119 --> 00:22:48,603
Does the mother know that?
483
00:22:48,868 --> 00:22:50,454
Who even is the mother?
484
00:22:50,627 --> 00:22:51,892
You?
485
00:22:52,259 --> 00:22:54,251
My sister.
486
00:22:54,571 --> 00:22:55,587
[Sighs]
487
00:22:55,673 --> 00:22:57,079
It's complicated.
488
00:22:57,196 --> 00:22:59,149
Apparently, everything
here is complicated.
489
00:22:59,248 --> 00:23:00,445
Did you bring me here
490
00:23:00,493 --> 00:23:02,978
just to drop me in the
middle of this mess?
491
00:23:03,967 --> 00:23:07,251
I hoped I could be a
part of a fresh start.
492
00:23:08,441 --> 00:23:10,017
Your fresh start.
493
00:23:12,743 --> 00:23:14,721
And maybe one of your own, too?
494
00:23:15,214 --> 00:23:16,868
Maybe. [Chuckles]
495
00:23:17,915 --> 00:23:18,978
I don't know.
496
00:23:19,026 --> 00:23:22,243
I think if we give ourselves a chance...
497
00:23:23,414 --> 00:23:25,614
maybe your being here
could be a good thing.
498
00:23:25,662 --> 00:23:30,009
♪♪
499
00:23:48,493 --> 00:23:50,732
Well, then...
500
00:23:50,888 --> 00:23:54,438
How about I show you more of the town?
501
00:24:04,906 --> 00:24:06,162
Well, according to the spell,
502
00:24:06,210 --> 00:24:07,764
this should show us where the coin was
503
00:24:07,812 --> 00:24:09,201
the day your father died.
504
00:24:09,249 --> 00:24:11,820
Okay, it says, "turn counterclockwise."
505
00:24:12,523 --> 00:24:13,961
Do you think they mean the beaker,
506
00:24:14,009 --> 00:24:15,950
or do we have to turn?
507
00:24:16,740 --> 00:24:17,899
It's better to be safe.
508
00:24:17,947 --> 00:24:19,048
Yeah. Right.
509
00:24:19,096 --> 00:24:20,383
All right.
510
00:24:26,352 --> 00:24:28,618
Well, that seems right.
511
00:24:33,897 --> 00:24:35,163
Careful.
512
00:24:35,211 --> 00:24:36,410
If you turn us into raccoons,
513
00:24:36,458 --> 00:24:38,202
driving that truck will be a challenge.
514
00:24:38,251 --> 00:24:39,251
[Chuckles]
515
00:24:46,790 --> 00:24:48,328
Fumes... I think we got it.
516
00:24:48,376 --> 00:24:50,109
[Both sniffing]
517
00:24:50,157 --> 00:24:51,389
[Gagging]
518
00:24:51,531 --> 00:24:53,164
That's, um...
519
00:24:57,843 --> 00:24:59,557
Right, the whole of the Enchanted Forest
520
00:24:59,605 --> 00:25:01,335
at your fingertips.
521
00:25:04,164 --> 00:25:06,156
Okay.
522
00:25:07,077 --> 00:25:08,723
Let's find out where my father was
523
00:25:08,771 --> 00:25:10,437
before he died.
524
00:25:14,914 --> 00:25:16,169
It's working.
525
00:25:16,373 --> 00:25:21,481
♪♪
526
00:25:21,968 --> 00:25:23,167
An island.
527
00:25:25,863 --> 00:25:28,801
I know this isle from
many nautical charts.
528
00:25:29,293 --> 00:25:32,176
It had dealings with Neverland.
I've never been myself.
529
00:25:32,787 --> 00:25:33,953
What is this place?
530
00:25:34,001 --> 00:25:35,867
Why would he be there?
531
00:25:36,149 --> 00:25:38,416
A terrible, dark place it is.
532
00:25:38,683 --> 00:25:40,517
It's called Pleasure Island.
533
00:25:43,371 --> 00:25:46,124
[Circus theme plays]
534
00:25:46,172 --> 00:25:48,778
[Laughter, indistinct conversations]
535
00:25:56,560 --> 00:25:58,947
[Bells dinging]
536
00:26:28,606 --> 00:26:30,074
No, thank you.
