1 00:00:00,109 --> 00:00:02,248 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:02,273 --> 00:00:06,517 My older brother, Zeus, stopped my heart. 3 00:00:06,542 --> 00:00:08,269 What I'm left with is anger. 4 00:00:08,301 --> 00:00:10,249 There's only one way out of a sleeping curse... 5 00:00:10,274 --> 00:00:11,174 True love's kiss. 6 00:00:11,199 --> 00:00:13,151 You're not the one who's going to wake me. 7 00:00:13,176 --> 00:00:14,309 My father is. 8 00:00:14,334 --> 00:00:16,412 I don't even really care about that book 9 00:00:16,437 --> 00:00:18,538 except for a few pages about me. 10 00:00:18,658 --> 00:00:19,825 So destroy them. 11 00:00:21,475 --> 00:00:23,142 What do you say, Zelena? 12 00:00:23,176 --> 00:00:27,246 Will you make chaos with me? 13 00:00:30,992 --> 00:00:33,773 The land of the living. 14 00:00:33,822 --> 00:00:36,906 I never thought I would see this world again... 15 00:00:36,931 --> 00:00:38,065 not with a beating heart. 16 00:00:39,660 --> 00:00:41,372 And I owe it all to you. 17 00:00:42,427 --> 00:00:43,496 Do you feel this? 18 00:00:43,530 --> 00:00:45,398 Yes. 19 00:00:45,432 --> 00:00:47,968 I'm finally becoming myself again. 20 00:00:47,993 --> 00:00:50,595 I'm so glad. 21 00:00:51,408 --> 00:00:54,088 Something's troubling you. 22 00:00:54,128 --> 00:00:56,163 It's my sister. 23 00:00:56,276 --> 00:00:57,869 She's still not here. 24 00:00:58,900 --> 00:01:00,680 I wouldn't worry. 25 00:01:00,714 --> 00:01:02,148 I'm sure she made it back safe. 26 00:01:02,326 --> 00:01:03,588 Then why are we still in the woods? 27 00:01:03,619 --> 00:01:05,184 We should go back into town and check. 28 00:01:05,218 --> 00:01:06,314 I can't. 29 00:01:06,339 --> 00:01:08,009 Snow White still thinks I'm a villain. 30 00:01:08,034 --> 00:01:11,036 These people are always looking for villains to blame. 31 00:01:11,391 --> 00:01:13,826 I'll tell them you've changed... 32 00:01:13,860 --> 00:01:15,861 that love changed you. 33 00:01:15,896 --> 00:01:17,063 It certainly did. 34 00:01:20,357 --> 00:01:21,501 But... 35 00:01:22,741 --> 00:01:24,012 in case they don't believe me, 36 00:01:24,037 --> 00:01:26,385 would... would you mind taking the baby? 37 00:01:26,620 --> 00:01:28,120 Just take her to my sister's office. 38 00:01:28,145 --> 00:01:29,565 You'll be safe there. 39 00:01:31,301 --> 00:01:35,139 What, you... you would trust me with your daughter? 40 00:01:37,467 --> 00:01:40,019 I trust you with anything. 41 00:01:54,244 --> 00:01:55,252 Hello there. 42 00:01:55,557 --> 00:01:57,193 Don't let the shackles fool you. 43 00:01:57,440 --> 00:01:58,707 I'm King Arthur of Camelot. 44 00:01:58,893 --> 00:02:00,209 I was unjustly imprisoned. 45 00:02:00,291 --> 00:02:01,310 Please. 46 00:02:01,620 --> 00:02:02,620 Hmm. 47 00:02:03,310 --> 00:02:05,154 Unjustly imprisoned. 48 00:02:06,003 --> 00:02:08,212 That, I understand. 49 00:02:09,913 --> 00:02:10,913 Thank you. 50 00:02:11,256 --> 00:02:14,444 But tell me, what happened 51 00:02:14,478 --> 00:02:17,347 to land you in such an awful predicament? 52 00:02:17,661 --> 00:02:19,432 I was destined to rule a kingdom, 53 00:02:20,223 --> 00:02:22,012 a broken kingdom. 54 00:02:22,720 --> 00:02:24,687 But not everybody is as understanding as you. 55 00:02:24,722 --> 00:02:26,130 Well, that I understand as well. 56 00:02:26,155 --> 00:02:30,927 I, too, was destined to rule a kingdom. 57 00:02:31,936 --> 00:02:32,835 Who are you? 58 00:02:32,860 --> 00:02:37,130 My name is Hades god of death. 59 00:02:39,612 --> 00:02:43,248 And I think I was destined to rule this very kingdom, 60 00:02:43,571 --> 00:02:48,678 right here, but... shh, shh, shh, shh, shh. 61 00:02:50,080 --> 00:02:51,648 I will need your help. 62 00:02:55,589 --> 00:03:00,004 And that will do nicely. 63 00:03:12,450 --> 00:03:13,403 What do you mean Arthur escaped? 64 00:03:13,428 --> 00:03:14,704 I thought you were guarding his cell. 65 00:03:14,738 --> 00:03:15,605 It's not my fault. 66 00:03:15,639 --> 00:03:17,774 This useless lump fell asleep on watch. 67 00:03:17,799 --> 00:03:19,042 You put Sleepy on guard duty? 68 00:03:19,319 --> 00:03:20,505 You left for weeks. 69 00:03:20,530 --> 00:03:21,760 It was the best I could do with who I had. 70 00:03:21,785 --> 00:03:23,362 All right, well, we can blame each other later. 71 00:03:23,387 --> 00:03:25,208 Right now we need a search party. 72 00:03:25,233 --> 00:03:26,799 Gather the dwarfs. Go. 73 00:03:27,463 --> 00:03:30,416 - Let's go, Sleepy. - I told you it was Walter. 74 00:03:30,441 --> 00:03:32,375 I know. I agree. 75 00:03:32,878 --> 00:03:35,466 We need our family back soon. 76 00:03:37,536 --> 00:03:39,062 Soon enough? 77 00:03:40,288 --> 00:03:41,491 David. 