1
00:00:00,773 --> 00:00:03,779
Yeah, there you go.
That's it. A little tighter.
2
00:00:05,196 --> 00:00:08,830
Now pull the loops as tight as you can.
3
00:00:08,864 --> 00:00:11,700
(Grunts) Ah, look at that. Huh?
4
00:00:11,734 --> 00:00:15,136
I mean, it's not bad for your first one.
5
00:00:15,171 --> 00:00:17,639
Green and red, like
Luke and Darth's lightsabers.
6
00:00:17,674 --> 00:00:21,176
Hey. Here is one for your collection.
7
00:00:21,211 --> 00:00:23,312
Your, uh,
8
00:00:23,346 --> 00:00:25,113
grandpa taught me how to make these
9
00:00:25,147 --> 00:00:27,916
when I was your age.
10
00:00:27,950 --> 00:00:31,485
You're giving it to me? It's mine now?
11
00:00:31,520 --> 00:00:33,520
♪
12
00:00:40,929 --> 00:00:42,062
You weren't very good at this
when you were my age,
13
00:00:42,097 --> 00:00:43,197
were you? (Laughs)
14
00:00:43,231 --> 00:00:45,565
Ha ha ha ha ha. (Laughs)
15
00:00:45,600 --> 00:00:48,202
All right, smart guy.
16
00:00:48,236 --> 00:00:51,972
(Inhales deeply) Yeah,
time to get dinner started.
17
00:00:52,006 --> 00:00:54,441
(Wind blowing)
18
00:00:54,475 --> 00:01:01,513
(Radio static crackling)
19
00:01:01,548 --> 00:01:02,514
(Man speaking indistinctly
over radio, static crackling)
20
00:01:02,549 --> 00:01:04,516
What is that?
21
00:01:04,551 --> 00:01:06,919
(Wind howling)
22
00:01:06,954 --> 00:01:10,089
Probably an electrical storm.
23
00:01:10,124 --> 00:01:12,958
(Thunder crashes)
(Gasps)
24
00:01:12,992 --> 00:01:15,927
Put the fire out.
25
00:01:18,898 --> 00:01:20,198
Get in the tent!
26
00:01:20,233 --> 00:01:24,202
(Thunder continues crashing)
27
00:01:24,237 --> 00:01:25,871
Dad!
28
00:01:33,111 --> 00:01:34,979
Owen?
29
00:01:35,013 --> 00:01:37,281
(Loud crashing and howling)
30
00:01:37,315 --> 00:01:39,784
We'll be all right, kid.
31
00:01:43,288 --> 00:01:45,955
(Crows cawing)
32
00:01:45,990 --> 00:01:47,390
(Exhales deeply)
33
00:01:47,424 --> 00:01:49,192
Whoa.
34
00:01:52,930 --> 00:01:53,997
(Gasps)
35
00:01:54,031 --> 00:01:56,032
What kind of storm was that?
36
00:01:56,066 --> 00:01:58,101
It's a big one.
37
00:01:58,135 --> 00:02:00,336
The highway should be
just over that ridge,
38
00:02:00,370 --> 00:02:03,105
and then we'll get a ride
to the nearest town.
39
00:02:03,139 --> 00:02:04,439
Dad?
40
00:02:04,473 --> 00:02:06,909
That's what you get for camping
in the Boonies, I guess.
41
00:02:06,943 --> 00:02:09,377
- Dad.
- What?
42
00:02:09,412 --> 00:02:10,679
Look.
43
00:02:15,751 --> 00:02:16,984
This is impossible.
44
00:02:17,019 --> 00:02:21,222
We drove through here yesterday.
45
00:02:21,256 --> 00:02:24,292
There was nothing here.
46
00:02:24,326 --> 00:02:25,659
It's like...
47
00:02:25,694 --> 00:02:27,761
someone dropped a town
48
00:02:27,796 --> 00:02:29,630
right on top of us.
49
00:02:29,664 --> 00:02:32,866
(Brakes squeal)
50
00:02:39,473 --> 00:02:41,708
(Car door closes)
51
00:02:41,742 --> 00:02:42,943
You need some help.
52
00:02:42,977 --> 00:02:44,711
You two look lost.
53
00:02:44,745 --> 00:02:45,946
Who are you?
54
00:02:47,148 --> 00:02:48,381
What is this place?
55
00:02:48,415 --> 00:02:52,651
Name's Graham. I'm the sheriff.
56
00:02:52,685 --> 00:02:55,454
Welcome to Storybrooke.
57
00:02:55,488 --> 00:02:56,657
♪
58
00:02:56,691 --> 00:03:01,691
Once Upon A Time 2x17 - Welcome to Storybrooke
Original air date March 17, 2013
59
00:03:01,693 --> 00:03:06,693
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
60
00:03:14,574 --> 00:03:17,075
(Exhales)
61
00:03:17,109 --> 00:03:19,378
(Gasps)
62
00:03:29,354 --> 00:03:31,154
I did it.
63
00:03:31,189 --> 00:03:33,023
(Crow cawing in distance)
64
00:03:33,057 --> 00:03:35,359
I won.
65
00:03:36,395 --> 00:03:37,927
(Doors squeak)
66
00:04:07,524 --> 00:04:09,791
That should hold you.
67
00:04:13,161 --> 00:04:16,263
(Ruby) I cannot believe
you put me on the early shift.
68
00:04:16,298 --> 00:04:19,300
Not my fault you stayed out all night.
69
00:04:19,334 --> 00:04:20,935
When I put over easy on the menu,
70
00:04:20,969 --> 00:04:23,704
I was talking about the eggs!
71
00:04:25,706 --> 00:04:26,740
Morning, madame mayor.
72
00:04:26,774 --> 00:04:30,877
Good morning, Crick... Dr. Hopper.
73
00:04:30,912 --> 00:04:32,746
Beautiful day, isn't it?
74
00:04:32,780 --> 00:04:35,014
Yes.
75
00:04:35,049 --> 00:04:38,752
Yes, it is.
76
00:04:38,786 --> 00:04:40,353
As we build our birdhouses,
77
00:04:40,387 --> 00:04:45,524
remember, what you're making
is a home, not a cage.
78
00:04:45,559 --> 00:04:48,761
A bird is free and will do what it will.
79
00:04:48,795 --> 00:04:52,631
This is for them, not us.
80
00:04:52,666 --> 00:04:55,801
They're loyal creatures.
81
00:04:55,836 --> 00:04:56,869
Ohh.
82
00:04:56,903 --> 00:05:00,037
(Students gasp)
83
00:05:00,072 --> 00:05:02,707
If you love them, and they love you,
84
00:05:02,741 --> 00:05:06,478
they will always find you.
85
00:05:06,512 --> 00:05:07,712
(School bell rings)
86
00:05:07,746 --> 00:05:10,648
We'll pick this up after recess.
No running.
87
00:05:10,683 --> 00:05:14,618
(Indistinct conversations)
88
00:05:14,652 --> 00:05:17,053
Miss mills.
89
00:05:17,088 --> 00:05:18,622
What are you doing here?
90
00:05:18,656 --> 00:05:21,758
Refresh my memory.
91
00:05:21,793 --> 00:05:23,694
How long have you been a teacher here?
92
00:05:25,697 --> 00:05:27,731
Um... I...
93
00:05:27,765 --> 00:05:31,200
I'm not sure. As long as I can remember.
94
00:05:31,234 --> 00:05:33,870
Come with me.
95
00:05:33,904 --> 00:05:35,404
(Monitor beeping steadily)
96
00:05:35,438 --> 00:05:37,640
Why are we in the hospital?
97
00:05:37,674 --> 00:05:41,076
Tell me. Do you know this man?
98
00:05:41,111 --> 00:05:44,113
(Woman speaking indistinctly over P.A.)
