1 00:00:00,773 --> 00:00:03,779 Yeah, there you go. That's it. A little tighter. 2 00:00:05,196 --> 00:00:08,830 Now pull the loops as tight as you can. 3 00:00:08,864 --> 00:00:11,700 (Grunts) Ah, look at that. Huh? 4 00:00:11,734 --> 00:00:15,136 I mean, it's not bad for your first one. 5 00:00:15,171 --> 00:00:17,639 Green and red, like Luke and Darth's lightsabers. 6 00:00:17,674 --> 00:00:21,176 Hey. Here is one for your collection. 7 00:00:21,211 --> 00:00:23,312 Your, uh, 8 00:00:23,346 --> 00:00:25,113 grandpa taught me how to make these 9 00:00:25,147 --> 00:00:27,916 when I was your age. 10 00:00:27,950 --> 00:00:31,485 You're giving it to me? It's mine now? 11 00:00:31,520 --> 00:00:33,520 12 00:00:40,929 --> 00:00:42,062 You weren't very good at this when you were my age, 13 00:00:42,097 --> 00:00:43,197 were you? (Laughs) 14 00:00:43,231 --> 00:00:45,565 Ha ha ha ha ha. (Laughs) 15 00:00:45,600 --> 00:00:48,202 All right, smart guy. 16 00:00:48,236 --> 00:00:51,972 (Inhales deeply) Yeah, time to get dinner started. 17 00:00:52,006 --> 00:00:54,441 (Wind blowing) 18 00:00:54,475 --> 00:01:01,513 (Radio static crackling) 19 00:01:01,548 --> 00:01:02,514 (Man speaking indistinctly over radio, static crackling) 20 00:01:02,549 --> 00:01:04,516 What is that? 21 00:01:04,551 --> 00:01:06,919 (Wind howling) 22 00:01:06,954 --> 00:01:10,089 Probably an electrical storm. 23 00:01:10,124 --> 00:01:12,958 (Thunder crashes) (Gasps) 24 00:01:12,992 --> 00:01:15,927 Put the fire out. 25 00:01:18,898 --> 00:01:20,198 Get in the tent! 26 00:01:20,233 --> 00:01:24,202 (Thunder continues crashing) 27 00:01:24,237 --> 00:01:25,871 Dad! 28 00:01:33,111 --> 00:01:34,979 Owen? 29 00:01:35,013 --> 00:01:37,281 (Loud crashing and howling) 30 00:01:37,315 --> 00:01:39,784 We'll be all right, kid. 31 00:01:43,288 --> 00:01:45,955 (Crows cawing) 32 00:01:45,990 --> 00:01:47,390 (Exhales deeply) 33 00:01:47,424 --> 00:01:49,192 Whoa. 34 00:01:52,930 --> 00:01:53,997 (Gasps) 35 00:01:54,031 --> 00:01:56,032 What kind of storm was that? 36 00:01:56,066 --> 00:01:58,101 It's a big one. 37 00:01:58,135 --> 00:02:00,336 The highway should be just over that ridge, 38 00:02:00,370 --> 00:02:03,105 and then we'll get a ride to the nearest town. 39 00:02:03,139 --> 00:02:04,439 Dad? 40 00:02:04,473 --> 00:02:06,909 That's what you get for camping in the Boonies, I guess. 41 00:02:06,943 --> 00:02:09,377 - Dad. - What? 42 00:02:09,412 --> 00:02:10,679 Look. 43 00:02:15,751 --> 00:02:16,984 This is impossible. 44 00:02:17,019 --> 00:02:21,222 We drove through here yesterday. 45 00:02:21,256 --> 00:02:24,292 There was nothing here. 46 00:02:24,326 --> 00:02:25,659 It's like... 47 00:02:25,694 --> 00:02:27,761 someone dropped a town 48 00:02:27,796 --> 00:02:29,630 right on top of us. 49 00:02:29,664 --> 00:02:32,866 (Brakes squeal) 50 00:02:39,473 --> 00:02:41,708 (Car door closes) 51 00:02:41,742 --> 00:02:42,943 You need some help. 52 00:02:42,977 --> 00:02:44,711 You two look lost. 53 00:02:44,745 --> 00:02:45,946 Who are you? 54 00:02:47,148 --> 00:02:48,381 What is this place? 55 00:02:48,415 --> 00:02:52,651 Name's Graham. I'm the sheriff. 56 00:02:52,685 --> 00:02:55,454 Welcome to Storybrooke. 57 00:02:55,488 --> 00:02:56,657 ♪ 58 00:02:56,691 --> 00:03:01,691 Once Upon A Time 2x17 - Welcome to Storybrooke Original air date March 17, 2013 59 00:03:01,693 --> 00:03:06,693 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 60 00:03:14,574 --> 00:03:17,075 (Exhales) 61 00:03:17,109 --> 00:03:19,378 (Gasps) 62 00:03:29,354 --> 00:03:31,154 I did it. 63 00:03:31,189 --> 00:03:33,023 (Crow cawing in distance) 64 00:03:33,057 --> 00:03:35,359 I won. 65 00:03:36,395 --> 00:03:37,927 (Doors squeak) 66 00:04:07,524 --> 00:04:09,791 That should hold you. 67 00:04:13,161 --> 00:04:16,263 (Ruby) I cannot believe you put me on the early shift. 68 00:04:16,298 --> 00:04:19,300 Not my fault you stayed out all night. 69 00:04:19,334 --> 00:04:20,935 When I put over easy on the menu, 70 00:04:20,969 --> 00:04:23,704 I was talking about the eggs! 71 00:04:25,706 --> 00:04:26,740 Morning, madame mayor. 72 00:04:26,774 --> 00:04:30,877 Good morning, Crick... Dr. Hopper. 73 00:04:30,912 --> 00:04:32,746 Beautiful day, isn't it? 74 00:04:32,780 --> 00:04:35,014 Yes. 75 00:04:35,049 --> 00:04:38,752 Yes, it is. 76 00:04:38,786 --> 00:04:40,353 As we build our birdhouses, 77 00:04:40,387 --> 00:04:45,524 remember, what you're making is a home, not a cage. 78 00:04:45,559 --> 00:04:48,761 A bird is free and will do what it will. 79 00:04:48,795 --> 00:04:52,631 This is for them, not us. 80 00:04:52,666 --> 00:04:55,801 They're loyal creatures. 81 00:04:55,836 --> 00:04:56,869 Ohh. 82 00:04:56,903 --> 00:05:00,037 (Students gasp) 83 00:05:00,072 --> 00:05:02,707 If you love them, and they love you, 84 00:05:02,741 --> 00:05:06,478 they will always find you. 85 00:05:06,512 --> 00:05:07,712 (School bell rings) 86 00:05:07,746 --> 00:05:10,648 We'll pick this up after recess. No running. 87 00:05:10,683 --> 00:05:14,618 (Indistinct conversations) 88 00:05:14,652 --> 00:05:17,053 Miss mills. 89 00:05:17,088 --> 00:05:18,622 What are you doing here? 90 00:05:18,656 --> 00:05:21,758 Refresh my memory. 91 00:05:21,793 --> 00:05:23,694 How long have you been a teacher here? 92 00:05:25,697 --> 00:05:27,731 Um... I... 93 00:05:27,765 --> 00:05:31,200 I'm not sure. As long as I can remember. 94 00:05:31,234 --> 00:05:33,870 Come with me. 95 00:05:33,904 --> 00:05:35,404 (Monitor beeping steadily) 96 00:05:35,438 --> 00:05:37,640 Why are we in the hospital? 97 00:05:37,674 --> 00:05:41,076 Tell me. Do you know this man? 98 00:05:41,111 --> 00:05:44,113 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 99 00:05:50,419 --> 00:05:51,987 No. 100 00:05:52,021 --> 00:05:54,523 Why? Who is he? 101 00:05:54,557 --> 00:05:58,960 He's a John Doe, a coma patient. 