78 00:03:51,096 --> 00:03:52,561 Hey, big guy. 79 00:03:53,136 --> 00:03:54,462 Oh, I missed you. 80 00:03:54,587 --> 00:03:55,587 Hey, Mom. 81 00:03:55,877 --> 00:03:58,011 Emma. Henry! Did everyone else... 82 00:03:58,036 --> 00:03:59,711 Regina and Robin are here, too. 83 00:04:00,088 --> 00:04:01,339 Grandpa came back with Belle. 84 00:04:01,364 --> 00:04:03,107 At least, we think he did. 85 00:04:03,264 --> 00:04:04,464 And Hook? 86 00:04:06,894 --> 00:04:08,628 Oh, Emma. 87 00:04:09,025 --> 00:04:10,629 I'm so sorry. 88 00:04:11,105 --> 00:04:12,739 I made so many mistakes, Mom. 89 00:04:12,767 --> 00:04:14,078 I should never have gone down there. 90 00:04:14,103 --> 00:04:15,103 It's okay. 91 00:04:15,853 --> 00:04:17,686 Look, we all made it back. 92 00:04:17,711 --> 00:04:21,080 And we helped so many people move on. 93 00:04:22,745 --> 00:04:24,215 You got to see Hook one last time. 94 00:04:24,240 --> 00:04:25,307 Well, there's more to it. 95 00:04:25,748 --> 00:04:27,868 We weren't the only ones that came through the portal. 96 00:04:28,453 --> 00:04:30,805 Hades and Zelena... They made it back, too. 97 00:04:31,581 --> 00:04:33,695 They have Robin's baby. 98 00:04:33,771 --> 00:04:35,272 Don't worry. We'll find her. 99 00:04:35,595 --> 00:04:36,576 I promise. 100 00:04:36,601 --> 00:04:39,169 Regina! 101 00:04:39,195 --> 00:04:39,838 You made it back. 102 00:04:39,863 --> 00:04:41,418 - Where the hell... - Wait. 103 00:04:43,053 --> 00:04:44,764 We need some answers. 104 00:04:44,946 --> 00:04:46,413 Where the hell is my daughter? 105 00:04:46,525 --> 00:04:47,525 With Hades. 106 00:04:47,766 --> 00:04:49,742 Look, I came to explain to everyone 107 00:04:49,767 --> 00:04:51,320 that he's changed. 108 00:04:51,345 --> 00:04:52,711 I hate to be the one to break this to you, 109 00:04:52,736 --> 00:04:54,536 but no, he hasn't! 110 00:04:54,911 --> 00:04:56,226 What are you talking about? He helped you. 111 00:04:56,251 --> 00:04:57,741 He took your names off your graves. 112 00:04:57,766 --> 00:05:00,267 No, it was a trick so we'd trust him. 113 00:05:00,607 --> 00:05:02,474 He tried to trap us down there. 114 00:05:02,499 --> 00:05:03,935 What? No, no, no. 115 00:05:04,202 --> 00:05:06,771 I was with him the whole time. 116 00:05:06,796 --> 00:05:07,724 We waited for you. 117 00:05:07,749 --> 00:05:09,717 That was a show for your benefit. 118 00:05:10,724 --> 00:05:13,037 You cannot trust him with your daughter. 119 00:05:13,062 --> 00:05:14,062 You're wrong. 120 00:05:14,390 --> 00:05:16,965 Hades is different now his heart is beating. 121 00:05:16,999 --> 00:05:18,091 Love has changed him. 122 00:05:18,116 --> 00:05:18,883 I've changed him. 123 00:05:18,908 --> 00:05:20,509 I know you want to believe that. 124 00:05:21,119 --> 00:05:23,321 Sometimes the truth really hurts. 125 00:05:24,870 --> 00:05:27,338 Why don't you just tell us where he is? 126 00:05:29,527 --> 00:05:32,434 And what are you planning to do when you find him? 127 00:05:32,574 --> 00:05:33,970 Well, that depends on him. 128 00:05:34,478 --> 00:05:36,449 But we'll do whatever we have to to protect this town. 129 00:05:36,474 --> 00:05:37,875 You mean imprison him. 130 00:05:38,396 --> 00:05:40,590 We'll do whatever we have to. 131 00:05:41,199 --> 00:05:42,727 I know this is hard to hear, 132 00:05:42,752 --> 00:05:44,620 but he is not the man you think he is. 133 00:05:44,645 --> 00:05:46,947 Actually, he's not a man at all. 134 00:05:47,214 --> 00:05:48,448 He's a god. 135 00:05:49,016 --> 00:05:51,032 And if you try to hurt him, 136 00:05:51,057 --> 00:05:52,925 you do so at your own peril. 137 00:06:24,738 --> 00:06:26,118 Excuse me. 138 00:06:26,143 --> 00:06:28,853 Can you tell me where I am exactly? 139 00:06:28,979 --> 00:06:31,481 He stopped talking centuries ago. 140 00:06:31,515 --> 00:06:32,362 Coffee? 141 00:06:32,387 --> 00:06:33,487 No, I don't want coffee. 142 00:06:33,512 --> 00:06:34,941 I want to know what this place is! 143 00:06:34,966 --> 00:06:39,570 I think that's quite obvious, Your Majesty. 144 00:06:41,625 --> 00:06:43,594 You got lucky last time we met. 145 00:06:43,619 --> 00:06:46,781 Now you tell me where I am or I run you through. 146 00:06:46,808 --> 00:06:49,910 Well, you can't kill a dead man, I'm afraid. 147 00:06:50,000 --> 00:06:51,600 Are you having a hard time accepting it? 148 00:06:52,024 --> 00:06:54,459 But you know where you are. 149 00:06:56,536 --> 00:06:57,536 No. 150 00:07:02,446 --> 00:07:03,791 But I had so much left to do. 151 00:07:03,823 --> 00:07:05,366 That makes two of us. 152 00:07:05,391 --> 00:07:07,557 I promised someone that I would move on from this place, 153 00:07:07,582 --> 00:07:09,075 but I still bloody can't, 154 00:07:09,100 --> 00:07:10,653 so I need to know what the hell is going on 155 00:07:10,678 --> 00:07:11,724 up in Storybrooke. 