537
00:26:30,367 --> 00:26:32,400
I'm looking for my son.
538
00:26:51,089 --> 00:26:52,135
[Gasps]
539
00:26:52,222 --> 00:26:53,261
Oooh!
540
00:26:53,315 --> 00:26:55,515
Sweet holy...
541
00:26:55,609 --> 00:26:57,509
Is this worth something?
542
00:26:57,642 --> 00:27:00,309
Aye, the world, but only to me.
543
00:27:00,619 --> 00:27:02,219
It's a gift from my boy, David.
544
00:27:02,333 --> 00:27:04,054
Oh, let me guess.
545
00:27:04,258 --> 00:27:06,273
He ran away, and you're looking for him.
546
00:27:06,360 --> 00:27:07,624
Try the sugar pit.
547
00:27:07,751 --> 00:27:10,288
I'm actually looking
for my other boy, James.
548
00:27:10,733 --> 00:27:12,843
Have any of the boys
talked of being a prince?
549
00:27:12,891 --> 00:27:14,190
[Chuckling] A prince?
550
00:27:14,380 --> 00:27:16,851
Do I look like I was carved yesterday?
551
00:27:17,015 --> 00:27:19,282
You don't look like a king.
552
00:27:19,461 --> 00:27:21,594
He was my son before he was a prince.
553
00:27:21,929 --> 00:27:23,154
Have you talked to him?
554
00:27:23,202 --> 00:27:24,998
Nope. Not me.
555
00:27:26,447 --> 00:27:27,583
[Gasps]
556
00:27:27,636 --> 00:27:28,701
What the...
557
00:27:28,803 --> 00:27:29,803
[Chuckles weakly]
558
00:27:29,871 --> 00:27:30,976
What does that mean?
559
00:27:31,069 --> 00:27:32,663
Nothing.
560
00:27:33,041 --> 00:27:34,593
Does that mean you're lying to me?
561
00:27:34,682 --> 00:27:35,869
No.
562
00:27:36,827 --> 00:27:38,545
You know where my boy is.
563
00:27:38,968 --> 00:27:40,382
Tell me right now.
564
00:27:40,587 --> 00:27:42,194
Tell me!
565
00:27:51,249 --> 00:27:52,406
James?
566
00:27:52,515 --> 00:27:53,715
I've come to bring you home.
567
00:27:53,817 --> 00:27:54,824
I don't want to go!
568
00:27:54,872 --> 00:27:56,538
My father wants me to be a knight.
569
00:27:56,586 --> 00:27:57,937
I don't want to.
570
00:27:58,054 --> 00:28:00,121
- James...
- I don't want to kill things.
571
00:28:00,288 --> 00:28:02,398
What if I bring you to my home?
572
00:28:02,703 --> 00:28:04,817
It's green and nice there,
573
00:28:05,327 --> 00:28:07,647
and... you'll have a brother
to play with and grow up with.
574
00:28:07,741 --> 00:28:09,640
A brother?
575
00:28:10,457 --> 00:28:12,148
Yes, James.
576
00:28:12,319 --> 00:28:14,140
I'm also your father.
577
00:28:16,349 --> 00:28:17,374
Come on. Let's go home.
578
00:28:17,435 --> 00:28:18,768
Okay.
579
00:28:20,603 --> 00:28:21,669
Thank you.
580
00:28:21,741 --> 00:28:22,991
Glad I could help.
581
00:28:23,725 --> 00:28:24,898
Hey, there!
582
00:28:24,946 --> 00:28:26,468
Get out of here! Run!
583
00:28:26,554 --> 00:28:27,593
Stop!
584
00:28:27,641 --> 00:28:28,678
Go! Run!
585
00:28:28,726 --> 00:28:30,311
Come on, go! Go!
586
00:28:31,335 --> 00:28:32,567
Faster, go!
587
00:28:36,586 --> 00:28:38,469
Yeah, this is definitely the coin,
588
00:28:38,641 --> 00:28:41,133
and it was the last I saw of
him when he left with the boy.