102 00:05:58,995 --> 00:06:00,929 No one's claimed him. 103 00:06:00,963 --> 00:06:02,162 Maybe someday he'll wake up. 104 00:06:02,196 --> 00:06:04,632 Maybe someone who loves him will find him. 105 00:06:06,835 --> 00:06:08,836 That would be nice for him. 106 00:06:08,870 --> 00:06:12,439 But I wouldn't count on it. 107 00:06:14,676 --> 00:06:17,011 108 00:06:17,045 --> 00:06:22,448 (Indistinct conversations) 109 00:06:22,482 --> 00:06:24,450 (Door bells jingle) 110 00:06:24,484 --> 00:06:26,886 Good morning, mayor. 111 00:06:28,388 --> 00:06:31,290 That uniform suits you nicely, sheriff. 112 00:06:31,324 --> 00:06:35,227 So... well-fitted. 113 00:06:35,262 --> 00:06:39,565 Want me to come over later? 114 00:06:39,599 --> 00:06:41,567 Hey! 115 00:06:41,601 --> 00:06:43,469 You like apple pancakes, too? 116 00:06:43,503 --> 00:06:45,704 Who are you? 117 00:06:47,407 --> 00:06:48,941 Whose child is this? 118 00:06:48,975 --> 00:06:50,475 Is he yours? 119 00:06:50,509 --> 00:06:53,545 Mine? No. 120 00:06:53,579 --> 00:06:55,580 I was never so lucky. 121 00:06:55,614 --> 00:06:56,881 He's mine. 122 00:06:56,915 --> 00:06:58,816 And you'll have to excuse him. 123 00:06:58,850 --> 00:07:02,087 His manners are a little rough around the edges. 124 00:07:02,121 --> 00:07:04,456 I'm, uh, Kurt Flynn. 125 00:07:09,194 --> 00:07:10,494 Sorry to interrupt your breakfast, 126 00:07:10,528 --> 00:07:12,362 but we're, uh, looking to rent a hotel room 127 00:07:12,397 --> 00:07:13,897 for the night. 128 00:07:13,931 --> 00:07:15,599 Why would you need a hotel room? 129 00:07:15,633 --> 00:07:17,801 The same reason that most people need one. 130 00:07:17,835 --> 00:07:20,737 We need a place to sleep. 131 00:07:22,606 --> 00:07:26,542 Would you excuse me for a moment? 132 00:07:26,577 --> 00:07:27,810 Graham. 133 00:07:29,713 --> 00:07:31,447 I got a room for you. 134 00:07:34,451 --> 00:07:36,152 Who the hell are those people? 135 00:07:36,186 --> 00:07:38,820 Uh, I don't know. 136 00:07:38,854 --> 00:07:41,223 They just showed up. 137 00:07:41,257 --> 00:07:43,958 They were camping in the woods near the toll bridge. 138 00:07:43,993 --> 00:07:46,561 I was just as surprised to see them as you are. 139 00:07:46,596 --> 00:07:49,931 I don't like surprises, sheriff. I find them threatening. 140 00:07:49,965 --> 00:07:52,867 And do you know what happens when I feel threatened? 141 00:07:52,901 --> 00:07:54,735 Bad things. 142 00:07:56,471 --> 00:07:59,473 (Crow cawing) 143 00:08:16,124 --> 00:08:20,460 (Sniffling) 144 00:08:20,494 --> 00:08:22,328 Black always was your color. 145 00:08:22,363 --> 00:08:25,866 I'm here to bury my mother. 146 00:08:25,900 --> 00:08:28,768 So if you've come to gloat... I came... 147 00:08:28,802 --> 00:08:30,936 to pay my respects. 148 00:08:33,540 --> 00:08:35,875 We had our differences, 149 00:08:35,909 --> 00:08:38,944 but Cora will always have a place in my heart. 150 00:08:41,614 --> 00:08:44,382 You killed her to save your own life. 151 00:08:44,416 --> 00:08:47,986 Sadly, desperate times call for desperate measures. 152 00:08:48,020 --> 00:08:49,654 Like getting Mary Margaret to trick me 153 00:08:49,689 --> 00:08:52,657 into killing my own mother? 154 00:08:52,692 --> 00:08:55,694 You may be able to hide behind your dagger, 155 00:08:55,728 --> 00:08:58,896 but she can't. 156 00:08:58,930 --> 00:09:01,065 She's going to die for what she did. 157 00:09:01,099 --> 00:09:04,034 Oh, come on. 158 00:09:04,069 --> 00:09:05,936 We both know killing her 159 00:09:05,970 --> 00:09:08,805 will cost you the thing you want most... 160 00:09:08,839 --> 00:09:09,939 Henry. 161 00:09:12,076 --> 00:09:16,212 Why don't you just give up this obsession with vengeance? 162 00:09:16,246 --> 00:09:18,081 You know it can never make you happy. 163 00:09:18,115 --> 00:09:19,481 Yes, it will. 164 00:09:19,516 --> 00:09:22,218 You had a whole curse worth of vengeance, 165 00:09:22,252 --> 00:09:24,452 and what did it get you? 166 00:09:24,486 --> 00:09:25,887 A gaping hole in your heart. 167 00:09:25,922 --> 00:09:29,091 That was your curse. 168 00:09:29,125 --> 00:09:30,959 Which you cast. 169 00:09:30,993 --> 00:09:32,928 Still haven't learned your lesson, have you? 170 00:09:32,962 --> 00:09:35,030 What lesson? 171 00:09:35,064 --> 00:09:37,733 The same one your mother learned a long time ago. 172 00:09:37,767 --> 00:09:41,035 You can't have everything. 173 00:09:41,069 --> 00:09:44,872 She wanted power, ripped out her own heart to get it. 174 00:09:44,906 --> 00:09:48,142 You want vengeance? Henry's the price you'll pay. 175 00:09:51,279 --> 00:09:52,747 Time to cut your losses. 176 00:09:55,916 --> 00:09:57,083 Never. 177 00:09:58,619 --> 00:10:02,521 I will have my son, and I will have my vengeance. 178 00:10:02,556 --> 00:10:06,793 I will find a way to have everything. 179 00:10:27,182 --> 00:10:28,447 Anything? 180 00:10:28,481 --> 00:10:30,116 She won't eat a bite. 181 00:10:30,150 --> 00:10:31,383 What's wrong with her? 182 00:10:31,418 --> 00:10:35,254 Nothing. She's just a little... sick. 183 00:10:38,225 --> 00:10:41,127 You guys are lying to me, aren't you? 184 00:10:41,161 --> 00:10:42,895 No one's lying. 185 00:10:42,930 --> 00:10:44,796 You are, 186 00:10:44,831 --> 00:10:46,398 just like you did about my dad. 187 00:10:46,433 --> 00:10:48,367 Henry, I... 188 00:10:51,605 --> 00:10:53,038 He's right. No more lying. 189 00:10:53,072 --> 00:10:54,273 Emma... 190 00:10:54,307 --> 00:10:56,275 He deserves to know. 191 00:10:56,309 --> 00:10:58,444 (Sighs) 192 00:10:58,478 --> 00:11:01,546 Here's the thing, Henry. 193 00:11:01,580 --> 00:11:02,880 Cora's death... 194 00:11:02,914 --> 00:11:07,318 Mary Margaret was partially responsible... 195 00:11:07,353 --> 00:11:10,121 for it, and that's why she's so upset. 