156 00:07:11,749 --> 00:07:12,434 Who killed you? 157 00:07:12,459 --> 00:07:14,036 Oh, no! No! No! 158 00:07:14,342 --> 00:07:17,305 Denial, grief, anger. Can we just get to acceptance? 159 00:07:17,330 --> 00:07:18,697 Who killed you? 160 00:07:21,146 --> 00:07:23,080 He said his name was Hades. 161 00:07:25,225 --> 00:07:26,671 Did you see Emma and the others? 162 00:07:26,696 --> 00:07:28,059 Have they any idea how to stop him? 163 00:07:28,084 --> 00:07:30,535 Haven't you learned anything? 164 00:07:31,082 --> 00:07:33,427 Hades never reveals his weakness. 165 00:07:33,452 --> 00:07:34,919 You know what? 166 00:07:38,543 --> 00:07:39,523 You're right. 167 00:07:39,557 --> 00:07:40,857 Hmm. 168 00:07:40,892 --> 00:07:43,230 Hades protected his secrets well. 169 00:07:43,255 --> 00:07:45,490 But now, now he's not here, 170 00:07:45,515 --> 00:07:47,749 so, Your Majesty, how would you like to go on another quest? 171 00:07:47,864 --> 00:07:49,696 With you? 172 00:07:50,411 --> 00:07:51,411 Not a chance. 173 00:07:53,972 --> 00:07:56,696 Have you got any idea why you're down here, mate... 174 00:07:56,814 --> 00:08:00,148 and not up in some blissful afterlife or fiery hell? 175 00:08:00,173 --> 00:08:02,772 It's because you are a terrible king 176 00:08:02,797 --> 00:08:04,639 with loads of unfinished business. 177 00:08:04,664 --> 00:08:05,889 When you leave here, 178 00:08:06,491 --> 00:08:08,352 you're either going to the better place 179 00:08:08,801 --> 00:08:12,323 or a far, far worse place. 180 00:08:15,516 --> 00:08:17,217 I think I prefer the first option. 181 00:08:18,247 --> 00:08:21,054 Oh, and you're gonna need a seriously good deed, 182 00:08:21,088 --> 00:08:23,022 you know, to make up for the bad ones. 183 00:08:23,210 --> 00:08:26,007 If I say "yes", what exactly are we questing for? 184 00:08:26,032 --> 00:08:28,067 An answer to defeating Hades. 185 00:08:29,828 --> 00:08:33,264 And you can call it my holy grail. 186 00:08:35,473 --> 00:08:36,833 This is where I found him. 187 00:08:36,997 --> 00:08:39,195 I always thought I'd be the one to put him in his grave, 188 00:08:39,220 --> 00:08:40,183 but now that I see him like this, 189 00:08:40,208 --> 00:08:41,598 I can't help but feel sorry for him. 190 00:08:41,623 --> 00:08:42,589 Hades did this. 191 00:08:42,618 --> 00:08:44,384 - How do you know? - I know. 192 00:08:44,409 --> 00:08:46,329 If we don't stop him, this is just the beginning. 193 00:08:46,509 --> 00:08:47,749 What do you mean by "stop him"? 194 00:08:47,798 --> 00:08:50,323 I mean kill him and send him back where he came from. 195 00:08:51,143 --> 00:08:52,730 Emma, wait. Wait! 196 00:08:52,845 --> 00:08:53,845 Slow down. 197 00:08:54,122 --> 00:08:55,357 This is a god we're dealing with, 198 00:08:55,382 --> 00:08:56,685 and we still have no idea how to hurt him. 199 00:08:56,710 --> 00:08:57,952 Doesn't mean I can't try. 200 00:08:58,025 --> 00:08:59,298 Look, I get it. 201 00:08:59,577 --> 00:09:00,859 Hook's gone. You're in pain. 202 00:09:00,884 --> 00:09:01,896 This isn't about Hook. 203 00:09:01,921 --> 00:09:03,355 Yes, it is. 204 00:09:04,215 --> 00:09:06,249 I am trying to protect Storybrooke. 205 00:09:06,354 --> 00:09:07,556 Are you telling me I shouldn't fight Hades? 206 00:09:07,581 --> 00:09:08,923 No, of course we're gonna fight him, 207 00:09:08,948 --> 00:09:12,250 but I need you seeing clearly before we do that. 208 00:09:12,606 --> 00:09:14,237 So maybe it's time you start dealing with death 209 00:09:14,262 --> 00:09:15,214 the way other people do. 210 00:09:15,239 --> 00:09:17,139 How do other people deal with death? 211 00:09:20,435 --> 00:09:21,640 They grieve. 212 00:09:24,758 --> 00:09:26,787 I thought Regina trusted me. 213 00:09:27,837 --> 00:09:30,795 She threatened you to my face. 214 00:09:31,084 --> 00:09:32,412 They're going to try to hurt you. 215 00:09:32,463 --> 00:09:34,364 If anything happened to you... 216 00:09:34,632 --> 00:09:36,387 or the baby, I couldn't live with it. 217 00:09:37,038 --> 00:09:38,405 I have to turn myself in. 218 00:09:38,454 --> 00:09:40,284 You'd really give up your freedom... 219 00:09:41,138 --> 00:09:41,822 for me? 220 00:09:42,816 --> 00:09:44,110 For you... 221 00:09:45,518 --> 00:09:47,586 I would give up anything. 222 00:09:51,796 --> 00:09:52,949 Wait. 223 00:09:53,578 --> 00:09:55,277 I can't let you do this. 224 00:09:55,918 --> 00:09:57,753 I won't risk losing you. 225 00:09:59,576 --> 00:10:00,943 Well... 226 00:10:02,293 --> 00:10:04,230 well, then we have only one other option... 227 00:10:04,829 --> 00:10:06,262 we have to defend ourselves. 