99
00:05:50,419 --> 00:05:51,987
No.
100
00:05:52,021 --> 00:05:54,523
Why? Who is he?
101
00:05:54,557 --> 00:05:58,960
He's a John Doe, a coma patient.
102
00:05:58,995 --> 00:06:00,929
No one's claimed him.
103
00:06:00,963 --> 00:06:02,162
Maybe someday he'll wake up.
104
00:06:02,196 --> 00:06:04,632
Maybe someone who loves him will find him.
105
00:06:06,835 --> 00:06:08,836
That would be nice for him.
106
00:06:08,870 --> 00:06:12,439
But I wouldn't count on it.
107
00:06:14,676 --> 00:06:17,011
♪
108
00:06:17,045 --> 00:06:22,448
(Indistinct conversations)
109
00:06:22,482 --> 00:06:24,450
(Door bells jingle)
110
00:06:24,484 --> 00:06:26,886
Good morning, mayor.
111
00:06:28,388 --> 00:06:31,290
That uniform suits you nicely, sheriff.
112
00:06:31,324 --> 00:06:35,227
So... well-fitted.
113
00:06:35,262 --> 00:06:39,565
Want me to come over later?
114
00:06:39,599 --> 00:06:41,567
Hey!
115
00:06:41,601 --> 00:06:43,469
You like apple pancakes, too?
116
00:06:43,503 --> 00:06:45,704
Who are you?
117
00:06:47,407 --> 00:06:48,941
Whose child is this?
118
00:06:48,975 --> 00:06:50,475
Is he yours?
119
00:06:50,509 --> 00:06:53,545
Mine? No.
120
00:06:53,579 --> 00:06:55,580
I was never so lucky.
121
00:06:55,614 --> 00:06:56,881
He's mine.
122
00:06:56,915 --> 00:06:58,816
And you'll have to excuse him.
123
00:06:58,850 --> 00:07:02,087
His manners are a little rough
around the edges.
124
00:07:02,121 --> 00:07:04,456
I'm, uh, Kurt Flynn.
125
00:07:09,194 --> 00:07:10,494
Sorry to interrupt your breakfast,
126
00:07:10,528 --> 00:07:12,362
but we're, uh, looking
to rent a hotel room
127
00:07:12,397 --> 00:07:13,897
for the night.
128
00:07:13,931 --> 00:07:15,599
Why would you need a hotel room?
129
00:07:15,633 --> 00:07:17,801
The same reason that most people need one.
130
00:07:17,835 --> 00:07:20,737
We need a place to sleep.
131
00:07:22,606 --> 00:07:26,542
Would you excuse me for a moment?
132
00:07:26,577 --> 00:07:27,810
Graham.
133
00:07:29,713 --> 00:07:31,447
I got a room for you.
134
00:07:34,451 --> 00:07:36,152
Who the hell are those people?
135
00:07:36,186 --> 00:07:38,820
Uh, I don't know.
136
00:07:38,854 --> 00:07:41,223
They just showed up.
137
00:07:41,257 --> 00:07:43,958
They were camping in the woods
near the toll bridge.
138
00:07:43,993 --> 00:07:46,561
I was just as surprised
to see them as you are.
139
00:07:46,596 --> 00:07:49,931
I don't like surprises, sheriff.
I find them threatening.
140
00:07:49,965 --> 00:07:52,867
And do you know what happens
when I feel threatened?
141
00:07:52,901 --> 00:07:54,735
Bad things.
142
00:07:56,471 --> 00:07:59,473
(Crow cawing)
143
00:08:16,124 --> 00:08:20,460
(Sniffling)
144
00:08:20,494 --> 00:08:22,328
Black always was your color.
145
00:08:22,363 --> 00:08:25,866
I'm here to bury my mother.
146
00:08:25,900 --> 00:08:28,768
So if you've come to gloat... I came...
147
00:08:28,802 --> 00:08:30,936
to pay my respects.
148
00:08:33,540 --> 00:08:35,875
We had our differences,
149
00:08:35,909 --> 00:08:38,944
but Cora will always
have a place in my heart.
150
00:08:41,614 --> 00:08:44,382
You killed her to save your own life.
151
00:08:44,416 --> 00:08:47,986
Sadly, desperate times
call for desperate measures.
152
00:08:48,020 --> 00:08:49,654
Like getting Mary Margaret to trick me
153
00:08:49,689 --> 00:08:52,657
into killing my own mother?
154
00:08:52,692 --> 00:08:55,694
You may be able to hide
behind your dagger,
155
00:08:55,728 --> 00:08:58,896
but she can't.
156
00:08:58,930 --> 00:09:01,065
She's going to die for what she did.
157
00:09:01,099 --> 00:09:04,034
Oh, come on.
158
00:09:04,069 --> 00:09:05,936
We both know killing her
159
00:09:05,970 --> 00:09:08,805
will cost you the thing you want most...
160
00:09:08,839 --> 00:09:09,939
Henry.
161
00:09:12,076 --> 00:09:16,212
Why don't you just give up
this obsession with vengeance?
162
00:09:16,246 --> 00:09:18,081
You know it can never make you happy.
163
00:09:18,115 --> 00:09:19,481
Yes, it will.
164
00:09:19,516 --> 00:09:22,218
You had a whole curse worth of vengeance,
165
00:09:22,252 --> 00:09:24,452
and what did it get you?
166
00:09:24,486 --> 00:09:25,887
A gaping hole in your heart.
167
00:09:25,922 --> 00:09:29,091
That was your curse.
168
00:09:29,125 --> 00:09:30,959
Which you cast.
169
00:09:30,993 --> 00:09:32,928
Still haven't learned
your lesson, have you?
170
00:09:32,962 --> 00:09:35,030
What lesson?
171
00:09:35,064 --> 00:09:37,733
The same one your mother learned
a long time ago.
172
00:09:37,767 --> 00:09:41,035
You can't have everything.
173
00:09:41,069 --> 00:09:44,872
She wanted power, ripped out
her own heart to get it.
174
00:09:44,906 --> 00:09:48,142
You want vengeance?
Henry's the price you'll pay.
175
00:09:51,279 --> 00:09:52,747
Time to cut your losses.
176
00:09:55,916 --> 00:09:57,083
Never.
177
00:09:58,619 --> 00:10:02,521
I will have my son,
and I will have my vengeance.
178
00:10:02,556 --> 00:10:06,793
I will find a way to have everything.
179
00:10:27,182 --> 00:10:28,447
Anything?
180
00:10:28,481 --> 00:10:30,116
She won't eat a bite.
181
00:10:30,150 --> 00:10:31,383
What's wrong with her?
182
00:10:31,418 --> 00:10:35,254
Nothing. She's just a little... sick.
183
00:10:38,225 --> 00:10:41,127
You guys are lying to me, aren't you?
184
00:10:41,161 --> 00:10:42,895
No one's lying.
185
00:10:42,930 --> 00:10:44,796
You are,
186
00:10:44,831 --> 00:10:46,398
just like you did about my dad.
187
00:10:46,433 --> 00:10:48,367
Henry, I...
188
00:10:51,605 --> 00:10:53,038
He's right. No more lying.
189
00:10:53,072 --> 00:10:54,273
Emma...
190
00:10:54,307 --> 00:10:56,275
He deserves to know.
191
00:10:56,309 --> 00:10:58,444
(Sighs)
192
00:10:58,478 --> 00:11:01,546
Here's the thing, Henry.
193
00:11:01,580 --> 00:11:02,880
Cora's death...
194
00:11:02,914 --> 00:11:07,318
Mary Margaret was partially responsible...
195
00:11:07,353 --> 00:11:10,121
for it, and that's why she's so upset.