196 00:11:10,155 --> 00:11:13,157 No. No, no, she couldn't. (Knock on door) 197 00:11:13,191 --> 00:11:14,992 She was trying to protect us. 198 00:11:15,026 --> 00:11:18,129 But she's snow white. She wouldn't hurt anybody. 199 00:11:21,666 --> 00:11:25,169 - Get out. - I think you're gonna wanna hear what I have to say... 200 00:11:25,203 --> 00:11:27,571 - for her sake. - What are you talking about? 201 00:11:27,605 --> 00:11:31,142 Regina. She's planning to strike back 202 00:11:31,176 --> 00:11:34,177 - against your mother. - What is she gonna do to her? 203 00:11:34,211 --> 00:11:35,845 Oh, she didn't say. 204 00:11:35,880 --> 00:11:37,346 No. You don't get to come in here 205 00:11:37,381 --> 00:11:38,748 and just drop a bomb like that. You're gonna figure this out. 206 00:11:38,783 --> 00:11:40,183 And you're gonna help us. 207 00:11:40,217 --> 00:11:41,584 And why should I? 208 00:11:41,618 --> 00:11:42,952 Because aside from us being family now, 209 00:11:42,987 --> 00:11:45,989 Mary Margaret saved your life. 210 00:11:46,023 --> 00:11:49,424 Now you owe her a debt. 211 00:11:49,458 --> 00:11:51,126 And you always pay your debts, don't you? 212 00:11:51,161 --> 00:11:53,162 You're gonna help us stop Regina. 213 00:11:53,196 --> 00:11:56,364 (Indistinct conversations) 214 00:11:56,399 --> 00:11:58,767 Thank you. It was really good. (Door closes) 215 00:11:58,802 --> 00:12:01,770 Ahem. 216 00:12:01,805 --> 00:12:04,139 You're in my seat. 217 00:12:04,174 --> 00:12:05,139 Sorry, miss... Mills. 218 00:12:05,174 --> 00:12:06,307 Mills. 219 00:12:06,341 --> 00:12:08,142 Mayor Mills. 220 00:12:08,177 --> 00:12:10,011 I always sit in that seat. 221 00:12:10,045 --> 00:12:12,914 But I'm already sitting here. 222 00:12:18,353 --> 00:12:21,054 I, uh, I just spoke with our mechanic. 223 00:12:21,088 --> 00:12:22,622 He assured me that your car will be repaired 224 00:12:22,656 --> 00:12:24,291 by the end of the week. 225 00:12:24,325 --> 00:12:27,861 Really? He told me it would take at least two weeks 226 00:12:27,895 --> 00:12:29,462 just to get the parts. 227 00:12:29,496 --> 00:12:31,531 Well, things tend to get done quickly 228 00:12:31,565 --> 00:12:33,233 when the mayor asks for them. 229 00:12:33,267 --> 00:12:36,536 And I'd hate to keep you from getting home to... 230 00:12:36,570 --> 00:12:39,371 New Jersey. Home of the boss. 231 00:12:39,405 --> 00:12:41,173 Hmm. 232 00:12:41,208 --> 00:12:43,642 Anyway, thank you, your mayorness. 233 00:12:43,676 --> 00:12:45,444 Mayor. Whatever. 234 00:12:45,478 --> 00:12:47,313 We really appreciate it. 235 00:12:47,347 --> 00:12:50,482 Let's go. 236 00:13:04,529 --> 00:13:07,098 What's this? 237 00:13:07,132 --> 00:13:09,566 It's a gift for letting me sit in your seat. 238 00:13:09,600 --> 00:13:11,301 For me? 239 00:13:17,408 --> 00:13:18,876 (Chuckles) 240 00:13:32,455 --> 00:13:36,359 (Crow cawing in distance) 241 00:14:01,049 --> 00:14:04,051 (Hammering) 242 00:14:06,788 --> 00:14:09,723 Maybe this time, you won't fall. 243 00:14:13,327 --> 00:14:16,462 (Ruby) This is the last time I'm working the early shift. 244 00:14:20,567 --> 00:14:24,904 Good morning, madame mayor. Beautiful day, isn't it? 245 00:14:26,106 --> 00:14:27,206 (Gasps) Oh! 246 00:14:27,241 --> 00:14:29,674 Oh, madame mayor, I'm so sorry. 247 00:14:29,708 --> 00:14:33,645 You should be. Watch where you're going next time. 248 00:14:33,679 --> 00:14:35,080 Mm-hmm. 249 00:15:04,442 --> 00:15:07,410 (Birds calling) 250 00:15:07,445 --> 00:15:11,114 (Hammering) 251 00:15:25,195 --> 00:15:27,463 Beautiful day. 252 00:15:27,498 --> 00:15:28,831 Save it. 253 00:15:30,901 --> 00:15:32,668 (Gasps) Oh! 254 00:15:32,703 --> 00:15:36,705 Mayor Mills, I am so sorry. 255 00:15:36,739 --> 00:15:39,874 I ran into you. Why are you apologizing? 256 00:15:39,908 --> 00:15:42,710 No, I should have been looking where I was going. 257 00:15:42,744 --> 00:15:45,078 You're not even going to fight back? 258 00:15:45,113 --> 00:15:47,982 Fight back? 259 00:15:48,016 --> 00:15:49,517 Why would I do that? 260 00:15:54,523 --> 00:15:57,490 (Door bells jingle) 261 00:15:57,525 --> 00:15:59,425 I'm not happy. 262 00:15:59,459 --> 00:16:01,828 I believe Dr. Hopper's office is down the street. 263 00:16:01,862 --> 00:16:04,296 Oh, I don't wanna talk to him. I wanna talk to you. 264 00:16:04,331 --> 00:16:07,233 Very well, madame mayor. What is it you wanna talk about? 265 00:16:07,267 --> 00:16:08,401 This town. 266 00:16:08,435 --> 00:16:13,171 This isn't the deal we made. 267 00:16:13,205 --> 00:16:15,440 I'm sorry. I don't know what you're talking about. 268 00:16:15,474 --> 00:16:17,009 (Sighs) 269 00:16:18,244 --> 00:16:20,311 You don't, do you? 270 00:16:22,481 --> 00:16:25,383 I was supposed to be happy here. 271 00:16:27,386 --> 00:16:29,720 Forgive me, but, um... 272 00:16:29,755 --> 00:16:30,755 (Clatter) 273 00:16:30,789 --> 00:16:32,723 You're the mayor. 274 00:16:32,758 --> 00:16:34,926 You're the most powerful woman in the town. 275 00:16:34,960 --> 00:16:36,627 What is there to be unhappy about? 276 00:16:36,662 --> 00:16:38,896 Everyone in this town does exactly what I want them to. 277 00:16:38,931 --> 00:16:40,665 And that's a problem? 278 00:16:40,699 --> 00:16:42,099 Well, they do it because they have to, 279 00:16:42,133 --> 00:16:44,601 not because they want to. 280 00:16:46,336 --> 00:16:48,404 It's not real. 281 00:16:48,439 --> 00:16:50,406 I'm sorry. What exactly is it you want? 282 00:16:50,441 --> 00:16:54,377 Nothing you can give me. 283 00:16:58,583 --> 00:17:01,817 Hello, Kurt? 284 00:17:01,851 --> 00:17:03,819 Mayor Mills. 285 00:17:03,853 --> 00:17:06,989 Good. You're still here. 286 00:17:07,023 --> 00:17:10,425 I would love to see Owen before you leave. 287 00:17:10,460 --> 00:17:13,361 Would you two like to come over for dinner tonight? 288 00:17:15,698 --> 00:17:17,899 Great. 