1 00:00:02,668 --> 00:00:05,117 Previously on "Once Upon A Time"... 2 00:00:05,141 --> 00:00:06,574 - Where's Rumplestiltskin gone? - Do you really think 3 00:00:06,608 --> 00:00:08,209 you can just stab him in the heart with your sword? 4 00:00:08,243 --> 00:00:10,411 I prefer my hook, but I can't find that now. 5 00:00:10,445 --> 00:00:13,514 With the dark one gone, we can search for his dagger. 6 00:00:13,549 --> 00:00:15,215 (Emma) Here's your boy. 7 00:00:15,249 --> 00:00:17,250 (Siren wailing in distance) 8 00:00:17,285 --> 00:00:19,119 - Neal? - Emma? 9 00:00:19,154 --> 00:00:20,253 Get out of my apartment! 10 00:00:20,288 --> 00:00:21,454 Neal. Emma, I got this. 11 00:00:21,489 --> 00:00:22,956 You two know each other. How? 12 00:00:22,991 --> 00:00:26,393 - Mom, what's going on? - Is this my son? 13 00:00:26,427 --> 00:00:28,595 A young boy will lead you to him. 14 00:00:28,629 --> 00:00:31,064 (Whispers) The boy will be your undoing. 15 00:00:31,098 --> 00:00:33,365 Then I'll just have to kill him. 16 00:00:33,969 --> 00:00:37,004 (Indistinct conversations) 17 00:00:37,038 --> 00:00:38,339 (Woman) Let's be certain 18 00:00:38,374 --> 00:00:40,541 she's seated as far away from the Duke as possible, 19 00:00:40,576 --> 00:00:41,942 for the Duchess' sake. 20 00:00:41,977 --> 00:00:43,144 Yes, ma'am. 21 00:00:45,847 --> 00:00:47,314 Do you like it? 22 00:00:47,348 --> 00:00:49,149 Oh, my dear Snow. 23 00:00:49,183 --> 00:00:51,351 You are an absolute vision. 24 00:00:51,386 --> 00:00:53,186 You are gonna be the talk of the ball, 25 00:00:53,220 --> 00:00:55,656 and not just because it's for your birthday. 26 00:00:55,690 --> 00:00:58,925 (Both laugh) 27 00:01:01,095 --> 00:01:04,997 Come. I can hardly believe you're growing up so fast. 28 00:01:05,031 --> 00:01:06,031 (Gasps) 29 00:01:06,065 --> 00:01:07,800 Which reminds me. 30 00:01:07,834 --> 00:01:09,635 I have a gift for you. 31 00:01:09,670 --> 00:01:11,671 It was my mother's once 32 00:01:11,705 --> 00:01:15,308 and her mother's before that, 33 00:01:15,342 --> 00:01:17,510 and soon it will be yours. 34 00:01:29,154 --> 00:01:30,388 (Woman) Johanna. 35 00:01:30,423 --> 00:01:32,089 (Gasps) Oh! Oh, Your Majesty. 36 00:01:32,124 --> 00:01:33,792 Oh, please forgive me. I just wanted to see... 37 00:01:33,826 --> 00:01:35,159 How dare you? 38 00:01:36,428 --> 00:01:37,828 That's mine. 39 00:01:37,862 --> 00:01:39,630 It's not for a servant. 40 00:01:39,664 --> 00:01:41,365 It was my mistake. 41 00:01:41,399 --> 00:01:43,033 - Servants don't wear crowns. - Enough. 42 00:01:43,067 --> 00:01:46,837 - I'm sorry, Your Majesty... - No, I was talking to Snow. 43 00:01:48,373 --> 00:01:49,573 Me? 44 00:01:49,607 --> 00:01:51,841 I thought I raised you better than that, Snow. 45 00:01:51,875 --> 00:01:55,511 It doesn't matter whether one is a servant or royalty. 46 00:01:55,546 --> 00:01:59,081 Everyone in the kingdom deserves our love and respect. 47 00:01:59,115 --> 00:02:01,751 - But she took my tiara... - She apologized. 48 00:02:01,785 --> 00:02:03,453 And it isn't yours yet. 49 00:02:03,487 --> 00:02:04,687 Your Majesty, it's all right. 50 00:02:04,722 --> 00:02:06,556 You're kind, Johanna, 51 00:02:06,590 --> 00:02:07,724 but Snow must learn. 52 00:02:07,758 --> 00:02:10,592 My dear, we are all the same. 53 00:02:10,626 --> 00:02:13,662 But I thought we were royals. 54 00:02:13,696 --> 00:02:15,030 We are, 55 00:02:15,065 --> 00:02:18,300 but that doesn't make us better than anyone else. 56 00:02:18,335 --> 00:02:20,135 The upcoming ball, for instance... 57 00:02:20,170 --> 00:02:22,037 can you tell me what it's for? 58 00:02:22,072 --> 00:02:25,373 It's to honor me on my birthday. 59 00:02:25,407 --> 00:02:26,540 No. 60 00:02:26,575 --> 00:02:29,110 It's for you to honor them 61 00:02:29,144 --> 00:02:32,914 by showing them you will be a kind and benevolent leader 62 00:02:32,948 --> 00:02:34,082 when that time comes. 63 00:02:34,116 --> 00:02:35,750 Please. 64 00:02:38,254 --> 00:02:41,554 When you are crowned with this on your birthday, 65 00:02:41,589 --> 00:02:42,822 it will be a symbol 66 00:02:42,857 --> 00:02:45,558 that you will always hold goodness in your heart 67 00:02:45,593 --> 00:02:47,460 and rule justly. 68 00:02:47,495 --> 00:02:49,496 Now do you understand? 69 00:02:49,530 --> 00:02:52,366 I do, mother. 70 00:02:59,873 --> 00:03:01,007 It's beautiful. 71 00:03:01,041 --> 00:03:02,674 (Chuckles) (Chuckles) 72 00:03:02,709 --> 00:03:06,078 And it's heavier than it looks. 73 00:03:06,113 --> 00:03:08,347 (Gasps) - Your Majesty! (Gasps) - Mother! 74 00:03:08,382 --> 00:03:10,917 - I'm fine. - No, no. You are not. 75 00:03:10,951 --> 00:03:12,483 Come. There. 76 00:03:12,518 --> 00:03:13,919 I'm getting the doctor. 77 00:03:13,953 --> 00:03:15,320 Mother. (Breathing heavily) 78 00:03:15,354 --> 00:03:17,155 (Whispers) I'm fine, dear. 79 00:03:28,900 --> 00:03:30,200 What are you doing? 80 00:03:30,235 --> 00:03:31,368 I'm making breakfast. 81 00:03:31,403 --> 00:03:33,203 Why? 82 00:03:33,238 --> 00:03:34,438 I'm hungry. 83 00:03:34,472 --> 00:03:36,673 You think I don't know what you're doing. 84 00:03:36,707 --> 00:03:38,875 We talked about this. We had a deal. 85 00:03:38,910 --> 00:03:40,210 (Dishes clatter) I know. I know. 86 00:03:40,245 --> 00:03:41,611 But with the curse broken, 87 00:03:41,646 --> 00:03:44,180 I thought maybe you would change your mind. 88 00:03:44,214 --> 00:03:47,116 Well, I didn't. 89 00:03:50,254 --> 00:03:52,021 What's this? 90 00:03:52,056 --> 00:03:53,522 Birthday present. 91 00:03:53,557 --> 00:03:54,690 No, I told you... it's not from me. 92 00:03:54,724 --> 00:03:56,225 No one else knows. 93 00:03:56,260 --> 00:03:57,593 Apparently someone does, 94 00:03:57,627 --> 00:04:00,128 and they also think you should celebrate. 95 00:04:00,163 --> 00:04:02,497 It was left outside the door this morning. 96 00:04:10,706 --> 00:04:12,607 What is it? 97 00:04:23,018 --> 00:04:25,219 I thought that was lost when the curse hit. 98 00:04:25,253 --> 00:04:26,654 (Sniffles) 99 00:04:26,689 --> 00:04:28,155 (Voice breaks) So did I. 100 00:04:29,925 --> 00:04:32,559 (Sniffles) 101 00:04:32,594 --> 00:04:34,427 (Exhales) 102 00:04:36,030 --> 00:04:38,198 Johanna. 103 00:04:38,232 --> 00:04:40,400 I didn't know she was in Storybrooke. 104 00:04:42,370 --> 00:04:44,371 Neither did I. 105 00:04:46,708 --> 00:04:48,941 After the curse, you were gone for a while. 106 00:04:48,976 --> 00:04:52,311 You know, we're all still finding each other. 107 00:04:52,345 --> 00:04:54,279 It hasn't been easy. 108 00:04:54,314 --> 00:04:56,215 I have to go. (Sniffles) 109 00:04:56,249 --> 00:04:57,750 Okay. Hey. 110 00:05:00,020 --> 00:05:01,086 Happy Birthday. 111 00:05:02,455 --> 00:05:05,056 Thank you for understanding. 