1
00:00:01,235 --> 00:00:02,999
Previously
on Once Upon a Time...
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,395
You killed my father!
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,467
I merely ordered him killed.
4
00:00:07,074 --> 00:00:08,735
Dead men tell no tales.
5
00:00:12,312 --> 00:00:13,370
Emma Swan...
6
00:00:14,147 --> 00:00:15,376
will you marry me?
7
00:00:15,549 --> 00:00:16,675
Yes! Come here.
8
00:00:17,551 --> 00:00:19,671
This is your chance
at love and happiness.
9
00:00:19,853 --> 00:00:21,412
- That's him?
- Go get him.
10
00:00:37,037 --> 00:00:38,232
Hope that didn't sting.
11
00:01:20,247 --> 00:01:21,271
Where is she?
12
00:01:22,282 --> 00:01:23,374
Where's Snow White?
13
00:01:23,750 --> 00:01:24,990
The cabin, Your Majesty.
14
00:01:25,052 --> 00:01:26,645
She was seen entering
before dawn.
15
00:01:27,020 --> 00:01:28,500
There's been no movement
inside since.
16
00:01:28,655 --> 00:01:30,316
Gather
the neighboring villagers.
17
00:01:30,791 --> 00:01:32,816
I want them to see
justice served
18
00:01:33,026 --> 00:01:35,051
on their beloved princess.
19
00:01:37,598 --> 00:01:40,295
Regina, if you kill Snow White,
20
00:01:40,467 --> 00:01:42,299
you'll only harden the people
against you.
21
00:01:42,603 --> 00:01:44,765
You have to prove to them
that you can show mercy,
22
00:01:45,172 --> 00:01:47,231
if you want them
to love you like they do her.
23
00:01:47,574 --> 00:01:49,633
I didn't come here
to show mercy.
24
00:01:50,978 --> 00:01:52,912
I came for a heart.
25
00:02:15,636 --> 00:02:17,764
- Regina, what happened?
- She's gone.
26
00:02:22,109 --> 00:02:23,109
Now...
27
00:02:24,811 --> 00:02:28,111
someone is going
to tell me where she went.
28
00:02:31,351 --> 00:02:33,285
Are you really going
to protect her?
29
00:02:33,453 --> 00:02:34,887
She doesn't care about you.
30
00:02:36,223 --> 00:02:37,850
I'm the one who cares.
31
00:02:39,359 --> 00:02:41,828
Snow White doesn't love you.
32
00:02:44,665 --> 00:02:46,633
- I do.
- Don't listen to her.
33
00:02:49,036 --> 00:02:50,526
She doesn't care about love.
34
00:02:54,508 --> 00:02:55,669
I should know.
35
00:02:56,310 --> 00:02:58,870
I was there when she threw
her chance at love away.
36
00:02:59,746 --> 00:03:00,975
Tinker Bell.
37
00:03:03,917 --> 00:03:05,009
Hello, Regina.
38
00:03:06,320 --> 00:03:07,481
What are you doing here?
39
00:03:07,721 --> 00:03:09,485
Shouldn't you be living
in a tulip somewhere?
40
00:03:09,690 --> 00:03:11,317
What happened
to me doesn't matter.
41
00:03:11,859 --> 00:03:12,917
Just look at you.
42
00:03:13,694 --> 00:03:15,321
You've done nothing
but fill your heart
43
00:03:15,495 --> 00:03:16,985
with hate
since we saw each other.
44
00:03:17,698 --> 00:03:19,666
But it doesn't have to be
that way.
45
00:03:20,234 --> 00:03:21,998
When do you care
about any of this?
46
00:03:22,336 --> 00:03:24,998
I care because this started
with me.
47
00:03:26,373 --> 00:03:28,273
I showed you your future
with the pixie dust.
48
00:03:28,775 --> 00:03:31,608
The one with the lion tattoo,
you should be with him.
49
00:03:33,013 --> 00:03:34,174
He's still out there.
50
00:03:34,615 --> 00:03:37,141
Pixie dust
doesn't dictate what I do.
51
00:03:37,918 --> 00:03:40,910
Nothing and no one does.
52
00:03:41,221 --> 00:03:43,588
Pixie dust
doesn't dictate anything.
53
00:03:44,358 --> 00:03:46,224
It just shows you
the possibilities.
54
00:03:47,528 --> 00:03:48,586
It's up to you.
55
00:03:50,230 --> 00:03:51,629
Thanks, but no, thanks.
56
00:03:52,699 --> 00:03:54,189
I'm happy the way I am.
57
00:03:55,169 --> 00:03:56,295
I don't believe you.
58
00:03:57,171 --> 00:03:59,265
You're just saying that
to hide the real reason
59
00:03:59,439 --> 00:04:01,407
that you won't take
a chance on love.
60
00:04:02,576 --> 00:04:04,203
You don't think you deserve it.
61
00:04:09,816 --> 00:04:12,444
You really think
you know me so well?
62
00:04:15,088 --> 00:04:18,251
I'm going to spare
this wretched person's life...
63
00:04:18,959 --> 00:04:20,222
to prove she's wrong.
64
00:04:21,261 --> 00:04:22,456
I do love you.
65
00:04:23,831 --> 00:04:24,831
I love
66
00:04:25,332 --> 00:04:26,390
all of you.
67
00:04:27,935 --> 00:04:30,336
I hope you learn
from this act of mercy,
68
00:04:31,438 --> 00:04:33,668
because next time
it will be your last.
69
00:04:43,217 --> 00:04:46,346
Look, I don't mean to be rude,
but why wouldn't Regina tell me,
70
00:04:46,520 --> 00:04:48,147
that she had a double,
just like I did?
71
00:04:49,022 --> 00:04:51,787
Because she wants
to keep her dark side secret.
72
00:04:52,659 --> 00:04:54,149
The truth is,
if it were up to her,
73
00:04:54,328 --> 00:04:55,625
I'd no longer exist.
74
00:04:55,796 --> 00:04:56,796
You mean to say,
75
00:04:56,964 --> 00:04:58,608
you're the never-do-well
version of Regina,
76
00:04:58,632 --> 00:05:00,152
just as I am
with the other Robin Hood?
77
00:05:00,667 --> 00:05:01,759
Well, how about that?
78
00:05:02,236 --> 00:05:03,704
Somebody
in this godforsaken town
79
00:05:03,871 --> 00:05:05,471
I actually have something
in common with.
80
00:05:05,873 --> 00:05:07,341
I beg your pardon?
81
00:05:08,842 --> 00:05:10,435
I'm a queen,
82
00:05:10,777 --> 00:05:13,940
not some burlap-loving peasant
who sleeps in dirt.
83
00:05:14,114 --> 00:05:15,673
Excuse me, I sleep on hay.