289 00:17:17,933 --> 00:17:20,367 (Receiver clatters) 290 00:17:26,208 --> 00:17:29,010 (Sighs) 291 00:17:29,044 --> 00:17:31,746 Where... is it? 292 00:17:36,451 --> 00:17:37,918 (Sniffles) 293 00:17:40,288 --> 00:17:41,622 (Crying) 294 00:17:41,656 --> 00:17:43,657 Aah! (Buttons clattering) 295 00:17:43,691 --> 00:17:45,259 (Fabric rips) 296 00:17:46,394 --> 00:17:47,661 (Cries) 297 00:18:01,675 --> 00:18:03,443 Thank you, mommy. 298 00:18:22,104 --> 00:18:24,605 Well, it appears we just missed our dear Queen. 299 00:18:24,640 --> 00:18:26,207 What is this? 300 00:18:28,777 --> 00:18:30,945 These are Cora's belongings. 301 00:18:30,979 --> 00:18:33,848 Looks like Regina's planning to use one of her spells 302 00:18:33,882 --> 00:18:35,683 on Mary Margaret. 303 00:18:39,254 --> 00:18:41,088 (Clatters) 304 00:18:44,226 --> 00:18:46,293 Something's missing. 305 00:18:46,328 --> 00:18:48,395 Chimera blood. 306 00:18:48,429 --> 00:18:50,364 And viper's eye. 307 00:18:50,398 --> 00:18:52,399 What kind of curse do you need those for? 308 00:18:52,433 --> 00:18:54,368 It's the curse of the empty-hearted. 309 00:18:54,402 --> 00:18:56,237 (Emma) What the hell does that do? 310 00:18:56,271 --> 00:18:58,905 In theory, it has the power to make someone love you. 311 00:18:58,939 --> 00:19:01,741 Doesn't that break magic laws? 312 00:19:01,775 --> 00:19:03,142 You can't bring someone back to life. 313 00:19:03,177 --> 00:19:05,345 You can't force someone to love you. 314 00:19:05,379 --> 00:19:06,913 Yeah, but this particular spell can make someone think 315 00:19:06,947 --> 00:19:08,147 that they love you. 316 00:19:08,182 --> 00:19:10,516 And if you're as desperate for love 317 00:19:10,550 --> 00:19:12,986 as Regina appears to be, 318 00:19:13,020 --> 00:19:14,186 you might just believe it. 319 00:19:14,220 --> 00:19:17,222 She's gonna use it on me, isn't she? 320 00:19:17,257 --> 00:19:18,424 (Sighs) 321 00:19:18,458 --> 00:19:20,426 Hey, buddy, why don't you go back upstairs? 322 00:19:20,460 --> 00:19:22,094 - Let us handle this. - No! 323 00:19:22,128 --> 00:19:25,398 Emma, you said you were gonna be honest with me. 324 00:19:25,432 --> 00:19:28,000 Now why is Regina using this curse? 325 00:19:28,034 --> 00:19:31,369 Because it's the only way she can get everything she wants, 326 00:19:31,404 --> 00:19:33,237 that she can get you. 327 00:19:33,272 --> 00:19:34,939 But if all she wants is me... 328 00:19:34,973 --> 00:19:36,875 your mother is a complicated woman. 329 00:19:36,909 --> 00:19:38,175 She wants your love, of course, 330 00:19:38,210 --> 00:19:42,013 but she also wants vengeance on Mary Margaret. 331 00:19:42,047 --> 00:19:44,616 How does the curse give her both? 332 00:19:44,650 --> 00:19:47,418 Because the last ingredient she needs to ignite the curse 333 00:19:47,452 --> 00:19:49,286 is the heart of the person she hates the most. 334 00:19:49,320 --> 00:19:51,388 You have to stop her. 335 00:19:51,423 --> 00:19:53,524 No, I don't have to do anything. 336 00:19:53,558 --> 00:19:56,226 On the contrary. 337 00:19:56,260 --> 00:19:58,228 I believe warning you fulfills my debt. 338 00:19:58,262 --> 00:19:59,496 Not even close. 339 00:19:59,531 --> 00:20:00,898 This is my wife's life we're talking about. 340 00:20:00,932 --> 00:20:03,032 Not to mention your grandson's. 341 00:20:03,066 --> 00:20:05,435 Yeah, well, wars have costs. 342 00:20:05,469 --> 00:20:07,537 Nice. 343 00:20:07,571 --> 00:20:08,638 Well, this is a blood feud, dearie... 344 00:20:08,672 --> 00:20:11,808 one that goes back a very, very long time. 345 00:20:11,842 --> 00:20:13,576 And the only way you could end a blood feud 346 00:20:13,610 --> 00:20:15,645 is by the spilling of more blood. 347 00:20:15,679 --> 00:20:19,047 That is the only way I know to eliminate your Regina problem. 348 00:20:19,081 --> 00:20:21,115 By what, killing her? 349 00:20:21,150 --> 00:20:23,652 Is there no other option? 350 00:20:23,686 --> 00:20:24,953 I'm afraid not. 351 00:20:24,987 --> 00:20:26,655 Stop! 352 00:20:26,689 --> 00:20:28,490 Listen to yourselves. 353 00:20:28,524 --> 00:20:31,426 You're talking about killing my mom. 354 00:20:31,461 --> 00:20:34,528 You used to be heroes. What happened to you? 355 00:20:37,699 --> 00:20:38,732 (Emma) Henry. 356 00:20:40,168 --> 00:20:42,169 (Sighs) 357 00:20:42,203 --> 00:20:44,071 No matter how this plays out, 358 00:20:44,105 --> 00:20:45,906 we need to keep him as far away from it as possible. 359 00:20:47,709 --> 00:20:50,076 She's right. 360 00:20:50,110 --> 00:20:52,078 Cora was dangerous because she didn't have a heart. 361 00:20:52,112 --> 00:20:56,315 Regina's even more dangerous because she does. 362 00:20:56,350 --> 00:20:59,686 This is, uh, really delicious lasagna, isn't it, Owen? 363 00:20:59,720 --> 00:21:01,420 Not really. 364 00:21:02,823 --> 00:21:04,323 Owen. 365 00:21:04,358 --> 00:21:06,124 It's okay. 366 00:21:06,158 --> 00:21:08,760 I know I'm not the greatest cook... 367 00:21:08,795 --> 00:21:10,829 unless it involves apples. 368 00:21:10,864 --> 00:21:12,464 (Chuckles) 369 00:21:12,499 --> 00:21:14,533 Speaking of which, 370 00:21:14,567 --> 00:21:18,670 how would you like to help me make turnovers for dessert? 371 00:21:18,705 --> 00:21:21,206 There's a bunch of apples sitting out in the sink. 372 00:21:21,240 --> 00:21:23,908 Why don't you go pick out some good ones? 373 00:21:27,412 --> 00:21:29,113 (Chuckles) 374 00:21:29,147 --> 00:21:32,316 (Laughs) 375 00:21:32,350 --> 00:21:35,486 Owen is a bit of a free spirit. 376 00:21:35,521 --> 00:21:37,388 He gets it from his mom. 377 00:21:37,422 --> 00:21:40,790 Is she, uh... back in new Jersey? 378 00:21:40,825 --> 00:21:42,225 With the boss? 379 00:21:42,259 --> 00:21:43,627 With the b... 380 00:21:43,661 --> 00:21:47,296 She, uh... 381 00:21:47,331 --> 00:21:49,566 She passed away six months ago. 382 00:21:49,600 --> 00:21:52,435 I'm sorry. 