196
00:11:10,155 --> 00:11:13,157
No. No, no, she couldn't. (Knock on door)
197
00:11:13,191 --> 00:11:14,992
She was trying to protect us.
198
00:11:15,026 --> 00:11:18,129
But she's snow white.
She wouldn't hurt anybody.
199
00:11:21,666 --> 00:11:25,169
- Get out. - I think you're gonna
wanna hear what I have to say...
200
00:11:25,203 --> 00:11:27,571
- for her sake.
- What are you talking about?
201
00:11:27,605 --> 00:11:31,142
Regina. She's planning to strike back
202
00:11:31,176 --> 00:11:34,177
- against your mother.
- What is she gonna do to her?
203
00:11:34,211 --> 00:11:35,845
Oh, she didn't say.
204
00:11:35,880 --> 00:11:37,346
No. You don't get to come in here
205
00:11:37,381 --> 00:11:38,748
and just drop a bomb like that.
You're gonna figure this out.
206
00:11:38,783 --> 00:11:40,183
And you're gonna help us.
207
00:11:40,217 --> 00:11:41,584
And why should I?
208
00:11:41,618 --> 00:11:42,952
Because aside from us being family now,
209
00:11:42,987 --> 00:11:45,989
Mary Margaret saved your life.
210
00:11:46,023 --> 00:11:49,424
Now you owe her a debt.
211
00:11:49,458 --> 00:11:51,126
And you always pay your debts, don't you?
212
00:11:51,161 --> 00:11:53,162
You're gonna help us stop Regina.
213
00:11:53,196 --> 00:11:56,364
(Indistinct conversations)
214
00:11:56,399 --> 00:11:58,767
Thank you. It was really good.
(Door closes)
215
00:11:58,802 --> 00:12:01,770
Ahem.
216
00:12:01,805 --> 00:12:04,139
You're in my seat.
217
00:12:04,174 --> 00:12:05,139
Sorry, miss... Mills.
218
00:12:05,174 --> 00:12:06,307
Mills.
219
00:12:06,341 --> 00:12:08,142
Mayor Mills.
220
00:12:08,177 --> 00:12:10,011
I always sit in that seat.
221
00:12:10,045 --> 00:12:12,914
But I'm already sitting here.
222
00:12:18,353 --> 00:12:21,054
I, uh, I just spoke with our mechanic.
223
00:12:21,088 --> 00:12:22,622
He assured me that your car
will be repaired
224
00:12:22,656 --> 00:12:24,291
by the end of the week.
225
00:12:24,325 --> 00:12:27,861
Really? He told me it would
take at least two weeks
226
00:12:27,895 --> 00:12:29,462
just to get the parts.
227
00:12:29,496 --> 00:12:31,531
Well, things tend to get done quickly
228
00:12:31,565 --> 00:12:33,233
when the mayor asks for them.
229
00:12:33,267 --> 00:12:36,536
And I'd hate to keep you
from getting home to...
230
00:12:36,570 --> 00:12:39,371
New Jersey. Home of the boss.
231
00:12:39,405 --> 00:12:41,173
Hmm.
232
00:12:41,208 --> 00:12:43,642
Anyway, thank you, your mayorness.
233
00:12:43,676 --> 00:12:45,444
Mayor. Whatever.
234
00:12:45,478 --> 00:12:47,313
We really appreciate it.
235
00:12:47,347 --> 00:12:50,482
Let's go.
236
00:13:04,529 --> 00:13:07,098
What's this?
237
00:13:07,132 --> 00:13:09,566
It's a gift for letting me
sit in your seat.
238
00:13:09,600 --> 00:13:11,301
For me?
239
00:13:17,408 --> 00:13:18,876
(Chuckles)
240
00:13:32,455 --> 00:13:36,359
(Crow cawing in distance)
241
00:14:01,049 --> 00:14:04,051
(Hammering)
242
00:14:06,788 --> 00:14:09,723
Maybe this time, you won't fall.
243
00:14:13,327 --> 00:14:16,462
(Ruby) This is the last time
I'm working the early shift.
244
00:14:20,567 --> 00:14:24,904
Good morning, madame mayor.
Beautiful day, isn't it?
245
00:14:26,106 --> 00:14:27,206
(Gasps) Oh!
246
00:14:27,241 --> 00:14:29,674
Oh, madame mayor, I'm so sorry.
247
00:14:29,708 --> 00:14:33,645
You should be. Watch where
you're going next time.
248
00:14:33,679 --> 00:14:35,080
Mm-hmm.
249
00:15:04,442 --> 00:15:07,410
(Birds calling)
250
00:15:07,445 --> 00:15:11,114
(Hammering)
251
00:15:25,195 --> 00:15:27,463
Beautiful day.
252
00:15:27,498 --> 00:15:28,831
Save it.
253
00:15:30,901 --> 00:15:32,668
(Gasps) Oh!
254
00:15:32,703 --> 00:15:36,705
Mayor Mills, I am so sorry.
255
00:15:36,739 --> 00:15:39,874
I ran into you. Why are you apologizing?
256
00:15:39,908 --> 00:15:42,710
No, I should have been looking
where I was going.
257
00:15:42,744 --> 00:15:45,078
You're not even going to fight back?
258
00:15:45,113 --> 00:15:47,982
Fight back?
259
00:15:48,016 --> 00:15:49,517
Why would I do that?
260
00:15:54,523 --> 00:15:57,490
(Door bells jingle)
261
00:15:57,525 --> 00:15:59,425
I'm not happy.
262
00:15:59,459 --> 00:16:01,828
I believe Dr. Hopper's office
is down the street.
263
00:16:01,862 --> 00:16:04,296
Oh, I don't wanna talk to him.
I wanna talk to you.
264
00:16:04,331 --> 00:16:07,233
Very well, madame mayor.
What is it you wanna talk about?
265
00:16:07,267 --> 00:16:08,401
This town.
266
00:16:08,435 --> 00:16:13,171
This isn't the deal we made.
267
00:16:13,205 --> 00:16:15,440
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
268
00:16:15,474 --> 00:16:17,009
(Sighs)
269
00:16:18,244 --> 00:16:20,311
You don't, do you?
270
00:16:22,481 --> 00:16:25,383
I was supposed to be happy here.
271
00:16:27,386 --> 00:16:29,720
Forgive me, but, um...
272
00:16:29,755 --> 00:16:30,755
(Clatter)
273
00:16:30,789 --> 00:16:32,723
You're the mayor.
274
00:16:32,758 --> 00:16:34,926
You're the most powerful woman
in the town.
275
00:16:34,960 --> 00:16:36,627
What is there to be unhappy about?
276
00:16:36,662 --> 00:16:38,896
Everyone in this town does
exactly what I want them to.
277
00:16:38,931 --> 00:16:40,665
And that's a problem?
278
00:16:40,699 --> 00:16:42,099
Well, they do it because they have to,
279
00:16:42,133 --> 00:16:44,601
not because they want to.
280
00:16:46,336 --> 00:16:48,404
It's not real.
281
00:16:48,439 --> 00:16:50,406
I'm sorry. What exactly is it you want?
282
00:16:50,441 --> 00:16:54,377
Nothing you can give me.
283
00:16:58,583 --> 00:17:01,817
Hello, Kurt?
284
00:17:01,851 --> 00:17:03,819
Mayor Mills.
285
00:17:03,853 --> 00:17:06,989
Good. You're still here.
286
00:17:07,023 --> 00:17:10,425
I would love to see Owen before you leave.
287
00:17:10,460 --> 00:17:13,361
Would you two like to come over
for dinner tonight?
288
00:17:15,698 --> 00:17:17,899
Great.
289
00:17:17,933 --> 00:17:20,367
(Receiver clatters)
290
00:17:26,208 --> 00:17:29,010
(Sighs)
291
00:17:29,044 --> 00:17:31,746
Where... is it?