112 00:05:05,090 --> 00:05:07,993 You should go. It's getting late. You have to go to work. 113 00:05:08,027 --> 00:05:10,829 I know. I just... 114 00:05:10,863 --> 00:05:12,797 I just wish this day made you happier. 115 00:05:12,832 --> 00:05:17,168 I know, but we both know it can't. 116 00:05:20,805 --> 00:05:22,406 (Door closes) 117 00:05:22,440 --> 00:05:23,707 (Sighs) 118 00:05:29,915 --> 00:05:31,949 (Switch clicks) 119 00:05:33,384 --> 00:05:36,520 (Clatter) 120 00:05:39,156 --> 00:05:41,891 (Crowbar clanks) 121 00:05:41,926 --> 00:05:43,526 (Keys jangle) 122 00:05:43,561 --> 00:05:45,795 Apologies, mate, 123 00:05:45,829 --> 00:05:48,798 but I think you have something of mine. 124 00:05:56,072 --> 00:05:57,138 (Clink) 125 00:05:57,173 --> 00:05:58,239 (Click) 126 00:05:58,274 --> 00:05:59,407 (Thud) 127 00:06:00,643 --> 00:06:02,310 (Clank and click) 128 00:06:05,648 --> 00:06:08,616 ♪ 129 00:06:08,650 --> 00:06:13,650 Once Upon A Time 2x15 - The Queen is Dead Original air date March 3, 2013 130 00:06:13,652 --> 00:06:18,652 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 131 00:06:29,804 --> 00:06:31,337 Johanna? 132 00:06:33,440 --> 00:06:34,808 (Whispers) Snow. 133 00:06:34,842 --> 00:06:37,611 It's "Mary Margaret" here. 134 00:06:37,645 --> 00:06:41,647 No. You will always be my dear Snow. 135 00:06:41,648 --> 00:06:43,649 Oh! (Laughs) 136 00:06:43,683 --> 00:06:45,951 I never thought I'd see you again. 137 00:06:47,854 --> 00:06:49,722 Or this. 138 00:06:49,756 --> 00:06:53,492 Oh. I came across it in Mr. Gold's shop, 139 00:06:53,526 --> 00:06:54,994 and I knew how much it meant to you. 140 00:06:55,028 --> 00:06:57,261 I knew you had to have it. 141 00:06:57,295 --> 00:06:59,797 Mm. (Whispers) Thank you. 142 00:07:01,333 --> 00:07:02,366 Oh. 143 00:07:04,269 --> 00:07:08,906 I haven't seen those flowers in a long time. 144 00:07:08,941 --> 00:07:11,208 They reminded me of you, 145 00:07:11,243 --> 00:07:13,844 because they could survive the harshest winter, 146 00:07:13,878 --> 00:07:17,380 and you were born during the harshest one of all. 147 00:07:19,817 --> 00:07:22,218 That's why she named me "Snow." 148 00:07:23,888 --> 00:07:25,188 I thought keeping this garden 149 00:07:25,222 --> 00:07:27,891 would be a nice way to honor her. 150 00:07:32,195 --> 00:07:34,997 It is. 151 00:07:37,067 --> 00:07:39,802 (Voice breaks) I miss her, too. 152 00:07:39,836 --> 00:07:42,972 (Sniffles) 153 00:07:43,006 --> 00:07:44,573 (Whispers) Oh, you. 154 00:07:44,607 --> 00:07:46,407 (Rustle, wings flapping) 155 00:07:46,441 --> 00:07:48,543 What was that? 156 00:07:48,577 --> 00:07:51,546 - Stay here. I'm sure it was nothing. - Snow... 157 00:07:51,580 --> 00:07:53,882 No, no, please. Please, just stay here. I'll be right back. 158 00:08:01,622 --> 00:08:04,624 (Dirt sifting) 159 00:08:13,968 --> 00:08:15,268 (Shovel thuds) 160 00:08:15,303 --> 00:08:18,304 (Paper rustling) 161 00:08:20,941 --> 00:08:23,676 And you're sure this is where we're supposed to dig? 162 00:08:23,711 --> 00:08:25,978 (Sighs) Yes. 163 00:08:26,013 --> 00:08:27,980 Hook marked it clearly. 164 00:08:28,015 --> 00:08:31,517 Rumplestiltskin's dagger is here. 165 00:08:31,551 --> 00:08:35,286 Unless Hook lied to us. 166 00:08:35,321 --> 00:08:39,490 (Sighs) Well, then this map is useless. 167 00:08:39,525 --> 00:08:42,194 Gold is the only one who can translate it. 168 00:08:42,228 --> 00:08:43,962 Oh, don't worry, sweetheart. 169 00:08:43,996 --> 00:08:45,964 Hook could've saved us a lot of effort with honesty, 170 00:08:45,998 --> 00:08:49,100 but the truth is, we don't need anyone. 171 00:08:49,134 --> 00:08:51,936 I can reconstruct the map. It'll just take a bit more time. 172 00:08:51,970 --> 00:08:54,939 And when we find it, I promise you, 173 00:08:54,973 --> 00:08:57,241 I'll use that dagger to force The Dark One 174 00:08:57,275 --> 00:09:00,911 to kill anyone you like. 175 00:09:03,982 --> 00:09:05,982 (Footsteps approach) David? 176 00:09:07,684 --> 00:09:08,885 David! 177 00:09:08,919 --> 00:09:10,419 David?! David! 178 00:09:10,454 --> 00:09:11,988 Oh! David? 179 00:09:12,022 --> 00:09:13,322 (Inhales deeply) What happened? 180 00:09:13,357 --> 00:09:15,023 (Groans) Hook. 181 00:09:15,058 --> 00:09:16,892 (Strained voice) He ambushed me. Mm. 182 00:09:16,926 --> 00:09:18,060 Are you hurt? 183 00:09:18,094 --> 00:09:19,795 I'm fine. 184 00:09:19,829 --> 00:09:22,530 It's not me he wants. It's Gold... 185 00:09:22,565 --> 00:09:24,532 and his hook. 186 00:09:24,567 --> 00:09:26,468 Yeah, I'm gonna enjoy throwing his ass in jail. 187 00:09:26,502 --> 00:09:28,804 Hook isn't the problem, David. 188 00:09:28,838 --> 00:09:31,005 - Tell that to my head. - It's Regina. 189 00:09:31,039 --> 00:09:33,007 She's been lying to us. 190 00:09:33,041 --> 00:09:35,743 She's working with Cora to find Gold's dagger. 191 00:09:35,778 --> 00:09:39,413 The dagger controls him. 192 00:09:39,447 --> 00:09:40,748 If Cora gets it, 193 00:09:40,783 --> 00:09:43,184 she can force Gold and all his power to do her bidding. 194 00:09:43,218 --> 00:09:46,586 Or... become The Dark One herself. 195 00:09:46,620 --> 00:09:49,956 Neither one of those options sounds good. 196 00:09:49,991 --> 00:09:51,624 Lucky for us, we can call the man himself. 197 00:09:51,659 --> 00:09:52,793 (Dialing) He's with Emma. 198 00:09:52,827 --> 00:09:54,161 I already tried it. Sent a message. 199 00:09:54,195 --> 00:09:55,595 (Hangs up receiver) Well, we can't just wait. 200 00:09:55,629 --> 00:09:57,530 No, we have to buy time until they call us back or return. 201 00:09:57,564 --> 00:10:00,267 How? 202 00:10:00,301 --> 00:10:01,534 Regina. 203 00:10:01,568 --> 00:10:03,702 She doesn't trust her mother. Never has. 204 00:10:03,736 --> 00:10:05,237 If we can put some doubt in her about Cora's motives, 205 00:10:05,272 --> 00:10:06,571 it might slow them down. 206 00:10:06,606 --> 00:10:08,841 And you think she'll just trust you? 207 00:10:08,875 --> 00:10:10,409 Well, she doesn't need to trust me. 208 00:10:10,443 --> 00:10:12,611 She just has to listen to me. 209 00:10:12,645 --> 00:10:15,915 And I know how to get her to do that. 210 00:10:24,532 --> 00:10:26,933 So, uh... 211 00:10:26,967 --> 00:10:28,400 - You like pizza? - Yeah. 212 00:10:28,435 --> 00:10:30,035 L-let me guess. 213 00:10:30,069 --> 00:10:33,267 You're gonna tell me the best pizza's in New York and I gotta try it, right? 214 00:10:33,306 --> 00:10:35,073 Actually, it's in the Kingdom of Damarian 215 00:10:35,074 --> 00:10:37,976 on the north shore of the Dragon Fields of Zorn. 216 00:10:38,011 --> 00:10:39,878 Nah, it's in New York. 217 00:10:39,880 --> 00:10:41,696 Here, let's get you a slice. 218 00:10:42,146 --> 00:10:44,193 So you're really from there? 219 00:10:44,343 --> 00:10:45,802 Yeah, I am. 220 00:10:46,997 --> 00:10:49,032 Do you think that we should... 221 00:10:49,521 --> 00:10:51,488 If we were welcome, I feel confident 222 00:10:51,490 --> 00:10:53,307 an invitation would have been extended. 