84
00:05:15,983 --> 00:05:18,042
Which, is on dirt, but there is
85
00:05:18,519 --> 00:05:21,147
separation... No matter.
You can insult me all you want.
86
00:05:21,321 --> 00:05:24,188
It doesn't change the fact
that you and I, are alike.
87
00:05:24,958 --> 00:05:27,017
We both know
that we don't belong here.
88
00:05:28,162 --> 00:05:29,162
Perhaps.
89
00:05:30,397 --> 00:05:31,956
So, maybe I had the solution.
90
00:05:33,333 --> 00:05:34,528
New York?
91
00:05:35,068 --> 00:05:36,068
I think not.
92
00:05:36,470 --> 00:05:38,529
I suppose, you know
where I should go, then?
93
00:05:39,406 --> 00:05:41,500
Well, the one place
you know you do belong.
94
00:05:42,376 --> 00:05:44,902
Back to the realm I created
with my wish.
95
00:05:45,345 --> 00:05:46,345
I'll send you back.
96
00:05:46,547 --> 00:05:48,709
And, what do you get
out of the bargain?
97
00:05:49,650 --> 00:05:51,482
Well, you're a thief,
aren't you?
98
00:05:53,287 --> 00:05:55,221
I want you to steal something.
99
00:05:58,325 --> 00:05:59,520
This is a graveyard.
100
00:05:59,693 --> 00:06:01,684
Bodies aren't the only things
buried here.
101
00:06:02,996 --> 00:06:05,522
What are you after?
What exactly is this about?
102
00:06:08,869 --> 00:06:10,837
Please stop asking questions...
103
00:06:11,772 --> 00:06:12,772
and dig.
104
00:06:32,226 --> 00:06:33,421
Emma, it's beautiful.
105
00:06:33,861 --> 00:06:36,228
- I am so happy for you.
- Me too, mom.
106
00:06:36,396 --> 00:06:37,716
Thank you.
I just never thought...
107
00:06:37,764 --> 00:06:40,324
Well, if it makes you
feel any better, I did.
108
00:06:41,635 --> 00:06:43,213
So, how did Hook pop
the question?
109
00:06:43,237 --> 00:06:44,466
On board a romantic cruise
110
00:06:44,638 --> 00:06:46,231
- on the Jolly Roger?
- Well...
111
00:06:46,406 --> 00:06:48,566
Did he make Smee and the rest
of the crew serenade you?
112
00:06:48,709 --> 00:06:50,575
We may never know,
because I said yes
113
00:06:50,744 --> 00:06:51,768
before he had a chance.
114
00:06:51,945 --> 00:06:53,811
I cannot wait to tell
your father
115
00:06:53,914 --> 00:06:55,211
that we have a wedding to plan.
116
00:06:55,282 --> 00:06:57,808
About that, we're going to wait
a little while
117
00:06:57,985 --> 00:06:59,077
before we start planning.
118
00:06:59,253 --> 00:07:01,722
- Oh, why?
- Well...
119
00:07:02,055 --> 00:07:03,955
Gideon's still out there
and even though
120
00:07:04,124 --> 00:07:06,069
I defeated him once,
we don't know what he's up to,
121
00:07:06,093 --> 00:07:07,720
I don't feel I can focus
on anything else
122
00:07:07,895 --> 00:07:09,226
until I've dealt with that.
123
00:07:09,396 --> 00:07:12,229
- Actually, you're going to have to.
- What now?
124
00:07:12,432 --> 00:07:14,628
- The Evil Queen.
- What about her?
125
00:07:15,002 --> 00:07:17,937
- Is that an engagement ring?
- Oh, yeah. Um...
126
00:07:19,173 --> 00:07:20,299
Hook proposed.
127
00:07:21,575 --> 00:07:22,599
Emma.
128
00:07:24,144 --> 00:07:27,444
- I'm happy for you. I really am.
- Thanks. That means a lot.
129
00:07:27,614 --> 00:07:29,993
That just leaves the question,
what happened to the Evil Queen?
130
00:07:30,017 --> 00:07:32,816
- She's still a snake, right?
- No idea. She got loose.
131
00:07:33,120 --> 00:07:36,146
And if she has figured out a way
to escape her mortal coil,
132
00:07:37,257 --> 00:07:39,453
there's no telling
what evil she could be up to.
133
00:07:47,501 --> 00:07:49,526
Couldn't you use magic
to dig this hole?
134
00:07:50,537 --> 00:07:52,596
You're right, but what would
be the fun in that?
135
00:07:53,407 --> 00:07:55,273
You don't mind a little
dirty work, do you?
136
00:07:58,612 --> 00:07:59,841
And there it is.
137
00:08:00,514 --> 00:08:02,346
The sound of my victory.
138
00:08:11,825 --> 00:08:12,951
A pair of scissors?
139
00:08:13,126 --> 00:08:16,061
Don't underestimate them.
These blades are enchanted.
140
00:08:17,464 --> 00:08:19,523
Capable of cutting a person
from their fate.
141
00:08:21,034 --> 00:08:22,354
You want to use them on Regina...
142
00:08:23,070 --> 00:08:25,471
- to break her from her destiny.
- No.
143
00:08:26,540 --> 00:08:29,373
My plan for her involves
something much more permanent.
144
00:08:30,978 --> 00:08:33,640
I'm going to use these blades
to finally separate us.
145
00:08:35,148 --> 00:08:36,843
So once and for all...
146
00:08:38,352 --> 00:08:40,047
I can destroy her.
147
00:08:56,737 --> 00:08:58,501
You can tell the ocean
your secrets,
148
00:08:59,173 --> 00:09:00,265
but the question is,
149
00:09:00,741 --> 00:09:03,108
whether the ocean
will tell you hers.
150
00:09:05,179 --> 00:09:06,179
Nemo.
151
00:09:07,014 --> 00:09:08,209
I wanted to say goodbye.
152
00:09:09,383 --> 00:09:10,827
I wouldn't be standing here
without your help
153
00:09:10,851 --> 00:09:11,943
but now that I am,
154
00:09:12,219 --> 00:09:14,051
I'm afraid it's time
for your brother, Liam,
155
00:09:14,388 --> 00:09:17,016
and for the rest of my crew
to sail again on the Nautilus.
156
00:09:17,858 --> 00:09:19,417
Well, that is a sad occasion
indeed.
157
00:09:20,928 --> 00:09:22,418
Not as sad knowing...
158
00:09:23,497 --> 00:09:24,862
that you took my advice...
159
00:09:25,566 --> 00:09:28,228
set aside your revenge and found
what was missing in your life...
160
00:09:28,936 --> 00:09:29,960
a family.
161
00:09:31,038 --> 00:09:32,038
Aye.
162
00:09:34,708 --> 00:09:36,642
That I did.
163
00:09:37,444 --> 00:09:38,536
What is it?