292
00:17:36,451 --> 00:17:37,918
(Sniffles)
293
00:17:40,288 --> 00:17:41,622
(Crying)
294
00:17:41,656 --> 00:17:43,657
Aah! (Buttons clattering)
295
00:17:43,691 --> 00:17:45,259
(Fabric rips)
296
00:17:46,394 --> 00:17:47,661
(Cries)
297
00:18:01,675 --> 00:18:03,443
Thank you, mommy.
298
00:18:22,104 --> 00:18:24,605
Well, it appears we just missed
our dear Queen.
299
00:18:24,640 --> 00:18:26,207
What is this?
300
00:18:28,777 --> 00:18:30,945
These are Cora's belongings.
301
00:18:30,979 --> 00:18:33,848
Looks like Regina's planning
to use one of her spells
302
00:18:33,882 --> 00:18:35,683
on Mary Margaret.
303
00:18:39,254 --> 00:18:41,088
(Clatters)
304
00:18:44,226 --> 00:18:46,293
Something's missing.
305
00:18:46,328 --> 00:18:48,395
Chimera blood.
306
00:18:48,429 --> 00:18:50,364
And viper's eye.
307
00:18:50,398 --> 00:18:52,399
What kind of curse do you need those for?
308
00:18:52,433 --> 00:18:54,368
It's the curse of the empty-hearted.
309
00:18:54,402 --> 00:18:56,237
(Emma) What the hell does that do?
310
00:18:56,271 --> 00:18:58,905
In theory, it has the power
to make someone love you.
311
00:18:58,939 --> 00:19:01,741
Doesn't that break magic laws?
312
00:19:01,775 --> 00:19:03,142
You can't bring someone back to life.
313
00:19:03,177 --> 00:19:05,345
You can't force someone to love you.
314
00:19:05,379 --> 00:19:06,913
Yeah, but this particular spell
can make someone think
315
00:19:06,947 --> 00:19:08,147
that they love you.
316
00:19:08,182 --> 00:19:10,516
And if you're as desperate for love
317
00:19:10,550 --> 00:19:12,986
as Regina appears to be,
318
00:19:13,020 --> 00:19:14,186
you might just believe it.
319
00:19:14,220 --> 00:19:17,222
She's gonna use it on me, isn't she?
320
00:19:17,257 --> 00:19:18,424
(Sighs)
321
00:19:18,458 --> 00:19:20,426
Hey, buddy, why don't you
go back upstairs?
322
00:19:20,460 --> 00:19:22,094
- Let us handle this.
- No!
323
00:19:22,128 --> 00:19:25,398
Emma, you said you were gonna
be honest with me.
324
00:19:25,432 --> 00:19:28,000
Now why is Regina using this curse?
325
00:19:28,034 --> 00:19:31,369
Because it's the only way she
can get everything she wants,
326
00:19:31,404 --> 00:19:33,237
that she can get you.
327
00:19:33,272 --> 00:19:34,939
But if all she wants is me...
328
00:19:34,973 --> 00:19:36,875
your mother is a complicated woman.
329
00:19:36,909 --> 00:19:38,175
She wants your love, of course,
330
00:19:38,210 --> 00:19:42,013
but she also wants vengeance
on Mary Margaret.
331
00:19:42,047 --> 00:19:44,616
How does the curse give her both?
332
00:19:44,650 --> 00:19:47,418
Because the last ingredient
she needs to ignite the curse
333
00:19:47,452 --> 00:19:49,286
is the heart of the person
she hates the most.
334
00:19:49,320 --> 00:19:51,388
You have to stop her.
335
00:19:51,423 --> 00:19:53,524
No, I don't have to do anything.
336
00:19:53,558 --> 00:19:56,226
On the contrary.
337
00:19:56,260 --> 00:19:58,228
I believe warning you fulfills my debt.
338
00:19:58,262 --> 00:19:59,496
Not even close.
339
00:19:59,531 --> 00:20:00,898
This is my wife's life
we're talking about.
340
00:20:00,932 --> 00:20:03,032
Not to mention your grandson's.
341
00:20:03,066 --> 00:20:05,435
Yeah, well, wars have costs.
342
00:20:05,469 --> 00:20:07,537
Nice.
343
00:20:07,571 --> 00:20:08,638
Well, this is a blood feud, dearie...
344
00:20:08,672 --> 00:20:11,808
one that goes back a very, very long time.
345
00:20:11,842 --> 00:20:13,576
And the only way you could end
a blood feud
346
00:20:13,610 --> 00:20:15,645
is by the spilling of more blood.
347
00:20:15,679 --> 00:20:19,047
That is the only way I know to
eliminate your Regina problem.
348
00:20:19,081 --> 00:20:21,115
By what, killing her?
349
00:20:21,150 --> 00:20:23,652
Is there no other option?
350
00:20:23,686 --> 00:20:24,953
I'm afraid not.
351
00:20:24,987 --> 00:20:26,655
Stop!
352
00:20:26,689 --> 00:20:28,490
Listen to yourselves.
353
00:20:28,524 --> 00:20:31,426
You're talking about killing my mom.
354
00:20:31,461 --> 00:20:34,528
You used to be heroes.
What happened to you?
355
00:20:37,699 --> 00:20:38,732
(Emma) Henry.
356
00:20:40,168 --> 00:20:42,169
(Sighs)
357
00:20:42,203 --> 00:20:44,071
No matter how this plays out,
358
00:20:44,105 --> 00:20:45,906
we need to keep him as far
away from it as possible.
359
00:20:47,709 --> 00:20:50,076
She's right.
360
00:20:50,110 --> 00:20:52,078
Cora was dangerous because
she didn't have a heart.
361
00:20:52,112 --> 00:20:56,315
Regina's even more dangerous
because she does.
362
00:20:56,350 --> 00:20:59,686
This is, uh, really delicious
lasagna, isn't it, Owen?
363
00:20:59,720 --> 00:21:01,420
Not really.
364
00:21:02,823 --> 00:21:04,323
Owen.
365
00:21:04,358 --> 00:21:06,124
It's okay.
366
00:21:06,158 --> 00:21:08,760
I know I'm not the greatest cook...
367
00:21:08,795 --> 00:21:10,829
unless it involves apples.
368
00:21:10,864 --> 00:21:12,464
(Chuckles)
369
00:21:12,499 --> 00:21:14,533
Speaking of which,
370
00:21:14,567 --> 00:21:18,670
how would you like to help me
make turnovers for dessert?
371
00:21:18,705 --> 00:21:21,206
There's a bunch of apples
sitting out in the sink.
372
00:21:21,240 --> 00:21:23,908
Why don't you go pick out some good ones?
373
00:21:27,412 --> 00:21:29,113
(Chuckles)
374
00:21:29,147 --> 00:21:32,316
(Laughs)
375
00:21:32,350 --> 00:21:35,486
Owen is a bit of a free spirit.
376
00:21:35,521 --> 00:21:37,388
He gets it from his mom.
377
00:21:37,422 --> 00:21:40,790
Is she, uh... back in new Jersey?
378
00:21:40,825 --> 00:21:42,225
With the boss?
379
00:21:42,259 --> 00:21:43,627
With the b...
380
00:21:43,661 --> 00:21:47,296
She, uh...
381
00:21:47,331 --> 00:21:49,566
She passed away six months ago.
382
00:21:49,600 --> 00:21:52,435
I'm sorry.
383
00:21:52,469 --> 00:21:54,236
That's why I brought him here, actually.
384
00:21:54,270 --> 00:21:57,573
Thought that camping, new surroundings,
385
00:21:57,607 --> 00:22:00,543
maybe... that'd help him
take his mind off things,
386
00:22:00,577 --> 00:22:02,878
but...