383 00:21:52,469 --> 00:21:54,236 That's why I brought him here, actually. 384 00:21:54,270 --> 00:21:57,573 Thought that camping, new surroundings, 385 00:21:57,607 --> 00:22:00,543 maybe... that'd help him take his mind off things, 386 00:22:00,577 --> 00:22:02,878 but... 387 00:22:05,549 --> 00:22:08,350 I came here looking to start over, too. 388 00:22:10,619 --> 00:22:12,687 Hasn't turned out quite the way I'd hoped. 389 00:22:12,721 --> 00:22:14,756 Why not? 390 00:22:14,790 --> 00:22:16,558 What good's a new life 391 00:22:16,592 --> 00:22:18,993 if you don't have anyone to share it with? 392 00:22:19,028 --> 00:22:21,228 (Owen) Hey! I thought we were making dessert! 393 00:22:21,263 --> 00:22:22,530 (Chuckles) 394 00:22:30,038 --> 00:22:32,138 Voila. 395 00:22:32,173 --> 00:22:35,542 So... how come you're not a mom? 396 00:22:37,745 --> 00:22:40,380 Just didn't work out that way, I guess. 397 00:22:45,485 --> 00:22:46,518 It's too bad. 398 00:22:46,553 --> 00:22:49,388 You'd be really good at it. 399 00:22:49,422 --> 00:22:53,292 Thank you, Owen. 400 00:22:53,326 --> 00:22:55,026 So how much longer? 401 00:22:55,061 --> 00:22:57,196 (Chuckles) 402 00:22:57,230 --> 00:22:59,064 Patience. 403 00:22:59,099 --> 00:23:02,534 They're almost done. 404 00:23:02,569 --> 00:23:04,802 And how are you liking Storybrooke so far? 405 00:23:04,836 --> 00:23:07,405 It's way better than New Jersey. 406 00:23:07,439 --> 00:23:10,874 You don't miss your home? Your friends? 407 00:23:12,511 --> 00:23:14,378 I hate it there. 408 00:23:14,413 --> 00:23:17,648 All the kids at my school treat me weird now. 409 00:23:17,682 --> 00:23:19,783 Because of what happened to your mother? 410 00:23:23,521 --> 00:23:25,489 Nobody gets it. It's like... 411 00:23:25,523 --> 00:23:28,325 there's a piece of your heart missing. 412 00:23:32,396 --> 00:23:34,431 (Kurt) How's dessert coming? 413 00:23:34,465 --> 00:23:36,932 (Regina) Great. 414 00:23:36,966 --> 00:23:40,102 Owen and I were just talking, and... 415 00:23:40,137 --> 00:23:44,406 I know this might sound crazy, but... 416 00:23:46,009 --> 00:23:49,011 how would you two feel about sticking around town 417 00:23:49,045 --> 00:23:50,912 a little longer? 418 00:23:50,947 --> 00:23:54,582 Uh... stick around? As in? 419 00:23:54,617 --> 00:23:56,417 Move here. 420 00:23:56,452 --> 00:23:58,386 I can get you a job at the city, 421 00:23:58,420 --> 00:24:01,956 and... there's a great school for Owen. 422 00:24:01,990 --> 00:24:03,691 Please, dad, can we? 423 00:24:03,725 --> 00:24:05,193 (Chuckles) 424 00:24:05,227 --> 00:24:08,029 It can be a chance for a new start. 425 00:24:08,063 --> 00:24:10,897 Uh... 426 00:24:10,931 --> 00:24:14,535 Well... (inhales sharply) 427 00:24:14,569 --> 00:24:18,104 Look, I appreciate everything you've done for us, 428 00:24:18,139 --> 00:24:21,542 but our life is in New Jersey. 429 00:24:21,576 --> 00:24:22,976 It's not here. 430 00:24:23,010 --> 00:24:26,212 Of course. 431 00:24:32,853 --> 00:24:35,121 (Door bells jingle) 432 00:24:35,156 --> 00:24:37,290 Why did you bring me here? 433 00:24:37,324 --> 00:24:38,792 (Door bells jingle) 434 00:24:38,826 --> 00:24:40,560 I don't wanna talk to you. 435 00:24:40,594 --> 00:24:42,961 You don't have to. 436 00:24:42,996 --> 00:24:45,064 Hey, buddy. Saved you a seat. 437 00:24:45,098 --> 00:24:46,398 - I'm gonna get a coffee. - Yeah. 438 00:24:46,432 --> 00:24:48,233 439 00:24:48,267 --> 00:24:50,402 Here you go. One large sundae. 440 00:24:50,436 --> 00:24:52,304 (Dish clatters) Extra everything. 441 00:24:52,338 --> 00:24:53,739 Thanks, Ruby. 442 00:24:56,809 --> 00:24:58,576 Extra everything? 443 00:24:58,610 --> 00:25:00,878 What? 444 00:25:00,913 --> 00:25:03,581 You think I don't know a bribe when I see one? 445 00:25:04,883 --> 00:25:08,052 (Sighs) That obvious, huh? 446 00:25:08,087 --> 00:25:10,888 So what do you want? 447 00:25:10,923 --> 00:25:13,957 Well, your mom had told me about what's been going on, 448 00:25:13,991 --> 00:25:16,492 and we thought that Storybrooke might not be the safest place 449 00:25:16,527 --> 00:25:18,328 for you right now. 450 00:25:18,362 --> 00:25:21,531 So I was thinking... why don't we go to New York? 451 00:25:21,565 --> 00:25:23,266 New York? 452 00:25:23,300 --> 00:25:25,668 Well, Regina can't cast that curse 453 00:25:25,703 --> 00:25:27,104 if you're in New York. There's no magic there. 454 00:25:27,138 --> 00:25:31,273 Someone should find a way to get rid of magic here. 455 00:25:31,307 --> 00:25:34,009 My mom wouldn't be able to cast the curse. 456 00:25:34,044 --> 00:25:35,410 My family wouldn't wanna kill her. 457 00:25:35,445 --> 00:25:37,446 It... it'd solve everything. 458 00:25:37,480 --> 00:25:39,215 459 00:25:39,249 --> 00:25:42,317 Yeah. You know what? You're right. 460 00:25:42,352 --> 00:25:44,519 But until then, why don't you come with me? 461 00:25:44,554 --> 00:25:48,456 462 00:25:48,490 --> 00:25:49,924 Thanks, Ruby. 463 00:25:49,959 --> 00:25:51,126 Excuse me. Um... 464 00:25:51,160 --> 00:25:53,327 could I get this sandwich wrapped up to go? 465 00:25:53,362 --> 00:25:55,696 I was thinking about going on a hike. 466 00:25:55,731 --> 00:25:56,898 A hike, huh? 467 00:25:56,932 --> 00:25:58,499 Well, Dr. Whale said it'd be good for me 468 00:25:58,533 --> 00:26:00,301 to get on my feet. 469 00:26:00,335 --> 00:26:04,704 And... plus I'm kind of a... nature photography nerd. 470 00:26:04,739 --> 00:26:07,775 Just thought you'd be back in Pennsylvania by now. 471 00:26:07,809 --> 00:26:10,310 This town's starting to grow on me. 472 00:26:10,344 --> 00:26:12,146 Thank you very much. 473 00:26:12,180 --> 00:26:13,881 474 00:26:13,915 --> 00:26:16,783 (Door bells jingle) 475 00:26:16,817 --> 00:26:18,050 (Door closes) 476 00:26:18,085 --> 00:26:20,887 (Indistinct conversations) 477 00:26:20,921 --> 00:26:22,789 How did it go? 478 00:26:22,823 --> 00:26:25,158 Went good. He said yes. 479 00:26:25,192 --> 00:26:26,793 Seriously? 