589
00:28:41,203 --> 00:28:44,328
And, honestly, I never... I
never put you with him, David.
590
00:28:44,476 --> 00:28:46,899
He went after James.
591
00:28:47,548 --> 00:28:49,571
I thought he was just a drunk
592
00:28:49,663 --> 00:28:52,281
who fell prey to his temptations.
593
00:28:53,680 --> 00:28:55,100
He was trying to fix our family.
594
00:28:55,202 --> 00:28:57,369
He was stone-cold sober.
595
00:29:03,544 --> 00:29:05,655
David...
596
00:29:06,247 --> 00:29:08,647
a few years ago, I took some
pages out of Henry's book,
597
00:29:08,716 --> 00:29:10,682
and, uh... I never put them back.
598
00:29:10,785 --> 00:29:12,751
Pleasure Island is a part
of my story that I'm...
599
00:29:12,853 --> 00:29:15,554
I'm not exactly proud of.
600
00:29:15,656 --> 00:29:18,053
But I could look for them,
and we could see if, uh,...
601
00:29:18,209 --> 00:29:19,809
there's anything more about your father.
602
00:29:19,860 --> 00:29:21,527
Thank you. I appreciate that.
603
00:29:24,765 --> 00:29:26,098
[Door opens]
604
00:29:29,403 --> 00:29:31,170
I know who killed him.
605
00:29:31,272 --> 00:29:33,159
And he's still alive,
and I know where he is.
606
00:29:33,386 --> 00:29:34,840
Okay.
607
00:29:34,988 --> 00:29:36,628
You don't want me to
go after him, do you?
608
00:29:38,846 --> 00:29:41,146
You really have changed how
you feel about vengeance.
609
00:29:41,248 --> 00:29:42,314
Yes, I have.
610
00:29:42,416 --> 00:29:44,249
I didn't think you'd see it, but, yes.
611
00:29:44,351 --> 00:29:46,418
I would try and stop anyone
setting out on revenge
612
00:29:46,466 --> 00:29:47,894
if I could.
613
00:29:47,942 --> 00:29:53,214
♪♪
614
00:29:54,528 --> 00:29:57,663
[Engine starts]
615
00:29:57,765 --> 00:29:59,289
[Tires squealing]
616
00:30:04,992 --> 00:30:07,108
[Fog horn blares]
617
00:30:09,757 --> 00:30:11,724
Is that...
618
00:30:11,810 --> 00:30:13,042
You found him.
619
00:30:13,144 --> 00:30:14,611
You found my son.
620
00:30:14,713 --> 00:30:16,059
Please, let me reward you.
621
00:30:16,143 --> 00:30:17,426
No.
622
00:30:17,610 --> 00:30:18,822
Pardon me?
623
00:30:19,614 --> 00:30:22,251
Please... James...
624
00:30:22,723 --> 00:30:24,441
H-He doesn't want to be with you.
625
00:30:24,941 --> 00:30:26,434
Let him live where he'll be happy,
626
00:30:26,482 --> 00:30:27,648
where he started out...
627
00:30:27,762 --> 00:30:30,715
before Rumplestiltskin
took him... with me.
628
00:30:32,301 --> 00:30:36,340
You're the miserable wretch who
sold his own flesh and blood.
629
00:30:36,520 --> 00:30:39,317
You look older than
you should, shepherd.
630
00:30:39,582 --> 00:30:41,833
A conscience must be a terrible thing.
631
00:30:41,965 --> 00:30:44,792
I made a mistake, but
I'm making it right.
632
00:30:44,840 --> 00:30:46,926
I have him, and I'm not giving him back.
633
00:30:48,215 --> 00:30:49,445
No need for that.
634
00:30:49,493 --> 00:30:51,590
The right price fixed it last time.
635
00:30:52,033 --> 00:30:53,927
Don't let him take me.
636
00:31:00,736 --> 00:31:01,973
No.
637
00:31:02,863 --> 00:31:04,479
I didn't protect this
boy the first time,
638
00:31:04,527 --> 00:31:06,153
but I'm gonna do it now.