228 00:10:06,513 --> 00:10:09,199 Yes, of course. 229 00:10:09,233 --> 00:10:10,700 I'll put up a protection spell. 230 00:10:10,734 --> 00:10:11,766 What if they break through? 231 00:10:11,791 --> 00:10:13,959 Well, then we'll make them see the truth! 232 00:10:16,526 --> 00:10:17,935 Or we'll fight back. 233 00:10:18,250 --> 00:10:19,382 I hope it doesn't come to a fight, 234 00:10:19,407 --> 00:10:22,076 but if they force us into it, I do have something. 235 00:10:22,872 --> 00:10:24,447 What? 236 00:10:27,328 --> 00:10:28,957 A family heirloom. 237 00:10:29,518 --> 00:10:31,419 The Olympian crystal. 238 00:10:31,830 --> 00:10:33,998 It belonged to by brother Zeus. 239 00:10:34,158 --> 00:10:35,648 Very powerful. 240 00:10:36,337 --> 00:10:37,837 Very dangerous. 241 00:10:39,281 --> 00:10:42,583 And I've waited a long time to use it. 242 00:10:46,817 --> 00:10:49,107 My sister cast a protection spell on the building. 243 00:10:49,506 --> 00:10:50,610 We can't just stand here and do nothing. 244 00:10:50,635 --> 00:10:52,102 I wasn't planning on doing nothing. 245 00:10:53,626 --> 00:10:55,978 As a matter of fact, I know exactly what to do. 246 00:10:56,634 --> 00:10:58,138 There's a secret tunnel 247 00:10:58,163 --> 00:11:00,163 that goes right under the town hall. 248 00:11:00,188 --> 00:11:01,394 We don't know how to defeat Hades, 249 00:11:01,419 --> 00:11:04,058 but maybe we can get your daughter back 250 00:11:04,900 --> 00:11:07,248 and talk some sense into Zelena, 251 00:11:07,309 --> 00:11:08,137 if you're with me. 252 00:11:08,162 --> 00:11:09,331 Of course I am. 253 00:11:09,356 --> 00:11:10,362 Then I'm going, too. 254 00:11:10,418 --> 00:11:14,555 No offense, Emma, but you're too emotional. 255 00:11:15,120 --> 00:11:16,651 I-I understand. You had a loss. 256 00:11:16,676 --> 00:11:17,776 But you're not thinking straight. 257 00:11:17,875 --> 00:11:19,536 Is that you th... is that what you all think? 258 00:11:19,561 --> 00:11:21,609 Emma. We still don't know how to stop Hades. 259 00:11:21,634 --> 00:11:22,430 Until we do... 260 00:11:22,455 --> 00:11:23,621 So then we figure it out. 261 00:11:23,646 --> 00:11:25,147 So, well, then do it quickly. 262 00:11:25,486 --> 00:11:26,605 Because once we get that baby back, 263 00:11:26,630 --> 00:11:27,832 Hades will be coming for us. 264 00:11:45,648 --> 00:11:46,965 Look, I'm... 265 00:11:47,550 --> 00:11:50,344 I'm sorry I trusted Zelena with your daughter. 266 00:11:50,369 --> 00:11:51,836 Glad to finally hear it. 267 00:11:51,861 --> 00:11:53,742 Just for once, I was trying to be optimistic 268 00:11:53,767 --> 00:11:56,035 and give her a second chance like you gave me. 269 00:11:56,085 --> 00:11:58,456 You deserved it. She doesn't. 270 00:11:58,751 --> 00:12:00,707 All she wants is what I have. 271 00:12:01,265 --> 00:12:02,982 I made her think love was possible. 272 00:12:03,007 --> 00:12:05,673 So you're... you're not actually apologizing. 273 00:12:05,698 --> 00:12:07,202 You're defending her again. 274 00:12:07,273 --> 00:12:07,879 Robin, no... 275 00:12:07,904 --> 00:12:10,138 No, forgive me if I don't care to listen. 276 00:12:10,211 --> 00:12:12,012 I have a daughter to save. 277 00:12:21,394 --> 00:12:22,941 What the hell do you want? 278 00:12:24,090 --> 00:12:25,900 No need to be testy. 279 00:12:27,102 --> 00:12:28,882 I'm here on Belle's behalf. 280 00:12:29,632 --> 00:12:31,648 Well, then she can come talk to me herself. 281 00:12:31,772 --> 00:12:32,760 She can't, I'm afraid. 282 00:12:32,785 --> 00:12:35,220 She's trapped under a sleeping curse. 283 00:12:36,620 --> 00:12:38,321 There's only one way to wake her. 284 00:12:38,966 --> 00:12:39,978 True love's kiss. 285 00:12:40,045 --> 00:12:41,913 And yours didn't work. 286 00:12:43,426 --> 00:12:45,535 Glad to hear some good sense for her at last. 287 00:12:45,560 --> 00:12:47,035 She needs her father. 288 00:12:47,060 --> 00:12:48,163 You're right. 289 00:12:49,647 --> 00:12:51,202 And that's why I'm not gonna do it. 290 00:12:51,227 --> 00:12:52,154 Not for you. 291 00:12:52,179 --> 00:12:54,450 What, y-you hate me so much, 292 00:12:54,810 --> 00:12:58,112 you'd leave your own daughter trapped under a sleeping spell? 293 00:12:58,186 --> 00:13:00,354 Better that than the spell you put on her, 294 00:13:00,380 --> 00:13:03,216 convincing that beautiful girl to love you. 295 00:13:03,242 --> 00:13:08,179 So, until you're gone for good, she stays asleep. 296 00:13:09,664 --> 00:13:12,117 Yeah, you know, I was afraid you were gonna say that, 297 00:13:12,213 --> 00:13:16,884 so, uh, I brought along an old friend. 298 00:13:20,838 --> 00:13:22,873 Remember the taste of this? 299 00:13:23,607 --> 00:13:25,520 I don't care what you do to me. 300 00:13:27,337 --> 00:13:28,998 I'll die before I give in. 301 00:13:29,023 --> 00:13:31,325 Well, I'm more than happy to test that theory. 