387
00:22:05,549 --> 00:22:08,350
I came here looking to start over, too.
388
00:22:10,619 --> 00:22:12,687
Hasn't turned out quite the way I'd hoped.
389
00:22:12,721 --> 00:22:14,756
Why not?
390
00:22:14,790 --> 00:22:16,558
What good's a new life
391
00:22:16,592 --> 00:22:18,993
if you don't have anyone to share it with?
392
00:22:19,028 --> 00:22:21,228
(Owen) Hey! I thought
we were making dessert!
393
00:22:21,263 --> 00:22:22,530
(Chuckles)
394
00:22:30,038 --> 00:22:32,138
Voila.
395
00:22:32,173 --> 00:22:35,542
So... how come you're not a mom?
396
00:22:37,745 --> 00:22:40,380
Just didn't work out that way, I guess.
397
00:22:45,485 --> 00:22:46,518
It's too bad.
398
00:22:46,553 --> 00:22:49,388
You'd be really good at it.
399
00:22:49,422 --> 00:22:53,292
Thank you, Owen.
400
00:22:53,326 --> 00:22:55,026
So how much longer?
401
00:22:55,061 --> 00:22:57,196
(Chuckles)
402
00:22:57,230 --> 00:22:59,064
Patience.
403
00:22:59,099 --> 00:23:02,534
They're almost done.
404
00:23:02,569 --> 00:23:04,802
And how are you liking Storybrooke so far?
405
00:23:04,836 --> 00:23:07,405
It's way better than New Jersey.
406
00:23:07,439 --> 00:23:10,874
You don't miss your home? Your friends?
407
00:23:12,511 --> 00:23:14,378
I hate it there.
408
00:23:14,413 --> 00:23:17,648
All the kids at my school
treat me weird now.
409
00:23:17,682 --> 00:23:19,783
Because of what happened to your mother?
410
00:23:23,521 --> 00:23:25,489
Nobody gets it. It's like...
411
00:23:25,523 --> 00:23:28,325
there's a piece of your heart missing.
412
00:23:32,396 --> 00:23:34,431
(Kurt) How's dessert coming?
413
00:23:34,465 --> 00:23:36,932
(Regina) Great.
414
00:23:36,966 --> 00:23:40,102
Owen and I were just talking, and...
415
00:23:40,137 --> 00:23:44,406
I know this might sound crazy, but...
416
00:23:46,009 --> 00:23:49,011
how would you two feel
about sticking around town
417
00:23:49,045 --> 00:23:50,912
a little longer?
418
00:23:50,947 --> 00:23:54,582
Uh... stick around? As in?
419
00:23:54,617 --> 00:23:56,417
Move here.
420
00:23:56,452 --> 00:23:58,386
I can get you a job at the city,
421
00:23:58,420 --> 00:24:01,956
and... there's a great school for Owen.
422
00:24:01,990 --> 00:24:03,691
Please, dad, can we?
423
00:24:03,725 --> 00:24:05,193
(Chuckles)
424
00:24:05,227 --> 00:24:08,029
It can be a chance for a new start.
425
00:24:08,063 --> 00:24:10,897
Uh...
426
00:24:10,931 --> 00:24:14,535
Well... (inhales sharply)
427
00:24:14,569 --> 00:24:18,104
Look, I appreciate
everything you've done for us,
428
00:24:18,139 --> 00:24:21,542
but our life is in New Jersey.
429
00:24:21,576 --> 00:24:22,976
It's not here.
430
00:24:23,010 --> 00:24:26,212
Of course.
431
00:24:32,853 --> 00:24:35,121
(Door bells jingle)
432
00:24:35,156 --> 00:24:37,290
Why did you bring me here?
433
00:24:37,324 --> 00:24:38,792
(Door bells jingle)
434
00:24:38,826 --> 00:24:40,560
I don't wanna talk to you.
435
00:24:40,594 --> 00:24:42,961
You don't have to.
436
00:24:42,996 --> 00:24:45,064
Hey, buddy. Saved you a seat.
437
00:24:45,098 --> 00:24:46,398
- I'm gonna get a coffee.
- Yeah.
438
00:24:46,432 --> 00:24:48,233
♪
439
00:24:48,267 --> 00:24:50,402
Here you go. One large sundae.
440
00:24:50,436 --> 00:24:52,304
(Dish clatters) Extra everything.
441
00:24:52,338 --> 00:24:53,739
Thanks, Ruby.
442
00:24:56,809 --> 00:24:58,576
Extra everything?
443
00:24:58,610 --> 00:25:00,878
What?
444
00:25:00,913 --> 00:25:03,581
You think I don't know a bribe
when I see one?
445
00:25:04,883 --> 00:25:08,052
(Sighs) That obvious, huh?
446
00:25:08,087 --> 00:25:10,888
So what do you want?
447
00:25:10,923 --> 00:25:13,957
Well, your mom had told me
about what's been going on,
448
00:25:13,991 --> 00:25:16,492
and we thought that Storybrooke
might not be the safest place
449
00:25:16,527 --> 00:25:18,328
for you right now.
450
00:25:18,362 --> 00:25:21,531
So I was thinking...
why don't we go to New York?
451
00:25:21,565 --> 00:25:23,266
New York?
452
00:25:23,300 --> 00:25:25,668
Well, Regina can't cast that curse
453
00:25:25,703 --> 00:25:27,104
if you're in New York.
There's no magic there.
454
00:25:27,138 --> 00:25:31,273
Someone should find a way
to get rid of magic here.
455
00:25:31,307 --> 00:25:34,009
My mom wouldn't be able to cast the curse.
456
00:25:34,044 --> 00:25:35,410
My family wouldn't wanna kill her.
457
00:25:35,445 --> 00:25:37,446
It... it'd solve everything.
458
00:25:37,480 --> 00:25:39,215
♪
459
00:25:39,249 --> 00:25:42,317
Yeah. You know what? You're right.
460
00:25:42,352 --> 00:25:44,519
But until then,
why don't you come with me?
461
00:25:44,554 --> 00:25:48,456
♪
462
00:25:48,490 --> 00:25:49,924
Thanks, Ruby.
463
00:25:49,959 --> 00:25:51,126
Excuse me. Um...
464
00:25:51,160 --> 00:25:53,327
could I get this sandwich
wrapped up to go?
465
00:25:53,362 --> 00:25:55,696
I was thinking about going on a hike.
466
00:25:55,731 --> 00:25:56,898
A hike, huh?
467
00:25:56,932 --> 00:25:58,499
Well, Dr. Whale said it'd be good for me
468
00:25:58,533 --> 00:26:00,301
to get on my feet.
469
00:26:00,335 --> 00:26:04,704
And... plus I'm kind of
a... nature photography nerd.
470
00:26:04,739 --> 00:26:07,775
Just thought you'd be back
in Pennsylvania by now.
471
00:26:07,809 --> 00:26:10,310
This town's starting to grow on me.
472
00:26:10,344 --> 00:26:12,146
Thank you very much.
473
00:26:12,180 --> 00:26:13,881
♪
474
00:26:13,915 --> 00:26:16,783
(Door bells jingle)
475
00:26:16,817 --> 00:26:18,050
(Door closes)
476
00:26:18,085 --> 00:26:20,887
(Indistinct conversations)
477
00:26:20,921 --> 00:26:22,789
How did it go?
478
00:26:22,823 --> 00:26:25,158
Went good. He said yes.
479
00:26:25,192 --> 00:26:26,793
Seriously?
480
00:26:26,827 --> 00:26:29,262
Yeah, he's in the bathroom
right now. I'm just...
481
00:26:29,296 --> 00:26:31,097
I'm gonna go home and pack.
482
00:26:31,131 --> 00:26:33,131
Not bad for day three as a dad,
if I do say so myself.