223 00:10:53,325 --> 00:10:55,893 It's a sad truth that the people closest to us 224 00:10:55,927 --> 00:10:58,463 are the ones capable of causing us the most pain. 225 00:10:58,497 --> 00:11:01,431 That's our common ground, Ms. Swan. 226 00:11:01,466 --> 00:11:04,268 Guess my lying to him just caught up with me. 227 00:11:04,302 --> 00:11:06,770 Ah, give him time. He'll forgive you. 228 00:11:06,804 --> 00:11:09,072 Is that you projecting your own hopes? 229 00:11:09,073 --> 00:11:10,307 (Scoffs) 230 00:11:10,308 --> 00:11:12,576 My son and I have some way to go. 231 00:11:12,610 --> 00:11:14,411 I can see that. 232 00:11:14,445 --> 00:11:17,079 I need you to speak to him. 233 00:11:17,080 --> 00:11:20,483 Try and convince him to come back to Storybrooke with us. 234 00:11:20,517 --> 00:11:23,486 If I recall, it was only one favor I owed you, 235 00:11:23,520 --> 00:11:25,221 and I think I'm paid up. 236 00:11:25,255 --> 00:11:27,590 This isn't about me anymore. You'll do it for Henry. 237 00:11:27,624 --> 00:11:28,757 How do you figure that? 238 00:11:28,792 --> 00:11:30,092 Well, because if you don't, 239 00:11:30,126 --> 00:11:31,260 you're gonna wake up one morning and discover 240 00:11:31,295 --> 00:11:32,827 he's hopped on a bus back to New York. 241 00:11:32,861 --> 00:11:34,796 He ran away to Boston to be with you. 242 00:11:34,830 --> 00:11:36,264 He'll do the same thing for his father. 243 00:11:36,299 --> 00:11:37,632 Until Neal lets him down, 244 00:11:37,667 --> 00:11:39,033 which he will. 245 00:11:39,068 --> 00:11:40,368 It'll be a hard lesson, but then at least 246 00:11:40,403 --> 00:11:43,071 Henry will understand that I lied to protect him. 247 00:11:44,574 --> 00:11:46,575 Someone's beginning to sound a lot like Regina. 248 00:11:48,810 --> 00:11:52,779 I think the real reason you lied was to protect yourself. 249 00:11:52,814 --> 00:11:54,981 What's that supposed to mean? From getting hurt again. 250 00:11:55,016 --> 00:11:56,250 That's not happening. 251 00:11:56,284 --> 00:11:57,851 You want a second chance with that man. 252 00:11:57,885 --> 00:12:01,422 What makes you think that? 253 00:12:01,456 --> 00:12:03,857 The look on your face. 254 00:12:03,891 --> 00:12:06,727 You have no idea what... 255 00:12:07,962 --> 00:12:10,630 What are we talking about? 256 00:12:10,664 --> 00:12:13,533 Emma, Neal wanted to show me the museum. 257 00:12:13,567 --> 00:12:16,803 Do you think we can go back to the apartment and get my camera? 258 00:12:16,838 --> 00:12:19,139 Yeah, well, I... kids like culture, right? 259 00:12:19,173 --> 00:12:22,474 Sure. Yeah, that's fine. 260 00:12:22,508 --> 00:12:23,843 You like the New York pizza? 261 00:12:23,877 --> 00:12:27,312 Yeah. It's delicious, cheesy, and doesn't lie. 262 00:12:29,182 --> 00:12:30,983 (Door bells jingle) 263 00:12:31,017 --> 00:12:35,121 (Indistinct conversations) 264 00:12:35,155 --> 00:12:36,988 So how is Henry? Is he okay? 265 00:12:37,022 --> 00:12:39,057 He's fine. Everything's fine. 266 00:12:39,091 --> 00:12:40,225 What'd he say? 267 00:12:40,259 --> 00:12:42,593 I didn't actually talk to him. 268 00:12:46,431 --> 00:12:47,966 (Sighs) Then why am I here? 269 00:12:48,000 --> 00:12:50,534 Because I know you've been lying, 270 00:12:50,569 --> 00:12:52,536 and I thought it was time we talked about it. 271 00:12:52,571 --> 00:12:54,504 I don't know what you're talking about. No, no, no, no. 272 00:12:54,538 --> 00:12:56,539 No more lying. 273 00:12:56,574 --> 00:12:59,342 I know you've been with your mother. 274 00:12:59,377 --> 00:13:02,212 I know you're looking for the dagger. 275 00:13:04,883 --> 00:13:07,484 What I'm doing is my business. 276 00:13:07,518 --> 00:13:10,019 There's a war starting, Regina. 277 00:13:10,053 --> 00:13:11,921 That much is clear, yes. 278 00:13:11,955 --> 00:13:14,090 Lucky for you, 279 00:13:14,124 --> 00:13:15,792 you've earned enough good will with me 280 00:13:15,826 --> 00:13:19,195 to give you one last chance, 281 00:13:19,229 --> 00:13:21,931 a chance to choose the right side... 282 00:13:21,965 --> 00:13:24,900 the side of good. 283 00:13:24,934 --> 00:13:28,970 Have you ever considered that maybe, perhaps... 284 00:13:29,005 --> 00:13:30,972 I am good? 285 00:13:32,708 --> 00:13:34,042 I was always The Queen. 286 00:13:34,076 --> 00:13:36,377 It was you who added "Evil" to my name. 287 00:13:36,412 --> 00:13:38,847 Good doesn't do what you do. 288 00:13:38,881 --> 00:13:41,115 Why? 289 00:13:41,149 --> 00:13:43,350 Regina, why go back to being this way 290 00:13:43,384 --> 00:13:45,419 after how hard you tried? 291 00:13:45,453 --> 00:13:47,721 And what did it get me? 292 00:13:47,755 --> 00:13:49,323 Dinner with a bunch of hypocrites 293 00:13:49,357 --> 00:13:52,293 who pretend they'll forgive me, when... 294 00:13:52,327 --> 00:13:55,162 In their hearts, they know... 295 00:13:55,197 --> 00:13:57,096 They never will. 296 00:13:58,665 --> 00:14:00,867 You're giving me the chance? 297 00:14:00,901 --> 00:14:02,869 How about I give you one? 298 00:14:04,305 --> 00:14:07,307 Stay out of my way. 299 00:14:07,341 --> 00:14:09,775 Listening to your mother is a mistake, Regina. (Scoffs) 300 00:14:09,810 --> 00:14:11,878 Because listening to you will work out so much better. 301 00:14:11,912 --> 00:14:14,479 She doesn't care about Henry. 302 00:14:14,513 --> 00:14:17,782 All she wants is power. 303 00:14:17,817 --> 00:14:19,952 Power is how you get things. 304 00:14:19,986 --> 00:14:22,988 She doesn't care about you. 305 00:14:23,022 --> 00:14:25,357 Really? 306 00:14:28,027 --> 00:14:30,627 And what would you know about mothers? 307 00:14:30,662 --> 00:14:33,664 (Footsteps retreat) 308 00:14:35,934 --> 00:14:39,036 (Door bells jingle) 309 00:14:41,740 --> 00:14:43,307 Do you know what's wrong with her? 310 00:14:43,342 --> 00:14:46,176 Not yet, my dear. 311 00:14:46,210 --> 00:14:49,412 But I have hope that we shall know soon. 312 00:14:49,446 --> 00:14:50,680 Then she'll be all right? 313 00:14:50,714 --> 00:14:52,749 (Weakly) Snow. 314 00:14:52,783 --> 00:14:54,417 Mother. 315 00:14:56,053 --> 00:14:58,088 You should call for The King immediately. 316 00:14:58,122 --> 00:14:59,722 W-what... what message shall I give him? 317 00:14:59,757 --> 00:15:03,025 That whatever business he's attending to can wait. 318 00:15:03,059 --> 00:15:05,227 He should be at his wife's side. 319 00:15:07,330 --> 00:15:09,731 We'll cancel the ball 320 00:15:09,766 --> 00:15:10,933 and turn it into a celebration... 321 00:15:10,967 --> 00:15:12,301 (Whispers) Once you're better. 322 00:15:12,335 --> 00:15:14,636 We can't cancel your birthday. 323 00:15:14,670 --> 00:15:17,038 It'll be fine. 324 00:15:17,072 --> 00:15:19,774 I will be well by then. 325 00:15:19,808 --> 00:15:23,945 I want to see you walking in in that tiara. 326 00:15:23,979 --> 00:15:26,014 (Kisses) 327 00:15:28,951 --> 00:15:31,652 (Voice breaks) I don't care about my birthday. 