164
00:09:39,213 --> 00:09:40,237
Is something wrong?
165
00:09:41,415 --> 00:09:42,610
My past...
166
00:09:43,917 --> 00:09:45,612
has caught up with me,
and this time,
167
00:09:45,786 --> 00:09:48,721
I've hurt the family
of the woman I mean to marry.
168
00:09:49,089 --> 00:09:50,614
Well, I suppose...
169
00:09:51,325 --> 00:09:53,453
I suppose I shouldn't be
surprised, you know?
170
00:09:54,428 --> 00:09:55,554
I was a villain
171
00:09:55,729 --> 00:09:57,254
and villains don't get
happy endings.
172
00:09:57,598 --> 00:09:59,589
You still could.
173
00:09:59,933 --> 00:10:02,300
- Have you asked for forgiveness?
- That's just it.
174
00:10:02,803 --> 00:10:04,532
You're the only other person
who knows.
175
00:10:04,905 --> 00:10:06,464
Once they find out...
176
00:10:07,608 --> 00:10:09,167
there may be no coming back.
177
00:10:09,643 --> 00:10:10,906
Be careful, my boy.
178
00:10:12,412 --> 00:10:16,076
Guilt can be as corrosive
to the soul as revenge.
179
00:10:16,683 --> 00:10:17,844
Which means,
180
00:10:18,118 --> 00:10:20,644
that you must tell this woman
and her family the truth,
181
00:10:21,255 --> 00:10:22,620
or keep it a secret...
182
00:10:23,423 --> 00:10:25,949
- and learn to forgive yourself.
- What if I can't?
183
00:10:26,326 --> 00:10:27,589
Either way, you must.
184
00:10:28,695 --> 00:10:31,096
Heed my advice, Killian, please.
185
00:10:31,498 --> 00:10:32,624
Seek forgiveness.
186
00:10:33,300 --> 00:10:35,962
Because whatever happened,
it will always stay with you.
187
00:10:46,613 --> 00:10:47,705
Looking for this?
188
00:10:48,048 --> 00:10:50,574
Such a lovely and powerful pen.
189
00:10:53,353 --> 00:10:55,822
So, you did figure out a way
to de-snake yourself.
190
00:10:57,991 --> 00:10:58,991
That's not yours.
191
00:10:59,493 --> 00:11:01,291
- Give it back.
- Uh, uh, uh.
192
00:11:02,830 --> 00:11:03,991
I'll be holding on to this.
193
00:11:05,165 --> 00:11:06,792
I wouldn't want you ruining
my plans
194
00:11:06,967 --> 00:11:08,901
by writing me out of existence
195
00:11:09,069 --> 00:11:10,798
with a swoop
of your authorial pen.
196
00:11:11,238 --> 00:11:13,730
That's what you think I want,
to make you disappear?
197
00:11:14,308 --> 00:11:15,332
Well, isn't it?
198
00:11:16,710 --> 00:11:18,610
After all,
that's what Regina wants.
199
00:11:19,213 --> 00:11:21,413
That's because she thinks
you're the worst parts of her.
200
00:11:23,884 --> 00:11:25,010
But you don't?
201
00:11:25,719 --> 00:11:28,620
I know there's good in you,
just like there's bad in her.
202
00:11:29,523 --> 00:11:30,820
That means you can change.
203
00:11:31,391 --> 00:11:34,656
And you thought you can break
the rules by using author powers
204
00:11:34,862 --> 00:11:36,227
to give me a little push?
205
00:11:37,097 --> 00:11:38,656
I don't know what
I was going to do.
206
00:11:39,399 --> 00:11:41,265
Well, I suppose
I should be flattered.
207
00:11:43,237 --> 00:11:44,500
Look at yourself.
208
00:11:44,872 --> 00:11:47,239
You finally got the revenge
you wanted on Snow White...
209
00:11:47,875 --> 00:11:48,899
and are you happy?
210
00:11:50,344 --> 00:11:51,402
Perhaps not.
211
00:11:52,112 --> 00:11:53,112
But I will be.
212
00:11:55,082 --> 00:11:57,210
- What are you planning?
- Something you won't like.
213
00:11:58,218 --> 00:11:59,344
That's why I'm here.
214
00:11:59,520 --> 00:12:01,955
Eventually, you'll realize
it's for the best.
215
00:12:02,890 --> 00:12:04,090
Because you were right, Henry.
216
00:12:05,225 --> 00:12:07,785
- You're still my son.
- What are you going to do?
217
00:12:10,764 --> 00:12:12,027
Give this to Regina.
218
00:12:12,199 --> 00:12:14,930
And, remember, no matter
what anyone tries to tell you...
219
00:12:18,472 --> 00:12:19,472
I love you.
220
00:12:32,052 --> 00:12:33,281
Regina, we need to talk.
221
00:12:33,754 --> 00:12:35,313
Daddy, please.
222
00:12:36,290 --> 00:12:37,951
I've heard it all before.
223
00:12:38,458 --> 00:12:42,452
I know, you don't think revenge
will make me happy.
224
00:12:43,297 --> 00:12:44,731
But I'm going to find out.
225
00:12:45,732 --> 00:12:46,995
Don't try to stop me.
226
00:12:47,801 --> 00:12:49,496
I'm not here to try to stop you.
227
00:12:49,703 --> 00:12:51,467
Actually,
I'm here to help you get it.
228
00:12:52,706 --> 00:12:53,706
What?
229
00:12:53,841 --> 00:12:56,173
Do you remember the first time
that you cantered Rocinante?
230
00:12:57,511 --> 00:12:58,706
Well, of course I do.
231
00:12:58,912 --> 00:13:00,812
I watched you ride him
across the field,
232
00:13:01,248 --> 00:13:02,409
outside our manor.
233
00:13:02,783 --> 00:13:04,114
No matter how far you went...
234
00:13:05,119 --> 00:13:07,019
I could still see
that smile on your face.
235
00:13:07,187 --> 00:13:10,589
It wasn't a horse that put
a smile on my face, daddy.
236
00:13:12,860 --> 00:13:14,453
That was the day I met Daniel.
237
00:13:17,631 --> 00:13:19,497
I know. I know.
238
00:13:20,734 --> 00:13:22,463
I want you to be happy again.
239
00:13:22,970 --> 00:13:25,439
But I don't believe
killing Snow White will do that.
240
00:13:26,206 --> 00:13:27,799
Maybe by my helping you,
241
00:13:27,975 --> 00:13:30,000
you'll be able
to move on so you can.
242
00:13:32,112 --> 00:13:33,841
How can you help me?
243
00:13:35,516 --> 00:13:36,516
With this.
244
00:13:37,851 --> 00:13:39,512
This is one
of your mother's spell books,
245
00:13:40,020 --> 00:13:41,488
that I've kept hidden from you.