483
00:26:33,166 --> 00:26:35,167
Wait. Where's his backpack?
484
00:26:35,201 --> 00:26:37,936
Well, I don't know. He took it with him.
485
00:26:37,970 --> 00:26:40,906
To the bathroom?
Did you really fall for that?
486
00:26:40,940 --> 00:26:43,141
He's your son.
487
00:26:45,444 --> 00:26:46,778
He's running.
488
00:27:05,780 --> 00:27:07,380
(Whoosh)
489
00:27:07,414 --> 00:27:11,050
(Door creaks)
490
00:27:23,663 --> 00:27:25,697
Nice try, dearie.
491
00:27:25,731 --> 00:27:30,574
Did you really think
it was going to be that easy?
492
00:27:31,859 --> 00:27:34,893
He can't be your guard dog forever.
493
00:27:43,135 --> 00:27:45,394
So what can I do to help, madame mayor?
494
00:27:45,429 --> 00:27:47,396
Kurt Flynn's car.
495
00:27:47,431 --> 00:27:48,764
Yeah, the one you asked me to fix ASAP.
496
00:27:48,798 --> 00:27:51,199
Yes. Plans have changed.
497
00:27:51,233 --> 00:27:55,403
I now need Mr. Flynn and his son
to stay a while longer.
498
00:27:55,438 --> 00:27:57,605
Perhaps you can take a couple extra days
499
00:27:57,639 --> 00:27:59,007
with the repairs?
500
00:27:59,041 --> 00:28:01,709
I'm afraid that Mr. Flynn
already picked the car up.
501
00:28:01,743 --> 00:28:03,311
What?
502
00:28:03,346 --> 00:28:04,512
When?
503
00:28:04,546 --> 00:28:06,313
Ten minutes ago.
504
00:28:14,089 --> 00:28:15,322
Sheriff...
505
00:28:15,357 --> 00:28:18,192
our visitors are driving
out of Storybrooke.
506
00:28:18,226 --> 00:28:20,927
Find them before they cross the town line,
507
00:28:20,962 --> 00:28:22,862
pull the car over and arrest the father
508
00:28:22,896 --> 00:28:25,365
for drunk driving,
509
00:28:25,399 --> 00:28:27,100
then bring the boy to me.
510
00:28:31,938 --> 00:28:33,039
Kurt.
511
00:28:33,073 --> 00:28:35,008
Yeah?
512
00:28:35,042 --> 00:28:38,110
That wasn't what it sounded like.
513
00:28:38,144 --> 00:28:39,878
Don't want any trouble.
514
00:28:39,912 --> 00:28:43,515
- Just came by to say thank you and...
- Wait.
515
00:28:43,549 --> 00:28:46,351
It was just a misunderstanding.
516
00:28:46,386 --> 00:28:48,520
No. I understood.
517
00:28:48,554 --> 00:28:50,255
We're leaving.
518
00:28:50,289 --> 00:28:52,057
I'm not going to hurt him.
Please don't leave.
519
00:28:52,091 --> 00:28:53,725
Whoa, mate. (Grunts)
520
00:28:53,759 --> 00:28:56,193
What are you doing? Uhh! (Clatter)
521
00:28:56,228 --> 00:28:57,495
(Grunts) I'm afraid you're under arrest
522
00:28:57,529 --> 00:28:58,962
for driving under the influence.
523
00:28:58,997 --> 00:29:01,899
What? Drunk? I'm not drunk,
and I sure as hell
524
00:29:01,933 --> 00:29:03,867
haven't been driving.
525
00:29:03,902 --> 00:29:06,770
Don't make this harder on yourself.
(Grunts)
526
00:29:06,804 --> 00:29:09,473
What did you do to him?
She's controlling you.
527
00:29:09,508 --> 00:29:12,509
I don't know how,
but she had this glowing thing.
528
00:29:12,543 --> 00:29:14,544
It was shaped like a heart.
529
00:29:14,578 --> 00:29:15,778
Don't listen to her.
530
00:29:15,812 --> 00:29:19,114
And you say you haven't been drinking?
531
00:29:19,149 --> 00:29:20,416
(Grunts)
532
00:29:20,450 --> 00:29:22,451
(Clatter) (Grunts)
533
00:29:22,485 --> 00:29:23,885
(Gasps)
534
00:29:28,858 --> 00:29:30,225
What was that?
535
00:29:34,296 --> 00:29:35,263
Dad, what's wrong? (Starts engine)
536
00:29:35,297 --> 00:29:38,766
We need... we gotta get outta here.
537
00:29:38,800 --> 00:29:40,935
(Tires peal)
538
00:29:48,476 --> 00:29:50,444
Whoa! Hey, kid.
539
00:29:50,478 --> 00:29:52,179
(Gasps) You all right?
540
00:29:52,213 --> 00:29:54,814
- Yeah. - What are you doing out
here all by yourself, huh?
541
00:29:54,848 --> 00:29:57,551
Boy scout. Trying to get a merit badge.
542
00:30:00,354 --> 00:30:02,456
Well, what are you doing out here?
543
00:30:02,490 --> 00:30:04,256
I'm hiking.
544
00:30:04,291 --> 00:30:07,593
And I'm... I'm taking pictures
of Maine's scenic beauty.
545
00:30:07,627 --> 00:30:09,962
The hiking trail's that way.
546
00:30:09,996 --> 00:30:13,099
Okay.
547
00:30:13,133 --> 00:30:14,567
Thanks. Um...
548
00:30:16,570 --> 00:30:17,669
(Cell phone camera shutter clicks) Huh.
549
00:30:17,704 --> 00:30:20,505
Is it... Henry?
550
00:30:22,774 --> 00:30:25,943
Well... good luck with your merit badge.
551
00:30:30,816 --> 00:30:32,049
(David) Henry!
552
00:30:32,084 --> 00:30:33,284
(Emma) Henry!
553
00:30:33,319 --> 00:30:34,385
Oh, down here.
554
00:30:34,420 --> 00:30:36,286
(Ruby inhales deeply)
555
00:30:36,321 --> 00:30:38,688
He was in here.
556
00:30:38,723 --> 00:30:40,790
(Neal) Why would an 11-year-old
kid run away to the mines?
557
00:30:40,825 --> 00:30:43,227
(Emma) Wouldn't be the first time.
558
00:30:43,261 --> 00:30:45,162
I think I know what he was looking for.
559
00:30:46,431 --> 00:30:48,532
The dynamite the dwarves used
for blasting.
560
00:30:48,566 --> 00:30:51,735
What the hell would he want dynamite for?
561
00:30:51,769 --> 00:30:53,202
To get rid of magic.
562
00:30:54,338 --> 00:30:55,571
- Wait. What?
- At the diner,
563
00:30:55,606 --> 00:30:57,006
he said someone should get rid of magic.
564
00:30:57,040 --> 00:30:59,509
So he's gonna... blow it up?
565
00:30:59,543 --> 00:31:01,444
Where would he even go to do that?
566
00:31:24,309 --> 00:31:25,309
(Regina) Hello?
567
00:31:25,343 --> 00:31:26,710
Hi. Is this Henry's mother?
568
00:31:26,744 --> 00:31:28,345
Who's asking?
569
00:31:28,379 --> 00:31:30,379
- My name's Greg Mendell.
- Who?
570
00:31:30,414 --> 00:31:32,381
The guy that crashed his car
outside of town.
571
00:31:32,416 --> 00:31:34,983
See, I... I was out here
hiking in the woods, and...
572
00:31:35,018 --> 00:31:36,952
he was by the White Pine Trail,
573
00:31:36,986 --> 00:31:39,154
and he was all by himself.
574
00:31:39,189 --> 00:31:41,424
Well, what's he doing
out there? Is he okay?