302 00:13:32,520 --> 00:13:34,555 Enough! Get out. Go. 303 00:13:34,940 --> 00:13:36,861 What are you doing here? I need your help. 304 00:13:36,894 --> 00:13:38,663 Ms. Swan. 305 00:13:39,789 --> 00:13:41,640 Nice to see you made it back from the Underworld. 306 00:13:41,665 --> 00:13:42,958 I'm not the only one who made it back. 307 00:13:42,992 --> 00:13:44,280 Hades is in Storybrooke. 308 00:13:45,094 --> 00:13:46,928 I have to stop him. 309 00:13:47,233 --> 00:13:49,202 So I was hoping... 310 00:13:50,608 --> 00:13:52,634 you could tell me how to kill him. 311 00:13:54,060 --> 00:13:56,451 Well, even if I knew, why would I tell you? 312 00:13:57,089 --> 00:13:59,324 You're the one that got us into this mess. 313 00:14:03,444 --> 00:14:04,637 If there's a way to defeat Hades, 314 00:14:04,662 --> 00:14:06,017 the answer will have to be in here. 315 00:14:06,042 --> 00:14:06,858 What is this place? 316 00:14:06,883 --> 00:14:07,665 It's his throne room, 317 00:14:07,690 --> 00:14:09,624 or dungeon, depending on his mood. 318 00:14:10,077 --> 00:14:12,812 Last time I was here, I spent most of my time at the end of a lash. 319 00:14:15,228 --> 00:14:16,595 Sounds like this Hades 320 00:14:16,620 --> 00:14:19,065 was an even worse king than I was. 321 00:14:23,242 --> 00:14:26,572 What exactly is this holy grail we're looking for? 322 00:14:26,951 --> 00:14:28,848 It's pages from a storybook. 323 00:14:30,219 --> 00:14:32,774 I know it doesn't sound like much, 324 00:14:32,799 --> 00:14:35,868 but Hades went to great lengths to keep them from us. 325 00:14:36,871 --> 00:14:39,302 And I think these pages can tell us his weakness. 326 00:14:39,327 --> 00:14:40,998 All we have to do is find them. 327 00:14:49,461 --> 00:14:50,957 There's nothing here. 328 00:14:51,707 --> 00:14:52,976 Maybe you were wrong about this. 329 00:14:53,001 --> 00:14:54,001 I can't be wrong! 330 00:14:54,397 --> 00:14:56,429 Hades is out there now, threatening Emma, 331 00:14:56,454 --> 00:14:58,923 and I bloody well need to find a way to save her. 332 00:15:00,854 --> 00:15:02,565 I get it now. 333 00:15:04,065 --> 00:15:05,866 This is all about a woman. 334 00:15:06,002 --> 00:15:07,201 Aye. 335 00:15:07,618 --> 00:15:09,886 A woman who risked everything for me, 336 00:15:10,319 --> 00:15:11,343 and the last promise I made her 337 00:15:11,368 --> 00:15:13,542 was that I would move on from this place, 338 00:15:13,567 --> 00:15:18,872 and I can't do that... not while she's still in danger. 339 00:15:20,189 --> 00:15:23,501 Now, please. Come on, you you were a king once. 340 00:15:24,323 --> 00:15:26,356 Where did you hide your treasure? 341 00:15:31,171 --> 00:15:32,171 The most important stuff, 342 00:15:32,196 --> 00:15:34,397 I hid in a place no one would ever dare touch. 343 00:15:37,662 --> 00:15:39,047 My throne. 344 00:15:42,951 --> 00:15:44,184 Well, look at that. 345 00:15:47,487 --> 00:15:49,047 Your holy grail. 346 00:15:56,775 --> 00:15:58,609 I have to get this to Emma. 347 00:15:58,832 --> 00:15:59,932 What have you found? 348 00:16:00,379 --> 00:16:02,932 The one answer she's been looking for most of all... 349 00:16:04,326 --> 00:16:06,727 the way to destroy a god. 350 00:16:12,179 --> 00:16:13,779 I thought you guys would come back soon. 351 00:16:14,339 --> 00:16:15,948 I smelled a bromance. 352 00:16:16,253 --> 00:16:17,214 Table for two? 353 00:16:17,239 --> 00:16:19,488 We're not here for a meal, we're here for her. 354 00:16:19,792 --> 00:16:21,292 Oh, back up. 355 00:16:22,313 --> 00:16:24,927 Seriously, back up. 356 00:16:25,391 --> 00:16:26,377 Let me take a gander 357 00:16:26,402 --> 00:16:29,127 at this handsome new addition to the Underworld. 358 00:16:29,745 --> 00:16:32,284 We have to get a message to our friends in the world above. 359 00:16:32,349 --> 00:16:34,146 And you ripped out the phone booth that can do that. 360 00:16:34,171 --> 00:16:35,170 Now, where is it? 361 00:16:35,195 --> 00:16:39,064 Oh, as appealing as this stubble sandwich is, 362 00:16:39,131 --> 00:16:41,338 I'm pretty certain lying to you won't get me what I want. 363 00:16:41,363 --> 00:16:42,699 You'll eventually work out the truth, 364 00:16:42,724 --> 00:16:44,623 so here it is and on your way. 365 00:16:44,730 --> 00:16:46,764 I destroyed the phone booth. 366 00:16:47,126 --> 00:16:48,131 Sorry. 367 00:16:48,225 --> 00:16:49,228 Why would you do that? 368 00:16:49,253 --> 00:16:50,954 Because, darling, I can't have anyone 369 00:16:50,979 --> 00:16:52,837 resolving their unfinished business. 