246
00:13:42,022 --> 00:13:43,490
It has a map inside,
247
00:13:43,957 --> 00:13:45,891
that will lead us
to a powerful object,
248
00:13:46,059 --> 00:13:48,153
that can help find Snow White.
249
00:13:51,565 --> 00:13:52,565
Daddy.
250
00:13:55,202 --> 00:13:57,330
- Wait. Isn't that...
- Page 23.
251
00:13:57,504 --> 00:14:00,667
The page that magically appeared
to me with what I thought
252
00:14:00,874 --> 00:14:02,706
could be an ending
to my story with Robin.
253
00:14:03,343 --> 00:14:04,367
A happy...
254
00:14:04,778 --> 00:14:07,475
ending, instead, it was just
a cruel twist of fate...
255
00:14:08,382 --> 00:14:10,009
showing me an ending
that could never be.
256
00:14:10,484 --> 00:14:11,576
What does it mean?
257
00:14:11,785 --> 00:14:13,310
It means
the Evil Queen has found him.
258
00:14:13,887 --> 00:14:16,481
The other Robin, that is,
and she wants me to know
259
00:14:16,657 --> 00:14:18,921
that she'll hurt him
unless I face her.
260
00:14:19,092 --> 00:14:20,253
"One last time."
261
00:14:21,095 --> 00:14:23,039
How is that even possible?
Without Gideon's sword,
262
00:14:23,063 --> 00:14:24,861
she can't hurt you
without hurting herself.
263
00:14:25,065 --> 00:14:26,905
Unless, of course,
she figured out another way.
264
00:14:27,267 --> 00:14:29,326
Regina, you can't go.
You'd be walking into a trap.
265
00:14:29,570 --> 00:14:31,197
Well, we can't just leave Robin.
266
00:14:31,405 --> 00:14:33,032
We won't. I'll go.
This is my fault.
267
00:14:33,207 --> 00:14:34,684
I'm the one who convinced you
to bring him here.
268
00:14:34,708 --> 00:14:35,708
This is on me.
269
00:14:35,809 --> 00:14:37,709
Emma, you don't have anything
to make up for.
270
00:14:37,911 --> 00:14:39,106
You were just trying to help.
271
00:14:39,913 --> 00:14:41,233
She's really gonna do this.
272
00:14:41,582 --> 00:14:43,302
Maybe I was wrong
to think she could change.
273
00:14:43,717 --> 00:14:44,717
I'm sorry, kid.
274
00:14:45,352 --> 00:14:47,719
- Regina, what are you gonna do?
- Go alone.
275
00:14:48,288 --> 00:14:51,417
This is my battle to fight,
it has been ever since I tried
276
00:14:51,592 --> 00:14:54,061
to destroy my dark side
up on that rooftop in New York.
277
00:14:54,294 --> 00:14:56,126
You can't do this yourself.
Emma's right.
278
00:14:56,296 --> 00:14:57,296
I have to.
279
00:14:57,464 --> 00:14:59,442
If I don't, this won't just end
with Robin getting hurt.
280
00:14:59,466 --> 00:15:01,525
She'll hurt everyone
I care about. All of you.
281
00:15:02,035 --> 00:15:03,366
And I can't let that happen.
282
00:15:04,905 --> 00:15:06,705
The Evil Queen is going
to get what she wants.
283
00:15:08,041 --> 00:15:09,975
Our fight ends today.
284
00:15:17,217 --> 00:15:19,481
Can't say this is exactly
what I had in mind
285
00:15:19,653 --> 00:15:21,212
when I offered my services,
286
00:15:21,755 --> 00:15:24,281
unless I'm misreading
the signals...
287
00:15:24,925 --> 00:15:27,485
and things are about to take
a much more exciting turn.
288
00:15:27,661 --> 00:15:30,858
- Keep dreaming.
- Well, too bad.
289
00:15:32,900 --> 00:15:34,664
But I'm afraid
you may have grossly...
290
00:15:37,171 --> 00:15:39,401
overestimated my importance
to her. I mean...
291
00:15:39,940 --> 00:15:42,966
Regina may have charged in
to save Robin the Hero's life,
292
00:15:43,143 --> 00:15:44,872
but me? Much less likely.
293
00:15:46,780 --> 00:15:48,578
- How...
- Enchanted ropes.
294
00:15:48,949 --> 00:15:51,680
The only way you're going
anywhere is if I allow it.
295
00:15:52,186 --> 00:15:54,086
And that's not going to happen,
296
00:15:54,521 --> 00:15:58,583
until I lure Regina here
and destroy her.
297
00:15:58,759 --> 00:16:01,524
Do you think killing Regina
is going to solve your problems?
298
00:16:02,196 --> 00:16:04,426
All it will do is make
a martyr of her,
299
00:16:04,765 --> 00:16:07,666
and then nobody will be able to
look at you without thinking of her.
300
00:16:07,901 --> 00:16:10,268
Believe me,
that part is no fun at all.
301
00:16:10,437 --> 00:16:11,957
Well, I suppose you have
a better idea.
302
00:16:12,272 --> 00:16:14,502
As a matter of fact, I do.
Release me.
303
00:16:15,108 --> 00:16:16,633
Why the hell would I do that?
304
00:16:17,177 --> 00:16:18,611
Because you were right,
305
00:16:19,046 --> 00:16:21,014
I don't belong here
and neither do you.
306
00:16:23,116 --> 00:16:24,277
Maybe Regina was right.
307
00:16:24,451 --> 00:16:26,180
Maybe there is a reason
that I'm here,
308
00:16:26,386 --> 00:16:27,911
but it's not to save her.
309
00:16:28,188 --> 00:16:29,188
It's to save you.
310
00:16:30,324 --> 00:16:32,053
I don't know what you've heard
about me,
311
00:16:32,459 --> 00:16:35,724
but I don't need saving.
312
00:16:36,363 --> 00:16:37,363
Don't you?
313
00:16:37,965 --> 00:16:39,445
'Cause it looks
as if you could really
314
00:16:39,566 --> 00:16:41,034
use a place to get
a fresh start.
315
00:16:41,201 --> 00:16:42,327
A fresh start?
316
00:16:42,936 --> 00:16:43,994
Doing what?
317
00:16:44,705 --> 00:16:46,469
My land is rather big.
318
00:16:47,141 --> 00:16:50,475
I'm sure we could find something
that'll pique your interest.
319
00:16:51,745 --> 00:16:53,543
I'd think about it if I was you.
320
00:16:54,314 --> 00:16:57,079
Because regardless of how things
go down here today...
321
00:16:57,851 --> 00:16:59,876
you and I both know
in a town full of heroes,
322
00:17:00,087 --> 00:17:02,146
a villain like you doesn't stand
a chance.