639
00:31:07,114 --> 00:31:08,114
Take him down.
640
00:31:08,293 --> 00:31:09,465
No.
641
00:31:09,520 --> 00:31:11,911
♪♪
642
00:31:12,090 --> 00:31:13,145
No.
643
00:31:13,193 --> 00:31:16,561
Guards, the reward for
finding the Prince is yours...
644
00:31:17,028 --> 00:31:18,924
- if you kill this man.
- No!
645
00:31:19,083 --> 00:31:21,028
And try to make it
look like an accident.
646
00:31:21,360 --> 00:31:22,392
No.
647
00:31:22,504 --> 00:31:25,059
Get your hands off me! Let me go!
648
00:31:25,262 --> 00:31:26,684
James!
649
00:31:27,144 --> 00:31:28,743
James!
650
00:31:44,190 --> 00:31:46,668
A visitor. To what
do I owe the pleasure?
651
00:31:51,638 --> 00:31:52,904
You killed my father!
652
00:31:52,973 --> 00:31:56,041
[Chuckles] Well, technically...
653
00:31:56,277 --> 00:31:58,777
I merely ordered him killed.
654
00:31:58,972 --> 00:32:00,679
I wondered if you'd work it out.
655
00:32:00,793 --> 00:32:03,615
You're an evil bastard.
He didn't deserve that.
656
00:32:03,925 --> 00:32:05,425
That's true.
657
00:32:05,746 --> 00:32:07,449
He was a good man in the end.
658
00:32:07,644 --> 00:32:10,389
I offered him temptation,
and he withstood it.
659
00:32:10,879 --> 00:32:13,035
I'll bet he was
imagining your little face
660
00:32:13,097 --> 00:32:15,957
when you opened the front door
and found him standing there,
661
00:32:16,011 --> 00:32:18,308
sober, victorious,
662
00:32:18,383 --> 00:32:21,150
with your brother in
his arms. [Chuckles]
663
00:32:21,840 --> 00:32:24,191
Instead, you got news he
died a drunken failure.
664
00:32:24,418 --> 00:32:26,638
[Sternly] Stop talking.
665
00:32:30,656 --> 00:32:32,489
Now fight for your life...
666
00:32:32,612 --> 00:32:34,761
if you think it's worth it.
667
00:32:45,199 --> 00:32:47,050
[Both grunting]
668
00:32:58,008 --> 00:33:00,403
What the hell?!
669
00:33:01,134 --> 00:33:02,300
No.
670
00:33:02,509 --> 00:33:05,956
[Panting] That bastard
admitted he killed my father!
671
00:33:06,698 --> 00:33:07,698
If you take this from me,
672
00:33:07,820 --> 00:33:09,620
I will never, never forgive you!
673
00:33:09,785 --> 00:33:13,086
[Breathing heavily] Yes,
he killed your father.
674
00:33:13,856 --> 00:33:16,624
But he also told you
about his final moments...
675
00:33:16,843 --> 00:33:19,180
that he resisted temptation...
676
00:33:19,228 --> 00:33:21,354
And it didn't work!
677
00:33:21,600 --> 00:33:23,518
He still died.
678
00:33:24,528 --> 00:33:25,932
I thought he didn't fight for us,
679
00:33:25,979 --> 00:33:27,367
but he did.
680
00:33:27,518 --> 00:33:29,970
[Voice breaking] He fought
with everything he had.
681
00:33:30,038 --> 00:33:32,405
He did the right thing.
682
00:33:32,877 --> 00:33:35,375
And it wasn't enough!
683
00:33:35,752 --> 00:33:37,604
So what if... what if Gideon
684
00:33:37,682 --> 00:33:39,659
comes back stronger and kills Emma?
685
00:33:39,760 --> 00:33:42,284
What if I can't be with Snow ever again?
686
00:33:42,401 --> 00:33:45,237
What if being "Prince
Charming" isn't enough,
687
00:33:45,323 --> 00:33:47,759
and I start losing...
and it keeps going,
688
00:33:47,807 --> 00:33:50,042
and I lose everything
that matters to me?!