370 00:16:52,862 --> 00:16:55,030 That would be no fun. 371 00:16:55,064 --> 00:16:56,654 And if I'm going to be trapped in here, 372 00:16:56,679 --> 00:16:58,667 so is everyone else. 373 00:16:59,662 --> 00:17:00,662 The book. 374 00:17:01,946 --> 00:17:03,287 Where is it? 375 00:17:03,416 --> 00:17:05,350 In sight, but out of reach. 376 00:17:06,217 --> 00:17:08,643 I put it in the River of Souls. 377 00:17:11,352 --> 00:17:13,071 If we can get our hands on that book, 378 00:17:13,096 --> 00:17:15,752 I may have a way to get those pages to Emma. 379 00:17:18,435 --> 00:17:19,936 Oh. 380 00:17:19,961 --> 00:17:21,395 Emma, where have you been? 381 00:17:21,960 --> 00:17:24,398 It doesn't matter. It was a dead-end. 382 00:17:24,562 --> 00:17:25,833 You guys find anything? 383 00:17:25,867 --> 00:17:26,623 Oh, are you kidding? 384 00:17:26,648 --> 00:17:27,968 We're literally drowning in books. 385 00:17:28,002 --> 00:17:29,706 There's got to be something in here about Hades, 386 00:17:29,731 --> 00:17:30,769 but we just started, so... 387 00:17:30,794 --> 00:17:33,028 Oh, we could really use your help. 388 00:17:33,053 --> 00:17:33,904 I'm sorry. 389 00:17:33,929 --> 00:17:35,849 I don't have time to go through a bunch of books. 390 00:17:36,262 --> 00:17:38,262 I should've gone after Hades when I had the chance. 391 00:17:38,567 --> 00:17:39,971 Emma, wait. 392 00:17:40,955 --> 00:17:43,069 We know you're hurting. 393 00:17:43,319 --> 00:17:46,342 But getting revenge on Hades is not gonna bring Hook back. 394 00:17:46,367 --> 00:17:47,501 This is not about revenge. 395 00:17:47,526 --> 00:17:49,151 Then what is it about, Emma? 396 00:17:49,285 --> 00:17:51,019 I cannot grieve Hook's death 397 00:17:51,053 --> 00:17:52,842 because I know he's still trapped in the Underworld. 398 00:17:52,867 --> 00:17:54,248 I know he's still in pain, 399 00:17:54,273 --> 00:17:57,192 and the last thing I told him was that he needed to move on. 400 00:17:58,139 --> 00:17:59,387 You're right. 401 00:17:59,943 --> 00:18:01,005 We have to help Hook. 402 00:18:01,030 --> 00:18:03,486 So why don't you sit down and help us find a way 403 00:18:03,511 --> 00:18:06,179 to defeat Hades... for Hook? 404 00:18:16,499 --> 00:18:19,069 My brother didn't want me to have this, 405 00:18:19,094 --> 00:18:21,889 so he stopped my heart, broke the crystal. 406 00:18:21,960 --> 00:18:23,319 Without a beating heart, 407 00:18:23,344 --> 00:18:25,746 I didn't have the power to put it back together, 408 00:18:25,771 --> 00:18:29,290 but now, thanks to you... 409 00:18:31,342 --> 00:18:32,342 different story. 410 00:18:40,147 --> 00:18:42,502 I'm sorry your brother didn't believe in you. 411 00:18:42,527 --> 00:18:45,421 Don't be. 412 00:18:45,446 --> 00:18:48,034 I've only had a few thousand years to dwell on it. 413 00:18:48,059 --> 00:18:51,995 And once I make this whole, 414 00:18:52,378 --> 00:18:55,084 we can show everyone they were wrong about us. 415 00:18:55,109 --> 00:18:58,090 We can live any life we want. 416 00:19:00,334 --> 00:19:01,685 That sounds lovely. 417 00:19:01,769 --> 00:19:06,005 We could even rule this place together. 418 00:19:06,573 --> 00:19:08,434 Rule Storybrooke? 419 00:19:09,209 --> 00:19:11,811 But I thought we were just planning to live here, you know? 420 00:19:12,839 --> 00:19:14,551 Nice little house, 421 00:19:15,177 --> 00:19:16,972 my daughter playing in the garden. 422 00:19:16,997 --> 00:19:19,422 Yeah. 423 00:19:19,744 --> 00:19:22,891 I want that, too, but... 424 00:19:29,146 --> 00:19:31,520 these people, they're leaving us no choice. 425 00:19:31,545 --> 00:19:33,208 We might have to... 426 00:19:34,470 --> 00:19:37,299 make a show of strength to survive. 427 00:19:48,674 --> 00:19:49,779 Hello? 428 00:19:49,898 --> 00:19:51,032 Welcome to Storybrooke. 429 00:19:51,790 --> 00:19:52,957 Rumplestiltskin. 430 00:19:53,480 --> 00:19:55,340 I heard you were in town. 431 00:19:55,986 --> 00:19:58,566 Now, how would you like to put our sordid past behind us 432 00:19:58,591 --> 00:19:59,573 and make a deal? 433 00:19:59,598 --> 00:20:01,097 Oh, I don't need your deals. 434 00:20:01,121 --> 00:20:02,822 You certain about that? 435 00:20:02,856 --> 00:20:04,957 You're a stranger in a strange land... 436 00:20:04,991 --> 00:20:06,402 full of enemies. 437 00:20:07,694 --> 00:20:09,261 I could protect you 438 00:20:09,296 --> 00:20:11,705 in exchange for a piece of that Olympian crystal. 439 00:20:13,862 --> 00:20:14,969 How do you know about that? 440 00:20:14,994 --> 00:20:17,461 You don't smuggle magic like that into Storybrooke 441 00:20:17,486 --> 00:20:19,475 without getting my attention. 