323
00:17:03,323 --> 00:17:05,849
The only one who doesn't stand
a chance,
324
00:17:07,227 --> 00:17:08,227
is my...
325
00:17:09,196 --> 00:17:10,196
better half.
326
00:17:11,598 --> 00:17:13,589
As much as I enjoy our walks,
daddy,
327
00:17:13,967 --> 00:17:16,265
you can just give me the map
and the spell book
328
00:17:16,436 --> 00:17:18,666
and I can magic us there.
It'll be much quicker.
329
00:17:18,839 --> 00:17:19,839
There's no need.
330
00:17:20,908 --> 00:17:21,966
We're here.
331
00:17:32,453 --> 00:17:33,852
What is this place?
332
00:17:36,423 --> 00:17:38,448
Mother's spell book never
would have led us here.
333
00:17:38,625 --> 00:17:40,787
It's practically dripping
with light magic.
334
00:17:41,462 --> 00:17:42,462
You're right.
335
00:17:42,729 --> 00:17:43,929
That's because I never learned
336
00:17:43,997 --> 00:17:45,761
about this place
from a spell book.
337
00:17:47,901 --> 00:17:50,029
Then what brought you here?
338
00:17:51,004 --> 00:17:52,004
The fairy.
339
00:17:54,241 --> 00:17:55,241
Tinker Bell.
340
00:17:58,645 --> 00:17:59,874
So you lied to me.
341
00:18:01,749 --> 00:18:03,740
This was never about getting
my revenge.
342
00:18:04,618 --> 00:18:05,618
No, Regina.
343
00:18:06,754 --> 00:18:08,813
This is about getting something
much better.
344
00:18:10,090 --> 00:18:11,090
Follow me.
345
00:18:15,596 --> 00:18:16,893
That's what we're here for.
346
00:18:18,732 --> 00:18:19,961
Cupid's Arrow.
347
00:18:20,434 --> 00:18:22,926
You brought me here
for a love spell?
348
00:18:23,570 --> 00:18:24,901
It's not a love spell.
349
00:18:25,405 --> 00:18:26,463
I know they don't work.
350
00:18:27,574 --> 00:18:28,905
This arrow is a tool.
351
00:18:29,843 --> 00:18:32,813
It will lead you to gaze
upon the person you love most.
352
00:18:34,314 --> 00:18:35,804
The fairy told me about the man,
353
00:18:36,483 --> 00:18:37,814
with the lion tattoo.
354
00:18:38,685 --> 00:18:40,153
You could use it to find him.
355
00:18:40,320 --> 00:18:41,788
You betrayed me.
356
00:18:43,657 --> 00:18:46,786
I always thought you were
the one person on my side.
357
00:18:48,529 --> 00:18:50,827
Regina, don't you see that I am?
358
00:18:50,998 --> 00:18:51,998
Enough!
359
00:18:53,367 --> 00:18:54,425
What are you doing?
360
00:18:57,604 --> 00:18:59,003
Getting what I came for.
361
00:19:04,311 --> 00:19:06,006
My revenge.
362
00:19:10,984 --> 00:19:12,679
Dead men tell no tales.
363
00:19:21,628 --> 00:19:23,118
That's David's father.
364
00:19:28,135 --> 00:19:29,135
It was you.
365
00:19:31,105 --> 00:19:33,403
- Emma, let me explain.
- No, it seems very clear to me.
366
00:19:33,574 --> 00:19:36,100
I swear to you
I wanted to tell you. I tried.
367
00:19:37,177 --> 00:19:38,406
But then you found that ring,
368
00:19:38,579 --> 00:19:41,549
and I just couldn't bear
to ruin that happiness.
369
00:19:42,049 --> 00:19:43,312
How could you do this?
370
00:19:45,519 --> 00:19:49,012
I've been asking myself
the same question, all I can say
371
00:19:49,189 --> 00:19:51,681
is that I was a broken man
for a very long time and I did
372
00:19:51,859 --> 00:19:53,336
- horrendous things...
- I'm not talking about that.
373
00:19:53,360 --> 00:19:54,555
I'm talking about this.
374
00:19:57,431 --> 00:19:58,808
You were about to burn
your own memories.
375
00:19:58,832 --> 00:19:59,924
Why would you do that?
376
00:20:01,068 --> 00:20:02,934
Because I was ashamed, Emma.
377
00:20:03,270 --> 00:20:05,034
I'm scared of losing you
378
00:20:05,205 --> 00:20:06,832
and everything
that matters to me.
379
00:20:07,007 --> 00:20:08,852
You really think that would happen
after everything we've been through?
380
00:20:08,876 --> 00:20:10,553
You tell me how am I supposed
to sit across
381
00:20:10,577 --> 00:20:12,568
from your mother
and father at the table...
382
00:20:13,280 --> 00:20:15,080
and look them in the eye
after what I've done?
383
00:20:15,149 --> 00:20:16,674
I'm not saying it would be easy.
384
00:20:17,551 --> 00:20:19,610
You know them.
You know they would forgive you.
385
00:20:19,920 --> 00:20:22,787
- That's who they are...
- This isn't just about them.
386
00:20:23,524 --> 00:20:24,582
This is about me.
387
00:20:25,893 --> 00:20:28,021
I already destroyed
my own family once,
388
00:20:28,462 --> 00:20:29,739
and that was hard enough,
but knowing
389
00:20:29,763 --> 00:20:31,857
that I destroyed yours too,
I just...
390
00:20:33,734 --> 00:20:37,193
I didn't know how I could
live with that.
391
00:20:37,371 --> 00:20:38,395
You come to me, Hook,
392
00:20:38,572 --> 00:20:40,870
and you lean on me
and you trust me!
393
00:20:41,909 --> 00:20:44,401
We have to stop hiding things
from each other.
394
00:20:45,279 --> 00:20:47,407
The man I fell in love with
would know that.
395
00:20:48,215 --> 00:20:50,616
You would know that
we would do things together.
396
00:20:52,820 --> 00:20:55,653
- Emma...
- That is what I agreed to marry.
397
00:20:55,823 --> 00:20:58,258
That is what I thought
that we were together.
398
00:21:00,260 --> 00:21:01,460
Until you're ready for that...
399
00:21:04,998 --> 00:21:06,056
then we can talk.
400
00:21:34,962 --> 00:21:35,962
Triple-check everything.
401
00:21:36,130 --> 00:21:37,655
I don't know
when we'll see land again.
402
00:21:38,432 --> 00:21:40,312
You never told me
where you were heading off to.
403
00:21:41,935 --> 00:21:45,098
You know very well
that destinations never matter.
404
00:21:45,806 --> 00:21:47,296
It's what we learn on the way.
405
00:21:49,610 --> 00:21:51,044
I didn't expect to see you,
Killian.
406
00:21:51,378 --> 00:21:53,142
Which has me wondering
what happened.