689
00:33:51,390 --> 00:33:52,569
All right.
690
00:33:52,679 --> 00:33:54,487
I'll step aside.
691
00:33:55,463 --> 00:33:57,831
You can kill this man if you think...
692
00:33:58,385 --> 00:34:00,463
it'll make you feel stronger.
693
00:34:00,792 --> 00:34:02,435
But think about your father.
694
00:34:03,587 --> 00:34:05,760
He wanted to look you in the eye.
695
00:34:07,981 --> 00:34:10,615
Do you want to be able to look back?
696
00:34:20,916 --> 00:34:23,050
[Sobbing]
697
00:34:23,098 --> 00:34:24,965
It's all right.
698
00:34:25,451 --> 00:34:26,850
[Clatters]
699
00:34:27,068 --> 00:34:30,697
♪♪
700
00:34:36,159 --> 00:34:37,385
Ahh!
701
00:34:37,447 --> 00:34:39,163
Fine payment for a simple murder.
702
00:34:39,211 --> 00:34:41,056
[Thunder rumbles]
703
00:34:41,260 --> 00:34:42,896
There's a ravine near here,
704
00:34:42,944 --> 00:34:45,244
and everyone will think he
crashed during a supply run.
705
00:34:45,353 --> 00:34:47,174
Robert: They wouldn't believe it.
706
00:34:47,377 --> 00:34:49,182
They'll trace it back to you two.
707
00:34:49,573 --> 00:34:51,916
You think the king will defend you?
708
00:34:53,254 --> 00:34:54,564
I bet they'll believe
709
00:34:54,666 --> 00:34:56,419
a drunk drove his cart off the road.
710
00:34:56,467 --> 00:34:58,033
I'm not drunk.
711
00:35:01,758 --> 00:35:03,324
Really?
712
00:35:03,485 --> 00:35:05,142
Because to me, you smell like you...
713
00:35:05,302 --> 00:35:07,105
spent the night in the tavern.
714
00:35:08,478 --> 00:35:10,136
[Thunder crashes]
715
00:35:10,939 --> 00:35:14,228
Better not take a chance
he might survive the fall.
716
00:35:25,547 --> 00:35:27,480
[Sniffles]
717
00:35:36,957 --> 00:35:38,156
[Sighs]
718
00:35:41,306 --> 00:35:42,485
You okay?
719
00:35:42,533 --> 00:35:46,931
♪♪
720
00:35:48,447 --> 00:35:49,892
I think so.
721
00:35:50,345 --> 00:35:51,711
[Chuckles]
722
00:35:54,892 --> 00:35:57,060
I owe you an apology.
723
00:35:57,228 --> 00:35:59,259
You were the noble one, not me.
724
00:36:01,900 --> 00:36:04,998
And I'm sorry it cost you
more than I realized it would.
725
00:36:05,611 --> 00:36:09,636
And I'm sorry I risked what
you're making with Emma.
726
00:36:10,158 --> 00:36:11,730
So you think...
727
00:36:11,861 --> 00:36:13,627
I'm good enough for her?
728
00:36:13,892 --> 00:36:17,196
You've done the hardest
thing anyone can do.
729
00:36:18,913 --> 00:36:20,579
You've changed.
730
00:36:20,760 --> 00:36:23,830
And today, you saved me
from a terrible mistake,
731
00:36:23,878 --> 00:36:25,015
and I...
732
00:36:25,124 --> 00:36:26,571
I don't know if I'm gonna be able
733
00:36:26,618 --> 00:36:28,618
to pay you back.
734
00:36:31,562 --> 00:36:34,764
As luck would have it,
I might have an idea.
735
00:36:37,236 --> 00:36:40,030
There's one way for you
not to lose your family...
736
00:36:40,463 --> 00:36:43,133
and that's to let it grow.
737
00:36:45,103 --> 00:36:46,924
[Clears throat]
738
00:36:47,510 --> 00:36:49,657
David, may I have your blessing
739
00:36:49,705 --> 00:36:51,994
to ask for Emma's hand in marriage?