480 00:26:26,827 --> 00:26:29,262 Yeah, he's in the bathroom right now. I'm just... 481 00:26:29,296 --> 00:26:31,097 I'm gonna go home and pack. 482 00:26:31,131 --> 00:26:33,131 Not bad for day three as a dad, if I do say so myself. 483 00:26:33,166 --> 00:26:35,167 Wait. Where's his backpack? 484 00:26:35,201 --> 00:26:37,936 Well, I don't know. He took it with him. 485 00:26:37,970 --> 00:26:40,906 To the bathroom? Did you really fall for that? 486 00:26:40,940 --> 00:26:43,141 He's your son. 487 00:26:45,444 --> 00:26:46,778 He's running. 488 00:27:05,780 --> 00:27:07,380 (Whoosh) 489 00:27:07,414 --> 00:27:11,050 (Door creaks) 490 00:27:23,663 --> 00:27:25,697 Nice try, dearie. 491 00:27:25,731 --> 00:27:30,574 Did you really think it was going to be that easy? 492 00:27:31,859 --> 00:27:34,893 He can't be your guard dog forever. 493 00:27:43,135 --> 00:27:45,394 So what can I do to help, madame mayor? 494 00:27:45,429 --> 00:27:47,396 Kurt Flynn's car. 495 00:27:47,431 --> 00:27:48,764 Yeah, the one you asked me to fix ASAP. 496 00:27:48,798 --> 00:27:51,199 Yes. Plans have changed. 497 00:27:51,233 --> 00:27:55,403 I now need Mr. Flynn and his son to stay a while longer. 498 00:27:55,438 --> 00:27:57,605 Perhaps you can take a couple extra days 499 00:27:57,639 --> 00:27:59,007 with the repairs? 500 00:27:59,041 --> 00:28:01,709 I'm afraid that Mr. Flynn already picked the car up. 501 00:28:01,743 --> 00:28:03,311 What? 502 00:28:03,346 --> 00:28:04,512 When? 503 00:28:04,546 --> 00:28:06,313 Ten minutes ago. 504 00:28:14,089 --> 00:28:15,322 Sheriff... 505 00:28:15,357 --> 00:28:18,192 our visitors are driving out of Storybrooke. 506 00:28:18,226 --> 00:28:20,927 Find them before they cross the town line, 507 00:28:20,962 --> 00:28:22,862 pull the car over and arrest the father 508 00:28:22,896 --> 00:28:25,365 for drunk driving, 509 00:28:25,399 --> 00:28:27,100 then bring the boy to me. 510 00:28:31,938 --> 00:28:33,039 Kurt. 511 00:28:33,073 --> 00:28:35,008 Yeah? 512 00:28:35,042 --> 00:28:38,110 That wasn't what it sounded like. 513 00:28:38,144 --> 00:28:39,878 Don't want any trouble. 514 00:28:39,912 --> 00:28:43,515 - Just came by to say thank you and... - Wait. 515 00:28:43,549 --> 00:28:46,351 It was just a misunderstanding. 516 00:28:46,386 --> 00:28:48,520 No. I understood. 517 00:28:48,554 --> 00:28:50,255 We're leaving. 518 00:28:50,289 --> 00:28:52,057 I'm not going to hurt him. Please don't leave. 519 00:28:52,091 --> 00:28:53,725 Whoa, mate. (Grunts) 520 00:28:53,759 --> 00:28:56,193 What are you doing? Uhh! (Clatter) 521 00:28:56,228 --> 00:28:57,495 (Grunts) I'm afraid you're under arrest 522 00:28:57,529 --> 00:28:58,962 for driving under the influence. 523 00:28:58,997 --> 00:29:01,899 What? Drunk? I'm not drunk, and I sure as hell 524 00:29:01,933 --> 00:29:03,867 haven't been driving. 525 00:29:03,902 --> 00:29:06,770 Don't make this harder on yourself. (Grunts) 526 00:29:06,804 --> 00:29:09,473 What did you do to him? She's controlling you. 527 00:29:09,508 --> 00:29:12,509 I don't know how, but she had this glowing thing. 528 00:29:12,543 --> 00:29:14,544 It was shaped like a heart. 529 00:29:14,578 --> 00:29:15,778 Don't listen to her. 530 00:29:15,812 --> 00:29:19,114 And you say you haven't been drinking? 531 00:29:19,149 --> 00:29:20,416 (Grunts) 532 00:29:20,450 --> 00:29:22,451 (Clatter) (Grunts) 533 00:29:22,485 --> 00:29:23,885 (Gasps) 534 00:29:28,858 --> 00:29:30,225 What was that? 535 00:29:34,296 --> 00:29:35,263 Dad, what's wrong? (Starts engine) 536 00:29:35,297 --> 00:29:38,766 We need... we gotta get outta here. 537 00:29:38,800 --> 00:29:40,935 (Tires peal) 538 00:29:48,476 --> 00:29:50,444 Whoa! Hey, kid. 539 00:29:50,478 --> 00:29:52,179 (Gasps) You all right? 540 00:29:52,213 --> 00:29:54,814 - Yeah. - What are you doing out here all by yourself, huh? 541 00:29:54,848 --> 00:29:57,551 Boy scout. Trying to get a merit badge. 542 00:30:00,354 --> 00:30:02,456 Well, what are you doing out here? 543 00:30:02,490 --> 00:30:04,256 I'm hiking. 544 00:30:04,291 --> 00:30:07,593 And I'm... I'm taking pictures of Maine's scenic beauty. 545 00:30:07,627 --> 00:30:09,962 The hiking trail's that way. 546 00:30:09,996 --> 00:30:13,099 Okay. 547 00:30:13,133 --> 00:30:14,567 Thanks. Um... 548 00:30:16,570 --> 00:30:17,669 (Cell phone camera shutter clicks) Huh. 549 00:30:17,704 --> 00:30:20,505 Is it... Henry? 550 00:30:22,774 --> 00:30:25,943 Well... good luck with your merit badge. 551 00:30:30,816 --> 00:30:32,049 (David) Henry! 552 00:30:32,084 --> 00:30:33,284 (Emma) Henry! 553 00:30:33,319 --> 00:30:34,385 Oh, down here. 554 00:30:34,420 --> 00:30:36,286 (Ruby inhales deeply) 555 00:30:36,321 --> 00:30:38,688 He was in here. 556 00:30:38,723 --> 00:30:40,790 (Neal) Why would an 11-year-old kid run away to the mines? 557 00:30:40,825 --> 00:30:43,227 (Emma) Wouldn't be the first time. 558 00:30:43,261 --> 00:30:45,162 I think I know what he was looking for. 559 00:30:46,431 --> 00:30:48,532 The dynamite the dwarves used for blasting. 560 00:30:48,566 --> 00:30:51,735 What the hell would he want dynamite for? 561 00:30:51,769 --> 00:30:53,202 To get rid of magic. 562 00:30:54,338 --> 00:30:55,571 - Wait. What? - At the diner, 563 00:30:55,606 --> 00:30:57,006 he said someone should get rid of magic. 564 00:30:57,040 --> 00:30:59,509 So he's gonna... blow it up? 565 00:30:59,543 --> 00:31:01,444 Where would he even go to do that? 566 00:31:24,309 --> 00:31:25,309 (Regina) Hello? 567 00:31:25,343 --> 00:31:26,710 Hi. Is this Henry's mother? 568 00:31:26,744 --> 00:31:28,345 Who's asking? 569 00:31:28,379 --> 00:31:30,379 - My name's Greg Mendell. - Who? 570 00:31:30,414 --> 00:31:32,381 The guy that crashed his car outside of town. 571 00:31:32,416 --> 00:31:34,983 See, I... I was out here hiking in the woods, and... 572 00:31:35,018 --> 00:31:36,952 he was by the White Pine Trail, 573 00:31:36,986 --> 00:31:39,154 and he was all by himself. 