442 00:20:19,604 --> 00:20:21,504 We're not in your kingdom anymore, 443 00:20:21,837 --> 00:20:22,837 we're in mine. 444 00:20:23,542 --> 00:20:24,850 Not for long. 445 00:20:24,878 --> 00:20:26,839 Can't say I didn't warn you. 446 00:20:33,453 --> 00:20:35,077 Welcome to the town hall. 447 00:20:35,260 --> 00:20:37,528 Secret passage indeed. 448 00:20:37,891 --> 00:20:39,467 Thank you, Regina. 449 00:20:39,922 --> 00:20:40,922 You're welcome. 450 00:20:42,251 --> 00:20:44,581 And I know you can't accept this right now, 451 00:20:44,608 --> 00:20:48,943 but I do feel horrible for what I did. 452 00:20:50,787 --> 00:20:53,255 I'm sorry Zelena has your daughter, 453 00:20:53,290 --> 00:20:57,157 and I'm really trying to make up for it. 454 00:20:58,751 --> 00:21:00,062 You're right. 455 00:21:01,532 --> 00:21:04,500 We do owe Zelena another chance. 456 00:21:05,398 --> 00:21:06,862 Oh, don't just say that to appease me. 457 00:21:06,887 --> 00:21:08,395 No, I'm not. 458 00:21:08,771 --> 00:21:10,484 If being with you has taught me anything, 459 00:21:10,509 --> 00:21:14,605 it's that we all have the capability to change. 460 00:21:15,304 --> 00:21:17,705 And the future's not written by our past. 461 00:21:20,212 --> 00:21:21,293 Regina... 462 00:21:22,287 --> 00:21:23,687 you are my future. 463 00:21:36,356 --> 00:21:38,238 Okay, thief. 464 00:21:39,192 --> 00:21:41,223 Tell me what the plan is. 465 00:21:42,021 --> 00:21:44,388 Well, I always follow one rule... 466 00:21:44,912 --> 00:21:46,947 don't go into a job without a good plan to get out, 467 00:21:46,972 --> 00:21:49,697 but with my daughter on the line, 468 00:21:49,722 --> 00:21:51,765 I have broken my own rule. 469 00:21:51,790 --> 00:21:54,018 I-I have no plan. 470 00:21:54,852 --> 00:21:57,682 So if you want to turn back... 471 00:21:57,739 --> 00:21:59,203 I'm with you. 472 00:21:59,945 --> 00:22:01,173 Always. 473 00:22:02,042 --> 00:22:03,042 Good. 474 00:22:04,107 --> 00:22:06,174 Well, then let's go save my daughter. 475 00:22:13,901 --> 00:22:15,010 We're almost there. 476 00:22:16,304 --> 00:22:17,971 The book should be just up ahead. 477 00:22:18,743 --> 00:22:19,922 What are these things? 478 00:22:22,276 --> 00:22:23,710 They're lost souls. 479 00:22:24,860 --> 00:22:26,227 Careful. 480 00:22:26,420 --> 00:22:28,020 Touch the water, you become one of them. 481 00:22:40,843 --> 00:22:43,745 _ 482 00:22:45,682 --> 00:22:47,032 There's the book. 483 00:22:48,243 --> 00:22:49,911 That two-tone witch was telling the truth. 484 00:22:49,936 --> 00:22:54,394 I'll go. You just make sure the boat's here when I return. 485 00:23:10,650 --> 00:23:12,742 Release me, demon! 486 00:23:12,978 --> 00:23:14,278 - Arthur! - No! 487 00:23:14,813 --> 00:23:16,615 Go for the book! Go! 488 00:23:41,143 --> 00:23:42,177 Thank you. 489 00:23:42,202 --> 00:23:43,096 Uh-huh. 490 00:23:43,121 --> 00:23:45,025 Now get the book. 491 00:23:51,757 --> 00:23:52,924 Hook! 492 00:23:53,924 --> 00:23:55,390 The torch! 493 00:24:03,678 --> 00:24:05,120 Aah! 494 00:24:19,186 --> 00:24:21,178 You didn't tell me those things could attack us. 495 00:24:21,203 --> 00:24:23,881 I didn't know they could. 496 00:24:24,105 --> 00:24:25,429 Perhaps things are changing down here 497 00:24:25,454 --> 00:24:26,593 now that Hades is gone. 498 00:24:27,733 --> 00:24:29,602 You sure this book can still work? 499 00:24:29,627 --> 00:24:31,441 I'm not certain of anything down here, 500 00:24:31,921 --> 00:24:34,044 but this book is special. 501 00:24:34,069 --> 00:24:35,866 These pages have crossed realms 502 00:24:35,891 --> 00:24:37,992 when people needed hope the most. 503 00:24:40,061 --> 00:24:41,505 Out of professional curiosity, 504 00:24:41,530 --> 00:24:43,598 how does one kill the god of death? 505 00:24:46,833 --> 00:24:50,043 With something called an Olympian crystal. 506 00:24:51,382 --> 00:24:53,396 Once activated, the raw power inside 507 00:24:53,421 --> 00:24:55,479 can obliterate anything, even a god. 508 00:24:55,504 --> 00:24:58,643 You really think Emma can find this crystal and use it? 509 00:24:59,196 --> 00:25:00,500 You have a healthy dose of faith. 510 00:25:00,525 --> 00:25:02,195 It's more like hope. 511 00:25:06,320 --> 00:25:07,910 All right, Swan. 512 00:25:08,612 --> 00:25:10,479 Now it's your turn. 513 00:25:43,525 --> 00:25:45,893 Mm. 514 00:26:26,974 --> 00:26:29,644 Whole again. 515 00:26:29,669 --> 00:26:32,106 There. At last. 516 00:26:32,133 --> 00:26:34,857 Maybe we should just take this 517 00:26:35,633 --> 00:26:37,294 and leave Storybrooke, go and live somewhere else 518 00:26:37,319 --> 00:26:39,144 where we don't have to fight anyone. 519 00:26:39,280 --> 00:26:40,847 Zelena. 520 00:26:40,872 --> 00:26:42,773 They will hunt us wherever we go. 521 00:26:43,734 --> 00:26:47,711 The only way to be safe is be strong. 