407
00:21:55,182 --> 00:21:58,447
You gave me two good pieces
of advice and I took neither.
408
00:21:58,852 --> 00:21:59,978
Can you fix it?
409
00:22:01,321 --> 00:22:02,652
I don't think so.
410
00:22:04,725 --> 00:22:06,887
I'm not the man
she needs me to be.
411
00:22:08,362 --> 00:22:11,332
And I need,
I need to find that man again.
412
00:22:11,732 --> 00:22:13,166
And how are you gonna do that?
413
00:22:14,134 --> 00:22:15,945
Do you remember
what you told me the first time
414
00:22:15,969 --> 00:22:17,994
I was on this vessel?
You said...
415
00:22:18,705 --> 00:22:22,073
"The Nautilus could help a man
discover who he could be" and...
416
00:22:22,676 --> 00:22:23,676
I was hoping,
417
00:22:25,345 --> 00:22:27,336
I was hoping you might have room
for one more.
418
00:22:29,917 --> 00:22:30,917
Well, then.
419
00:22:31,685 --> 00:22:32,685
Captain Hook
420
00:22:33,187 --> 00:22:34,746
is always welcome
on the Nautilus.
421
00:22:35,889 --> 00:22:37,288
We push off at nightfall.
422
00:22:50,370 --> 00:22:51,599
You shouldn't have come here.
423
00:22:52,372 --> 00:22:54,170
I couldn't let anything
happen to you.
424
00:22:58,745 --> 00:23:00,736
He's not the one
you should be worried about.
425
00:23:04,184 --> 00:23:05,845
Oh, so that's your plan.
426
00:23:07,121 --> 00:23:08,555
You're going to separate us.
427
00:23:09,423 --> 00:23:10,423
Then what?
428
00:23:10,591 --> 00:23:12,855
Then I'm going to do
what you tried to do to me...
429
00:23:13,927 --> 00:23:14,927
destroy you.
430
00:23:26,874 --> 00:23:31,072
- Now we're getting somewhere.
- Why? What are you doing?
431
00:23:32,780 --> 00:23:35,215
Making good use
of mother's spell book,
432
00:23:35,582 --> 00:23:36,947
like you said we would...
433
00:23:38,352 --> 00:23:39,478
to find Snow White.
434
00:23:42,456 --> 00:23:43,651
Regina, please.
435
00:23:44,358 --> 00:23:46,952
Not everyone gets
a second chance at love.
436
00:23:48,762 --> 00:23:51,356
Put all this aside
and go find that man.
437
00:23:51,899 --> 00:23:54,596
Remember how you said,
this arrow
438
00:23:54,768 --> 00:23:56,896
will lead me to gaze upon
439
00:23:57,404 --> 00:23:59,236
the person I love most?
440
00:24:01,842 --> 00:24:04,675
Well, there's a very thin line
between love and hate.
441
00:24:10,918 --> 00:24:11,918
There.
442
00:24:13,387 --> 00:24:14,946
That's much better.
443
00:24:16,857 --> 00:24:19,383
Now it will lead me
to gaze upon the person
444
00:24:19,526 --> 00:24:22,291
I hate most.
445
00:24:27,134 --> 00:24:28,295
Snow White.
446
00:24:32,272 --> 00:24:34,400
It's always about revenge
with us, isn't it?
447
00:24:36,477 --> 00:24:37,477
You know what?
448
00:24:38,979 --> 00:24:40,037
Trim away.
449
00:24:40,848 --> 00:24:42,942
After all the damage you've done
because of me...
450
00:24:43,650 --> 00:24:44,650
I'm ready.
451
00:24:45,986 --> 00:24:48,512
This town's just not big enough
for the both of us.
452
00:24:49,523 --> 00:24:51,617
At last, we agree on something.
453
00:25:15,516 --> 00:25:17,143
See you on the other side.
454
00:25:30,097 --> 00:25:31,097
Now...
455
00:25:32,666 --> 00:25:34,065
let's finish this.
456
00:25:37,471 --> 00:25:38,471
Gladly.
457
00:25:56,056 --> 00:25:57,888
Why is it headed
towards your castle?
458
00:25:59,793 --> 00:26:01,557
She must know I'm not there.
459
00:26:03,430 --> 00:26:06,559
So, she thinks she can steal
from me.
460
00:26:07,401 --> 00:26:08,596
Hm.
461
00:26:09,269 --> 00:26:11,260
Well... she'll see.
462
00:26:16,944 --> 00:26:18,105
Where is she?
463
00:26:22,449 --> 00:26:23,746
Hiding, are you?
464
00:26:29,723 --> 00:26:30,723
No.
465
00:26:33,260 --> 00:26:34,260
No.
466
00:26:36,997 --> 00:26:38,522
The spell should have worked.
467
00:26:39,933 --> 00:26:43,096
It should have led me to gaze
upon the person I hate most!
468
00:26:52,946 --> 00:26:54,175
Oh, Regina.
469
00:26:54,581 --> 00:26:55,605
No.
470
00:27:13,700 --> 00:27:15,259
You tried to destroy me,
471
00:27:15,602 --> 00:27:18,299
because you couldn't stand
looking at the darkness?
472
00:27:18,939 --> 00:27:20,873
Well, I can't stand looking
at the light.
473
00:27:21,041 --> 00:27:23,100
Well, you don't have to worry
about that.
474
00:27:34,688 --> 00:27:36,622
You really believe
you're better than me.
475
00:27:37,324 --> 00:27:39,122
Huh! Stronger than me!
476
00:27:42,463 --> 00:27:44,454
Because you think you filled
477
00:27:44,631 --> 00:27:46,224
that nasty little hole
inside you
478
00:27:46,400 --> 00:27:47,993
with love and friendship...
479
00:27:48,869 --> 00:27:49,869
and hope?
480
00:27:52,005 --> 00:27:53,325
Well,
you've been fooling yourself
481
00:27:53,474 --> 00:27:54,532
because you haven't.
482
00:27:55,476 --> 00:27:57,501
I'm still what's inside of you.
483
00:27:58,078 --> 00:28:00,410
I am all
that will ever be there.
484
00:28:01,615 --> 00:28:02,615
You're wrong.
485
00:28:09,523 --> 00:28:12,891
All those things in my life
you can't stand looking at...
486
00:28:14,094 --> 00:28:15,255
they're real.
487
00:28:15,829 --> 00:28:16,853
And now that I have them,
488
00:28:17,030 --> 00:28:18,862
you will never take them away
from me.
489
00:28:26,774 --> 00:28:28,401
I hate you.
490
00:28:47,761 --> 00:28:48,761
But I don't.
491
00:28:53,967 --> 00:28:55,025
Not anymore.
492
00:29:02,576 --> 00:29:03,737
What are you doing?
493
00:29:04,278 --> 00:29:06,542
I'm going to do
what we never could.