574 00:31:39,189 --> 00:31:41,424 Well, what's he doing out there? Is he okay? 575 00:31:41,458 --> 00:31:42,591 I... I don't know. 576 00:31:42,626 --> 00:31:45,093 He ran off, but he... he seemed a little upset, 577 00:31:45,128 --> 00:31:46,528 and I... I just thought that 578 00:31:46,562 --> 00:31:48,530 you would want to know. That's... all. 579 00:31:48,564 --> 00:31:49,731 I'm on my way. 580 00:31:49,765 --> 00:31:51,899 (Closes cell phone, starts engine) 581 00:31:54,303 --> 00:31:56,604 (Tires screech) 582 00:31:56,639 --> 00:31:58,673 What's going on, dad? What do they want? 583 00:31:58,708 --> 00:31:59,674 (Siren wailing) 584 00:31:59,709 --> 00:32:04,044 (Tires skidding) 585 00:32:04,078 --> 00:32:06,279 We're gonna get outta here. (Engine revving) 586 00:32:06,314 --> 00:32:08,281 (Siren continues wailing) 587 00:32:08,316 --> 00:32:09,583 Come on! 588 00:32:09,617 --> 00:32:11,017 Dad! 589 00:32:11,052 --> 00:32:12,353 (Tires screeching) 590 00:32:15,223 --> 00:32:17,358 Look out! Dad! 591 00:32:17,392 --> 00:32:18,591 (Tires screech) 592 00:32:21,995 --> 00:32:23,529 (Tires skid) 593 00:32:23,564 --> 00:32:25,465 Faster, dad! 594 00:32:25,499 --> 00:32:27,333 (Tires skid) 595 00:32:30,504 --> 00:32:31,838 (Horn blares) 596 00:32:44,851 --> 00:32:47,519 I think we lost 'em. 597 00:32:47,553 --> 00:32:48,787 (Siren wailing) Dad! 598 00:32:48,821 --> 00:32:50,154 Aah! 599 00:32:54,526 --> 00:32:56,727 (Siren stops wailing) 600 00:32:56,762 --> 00:32:58,096 (Exhales) 601 00:32:58,130 --> 00:32:59,630 All right, listen to me. 602 00:32:59,664 --> 00:33:00,765 (Seat belt release clicks) 603 00:33:00,799 --> 00:33:02,000 Run into the woods. 604 00:33:02,034 --> 00:33:03,034 Get as far away from here as you can. 605 00:33:03,068 --> 00:33:05,303 You call your uncle. Go. 606 00:33:05,337 --> 00:33:08,038 No. Not without you. (Car door closes) 607 00:33:10,775 --> 00:33:13,476 There's a reason I gave you that. 608 00:33:13,511 --> 00:33:15,345 Because as long as you have it, 609 00:33:15,380 --> 00:33:16,813 I'll always be with you. 610 00:33:18,016 --> 00:33:19,349 You can do this. 611 00:33:19,384 --> 00:33:20,617 So do it. 612 00:33:20,651 --> 00:33:22,619 Run! 613 00:33:22,653 --> 00:33:23,685 Go! 614 00:33:23,720 --> 00:33:26,655 Go! Run! 615 00:33:27,991 --> 00:33:30,259 (Grunting) 616 00:33:30,294 --> 00:33:34,363 You might have this whole town wrapped around your finger, 617 00:33:34,398 --> 00:33:37,599 but not my son! You can't force him to stay with you! 618 00:33:38,968 --> 00:33:41,369 Uhh! 619 00:33:41,404 --> 00:33:42,470 Dad! 620 00:33:42,504 --> 00:33:44,539 Don't stop! 621 00:33:44,573 --> 00:33:46,041 Run! (Handcuffs click) 622 00:33:46,075 --> 00:33:47,375 Run! 623 00:33:47,410 --> 00:33:50,611 Owen? It's okay. I'm not going to hurt you. 624 00:33:50,646 --> 00:33:52,981 (Owen) Why are you doing this? 625 00:33:53,015 --> 00:33:56,150 I just want you to stay with me. 626 00:33:58,586 --> 00:34:00,354 You said you liked it here. 627 00:34:00,388 --> 00:34:04,391 You wanna stay here, don't you? 628 00:34:04,426 --> 00:34:07,294 (Voice breaking) Not like this. 629 00:34:11,498 --> 00:34:13,132 I'm sorry. 630 00:34:14,435 --> 00:34:18,171 I just wanted us to be happy. 631 00:34:18,205 --> 00:34:20,173 (Sniffles) 632 00:34:21,875 --> 00:34:23,542 Run, Owen! 633 00:34:41,427 --> 00:34:43,560 (Match strikes) 634 00:34:43,595 --> 00:34:45,696 Henry? (Flame whooshes) 635 00:34:50,135 --> 00:34:52,236 What are you doing? 636 00:34:52,270 --> 00:34:53,604 I'm getting rid of magic. 637 00:34:53,638 --> 00:34:55,272 I... it's ruining everything, 638 00:34:55,307 --> 00:34:56,540 and you can't stop me. 639 00:34:56,574 --> 00:34:59,242 All that's gonna do is get you killed. 640 00:34:59,276 --> 00:35:02,778 You just say that because you need magic. 641 00:35:02,813 --> 00:35:04,780 So you can cast that curse on me. 642 00:35:04,815 --> 00:35:07,183 (Match strikes) 643 00:35:07,218 --> 00:35:09,185 (Whoosh) 644 00:35:10,921 --> 00:35:12,288 (Match clatters) 645 00:35:12,323 --> 00:35:15,991 I can't lose you, Henry. 646 00:35:16,026 --> 00:35:17,893 You mean too much to me. 647 00:35:17,927 --> 00:35:19,728 Then don't cast the curse. 648 00:35:19,762 --> 00:35:22,597 Don't kill Mary Margaret. 649 00:35:22,632 --> 00:35:24,699 Henry, she has to pay. 650 00:35:24,734 --> 00:35:28,470 The curse... it won't make me love you for real. 651 00:35:28,505 --> 00:35:29,871 It'll be fake. 652 00:35:29,906 --> 00:35:31,939 But it will be something. 653 00:35:31,973 --> 00:35:34,975 I know it's hard for you to understand right now, 654 00:35:35,010 --> 00:35:36,444 but you'll see. 655 00:35:36,478 --> 00:35:38,913 We can be happy. 656 00:35:38,947 --> 00:35:43,116 We can have everything. 657 00:35:43,151 --> 00:35:44,885 Not like this. 658 00:35:46,922 --> 00:35:49,389 Hey, Regina! Get away from my son! 659 00:35:50,926 --> 00:35:53,260 He's not yours. He's mine. 660 00:35:53,294 --> 00:35:56,629 And after I cast this, you'll never see him again. 661 00:35:56,664 --> 00:35:58,898 That's never gonna happen. You wanna kill Mary Margaret, 662 00:35:58,933 --> 00:36:02,635 - you're gonna have to go through us. - Okay. 663 00:36:02,670 --> 00:36:04,236 (Whoosh) 664 00:36:04,271 --> 00:36:05,605 (Gun cocks) Stop! 665 00:36:05,639 --> 00:36:06,806 Henry, get out of the way! 666 00:36:06,840 --> 00:36:09,508 Not until someone helps me destroy magic! 667 00:36:09,543 --> 00:36:11,677 There's no way to get rid of it. 668 00:36:11,711 --> 00:36:14,079 You can't just blow it up. Magic isn't the problem, kid. 669 00:36:14,113 --> 00:36:15,747 It's her. 670 00:36:15,782 --> 00:36:17,182 It's not just her. 671 00:36:17,216 --> 00:36:18,951 It's everyone. 