328 00:15:31,686 --> 00:15:34,354 (Whispers) All I care about is you. 329 00:15:37,191 --> 00:15:40,627 (Coughing) 330 00:15:40,661 --> 00:15:42,896 - Johanna. - Snow. 331 00:15:42,930 --> 00:15:45,432 (Continues coughing) Let's leave your mother alone, hmm? 332 00:15:45,466 --> 00:15:47,199 It's all right. She needs her rest. 333 00:15:47,234 --> 00:15:50,570 - Come. - Mother? 334 00:15:50,604 --> 00:15:53,540 (Inhales deeply, coughs) 335 00:15:53,574 --> 00:15:55,875 What's going to happen to her? 336 00:15:55,910 --> 00:15:58,343 (Voice breaks) Is she going to die? 337 00:15:58,377 --> 00:15:59,912 (Sobs) 338 00:15:59,946 --> 00:16:01,079 Oh. 339 00:16:01,113 --> 00:16:04,049 (Crying) (Whispers) Shh. Shh. 340 00:16:04,083 --> 00:16:05,216 I don't know. 341 00:16:05,251 --> 00:16:08,386 I don't want to lose her. 342 00:16:08,421 --> 00:16:09,955 We must hope the doctor... 343 00:16:09,989 --> 00:16:13,524 He doesn't even know what's wrong with her. 344 00:16:13,559 --> 00:16:16,226 How can we place hope in him? 345 00:16:16,261 --> 00:16:20,030 (Whispers) There has to be something that can save her. 346 00:16:20,065 --> 00:16:25,336 (Continues crying) 347 00:16:25,370 --> 00:16:27,605 Maybe there is. 348 00:16:27,639 --> 00:16:29,238 (Sniffles) 349 00:16:29,273 --> 00:16:33,276 If medicine can't cure The Queen... 350 00:16:33,310 --> 00:16:35,044 (Whisper) perhaps magic can. 351 00:16:35,079 --> 00:16:37,714 (Sniffles) 352 00:16:37,748 --> 00:16:38,882 (Whispers) Magic? 353 00:16:38,916 --> 00:16:40,584 Yes. 354 00:16:42,353 --> 00:16:44,920 Your mother has a confidant... 355 00:16:44,955 --> 00:16:46,622 someone few know about. 356 00:16:46,656 --> 00:16:50,726 Someone schooled with the most powerful of magic. 357 00:16:50,760 --> 00:16:53,161 I'm not really supposed to even know of this. 358 00:16:53,196 --> 00:16:56,832 (Whispers) Please, Johanna. 359 00:16:56,867 --> 00:17:00,869 There is a benevolent fairy who can grant a person's wish 360 00:17:00,903 --> 00:17:02,937 if their heart is true. 361 00:17:02,972 --> 00:17:04,706 Mine is. 362 00:17:04,740 --> 00:17:06,574 (Whispers) I swear. 363 00:17:08,878 --> 00:17:11,613 Where do I find this fairy? 364 00:17:11,647 --> 00:17:15,717 Tonight, go into the woods where the sky is clearest. 365 00:17:15,751 --> 00:17:18,284 Wish upon the blue star... 366 00:17:18,319 --> 00:17:22,389 (Whispers) and she will appear to you. 367 00:17:22,423 --> 00:17:24,290 (Horn blares) 368 00:17:24,325 --> 00:17:27,060 So should I call you "grandpa" now? 369 00:17:27,094 --> 00:17:29,095 Call me whatever you'd like. 370 00:17:30,297 --> 00:17:31,698 (Neal) He's a good kid. 371 00:17:31,733 --> 00:17:34,233 Yeah. 372 00:17:36,236 --> 00:17:38,137 Hey, I'm trying my best here. 373 00:17:38,171 --> 00:17:41,273 I know. We all are. 374 00:17:41,307 --> 00:17:46,111 It's just, we're gonna have to go back to our home. 375 00:17:46,146 --> 00:17:48,347 I'm just gettin' to know him. 376 00:17:48,381 --> 00:17:51,716 Well, then maybe... 377 00:17:51,751 --> 00:17:53,184 Maybe you should come with us. 378 00:17:53,218 --> 00:17:55,353 To Storybrooke? I've seen your apartment. 379 00:17:55,387 --> 00:17:57,522 You don't got a lot going on here. 380 00:17:57,557 --> 00:17:58,690 Looks can be deceiving. 381 00:17:58,724 --> 00:18:00,158 Listen... 382 00:18:00,192 --> 00:18:02,961 There's something I've been meaning to tell you. 383 00:18:02,995 --> 00:18:04,295 It's complicated. 384 00:18:04,329 --> 00:18:05,495 So, Neal, 385 00:18:05,530 --> 00:18:07,665 do you think we can take the subway? 386 00:18:07,699 --> 00:18:10,300 Yeah. Sure. Of course. 387 00:18:10,334 --> 00:18:13,303 Let's go get that camera. 388 00:18:18,643 --> 00:18:20,377 Come on. 389 00:18:20,411 --> 00:18:21,911 Here. I got it. 390 00:18:23,480 --> 00:18:24,847 (Gate door squeaks and clanks) 391 00:18:24,882 --> 00:18:26,182 (Neal) So after this, maybe Times Square. 392 00:18:26,216 --> 00:18:28,952 So, uh, did you talk to him? 393 00:18:28,986 --> 00:18:31,220 He said it's complicated. 394 00:18:31,254 --> 00:18:32,889 Oh, I see. 395 00:18:32,923 --> 00:18:36,025 Well, maybe he just needs some time. I don't know. (Door opens) 396 00:18:36,060 --> 00:18:37,693 - Oh! - Uhh! 397 00:18:39,495 --> 00:18:41,797 (Gate rattles) 398 00:18:41,831 --> 00:18:43,398 - Aah! - Uhh! 399 00:18:43,432 --> 00:18:46,034 Ticktock. 400 00:18:46,069 --> 00:18:48,036 (Groans) 401 00:18:48,071 --> 00:18:50,505 Time's up, Crocodile. 402 00:18:58,913 --> 00:19:00,280 You took Milah, 403 00:19:00,314 --> 00:19:02,115 my love, my happiness. 404 00:19:02,150 --> 00:19:03,950 (Gasps) 405 00:19:03,985 --> 00:19:06,153 And for that, I now take your life. 406 00:19:06,187 --> 00:19:07,320 Aah! 407 00:19:07,354 --> 00:19:08,888 (Clank) Uhh! 408 00:19:08,922 --> 00:19:10,790 (Stand clatters) 409 00:19:10,824 --> 00:19:13,225 Gold, are you all right? (Gasps) 410 00:19:13,260 --> 00:19:15,694 What the hell is going on? 411 00:19:15,728 --> 00:19:18,363 (Gasping) One of your dad's enemies found us. 412 00:19:18,398 --> 00:19:20,699 (Whispers) Hook. 413 00:19:20,733 --> 00:19:22,034 You know him? 414 00:19:24,537 --> 00:19:26,671 (Gasps) 415 00:19:26,705 --> 00:19:28,706 (Whispers) Papa? 416 00:19:28,740 --> 00:19:30,741 (Gold grunting) Found a storage room 417 00:19:30,776 --> 00:19:32,443 and locked our stab-happy pirate in there. 418 00:19:32,477 --> 00:19:33,978 He shouldn't be causing anyone else any problems. 419 00:19:34,013 --> 00:19:35,713 And get this... he had a map on him. 420 00:19:35,747 --> 00:19:37,916 It looks like he sailed his ship here. 421 00:19:37,950 --> 00:19:39,450 How'd he get a pirate ship into New York? 422 00:19:39,484 --> 00:19:40,785 It's cloaked. 423 00:19:40,819 --> 00:19:42,752 Don't worry. He's not gonna hurt any of us. 424 00:19:42,787 --> 00:19:45,055 But is Mr. Gold gonna be okay? 425 00:19:45,089 --> 00:19:46,723 (Breathing heavily) Henry, he's gonna be fine. 426 00:19:46,757 --> 00:19:49,426 (Grunts) 427 00:19:49,460 --> 00:19:50,593 Mr. Gold, are you all right? 428 00:19:50,628 --> 00:19:52,495 (Lowered voice) You stay away from me! 429 00:19:52,530 --> 00:19:55,098 You caused this. You brought us back here. 430 00:19:55,133 --> 00:19:56,366 You did this! (Gasps) 431 00:19:56,400 --> 00:19:59,836 (Groans) Hey, kid. 432 00:19:59,870 --> 00:20:01,337 The battery's dead. Go in the other room 433 00:20:01,371 --> 00:20:03,339 - and see if you can find a charger, okay? - Okay. 434 00:20:03,373 --> 00:20:05,774 Oh, man. We gotta get him to an E.R. fast. 435 00:20:05,809 --> 00:20:07,910 (Gasps) No, it's pointless. 436 00:20:07,945 --> 00:20:09,478 What the hell is that? 437 00:20:09,512 --> 00:20:10,847 (Strained voice) It's poison. 438 00:20:10,881 --> 00:20:13,215 It's one of Hook's own making. 439 00:20:13,249 --> 00:20:14,950 There's no antidote in this world. 