494
00:29:08,916 --> 00:29:10,816
I'm going to be brave
for both of us...
495
00:29:11,618 --> 00:29:13,416
and choose love over hate.
496
00:29:46,086 --> 00:29:47,110
No.
497
00:29:49,156 --> 00:29:50,783
What's happening to me?
498
00:29:51,291 --> 00:29:52,952
I gave you some of my love...
499
00:29:54,595 --> 00:29:55,653
love from...
500
00:29:56,263 --> 00:29:58,789
Henry and Robin and the people
I care most about.
501
00:29:59,767 --> 00:30:02,737
And in return, I'm taking back
some of your darkness.
502
00:30:03,470 --> 00:30:05,632
- Our darkness.
- Why?
503
00:30:08,142 --> 00:30:09,541
You are a part of me.
504
00:30:11,111 --> 00:30:13,546
And I'm a part of you,
whether you like it or not.
505
00:30:18,452 --> 00:30:20,819
And now I love myself.
506
00:30:23,824 --> 00:30:25,223
Which means so should you.
507
00:30:56,490 --> 00:30:57,980
Sorry about that.
508
00:30:58,826 --> 00:31:00,055
It's just a lamp.
509
00:31:01,562 --> 00:31:02,893
I'm more worried
about the things
510
00:31:03,097 --> 00:31:04,997
that really matter, like Robin.
511
00:31:05,165 --> 00:31:07,156
Please tell me he's okay.
512
00:31:07,534 --> 00:31:09,024
Yes. He's... he's fine.
513
00:31:09,203 --> 00:31:11,672
I actually kept my word
and sent him
514
00:31:11,839 --> 00:31:13,034
where he wanted to go.
515
00:31:14,742 --> 00:31:18,269
- Home.
- You mean... back to his land?
516
00:31:19,046 --> 00:31:21,174
The realm you created
with your wish? How?
517
00:31:23,016 --> 00:31:25,713
Gold was too busy worrying
about his son to mind the shop.
518
00:31:27,554 --> 00:31:29,352
Had a feeling I'd find
a use for it.
519
00:31:31,091 --> 00:31:32,286
So, he's gone, then.
520
00:31:35,696 --> 00:31:37,892
I'm sorry you didn't get
to say goodbye.
521
00:31:39,633 --> 00:31:41,123
It's probably better like this.
522
00:31:41,735 --> 00:31:43,032
Do you still regret it...
523
00:31:44,304 --> 00:31:46,238
not walking through the door
of that tavern
524
00:31:46,406 --> 00:31:47,532
all those years ago?
525
00:31:49,143 --> 00:31:51,111
If I had, I wouldn't be here.
526
00:31:52,446 --> 00:31:53,936
I wouldn't have Henry or...
527
00:31:54,748 --> 00:31:56,477
my family or this town.
528
00:31:58,652 --> 00:32:00,586
I can't imagine a life
without all that.
529
00:32:01,388 --> 00:32:02,913
So, Tinker Bell was wrong, then.
530
00:32:04,725 --> 00:32:06,557
That isn't your happy ending.
531
00:32:07,961 --> 00:32:08,985
No, it isn't.
532
00:32:12,399 --> 00:32:14,868
But it did give me hope
when I needed it most,
533
00:32:15,102 --> 00:32:17,434
and that was just as important.
534
00:32:18,138 --> 00:32:20,573
I wouldn't mind a little bit
of that right now.
535
00:32:21,675 --> 00:32:22,767
What, you mean hope?
536
00:32:23,510 --> 00:32:24,510
Yes.
537
00:32:25,012 --> 00:32:26,070
Well...
538
00:32:28,415 --> 00:32:31,112
I'm not exactly sure
what I'm supposed to do anymore.
539
00:32:35,022 --> 00:32:37,457
I need a place
where I can get a fresh start.
540
00:32:38,926 --> 00:32:40,655
But where that is, I...
541
00:32:42,529 --> 00:32:43,587
haven't a clue.
542
00:32:46,500 --> 00:32:48,662
I think I know someone
who can help.
543
00:32:53,640 --> 00:32:56,007
You want me to use the pen
to send her where?
544
00:32:56,176 --> 00:32:57,644
That's the thing I don't know.
545
00:32:58,612 --> 00:33:00,842
It has to be someplace where...
546
00:33:01,515 --> 00:33:02,812
she can start over...
547
00:33:03,617 --> 00:33:06,143
- have a chance at a new life.
- Isn't this against the rules?
548
00:33:06,620 --> 00:33:09,112
Actually, the rules say
I'm not supposed to affect
549
00:33:09,289 --> 00:33:11,018
the lives of people in my book.
550
00:33:11,825 --> 00:33:13,850
She's not...
not technically, at least.
551
00:33:14,294 --> 00:33:15,805
Hang on a minute.
This is the Evil Queen
552
00:33:15,829 --> 00:33:16,921
we're talking about.
553
00:33:17,197 --> 00:33:18,961
Wasn't she just trying
to murder us all?
554
00:33:19,133 --> 00:33:21,277
And Zelena makes a great point.
This is the same exact person
555
00:33:21,301 --> 00:33:22,826
who put us
under a sleeping curse like,
556
00:33:23,303 --> 00:33:24,498
five minutes ago.
557
00:33:24,838 --> 00:33:27,739
Maybe she can start by
undoing it before we trust her.
558
00:33:27,941 --> 00:33:30,706
Well, she told me everything
she knows about that.
559
00:33:31,378 --> 00:33:35,542
It won't be easy but at least
now we know where to start.
560
00:33:37,351 --> 00:33:38,546
As for her...
561
00:33:38,852 --> 00:33:40,752
Regina, I know you want
to believe in her...
562
00:33:42,022 --> 00:33:44,150
but not everyone is redeemable.
563
00:33:45,259 --> 00:33:46,351
But I was.
564
00:33:47,494 --> 00:33:48,689
And that means she is.
565
00:33:49,563 --> 00:33:53,864
I've given her what she needs
now to make the right choices.
566
00:33:54,535 --> 00:33:58,028
We have to give her that chance,
like you all gave me.
567
00:33:59,273 --> 00:34:00,866
Heroes are so gullible.
568
00:34:01,108 --> 00:34:02,598
When you wake up
a few months from now
569
00:34:02,776 --> 00:34:04,505
to find her crushing
your heart...
570
00:34:04,978 --> 00:34:06,241
don't blame me.
571
00:34:08,081 --> 00:34:09,606
That won't happen.
572
00:34:12,252 --> 00:34:14,619
Well, I... hope it won't.
573
00:34:18,592 --> 00:34:21,254
All I can say is I'm truly sorry
for everything.
574
00:34:22,896 --> 00:34:24,921
And I promise
to do the right thing now.