740
00:37:11,040 --> 00:37:12,200
Of course.
741
00:37:12,248 --> 00:37:13,781
[Laughs]
742
00:37:13,980 --> 00:37:15,546
Of course you have my blessing.
743
00:37:15,607 --> 00:37:17,006
Well, now, that is a relief.
744
00:37:17,054 --> 00:37:19,072
Well, I mean, it's
up to Emma, of course,
745
00:37:19,164 --> 00:37:21,097
but, yes, you have my blessing.
746
00:37:21,199 --> 00:37:22,674
Thank you.
747
00:37:22,814 --> 00:37:24,549
I didn't realize you
were so old-fashioned.
748
00:37:24,650 --> 00:37:26,503
Well, I am over 200 years old, mate.
749
00:37:26,605 --> 00:37:27,937
[Chuckling] Right.
750
00:37:28,158 --> 00:37:29,873
Right.
751
00:37:30,174 --> 00:37:31,541
Were you really that nervous?
752
00:37:31,643 --> 00:37:32,838
Why would I be nervous?
753
00:37:32,955 --> 00:37:35,578
"Prince Charming" doesn't
set the bar high at all.
754
00:37:35,861 --> 00:37:37,994
Well, I am overdue to wake up Snow,
755
00:37:38,056 --> 00:37:40,713
but I won't tell her the
news until it's official.
756
00:37:40,869 --> 00:37:44,463
I appreciate that, David.
I... I appreciate all of it.
757
00:37:51,132 --> 00:37:54,096
Snow: So, you talked
to Robin? How did it go?
758
00:37:54,437 --> 00:37:56,119
Did you tell him about the baby?
759
00:37:56,181 --> 00:37:57,244
I did.
760
00:37:57,549 --> 00:37:59,063
And, well...
761
00:37:59,111 --> 00:38:01,738
we sort of fought about it, and then...
762
00:38:02,777 --> 00:38:04,338
there was a kiss.
763
00:38:06,364 --> 00:38:08,267
And it was nothing.
764
00:38:09,760 --> 00:38:12,002
It was like kissing a photograph.
765
00:38:12,939 --> 00:38:15,174
Like it isn't him. [Scoffs]
766
00:38:15,291 --> 00:38:19,252
It just isn't, and... you were right.
767
00:38:19,463 --> 00:38:20,588
[Sighs]
768
00:38:20,656 --> 00:38:22,389
I'm sorry.
769
00:38:22,491 --> 00:38:24,391
I didn't want to be right.
770
00:38:25,342 --> 00:38:27,293
Well, it's not your fault.
771
00:38:27,566 --> 00:38:29,158
It's mine.
772
00:38:30,104 --> 00:38:31,939
I just wanted to believe.
773
00:38:33,869 --> 00:38:36,798
I mean... there has to be a reason
774
00:38:36,846 --> 00:38:38,972
he made it through that portal, right?
775
00:38:39,221 --> 00:38:42,213
And if I'm not the reason, then what is?
776
00:38:42,283 --> 00:38:44,594
The way I see it, he
made it through the portal
777
00:38:44,642 --> 00:38:46,923
because he has something
it recognized as real.
778
00:38:46,971 --> 00:38:50,681
Maybe it's not about
there being a reason why.
779
00:38:51,080 --> 00:38:52,549
Maybe it's just who he is.
780
00:38:52,690 --> 00:38:54,990
Well, he's certainly
not my Robin Hood.
781
00:38:56,083 --> 00:38:57,596
So...
782
00:38:59,260 --> 00:39:02,174
who is he, and what does he want?
783
00:39:02,244 --> 00:39:05,014
♪♪
784
00:39:05,131 --> 00:39:06,609
[Clangs]
785
00:39:08,814 --> 00:39:12,975
♪♪
786
00:39:19,947 --> 00:39:21,613
[Motorcycle approaching]
787
00:39:24,471 --> 00:39:26,238
[Engine shuts off]
788
00:39:26,549 --> 00:39:27,615
Hey, there.
789
00:39:27,846 --> 00:39:29,379
Glad I found you.