440 00:20:14,984 --> 00:20:17,518 It's... it's not from here. 441 00:20:17,553 --> 00:20:19,620 Hey. Hey, hey. There's gotta be some way we can save you. 442 00:20:19,655 --> 00:20:22,891 There is. There is. Storybrooke. There's magic there now. 443 00:20:22,925 --> 00:20:25,026 - We need to get him back. - I'll get a car. 444 00:20:25,061 --> 00:20:27,462 No, no, no. We don't have time. We need something faster. 445 00:20:27,496 --> 00:20:29,529 (Grunts) The Captain's ship. 446 00:20:29,564 --> 00:20:31,732 The "Jolly Roger" instead of a car? 447 00:20:31,766 --> 00:20:33,467 It's the fastest vessel in all the realms. 448 00:20:33,501 --> 00:20:35,002 Well, that's great, but who's gonna captain it 449 00:20:35,036 --> 00:20:37,838 since the only guy qualified wants you dead? 450 00:20:37,873 --> 00:20:39,439 I can do it. 451 00:20:39,474 --> 00:20:41,876 (Exhales sharply) Bae? 452 00:20:41,910 --> 00:20:44,411 (Lowered voice) Yeah. I can do it. 453 00:20:45,645 --> 00:20:47,413 You know how to sail a pirate ship? 454 00:20:47,447 --> 00:20:50,950 Yeah. I do. 455 00:20:57,758 --> 00:21:00,059 (Gears shift, engine turns off) 456 00:21:00,094 --> 00:21:02,861 Mother Superior! We need your help. 457 00:21:02,896 --> 00:21:04,196 I know. Something's wrong. 458 00:21:04,230 --> 00:21:06,331 I sense a great deal of dark magic has been expelled. 459 00:21:06,366 --> 00:21:07,665 That's why we're here. 460 00:21:07,700 --> 00:21:10,068 Cora and Regina are trying to find Gold's dagger. 461 00:21:10,103 --> 00:21:11,636 So they may control The Dark One. 462 00:21:11,670 --> 00:21:13,238 We're hoping your magic will find the dagger first. 463 00:21:13,273 --> 00:21:16,974 Please, Mother Superior, you're our only hope. 464 00:21:17,009 --> 00:21:19,610 (Crickets chirping) 465 00:21:19,644 --> 00:21:22,246 Is that the star? (Owl hooting) 466 00:21:23,916 --> 00:21:25,383 Or is it that one? 467 00:21:27,319 --> 00:21:30,054 Worry not, Snow White. 468 00:21:30,088 --> 00:21:32,323 I have found you. 469 00:21:32,357 --> 00:21:34,357 (Wings flapping) 470 00:21:34,392 --> 00:21:37,294 The Blue Fairy. 471 00:21:37,328 --> 00:21:39,930 I knew you'd come, but... 472 00:21:39,964 --> 00:21:41,531 I didn't even make my wish yet. 473 00:21:41,565 --> 00:21:45,001 Well, I know when I'm needed. 474 00:21:45,036 --> 00:21:46,836 Your mother, The Queen, is sick. 475 00:21:46,870 --> 00:21:50,505 Yes. And if you don't help her with magic, she'll die. 476 00:21:50,540 --> 00:21:53,642 I can tell that you love your mother very much, Snow White. 477 00:21:53,676 --> 00:21:56,445 But fairy magic is the purest magic of all. 478 00:21:56,479 --> 00:21:59,781 And, alas, cheating death is the darkest of undertakings. 479 00:21:59,816 --> 00:22:02,151 (Whispers) Please. 480 00:22:02,185 --> 00:22:04,453 (Voice breaks) You can't just let her die. 481 00:22:04,487 --> 00:22:06,654 It is the way of the world. 482 00:22:06,688 --> 00:22:09,190 (Whispers) There has to be something you can do. 483 00:22:09,224 --> 00:22:10,558 (Sighs) 484 00:22:12,127 --> 00:22:13,694 Yes. 485 00:22:13,728 --> 00:22:16,130 There is. 486 00:22:16,165 --> 00:22:19,133 You're just not telling me. 487 00:22:19,168 --> 00:22:21,502 (Whispers) What is it? 488 00:22:21,536 --> 00:22:23,370 Please. 489 00:22:23,404 --> 00:22:25,739 I may be able to conjure a remedy 490 00:22:25,774 --> 00:22:28,808 using a type of magic that is forbidden to fairies, 491 00:22:28,843 --> 00:22:31,311 except under the most dire of circumstances. 492 00:22:31,346 --> 00:22:34,147 You must promise to keep this a secret. No one must ever know. 493 00:22:34,182 --> 00:22:36,649 Yes. 494 00:22:36,684 --> 00:22:38,518 Yes, anything. 495 00:22:40,188 --> 00:22:42,189 (Whispers) Just help her. 496 00:22:46,693 --> 00:22:47,893 (Whoosh) 497 00:22:47,927 --> 00:22:50,196 This candle is infused with magic 498 00:22:50,230 --> 00:22:52,031 that can save your mother's life. 499 00:22:52,065 --> 00:22:55,734 But all magic, especially magic this powerful, 500 00:22:55,768 --> 00:22:57,403 comes with a price. 501 00:22:57,437 --> 00:22:59,071 What is it? 502 00:22:59,106 --> 00:23:01,539 In order for one to live, 503 00:23:01,573 --> 00:23:03,041 another must die. 504 00:23:06,012 --> 00:23:07,379 I don't understand. 505 00:23:07,413 --> 00:23:09,180 To salvage a life beyond hope 506 00:23:09,215 --> 00:23:11,082 means breaking the laws of nature. 507 00:23:11,117 --> 00:23:13,985 So if you are to save a life... 508 00:23:14,020 --> 00:23:15,887 Then you must lose one in return. 509 00:23:19,457 --> 00:23:21,392 But who must die? 510 00:23:21,426 --> 00:23:23,727 That is for you to decide. 511 00:23:23,761 --> 00:23:29,166 You must hold this candle over the heart of your sacrifice 512 00:23:29,200 --> 00:23:30,734 and whisper their name. 513 00:23:30,768 --> 00:23:33,202 And when the candle is lit, 514 00:23:33,237 --> 00:23:35,738 that person's life will be traded for your mother's. 515 00:23:35,772 --> 00:23:39,509 All she ever wanted was for me to be good. 516 00:23:43,380 --> 00:23:47,950 I can't trade someone else's life for hers. 517 00:23:47,984 --> 00:23:51,786 Then I'm afraid she will die. 518 00:23:51,820 --> 00:23:55,190 (Sniffles) 519 00:24:04,271 --> 00:24:07,273 (Grunts and sighs) 520 00:24:07,307 --> 00:24:08,474 What are you doing? 521 00:24:08,508 --> 00:24:09,642 Getting us a car. 522 00:24:09,676 --> 00:24:10,809 I thought you were suddenly a pirate 523 00:24:10,843 --> 00:24:12,844 and were gonna take a ship. 524 00:24:12,879 --> 00:24:16,047 Yeah, well, we still gotta get his ass to the ship. 525 00:24:16,081 --> 00:24:17,982 - So you know Hook? - It's a long story. 526 00:24:18,016 --> 00:24:19,350 Short version is 527 00:24:19,385 --> 00:24:21,486 is this world wasn't my first stop when I left home. 528 00:24:21,520 --> 00:24:22,820 No? 529 00:24:22,854 --> 00:24:24,922 If it was, I'd be a couple hundred years old by now. 530 00:24:24,956 --> 00:24:26,658 (Cell phone rings) 531 00:24:26,692 --> 00:24:28,226 That should be our ride. Hang tight. 532 00:24:28,260 --> 00:24:29,494 (Ring) 533 00:24:29,528 --> 00:24:30,661 (Neal) Hey, listen... 534 00:24:30,695 --> 00:24:32,929 - Emma, you need to see this. - What is it, kid? 535 00:24:32,963 --> 00:24:34,831 It's a text from David and Mary Margaret. 536 00:24:34,865 --> 00:24:37,601 You need to read it now. 537 00:24:39,804 --> 00:24:41,438 Bad news, Gold. 538 00:24:41,472 --> 00:24:42,872 What, worse than incurable poison? 539 00:24:42,907 --> 00:24:44,808 I don't know. You tell me. 540 00:24:44,842 --> 00:24:46,475 You got a dagger hidden somewhere in Storybrooke 541 00:24:46,510 --> 00:24:47,976 that's the source of all your power? 542 00:24:48,011 --> 00:24:50,446 (Breathes deeply) Get to your point. 543 00:24:50,480 --> 00:24:52,014 Cora's after it. The only way to stop her is 544 00:24:52,048 --> 00:24:54,149 have David and Mary Margaret get to it first. 