672 00:36:18,985 --> 00:36:22,054 Look what magic did to Mary Margaret. 673 00:36:23,456 --> 00:36:25,657 Look at what it did to you. 674 00:36:25,692 --> 00:36:27,725 It's ruining everything. 675 00:36:29,528 --> 00:36:33,264 It makes good people do terrible things. 676 00:36:33,299 --> 00:36:34,832 And bad people. 677 00:36:40,239 --> 00:36:42,440 Please. 678 00:36:42,475 --> 00:36:46,743 It's gonna destroy my family. Help me get rid of it. 679 00:36:48,113 --> 00:36:49,746 I can't do that, Henry. 680 00:36:51,382 --> 00:36:55,685 But there is something I can do. 681 00:37:03,827 --> 00:37:06,295 (Whoosh) 682 00:37:07,831 --> 00:37:09,198 Thank you. 683 00:37:09,233 --> 00:37:12,034 (Gun clicks) 684 00:37:39,922 --> 00:37:42,924 (Birds chirping) 685 00:37:44,426 --> 00:37:46,961 Here. This is where they took my dad. 686 00:37:46,995 --> 00:37:49,163 There's nothing here, kid. 687 00:37:49,197 --> 00:37:50,998 No. No. 688 00:37:51,033 --> 00:37:52,733 This is where Storybrooke was, 689 00:37:52,768 --> 00:37:54,168 behind this rock. 690 00:37:54,202 --> 00:37:58,372 Son, there isn't a town called Storybrooke anywhere in Maine. 691 00:37:58,406 --> 00:37:59,974 So you don't believe me? 692 00:38:03,144 --> 00:38:05,378 Look. 693 00:38:05,412 --> 00:38:09,415 Now you've been through a lot. 694 00:38:09,449 --> 00:38:11,151 Son! 695 00:38:11,185 --> 00:38:13,386 (Sighs) 696 00:38:13,420 --> 00:38:14,854 (Crying) 697 00:38:14,889 --> 00:38:16,522 I'll find you, dad! 698 00:38:16,557 --> 00:38:17,691 I promise! 699 00:38:17,725 --> 00:38:20,292 I'll never stop looking! 700 00:38:20,326 --> 00:38:23,328 (Continues crying) 701 00:38:28,735 --> 00:38:31,436 (Low hum) 702 00:38:31,470 --> 00:38:34,073 Come on, son. 703 00:38:34,107 --> 00:38:35,907 Come on, let's go. 704 00:38:35,941 --> 00:38:37,341 (Sobbing) It's okay. 705 00:38:55,093 --> 00:38:56,427 (Gold) Okay. 706 00:39:00,432 --> 00:39:03,534 That was your husband. 707 00:39:03,568 --> 00:39:07,437 It's seems that Henry convinced Regina to destroy the curse, 708 00:39:07,471 --> 00:39:10,540 which means my services are no longer required. 709 00:39:12,643 --> 00:39:14,210 How do you do it? 710 00:39:14,245 --> 00:39:16,579 (Cane thumps) Do what? 711 00:39:18,181 --> 00:39:20,450 Live with yourself, 712 00:39:20,484 --> 00:39:23,052 knowing all the bad things you've done. 713 00:39:23,086 --> 00:39:28,157 Well, you tell yourself you did the right thing. 714 00:39:28,191 --> 00:39:31,193 And if you say it often enough, 715 00:39:31,228 --> 00:39:33,729 one day you might actually believe it. 716 00:39:43,472 --> 00:39:45,140 (Doorknocker clacks) 717 00:39:53,448 --> 00:39:55,183 You. 718 00:39:55,217 --> 00:39:57,617 (Crow cawing) 719 00:39:57,652 --> 00:40:00,154 Kill me. 720 00:40:01,656 --> 00:40:03,957 (Scoffs) What? 721 00:40:03,992 --> 00:40:07,627 Regina, we have been fighting for so long. 722 00:40:07,662 --> 00:40:09,930 It's cost us so much. 723 00:40:09,964 --> 00:40:13,365 It has to end before anyone else dies. 724 00:40:13,400 --> 00:40:15,001 (Whispers) So... 725 00:40:15,035 --> 00:40:17,937 Please... 726 00:40:17,971 --> 00:40:21,274 Just do it. 727 00:40:21,308 --> 00:40:23,642 (Crow cawing) 728 00:40:23,677 --> 00:40:25,511 Henry would never forgive me. 729 00:40:27,414 --> 00:40:30,282 But do you know what my problem is? 730 00:40:30,316 --> 00:40:33,551 I never learn from my mistakes. 731 00:40:33,585 --> 00:40:34,986 (Squish) Aah! 732 00:40:36,322 --> 00:40:39,124 (Groaning) 733 00:40:39,158 --> 00:40:40,292 (Squish) Aah! 734 00:40:40,326 --> 00:40:42,794 (Heartbeat thumping) 735 00:40:42,829 --> 00:40:45,095 (Gasps) 736 00:40:47,232 --> 00:40:49,466 Huh. 737 00:40:49,500 --> 00:40:51,335 (Panting) What? 738 00:40:54,605 --> 00:40:56,040 Do you see that? 739 00:40:56,074 --> 00:40:57,741 What did you do to it? 740 00:40:57,775 --> 00:41:01,311 Oh, I didn't do that. 741 00:41:01,345 --> 00:41:02,812 You did it. (Gasps) 742 00:41:02,847 --> 00:41:04,214 (Thumping continues) 743 00:41:04,248 --> 00:41:05,982 You darkened yourself. 744 00:41:06,016 --> 00:41:08,151 (Crying) No. No. 745 00:41:08,185 --> 00:41:10,086 - No! - Yes. 746 00:41:10,120 --> 00:41:14,858 And once you blacken your heart, it only grows darker 747 00:41:14,892 --> 00:41:18,526 and darker. 748 00:41:18,561 --> 00:41:19,694 Trust me. I know. 749 00:41:19,729 --> 00:41:22,998 So crush it. Do it. Crush it. 750 00:41:23,032 --> 00:41:24,166 Get it over with. 751 00:41:24,200 --> 00:41:27,769 And put you out of your misery? 752 00:41:27,803 --> 00:41:32,907 I don't need to destroy you. Your doing it to yourself. 753 00:41:32,941 --> 00:41:34,108 (Gasping) 754 00:41:34,142 --> 00:41:35,843 And along the way, 755 00:41:35,878 --> 00:41:38,779 you'll bring down that perfect little family 756 00:41:38,813 --> 00:41:42,316 you fought so hard to reunite. 757 00:41:46,821 --> 00:41:49,356 And then Henry will be mine. 758 00:41:49,390 --> 00:41:53,059 (Whispers) Please kill me. 759 00:41:55,662 --> 00:41:58,598 - Please, just kill me. (Sobs) - You see, 760 00:41:58,632 --> 00:42:01,768 I can have everything. 761 00:42:01,802 --> 00:42:03,003 (Squish) (Gasps) 762 00:42:05,972 --> 00:42:08,540 (Whispers) Thanks to you. 763 00:42:08,574 --> 00:42:10,742 (Squish) (Gasps) 764 00:42:10,777 --> 00:42:13,612 Now get off my porch. 765 00:42:15,548 --> 00:42:16,681 (Inhales deeply) 766 00:42:16,716 --> 00:42:17,883 Aah! (Door closes) 767 00:42:21,686 --> 00:42:22,853 (Beep) 768 00:42:25,457 --> 00:42:26,757 (Beep) 769 00:42:32,164 --> 00:42:33,631 (Exhales sharply) 770 00:42:38,436 --> 00:42:40,737 I'll find you, dad. 771 00:42:40,771 --> 00:42:42,171 I promise. 772 00:42:42,205 --> 00:42:43,339 (Starts engine) 773 00:42:43,373 --> 00:42:44,440 (Shifts gears) 774 00:42:44,442 --> 00:42:49,442 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com