575
00:31:41,458 --> 00:31:42,591
I... I don't know.
576
00:31:42,626 --> 00:31:45,093
He ran off, but he...
he seemed a little upset,
577
00:31:45,128 --> 00:31:46,528
and I... I just thought that
578
00:31:46,562 --> 00:31:48,530
you would want to know. That's... all.
579
00:31:48,564 --> 00:31:49,731
I'm on my way.
580
00:31:49,765 --> 00:31:51,899
(Closes cell phone, starts engine)
581
00:31:54,303 --> 00:31:56,604
(Tires screech)
582
00:31:56,639 --> 00:31:58,673
What's going on, dad? What do they want?
583
00:31:58,708 --> 00:31:59,674
(Siren wailing)
584
00:31:59,709 --> 00:32:04,044
(Tires skidding)
585
00:32:04,078 --> 00:32:06,279
We're gonna get outta here.
(Engine revving)
586
00:32:06,314 --> 00:32:08,281
(Siren continues wailing)
587
00:32:08,316 --> 00:32:09,583
Come on!
588
00:32:09,617 --> 00:32:11,017
Dad!
589
00:32:11,052 --> 00:32:12,353
(Tires screeching)
590
00:32:15,223 --> 00:32:17,358
Look out! Dad!
591
00:32:17,392 --> 00:32:18,591
(Tires screech)
592
00:32:21,995 --> 00:32:23,529
(Tires skid)
593
00:32:23,564 --> 00:32:25,465
Faster, dad!
594
00:32:25,499 --> 00:32:27,333
(Tires skid)
595
00:32:30,504 --> 00:32:31,838
(Horn blares)
596
00:32:44,851 --> 00:32:47,519
I think we lost 'em.
597
00:32:47,553 --> 00:32:48,787
(Siren wailing) Dad!
598
00:32:48,821 --> 00:32:50,154
Aah!
599
00:32:54,526 --> 00:32:56,727
(Siren stops wailing)
600
00:32:56,762 --> 00:32:58,096
(Exhales)
601
00:32:58,130 --> 00:32:59,630
All right, listen to me.
602
00:32:59,664 --> 00:33:00,765
(Seat belt release clicks)
603
00:33:00,799 --> 00:33:02,000
Run into the woods.
604
00:33:02,034 --> 00:33:03,034
Get as far away from here as you can.
605
00:33:03,068 --> 00:33:05,303
You call your uncle. Go.
606
00:33:05,337 --> 00:33:08,038
No. Not without you. (Car door closes)
607
00:33:10,775 --> 00:33:13,476
There's a reason I gave you that.
608
00:33:13,511 --> 00:33:15,345
Because as long as you have it,
609
00:33:15,380 --> 00:33:16,813
I'll always be with you.
610
00:33:18,016 --> 00:33:19,349
You can do this.
611
00:33:19,384 --> 00:33:20,617
So do it.
612
00:33:20,651 --> 00:33:22,619
Run!
613
00:33:22,653 --> 00:33:23,685
Go!
614
00:33:23,720 --> 00:33:26,655
Go! Run!
615
00:33:27,991 --> 00:33:30,259
(Grunting)
616
00:33:30,294 --> 00:33:34,363
You might have this whole town
wrapped around your finger,
617
00:33:34,398 --> 00:33:37,599
but not my son! You can't
force him to stay with you!
618
00:33:38,968 --> 00:33:41,369
Uhh!
619
00:33:41,404 --> 00:33:42,470
Dad!
620
00:33:42,504 --> 00:33:44,539
Don't stop!
621
00:33:44,573 --> 00:33:46,041
Run! (Handcuffs click)
622
00:33:46,075 --> 00:33:47,375
Run!
623
00:33:47,410 --> 00:33:50,611
Owen? It's okay.
I'm not going to hurt you.
624
00:33:50,646 --> 00:33:52,981
(Owen) Why are you doing this?
625
00:33:53,015 --> 00:33:56,150
I just want you to stay with me.
626
00:33:58,586 --> 00:34:00,354
You said you liked it here.
627
00:34:00,388 --> 00:34:04,391
You wanna stay here, don't you?
628
00:34:04,426 --> 00:34:07,294
(Voice breaking) Not like this.
629
00:34:11,498 --> 00:34:13,132
I'm sorry.
630
00:34:14,435 --> 00:34:18,171
I just wanted us to be happy.
631
00:34:18,205 --> 00:34:20,173
(Sniffles)
632
00:34:21,875 --> 00:34:23,542
Run, Owen!
633
00:34:41,427 --> 00:34:43,560
(Match strikes)
634
00:34:43,595 --> 00:34:45,696
Henry? (Flame whooshes)
635
00:34:50,135 --> 00:34:52,236
What are you doing?
636
00:34:52,270 --> 00:34:53,604
I'm getting rid of magic.
637
00:34:53,638 --> 00:34:55,272
I... it's ruining everything,
638
00:34:55,307 --> 00:34:56,540
and you can't stop me.
639
00:34:56,574 --> 00:34:59,242
All that's gonna do is get you killed.
640
00:34:59,276 --> 00:35:02,778
You just say that because you need magic.
641
00:35:02,813 --> 00:35:04,780
So you can cast that curse on me.
642
00:35:04,815 --> 00:35:07,183
(Match strikes)
643
00:35:07,218 --> 00:35:09,185
(Whoosh)
644
00:35:10,921 --> 00:35:12,288
(Match clatters)
645
00:35:12,323 --> 00:35:15,991
I can't lose you, Henry.
646
00:35:16,026 --> 00:35:17,893
You mean too much to me.
647
00:35:17,927 --> 00:35:19,728
Then don't cast the curse.
648
00:35:19,762 --> 00:35:22,597
Don't kill Mary Margaret.
649
00:35:22,632 --> 00:35:24,699
Henry, she has to pay.
650
00:35:24,734 --> 00:35:28,470
The curse... it won't make me
love you for real.
651
00:35:28,505 --> 00:35:29,871
It'll be fake.
652
00:35:29,906 --> 00:35:31,939
But it will be something.
653
00:35:31,973 --> 00:35:34,975
I know it's hard for you
to understand right now,
654
00:35:35,010 --> 00:35:36,444
but you'll see.
655
00:35:36,478 --> 00:35:38,913
We can be happy.
656
00:35:38,947 --> 00:35:43,116
We can have everything.
657
00:35:43,151 --> 00:35:44,885
Not like this.
658
00:35:46,922 --> 00:35:49,389
Hey, Regina! Get away from my son!
659
00:35:50,926 --> 00:35:53,260
He's not yours. He's mine.
660
00:35:53,294 --> 00:35:56,629
And after I cast this,
you'll never see him again.
661
00:35:56,664 --> 00:35:58,898
That's never gonna happen.
You wanna kill Mary Margaret,
662
00:35:58,933 --> 00:36:02,635
- you're gonna have to go through us.
- Okay.
663
00:36:02,670 --> 00:36:04,236
(Whoosh)
664
00:36:04,271 --> 00:36:05,605
(Gun cocks) Stop!
665
00:36:05,639 --> 00:36:06,806
Henry, get out of the way!
666
00:36:06,840 --> 00:36:09,508
Not until someone helps me destroy magic!
667
00:36:09,543 --> 00:36:11,677
There's no way to get rid of it.
668
00:36:11,711 --> 00:36:14,079
You can't just blow it up.
Magic isn't the problem, kid.
669
00:36:14,113 --> 00:36:15,747
It's her.
670
00:36:15,782 --> 00:36:17,182
It's not just her.
671
00:36:17,216 --> 00:36:18,951
It's everyone.
672
00:36:18,985 --> 00:36:22,054
Look what magic did to Mary Margaret.
673
00:36:23,456 --> 00:36:25,657
Look at what it did to you.