545 00:24:54,184 --> 00:24:55,518 Yeah, let Cora try. 546 00:24:55,552 --> 00:24:57,786 You can't seriously be willing to risk this, 547 00:24:57,821 --> 00:24:59,455 not with your son coming back with you to Storybrooke. 548 00:24:59,489 --> 00:25:00,789 Ms. Swan, 549 00:25:00,824 --> 00:25:05,727 that dagger has not left my possession for centuries. 550 00:25:05,761 --> 00:25:07,262 (Whispers) It's not about to now. 551 00:25:14,537 --> 00:25:16,271 Here's the thing. 552 00:25:16,305 --> 00:25:17,505 You're dying... 553 00:25:18,740 --> 00:25:20,407 and right now we are your best hope. 554 00:25:20,442 --> 00:25:22,776 Time's come for you to start trusting someone. 555 00:25:22,810 --> 00:25:24,878 If I were you, I'd start with family. 556 00:25:24,912 --> 00:25:26,780 (Exhales sharply) 557 00:25:28,416 --> 00:25:30,016 (Sighs) 558 00:25:30,051 --> 00:25:31,552 (Tinkles) 559 00:25:31,586 --> 00:25:34,987 (Electricity crackling) 560 00:25:35,021 --> 00:25:36,122 (Zaps) Aah! 561 00:25:36,156 --> 00:25:37,323 (Clank) 562 00:25:37,358 --> 00:25:39,292 (Panting) 563 00:25:39,326 --> 00:25:41,661 He's cast a protection spell. 564 00:25:41,695 --> 00:25:45,465 Well, then we need to try something equally powerful. 565 00:25:45,499 --> 00:25:46,966 Dark magic? 566 00:25:47,000 --> 00:25:49,335 (Scoffs) Dear, you don't know what you're saying. 567 00:25:49,370 --> 00:25:52,337 Cora can't get that dagger. 568 00:25:52,372 --> 00:25:53,605 If dark magic is the only thing 569 00:25:53,640 --> 00:25:55,540 that can break that protection spell, 570 00:25:55,575 --> 00:25:57,942 we need to make an exception and use it. 571 00:25:57,977 --> 00:26:00,746 (Lowered voice) Just like you told me once before. 572 00:26:00,780 --> 00:26:03,982 What? I never told you any such thing. 573 00:26:04,016 --> 00:26:05,817 Look, I kept your secret. 574 00:26:05,851 --> 00:26:06,984 (Cell phone rings) 575 00:26:07,018 --> 00:26:09,253 Everybody hold on. 576 00:26:09,288 --> 00:26:11,555 Emma? 577 00:26:11,590 --> 00:26:13,023 He told you where it is? 578 00:26:24,034 --> 00:26:25,602 (Panting) 579 00:26:25,636 --> 00:26:26,770 (Whispers) Mother! 580 00:26:26,804 --> 00:26:29,339 (Sobs) I'm sorry. 581 00:26:29,373 --> 00:26:32,008 I've done an awful thing. 582 00:26:32,042 --> 00:26:33,343 (Weakly) Snow? 583 00:26:33,377 --> 00:26:34,444 What is it? 584 00:26:34,478 --> 00:26:39,148 I went to The Blue Fairy 585 00:26:39,183 --> 00:26:40,883 and begged her to help, 586 00:26:40,918 --> 00:26:43,619 to save you with magic. 587 00:26:43,653 --> 00:26:46,488 But what she gave me? 588 00:26:46,523 --> 00:26:47,857 It... 589 00:26:47,891 --> 00:26:51,460 it was dark magic. 590 00:26:51,494 --> 00:26:55,030 A candle that could restore your life 591 00:26:55,064 --> 00:26:58,233 by taking away someone else's. 592 00:26:58,267 --> 00:27:00,001 It was the only way. 593 00:27:03,840 --> 00:27:05,207 (Whispers) But I couldn't do it. 594 00:27:06,809 --> 00:27:07,809 (Inhales deeply) 595 00:27:07,844 --> 00:27:09,744 I'm sorry. (Exhales deeply) 596 00:27:09,778 --> 00:27:13,247 I could've healed you. 597 00:27:13,281 --> 00:27:15,216 But I was too afraid. 598 00:27:15,250 --> 00:27:17,251 (Crying) 599 00:27:17,285 --> 00:27:18,418 Snow... 600 00:27:18,453 --> 00:27:20,620 that wasn't fear. 601 00:27:22,490 --> 00:27:24,925 That was strength... 602 00:27:24,960 --> 00:27:29,262 strength to resist darkness. 603 00:27:29,296 --> 00:27:32,932 I am so proud of you. 604 00:27:32,967 --> 00:27:36,236 But now you won't get better. 605 00:27:36,270 --> 00:27:39,772 We all reach a moment in our lives 606 00:27:39,806 --> 00:27:44,409 where we are not meant to get better. 607 00:27:44,443 --> 00:27:47,346 And with or without me, 608 00:27:47,380 --> 00:27:50,315 someday... 609 00:27:50,350 --> 00:27:54,319 you will be a great queen. 610 00:27:54,354 --> 00:27:55,687 (Exhales) 611 00:27:57,991 --> 00:28:00,557 (Whispers) Please... 612 00:28:00,592 --> 00:28:03,194 don't leave me. 613 00:28:03,228 --> 00:28:09,566 As long as you hold the spirit of goodness in your heart, 614 00:28:09,601 --> 00:28:11,969 I shall never leave you. 615 00:28:15,739 --> 00:28:19,776 (Inhales deeply) 616 00:28:19,810 --> 00:28:22,812 (Exhales) 617 00:28:24,015 --> 00:28:26,316 (Gasping) 618 00:28:28,852 --> 00:28:33,022 (Whispers) Oh, no. 619 00:28:33,056 --> 00:28:35,857 No. (Sniffles) 620 00:28:35,892 --> 00:28:38,894 (Sobbing) 621 00:28:47,403 --> 00:28:50,405 (Elevator whirring) 622 00:28:57,413 --> 00:28:59,680 It's here! 623 00:29:00,950 --> 00:29:04,651 A clever hiding place for a very clever man. 624 00:29:04,685 --> 00:29:06,353 (Clank) 625 00:29:13,093 --> 00:29:14,660 We did it. 626 00:29:14,694 --> 00:29:16,996 The dark one finally can be controlled. 627 00:29:17,030 --> 00:29:19,565 Indeed he can be. (Whoosh) 628 00:29:19,599 --> 00:29:21,233 But by whom? 629 00:29:21,268 --> 00:29:22,534 Cora. 630 00:29:22,569 --> 00:29:24,670 You're too late. 631 00:29:24,704 --> 00:29:27,339 Actually, it seems that we found you just in time. 632 00:29:27,373 --> 00:29:28,906 I told you to pick your side carefully. 633 00:29:28,941 --> 00:29:31,876 Good has won, just as it always does. 634 00:29:31,910 --> 00:29:35,180 (Laughs) I think the day's finally come, my darling Snow, 635 00:29:35,214 --> 00:29:38,083 for you to learn a long overdue lesson. 636 00:29:38,117 --> 00:29:39,917 (Whoosh) 637 00:29:39,952 --> 00:29:42,519 Johanna! 638 00:29:42,553 --> 00:29:43,787 (Gasps) You see, in the end, 639 00:29:43,821 --> 00:29:46,623 it isn't good or evil that wins... 640 00:29:46,657 --> 00:29:48,425 but power. (Squish) 641 00:29:48,460 --> 00:29:49,793 (Gasps) - Uhh! - Aah! 642 00:29:49,827 --> 00:29:50,894 (Squish) Aah! 643 00:29:53,798 --> 00:29:56,000 Your choice. 644 00:29:58,335 --> 00:29:59,902 (Clock hand ticks) 645 00:30:12,442 --> 00:30:14,143 It's time, Snow. 646 00:30:14,177 --> 00:30:18,647 Today was supposed to be a day of celebration. 647 00:30:18,681 --> 00:30:21,817 And the kingdom needs you more than ever. 648 00:30:21,851 --> 00:30:24,219 They will find strength through your goodness. 649 00:30:24,253 --> 00:30:27,255 Where will I find my strength? 650 00:30:27,289 --> 00:30:29,992 (Whispers) Where you always have... 651 00:30:30,026 --> 00:30:31,527 from your mother. 652 00:30:51,212 --> 00:30:53,580 (Exhales deeply) 653 00:30:53,614 --> 00:30:55,782 She was right. 654 00:30:55,816 --> 00:30:58,152 It is heavy. 655 00:31:00,855 --> 00:31:03,990 (Murmuring) 656 00:31:08,595 --> 00:31:10,430 (Crying) 657 00:31:24,510 --> 00:31:29,448 (Whispers) I miss you... 658 00:31:29,482 --> 00:31:32,484 so much. 659 00:32:03,847 --> 00:32:06,849 (Crying softly) 660 00:32:20,096 --> 00:32:22,764 It's over, my dear. 661 00:32:27,269 --> 00:32:29,803 (Whispers) It's time to let her go. 662 00:32:47,855 --> 00:32:49,589 (Whoosh) 663 00:32:49,624 --> 00:32:51,625 I hate that outfit. 