790
00:39:29,456 --> 00:39:31,189
Are you?
791
00:39:31,806 --> 00:39:33,621
What are those?
792
00:39:34,025 --> 00:39:37,091
I found the part of my
story I took out of the book.
793
00:39:37,517 --> 00:39:40,561
There's nothing in here I
didn't already tell you, but...
794
00:39:40,939 --> 00:39:43,664
I figured David might like
to have it for himself.
795
00:39:44,156 --> 00:39:46,306
Great. I'll pass them along.
796
00:39:47,298 --> 00:39:49,517
[Engine starts]
797
00:39:49,565 --> 00:39:53,064
♪♪
798
00:40:06,943 --> 00:40:09,777
Time to die... drunk.
799
00:40:11,278 --> 00:40:12,724
[Groans]
800
00:40:12,988 --> 00:40:15,740
♪♪
801
00:40:17,574 --> 00:40:19,849
Man: Captain, he's getting away!
802
00:40:25,548 --> 00:40:27,484
What've we got here, then?
803
00:40:28,553 --> 00:40:30,687
A pale wee man, hmm?
804
00:40:30,755 --> 00:40:33,148
Surrounded by the king's gold.
805
00:40:33,899 --> 00:40:36,733
The winds of fortune
are flying today, lads.
806
00:40:36,928 --> 00:40:38,553
For both of us.
807
00:40:38,706 --> 00:40:41,307
Thank you... for saving my life.
808
00:40:41,566 --> 00:40:43,185
Saving your life?
809
00:40:43,389 --> 00:40:45,322
Why would I go and do a
foolish thing like that?
810
00:40:45,432 --> 00:40:47,366
You saw me kill the king's men.
811
00:40:47,539 --> 00:40:49,396
No, you don't have to worry about me.
812
00:40:49,490 --> 00:40:51,026
I have no love for the king.
813
00:40:51,142 --> 00:40:53,710
Please, cut me loose.
I'll never say a word.
814
00:40:53,826 --> 00:40:56,232
I swear... on my son's life.
815
00:40:56,365 --> 00:40:58,639
I just want to get home to my family.
816
00:40:58,850 --> 00:41:00,498
That is a heartfelt plea, indeed.
817
00:41:00,709 --> 00:41:03,099
And you know, I actually
think I might believe that.
818
00:41:03,216 --> 00:41:04,839
But...
819
00:41:05,106 --> 00:41:07,099
dead men tell no tales.
820
00:41:11,490 --> 00:41:12,629
[Groans]
821
00:41:12,676 --> 00:41:15,834
♪♪
822
00:41:16,992 --> 00:41:18,849
Pack up the rest.
823
00:41:21,959 --> 00:41:23,256
And when you're done,
824
00:41:23,333 --> 00:41:25,884
find somewhere to hide this cart...
825
00:41:26,348 --> 00:41:28,584
and this poor departed soul.
826
00:41:32,763 --> 00:41:34,630
[Thunder rumbles]
827
00:41:39,070 --> 00:41:40,070
Emma: Hey.
828
00:41:40,155 --> 00:41:41,320
There you are.
829
00:41:41,663 --> 00:41:43,390
We just got back.
830
00:41:43,734 --> 00:41:45,190
I missed you.
831
00:41:45,680 --> 00:41:46,929
I'm making my specialty...
832
00:41:47,032 --> 00:41:48,569
microwave popcorn
833
00:41:48,617 --> 00:41:51,156
with Milk Duds mixed
in to get all melty.
834
00:41:51,390 --> 00:41:53,312
[Sighing] Sounds wonderful.
835
00:41:53,399 --> 00:41:54,411
[Chuckles]
836
00:41:54,469 --> 00:41:55,539
Um...
837
00:41:55,726 --> 00:41:57,061
I'll be in in just a minute.
838
00:41:57,163 --> 00:41:58,484
Okay.
839
00:41:58,576 --> 00:42:03,836
♪♪
840
00:42:03,884 --> 00:42:09,101
♪♪
841
00:42:20,514 --> 00:42:23,566
Synchronized by srjanapala