674
00:36:25,692 --> 00:36:27,725
It's ruining everything.
675
00:36:29,528 --> 00:36:33,264
It makes good people do terrible things.
676
00:36:33,299 --> 00:36:34,832
And bad people.
677
00:36:40,239 --> 00:36:42,440
Please.
678
00:36:42,475 --> 00:36:46,743
It's gonna destroy my family.
Help me get rid of it.
679
00:36:48,113 --> 00:36:49,746
I can't do that, Henry.
680
00:36:51,382 --> 00:36:55,685
But there is something I can do.
681
00:37:03,827 --> 00:37:06,295
(Whoosh)
682
00:37:07,831 --> 00:37:09,198
Thank you.
683
00:37:09,233 --> 00:37:12,034
(Gun clicks)
684
00:37:39,922 --> 00:37:42,924
(Birds chirping)
685
00:37:44,426 --> 00:37:46,961
Here. This is where they took my dad.
686
00:37:46,995 --> 00:37:49,163
There's nothing here, kid.
687
00:37:49,197 --> 00:37:50,998
No. No.
688
00:37:51,033 --> 00:37:52,733
This is where Storybrooke was,
689
00:37:52,768 --> 00:37:54,168
behind this rock.
690
00:37:54,202 --> 00:37:58,372
Son, there isn't a town called
Storybrooke anywhere in Maine.
691
00:37:58,406 --> 00:37:59,974
So you don't believe me?
692
00:38:03,144 --> 00:38:05,378
Look.
693
00:38:05,412 --> 00:38:09,415
Now you've been through a lot.
694
00:38:09,449 --> 00:38:11,151
Son!
695
00:38:11,185 --> 00:38:13,386
(Sighs)
696
00:38:13,420 --> 00:38:14,854
(Crying)
697
00:38:14,889 --> 00:38:16,522
I'll find you, dad!
698
00:38:16,557 --> 00:38:17,691
I promise!
699
00:38:17,725 --> 00:38:20,292
I'll never stop looking!
700
00:38:20,326 --> 00:38:23,328
(Continues crying)
701
00:38:28,735 --> 00:38:31,436
(Low hum)
702
00:38:31,470 --> 00:38:34,073
Come on, son.
703
00:38:34,107 --> 00:38:35,907
Come on, let's go.
704
00:38:35,941 --> 00:38:37,341
(Sobbing) It's okay.
705
00:38:55,093 --> 00:38:56,427
(Gold) Okay.
706
00:39:00,432 --> 00:39:03,534
That was your husband.
707
00:39:03,568 --> 00:39:07,437
It's seems that Henry convinced
Regina to destroy the curse,
708
00:39:07,471 --> 00:39:10,540
which means my services
are no longer required.
709
00:39:12,643 --> 00:39:14,210
How do you do it?
710
00:39:14,245 --> 00:39:16,579
(Cane thumps) Do what?
711
00:39:18,181 --> 00:39:20,450
Live with yourself,
712
00:39:20,484 --> 00:39:23,052
knowing all the bad things you've done.
713
00:39:23,086 --> 00:39:28,157
Well, you tell yourself
you did the right thing.
714
00:39:28,191 --> 00:39:31,193
And if you say it often enough,
715
00:39:31,228 --> 00:39:33,729
one day you might actually believe it.
716
00:39:43,472 --> 00:39:45,140
(Doorknocker clacks)
717
00:39:53,448 --> 00:39:55,183
You.
718
00:39:55,217 --> 00:39:57,617
(Crow cawing)
719
00:39:57,652 --> 00:40:00,154
Kill me.
720
00:40:01,656 --> 00:40:03,957
(Scoffs) What?
721
00:40:03,992 --> 00:40:07,627
Regina, we have been fighting for so long.
722
00:40:07,662 --> 00:40:09,930
It's cost us so much.
723
00:40:09,964 --> 00:40:13,365
It has to end before anyone else dies.
724
00:40:13,400 --> 00:40:15,001
(Whispers) So...
725
00:40:15,035 --> 00:40:17,937
Please...
726
00:40:17,971 --> 00:40:21,274
Just do it.
727
00:40:21,308 --> 00:40:23,642
(Crow cawing)
728
00:40:23,677 --> 00:40:25,511
Henry would never forgive me.
729
00:40:27,414 --> 00:40:30,282
But do you know what my problem is?
730
00:40:30,316 --> 00:40:33,551
I never learn from my mistakes.
731
00:40:33,585 --> 00:40:34,986
(Squish) Aah!
732
00:40:36,322 --> 00:40:39,124
(Groaning)
733
00:40:39,158 --> 00:40:40,292
(Squish) Aah!
734
00:40:40,326 --> 00:40:42,794
(Heartbeat thumping)
735
00:40:42,829 --> 00:40:45,095
(Gasps)
736
00:40:47,232 --> 00:40:49,466
Huh.
737
00:40:49,500 --> 00:40:51,335
(Panting) What?
738
00:40:54,605 --> 00:40:56,040
Do you see that?
739
00:40:56,074 --> 00:40:57,741
What did you do to it?
740
00:40:57,775 --> 00:41:01,311
Oh, I didn't do that.
741
00:41:01,345 --> 00:41:02,812
You did it. (Gasps)
742
00:41:02,847 --> 00:41:04,214
(Thumping continues)
743
00:41:04,248 --> 00:41:05,982
You darkened yourself.
744
00:41:06,016 --> 00:41:08,151
(Crying) No. No.
745
00:41:08,185 --> 00:41:10,086
- No!
- Yes.
746
00:41:10,120 --> 00:41:14,858
And once you blacken your heart,
it only grows darker
747
00:41:14,892 --> 00:41:18,526
and darker.
748
00:41:18,561 --> 00:41:19,694
Trust me. I know.
749
00:41:19,729 --> 00:41:22,998
So crush it. Do it. Crush it.
750
00:41:23,032 --> 00:41:24,166
Get it over with.
751
00:41:24,200 --> 00:41:27,769
And put you out of your misery?
752
00:41:27,803 --> 00:41:32,907
I don't need to destroy you.
Your doing it to yourself.
753
00:41:32,941 --> 00:41:34,108
(Gasping)
754
00:41:34,142 --> 00:41:35,843
And along the way,
755
00:41:35,878 --> 00:41:38,779
you'll bring down
that perfect little family
756
00:41:38,813 --> 00:41:42,316
you fought so hard to reunite.
757
00:41:46,821 --> 00:41:49,356
And then Henry will be mine.
758
00:41:49,390 --> 00:41:53,059
(Whispers) Please kill me.
759
00:41:55,662 --> 00:41:58,598
- Please, just kill me.
(Sobs) - You see,
760
00:41:58,632 --> 00:42:01,768
I can have everything.
761
00:42:01,802 --> 00:42:03,003
(Squish)
(Gasps)
762
00:42:05,972 --> 00:42:08,540
(Whispers) Thanks to you.
763
00:42:08,574 --> 00:42:10,742
(Squish)
(Gasps)
764
00:42:10,777 --> 00:42:13,612
Now get off my porch.
765
00:42:15,548 --> 00:42:16,681
(Inhales deeply)
766
00:42:16,716 --> 00:42:17,883
Aah! (Door closes)
767
00:42:21,686 --> 00:42:22,853
(Beep)
768
00:42:25,457 --> 00:42:26,757
(Beep)
769
00:42:32,164 --> 00:42:33,631
(Exhales sharply)
770
00:42:38,436 --> 00:42:40,737
I'll find you, dad.
771
00:42:40,771 --> 00:42:42,171
I promise.
772
00:42:42,205 --> 00:42:43,339
(Starts engine)
773
00:42:43,373 --> 00:42:44,440
(Shifts gears)
774
00:42:44,442 --> 00:42:49,442
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com