664 00:32:51,659 --> 00:32:53,993 Don't know how that fairy stands it. 665 00:32:58,698 --> 00:33:01,033 As for you... 666 00:33:01,067 --> 00:33:03,035 poison looks good on you. 667 00:33:03,069 --> 00:33:07,072 And death is most certainly your color. 668 00:33:10,410 --> 00:33:11,843 (Sniffs) 669 00:33:11,878 --> 00:33:13,511 Mmm. 670 00:33:13,546 --> 00:33:15,946 You raised her well. 671 00:33:15,981 --> 00:33:18,949 My daughter doesn't love me the way yours does you. 672 00:33:18,984 --> 00:33:21,386 Snow would've been a great ruler someday, 673 00:33:21,420 --> 00:33:25,089 but that'll never happen because my daughter will be Queen, 674 00:33:25,123 --> 00:33:28,625 and all yours will be left with is knowing how i've felt, 675 00:33:28,660 --> 00:33:30,827 how it feels 676 00:33:30,861 --> 00:33:33,197 to be the Miller's daughter. 677 00:33:39,003 --> 00:33:42,439 I'll turn Snow White's heart black as coal. 678 00:33:42,473 --> 00:33:45,241 That candle won't be her final test. 679 00:33:45,275 --> 00:33:47,210 And once I've darkened her soul, 680 00:33:47,244 --> 00:33:50,513 it won't just be you I've destroyed. 681 00:33:50,547 --> 00:33:52,715 It'll be your legacy. 682 00:33:55,118 --> 00:33:56,285 (Kisses) 683 00:33:59,789 --> 00:34:01,856 Do not harm her. 684 00:34:01,890 --> 00:34:04,359 - She has nothing to do with this. - Of course she does. 685 00:34:04,393 --> 00:34:06,761 - Whatever they want, Snow, don't give it to them. - Quiet, handmaid. 686 00:34:06,795 --> 00:34:08,029 (Click) Mother, watch out. 687 00:34:08,063 --> 00:34:09,497 (Whoosh) 688 00:34:09,532 --> 00:34:10,632 (Clank) Leave me, Snow! 689 00:34:10,666 --> 00:34:11,999 Aah! 690 00:34:12,034 --> 00:34:14,669 Enough of this. Surrender the dagger. 691 00:34:14,704 --> 00:34:17,238 We all know you'll follow your mother's example, 692 00:34:17,272 --> 00:34:18,839 no matter the cost. 693 00:34:18,873 --> 00:34:21,742 All she ever wanted was for you to be good. 694 00:34:23,645 --> 00:34:25,679 Those words... where did you hear those words? 695 00:34:25,714 --> 00:34:28,115 Where do you think? 696 00:34:28,149 --> 00:34:29,983 The Blue Fairy made me swear 697 00:34:30,017 --> 00:34:32,152 never to speak of that candle again. 698 00:34:32,186 --> 00:34:34,454 Not because it was a secret... 699 00:34:34,488 --> 00:34:37,023 (Lowered voice) but because it wasn't her. 700 00:34:37,058 --> 00:34:38,825 The dagger, dear. 701 00:34:38,860 --> 00:34:40,560 She didn't give me that candle. 702 00:34:40,594 --> 00:34:42,662 You did. 703 00:34:44,098 --> 00:34:46,299 My mother wasn't sick at all, was she? 704 00:34:46,333 --> 00:34:47,868 (Chuckles) Oh, she was quite sick. 705 00:34:47,902 --> 00:34:51,237 You did all of this. 706 00:34:51,271 --> 00:34:53,038 (Voice breaks) You killed my mother. 707 00:34:53,073 --> 00:34:55,507 Actually, the candle would've worked. 708 00:34:55,541 --> 00:34:56,541 You could've saved her. 709 00:34:56,576 --> 00:34:58,244 But you knew I wouldn't. 710 00:34:58,278 --> 00:35:00,246 (Whispers) Why? 711 00:35:00,280 --> 00:35:01,914 Why did you take her from me? 712 00:35:01,948 --> 00:35:04,216 To make my daughter The Queen. 713 00:35:06,718 --> 00:35:08,486 Hand over the dagger. 714 00:35:08,520 --> 00:35:09,720 No. No. 715 00:35:09,755 --> 00:35:11,990 I will not let you win. Not again! 716 00:35:12,024 --> 00:35:13,357 You've already lost your mother. 717 00:35:13,392 --> 00:35:15,359 How many connections to her do you have left? 718 00:35:15,394 --> 00:35:18,062 Not many, I'd wager. If we give up the dagger, we can still win. 719 00:35:18,097 --> 00:35:20,098 Let me go, Snow. It's all right. (Squish) 720 00:35:20,132 --> 00:35:22,099 (Groaning) 721 00:35:22,133 --> 00:35:24,902 What would she say if she could see you now? 722 00:35:24,936 --> 00:35:26,670 If she wasn't dead. 723 00:35:26,704 --> 00:35:29,939 (Continues groaning) 724 00:35:29,973 --> 00:35:32,008 The dagger, dear. 725 00:35:32,042 --> 00:35:33,642 Enough! 726 00:35:35,578 --> 00:35:38,614 Mm. (Breathes deeply) 727 00:35:38,648 --> 00:35:40,016 (Whoosh) 728 00:35:40,050 --> 00:35:42,685 Such a good girl. 729 00:35:42,719 --> 00:35:44,552 You have what you came for. 730 00:35:46,488 --> 00:35:49,057 (Squish) Aah! 731 00:35:49,091 --> 00:35:51,426 (Groans) 732 00:35:51,460 --> 00:35:53,228 Not quite everything. 733 00:35:53,262 --> 00:35:55,230 (Whoosh) Aah! 734 00:36:03,138 --> 00:36:05,772 (Regina) Well, there you go. 735 00:36:05,807 --> 00:36:07,708 You see where good gets you? 736 00:36:07,742 --> 00:36:10,211 (Whoosh) 737 00:36:13,315 --> 00:36:16,216 (Sobbing) 738 00:36:31,010 --> 00:36:32,477 (Sighs) 739 00:36:34,280 --> 00:36:36,781 It's nice to be back. 740 00:36:36,815 --> 00:36:39,916 Hiding is quite wearisome. 741 00:36:41,653 --> 00:36:44,255 I like what you've done with the place. 742 00:36:44,289 --> 00:36:46,790 I'm so happy you approve. 743 00:36:46,824 --> 00:36:49,926 What is it, my love? You're troubled. 744 00:36:49,961 --> 00:36:53,030 You never told me about your history with Snow's mother. 745 00:36:53,064 --> 00:36:55,131 I spared you that burden, 746 00:36:55,166 --> 00:36:56,499 like any good parent would do. 747 00:36:56,534 --> 00:36:59,135 You didn't think I deserved to know exactly what it took 748 00:36:59,170 --> 00:37:01,137 for me to become Queen? 749 00:37:01,172 --> 00:37:03,573 Now you know. 750 00:37:05,342 --> 00:37:09,145 That day at the stables, when I rescued her? 751 00:37:09,180 --> 00:37:12,347 That wasn't an accident, was it? 752 00:37:12,382 --> 00:37:15,150 (Cora) Regina, sweetie, 753 00:37:15,185 --> 00:37:17,052 it's time for your riding lesson. 754 00:37:17,086 --> 00:37:19,655 (Sighs) Mother, I have no lesson today. 755 00:37:19,689 --> 00:37:21,290 Oh, I thought you'd be happy. 756 00:37:21,324 --> 00:37:25,661 I arranged for you to have more time with Rocinante. 757 00:37:25,695 --> 00:37:27,928 Of course. Thank you. 758 00:37:27,962 --> 00:37:30,531 I'll send the stable boy for my saddle right away. 759 00:37:35,103 --> 00:37:37,771 (Regina) You made sure i'd be in the pastures 760 00:37:37,806 --> 00:37:40,808 when Snow rode past. 761 00:37:42,577 --> 00:37:44,977 I'm so tired of these endless journeys. 762 00:37:45,012 --> 00:37:47,414 Your father the king is a lonely man. 763 00:37:47,448 --> 00:37:49,382 But have faith. 764 00:37:49,417 --> 00:37:51,484 Someday, his wanderings will end. 765 00:37:51,519 --> 00:37:54,654 You had to make sure when I met Snow White... 766 00:37:54,689 --> 00:37:55,955 (Loud crack) (Gasps) 767 00:37:55,989 --> 00:37:58,324 (Whinnies loudly) Aah! 768 00:38:00,493 --> 00:38:04,129 ...her father would be searching for a new Queen. 