575
00:34:26,433 --> 00:34:27,696
And, Snow, I am...
576
00:34:29,369 --> 00:34:31,269
so sorry
for what I put you through...
577
00:34:33,240 --> 00:34:34,298
again.
578
00:34:41,215 --> 00:34:42,705
I knew you could be good, mom.
579
00:34:45,886 --> 00:34:46,886
Henry.
580
00:34:50,924 --> 00:34:52,585
You've never called me
that before.
581
00:34:56,397 --> 00:34:58,627
- Mom.
- It's who you are.
582
00:35:08,609 --> 00:35:10,270
You still have my pen.
583
00:35:13,847 --> 00:35:15,042
You ready, mom?
584
00:35:33,300 --> 00:35:34,461
Thank you.
585
00:35:37,438 --> 00:35:38,701
Just promise me...
586
00:35:40,541 --> 00:35:42,134
you won't waste a single minute.
587
00:36:20,714 --> 00:36:21,840
Where do you think she went?
588
00:36:24,251 --> 00:36:26,481
There's no way to know
for sure, but...
589
00:36:29,022 --> 00:36:30,421
I have my ideas.
590
00:36:38,065 --> 00:36:39,065
Where am I?
591
00:36:41,869 --> 00:36:42,869
Excuse me.
592
00:37:27,047 --> 00:37:29,592
If you're gonna kidnap me again,
may I humbly request I'm allowed
593
00:37:29,616 --> 00:37:30,708
to finish my ale first?
594
00:37:31,552 --> 00:37:33,714
I'm not here to kidnap you.
595
00:37:34,188 --> 00:37:36,486
And I'm... I'm sorry about that.
596
00:37:37,991 --> 00:37:40,483
If you're standing here,
can I assume the villain plan
597
00:37:40,661 --> 00:37:41,924
didn't work out so well?
598
00:37:43,430 --> 00:37:44,430
It didn't.
599
00:37:45,132 --> 00:37:47,897
But,
for the first time in, well...
600
00:37:48,769 --> 00:37:49,769
forever...
601
00:37:50,204 --> 00:37:51,296
I'm okay with that.
602
00:37:51,972 --> 00:37:52,972
You are?
603
00:37:53,774 --> 00:37:54,832
And why is that?
604
00:37:55,609 --> 00:37:56,609
Let's just say...
605
00:37:57,277 --> 00:37:58,836
I've had a change of heart.
606
00:37:59,513 --> 00:38:01,413
- Have you, now?
- I have.
607
00:38:02,916 --> 00:38:04,782
And I was wondering if...
608
00:38:05,786 --> 00:38:06,786
maybe...
609
00:38:08,255 --> 00:38:09,780
I might buy you a drink?
610
00:38:12,292 --> 00:38:14,454
Well, seeing
as this is my realm,
611
00:38:16,096 --> 00:38:17,495
how about I buy you one?
612
00:38:39,119 --> 00:38:40,119
Hook!
613
00:38:41,321 --> 00:38:42,321
Are you going somewhere?
614
00:38:42,489 --> 00:38:44,034
I've been looking everywhere
for you and Emma.
615
00:38:44,058 --> 00:38:46,823
No, I was just grabbing
some stuff from the Jolly Roger.
616
00:38:47,027 --> 00:38:48,859
Is everything okay?
617
00:38:49,196 --> 00:38:50,823
Oh, more than okay.
618
00:38:51,832 --> 00:38:53,800
I can hardly believe
I'm about to say this.
619
00:38:54,635 --> 00:38:55,635
Regina did it.
620
00:38:56,070 --> 00:38:57,629
She actually did it.
621
00:38:59,073 --> 00:39:00,268
Did what?
622
00:39:01,175 --> 00:39:02,802
Vanquished the Evil Queen...
623
00:39:03,310 --> 00:39:04,402
redeemed her even...
624
00:39:04,845 --> 00:39:07,576
gave her a happy ending,
even if she doesn't realize it.
625
00:39:09,883 --> 00:39:11,874
The Evil Queen
got a happy ending?
626
00:39:12,052 --> 00:39:14,646
I know. I honestly
didn't think it was possible
627
00:39:14,855 --> 00:39:17,051
for someone like her,
not after all of these years.
628
00:39:18,492 --> 00:39:19,492
But it was.
629
00:39:20,527 --> 00:39:23,895
Tonight reminded me of something
I hope I never forget again.
630
00:39:25,766 --> 00:39:28,497
Love can save
even the darkest souls.
631
00:39:29,570 --> 00:39:31,038
You just have to believe in it.
632
00:39:33,440 --> 00:39:35,408
Speaking of love...
633
00:39:36,710 --> 00:39:37,768
Emma told me.
634
00:39:38,379 --> 00:39:39,379
Killian...
635
00:39:40,014 --> 00:39:42,881
I couldn't be happier for you.
Both of you.
636
00:39:45,052 --> 00:39:46,713
She has waited a long time
637
00:39:46,887 --> 00:39:49,015
to find the right person
with whom to share her life.
638
00:39:50,958 --> 00:39:52,517
I'm so happy it's YOU-
639
00:40:01,335 --> 00:40:02,530
You'll let her know?
640
00:40:03,904 --> 00:40:06,635
- Know, know what?
- That Regina's okay.
641
00:40:07,441 --> 00:40:10,274
- Yeah. Of course I will.
- Okay.
642
00:40:12,112 --> 00:40:13,204
Um...
643
00:40:14,415 --> 00:40:16,213
It's so cold out here. Go home.
644
00:40:58,659 --> 00:41:00,491
Are you ready for adventure,
Captain?
645
00:41:01,128 --> 00:41:02,926
No. I'm done running.
646
00:41:03,931 --> 00:41:05,194
I'm going back to Emma.
647
00:41:06,266 --> 00:41:08,291
Even villains get second chances
and...
648
00:41:08,769 --> 00:41:10,328
hopefully, even third ones.
649
00:41:10,671 --> 00:41:12,400
I couldn't be happier
to hear that.
650
00:41:14,608 --> 00:41:16,975
I wish you all the happiness.
651
00:41:18,145 --> 00:41:19,145
And I, you.
652
00:41:21,882 --> 00:41:24,044
- What happened?
- I, I don't know.
653
00:41:26,286 --> 00:41:28,050
We're submerging, Captain.
654
00:41:28,222 --> 00:41:30,691
- I didn't give that order.
- But I did.
655
00:41:32,359 --> 00:41:33,520
Who are you?
656
00:41:36,530 --> 00:41:37,725
What do you want?
657
00:41:37,898 --> 00:41:39,889
Sorry to commandeer your vessel,
Captain,
658
00:41:40,200 --> 00:41:41,998
but I'm afraid
for what I have planned...
659
00:41:43,203 --> 00:41:44,364
you can't be in Storybrooke.