769 00:38:04,163 --> 00:38:05,297 Help me! 770 00:38:05,332 --> 00:38:07,866 - Help! - Shh. Someone's here. 771 00:38:07,900 --> 00:38:09,835 Someone help me! 772 00:38:09,869 --> 00:38:11,537 (Gasps) 773 00:38:13,172 --> 00:38:16,341 And what does this knowledge change for you? 774 00:38:16,375 --> 00:38:18,543 (Scoffs) 775 00:38:18,577 --> 00:38:21,312 That you won, mother. 776 00:38:21,347 --> 00:38:23,648 I am The Queen. 777 00:38:23,682 --> 00:38:26,284 And if that's what you wanted so badly, 778 00:38:26,318 --> 00:38:29,186 why do you need Rumplestiltskin's dagger now? 779 00:38:29,221 --> 00:38:32,822 You're worried my interests are no longer aligned with yours. 780 00:38:32,857 --> 00:38:35,359 My only interest now is Henry. 781 00:38:35,393 --> 00:38:37,394 And I've told you, you'll have him. 782 00:38:37,428 --> 00:38:38,729 But how? 783 00:38:38,763 --> 00:38:41,665 Now that Mary Margaret and David know we have the dagger, 784 00:38:41,699 --> 00:38:45,335 we can't use Gold to kill them without Henry finding out. 785 00:38:45,370 --> 00:38:48,471 Have patience, my love. 786 00:38:48,505 --> 00:38:50,839 By the time Rumplestiltskin returns, 787 00:38:50,874 --> 00:38:52,941 Emma Swan and the rest of them will be nothing more 788 00:38:52,976 --> 00:38:55,878 than a vaguely unpleasant memory, 789 00:38:55,912 --> 00:38:59,415 and Henry will be yours. 790 00:39:06,455 --> 00:39:07,756 (Neal) It should be one more block west. 791 00:39:07,790 --> 00:39:09,791 Once we get the car, what do we do about Hook? 792 00:39:09,825 --> 00:39:11,359 I don't know. He made his way to New York. 793 00:39:11,394 --> 00:39:13,227 I'm sure he could make his way out of a basement. 794 00:39:13,262 --> 00:39:14,396 You have a problem leaving him behind? 795 00:39:14,430 --> 00:39:16,230 - Actually, I've done it before. - Great. 796 00:39:16,265 --> 00:39:18,632 I have to admit, after some of the things you've said, 797 00:39:18,667 --> 00:39:20,901 I'm surprised you'd rally to his side like this. 798 00:39:20,935 --> 00:39:23,170 There's a difference between running away from your father 799 00:39:23,204 --> 00:39:25,306 and watching him die in front of you. 800 00:39:25,340 --> 00:39:27,441 He might be a monster, but he's my blood. 801 00:39:27,475 --> 00:39:28,909 What happens when he's healed? 802 00:39:28,943 --> 00:39:30,411 I don't know. 803 00:39:30,445 --> 00:39:32,379 Forgiveness ain't something I think is possible with him. 804 00:39:32,414 --> 00:39:35,782 But somewhere inside you, you hope someday it will be. 805 00:39:35,816 --> 00:39:37,784 Life's full of surprises, isn't it? 806 00:39:40,120 --> 00:39:41,587 Well, no matter what, 807 00:39:41,622 --> 00:39:42,789 it'll be nice for Henry to be around you a little bit, 808 00:39:42,823 --> 00:39:44,390 even if it is just for a visit. 809 00:39:44,425 --> 00:39:46,292 Here's our car. 810 00:39:46,327 --> 00:39:49,028 Please tell me we are not gonna hotwire this thing. 811 00:39:49,062 --> 00:39:50,462 (Keys jangle) No. Uh... 812 00:39:50,496 --> 00:39:52,397 it belongs to a friend. 813 00:39:52,432 --> 00:39:54,533 That's a generous friend. 814 00:39:54,567 --> 00:39:56,768 Yeah, about that. Um... 815 00:39:56,803 --> 00:39:59,204 We need to finish our conversation from earlier. 816 00:39:59,238 --> 00:40:00,372 There's something you need to know about me 817 00:40:00,406 --> 00:40:02,441 before we get on the ship. 818 00:40:02,475 --> 00:40:03,709 Neal! 819 00:40:03,743 --> 00:40:06,110 (Panting) 820 00:40:06,145 --> 00:40:07,478 Thank God I caught you. 821 00:40:07,512 --> 00:40:09,913 - What are you doing here? - Oh! I don't know. I... 822 00:40:09,948 --> 00:40:11,716 Maybe I got a little worried after talking to you. 823 00:40:11,750 --> 00:40:14,385 You can't just say you're... you're leaving town for a while. 824 00:40:14,419 --> 00:40:16,821 Hey. Yeah, listen. Ev... everything's fine, okay? 825 00:40:16,855 --> 00:40:17,988 - I promise. - Great, sweetie. 826 00:40:18,022 --> 00:40:19,757 Just tell me what's going on. 827 00:40:19,791 --> 00:40:20,891 Neal? 828 00:40:24,228 --> 00:40:25,294 I'm Tamara. 829 00:40:25,329 --> 00:40:27,464 Emma. 830 00:40:27,498 --> 00:40:29,599 She's my fiancee. 831 00:40:43,012 --> 00:40:46,114 It was a beautiful service. 832 00:40:46,148 --> 00:40:49,651 That never should've happened. 833 00:40:49,686 --> 00:40:52,120 Johanna was an innocent. 834 00:40:52,154 --> 00:40:53,455 You can't blame yourself. 835 00:40:53,490 --> 00:40:55,357 (Sighs) 836 00:40:55,391 --> 00:40:59,261 You did the best you could do in an impossible situation. 837 00:40:59,295 --> 00:41:03,631 And yet Regina's family mausoleum remains untouched. 838 00:41:06,468 --> 00:41:07,769 Mary Margaret... 839 00:41:07,803 --> 00:41:11,471 I've followed the same rule my entire life... 840 00:41:11,506 --> 00:41:14,508 hold on to goodness. 841 00:41:14,542 --> 00:41:16,977 It's what my mother taught me. 842 00:41:17,012 --> 00:41:19,213 How many more lives is following that lesson 843 00:41:19,247 --> 00:41:20,614 going to take away from me? 844 00:41:20,648 --> 00:41:24,518 You can't let Cora make you lose faith in who you are... 845 00:41:24,552 --> 00:41:27,120 someone who does the right thing. 846 00:41:27,154 --> 00:41:29,822 You know, that's exactly what she wants. 847 00:41:29,856 --> 00:41:31,224 I made the "right" decision 848 00:41:31,258 --> 00:41:33,526 when I stopped Regina's execution 849 00:41:33,560 --> 00:41:36,562 all those years ago... 850 00:41:36,596 --> 00:41:40,199 When it could've saved us all of this heartache. 851 00:41:40,234 --> 00:41:43,035 I made the "right" decision 852 00:41:43,069 --> 00:41:46,305 when I sent Emma through the wardrobe alone, 853 00:41:46,339 --> 00:41:48,840 and we didn't see her first steps. 854 00:41:50,776 --> 00:41:53,011 I made the "right" decision 855 00:41:53,046 --> 00:41:56,548 when I let my own mother die from Cora's poison. 856 00:41:56,582 --> 00:41:59,350 And we keep beating them. 857 00:41:59,384 --> 00:42:02,719 At what cost? 858 00:42:02,754 --> 00:42:06,390 All I want is our happy ending. 859 00:42:06,425 --> 00:42:07,791 It's time. 860 00:42:07,826 --> 00:42:10,227 We've earned it. 861 00:42:10,262 --> 00:42:12,163 No more lives lost. 862 00:42:12,197 --> 00:42:14,198 No more hearts broken. 863 00:42:14,232 --> 00:42:16,132 The dagger... 864 00:42:16,167 --> 00:42:18,935 It's useless until Gold returns to Storybrooke. 865 00:42:18,970 --> 00:42:20,437 We have time. We'll get it back. 866 00:42:20,471 --> 00:42:23,739 And when we do, we can bring Cora and Regina to justice. 867 00:42:23,774 --> 00:42:28,979 I don't care about justice anymore. 868 00:42:29,013 --> 00:42:33,415 We keep thinking that people will change. 869 00:42:33,450 --> 00:42:34,984 What if that's wrong? 870 00:42:37,720 --> 00:42:41,056 What if i'm the one who has to change? 871 00:42:41,091 --> 00:42:44,226 Change how? 872 00:42:46,262 --> 00:42:48,963 I'm going to kill Cora. 873 00:42:48,965 --> 00:43:03,965 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com