522 00:26:51,267 --> 00:26:53,094 I really hate him. 523 00:26:53,770 --> 00:26:54,937 I can see my daughter. 524 00:26:57,307 --> 00:26:58,507 But we need a distraction. 525 00:27:02,784 --> 00:27:04,318 My protection spell. 526 00:27:04,643 --> 00:27:06,243 Someone's trying to break in. 527 00:27:06,268 --> 00:27:09,952 What did I tell you? They're coming for us. 528 00:27:09,986 --> 00:27:12,020 It's Emma Swan. 529 00:27:12,972 --> 00:27:15,084 Mummy will be right back 530 00:27:15,109 --> 00:27:17,343 as soon as I make sure you're safe. 531 00:27:17,629 --> 00:27:18,932 I'll check who else is creeping in. 532 00:27:18,957 --> 00:27:20,458 One thing I know about these people, 533 00:27:20,483 --> 00:27:21,517 they never work alone. 534 00:27:21,844 --> 00:27:23,432 - Be careful. - You, too. 535 00:27:32,833 --> 00:27:35,802 Who needs a plan when you got blind luck on your side? 536 00:27:46,378 --> 00:27:48,791 Good luck with that. 537 00:27:48,816 --> 00:27:51,820 Zelena. I-I don't want to hurt you. 538 00:27:51,845 --> 00:27:52,845 No. 539 00:27:53,024 --> 00:27:55,152 You want to hurt Hades, and that's the same thing. 540 00:27:55,384 --> 00:27:56,384 But guess what? 541 00:27:56,743 --> 00:27:58,356 There's no way to defeat a god. 542 00:27:58,438 --> 00:28:00,227 Even gods have weaknesses, 543 00:28:00,668 --> 00:28:01,912 I know he has the crystal, 544 00:28:01,937 --> 00:28:03,633 and I know what he can do with it. 545 00:28:13,463 --> 00:28:14,964 So it's true. 546 00:28:15,066 --> 00:28:17,066 You are trying to kill the man I love. 547 00:28:17,252 --> 00:28:18,703 Now I need to know one thing. 548 00:28:18,876 --> 00:28:21,024 Did my sister agree to this?! 549 00:28:25,888 --> 00:28:27,575 Your father's here, 550 00:28:27,865 --> 00:28:29,543 and everything's gonna be all right. 551 00:28:29,568 --> 00:28:31,770 I wouldn't be so sure. 552 00:28:36,347 --> 00:28:37,814 You stay away from my daughter. 553 00:28:38,238 --> 00:28:39,690 Believe me. 554 00:28:39,890 --> 00:28:42,883 She's not the one who's in danger. 555 00:28:43,113 --> 00:28:44,457 Hades, stop. 556 00:28:44,697 --> 00:28:46,171 This isn't worth it. 557 00:28:46,196 --> 00:28:48,831 If you kill me, you will lose Zelena forever. 558 00:28:49,097 --> 00:28:51,398 Shh. Only if she knows about it. 559 00:28:52,011 --> 00:28:54,759 And this isn't going to kill you, 560 00:28:55,200 --> 00:28:57,948 it's going to end you. 561 00:28:58,437 --> 00:29:00,163 No Underworld, no moving on. 562 00:29:01,061 --> 00:29:04,530 One minute, you exist, and the next... you don't. 563 00:29:04,555 --> 00:29:08,992 That's what you get for trying to turn Zelena against me. 564 00:29:09,253 --> 00:29:11,125 This was my idea to break in here. 565 00:29:11,150 --> 00:29:13,178 - Just use that on me. You let her go. - No. 566 00:29:13,424 --> 00:29:14,725 Oh, sorry. 567 00:29:15,047 --> 00:29:16,391 - Ladies first. - No! 568 00:29:16,707 --> 00:29:17,889 No! 569 00:29:23,684 --> 00:29:25,118 Wha... 570 00:30:14,706 --> 00:30:15,940 Don't worry. 571 00:30:15,974 --> 00:30:17,487 You won't be apart long. 572 00:30:17,512 --> 00:30:19,378 Regina. 573 00:30:19,403 --> 00:30:20,823 What happened? 574 00:30:21,013 --> 00:30:22,435 Hades did this. 575 00:30:22,460 --> 00:30:23,761 He said he was going to kill you, Zelena. 576 00:30:23,786 --> 00:30:24,628 I had to protect you. 577 00:30:24,652 --> 00:30:25,666 That's a lie. 578 00:30:25,691 --> 00:30:26,720 Is it? 579 00:30:26,847 --> 00:30:29,589 Because I've just found Emma, and these. 580 00:30:30,330 --> 00:30:31,831 You wanted to kill him! 581 00:30:32,003 --> 00:30:34,461 I was trying to protect you, Zelena. 582 00:30:34,495 --> 00:30:35,336 He's been lying to you 583 00:30:35,361 --> 00:30:36,963 since the minute his heart started beating. 584 00:30:36,998 --> 00:30:39,959 Is it true what they said? 585 00:30:39,984 --> 00:30:41,445 Did you trap them in the Underworld? 586 00:30:41,470 --> 00:30:42,470 I did it for you 587 00:30:42,864 --> 00:30:43,997 so we wouldn't have to hurt anybody. 588 00:30:44,022 --> 00:30:47,101 But now they're here, and the only way to be safe 589 00:30:47,126 --> 00:30:51,367 is to use this power to create a new kingdom... our kingdom. 590 00:30:51,392 --> 00:30:53,373 Can't we just be happy together? 591 00:30:53,498 --> 00:30:55,729 I mean, why do we need a kingdom? 592 00:30:55,754 --> 00:30:57,723 This is about getting back 593 00:30:57,748 --> 00:30:59,516 at the families who never believed in us. 594 00:31:00,004 --> 00:31:02,202 Remember what I told you... 595 00:31:02,343 --> 00:31:04,811 there's no better revenge... 596 00:31:04,854 --> 00:31:06,054 Than having it all. 597 00:31:16,165 --> 00:31:17,562 It's okay. 598 00:31:18,546 --> 00:31:19,933 Use it. 599 00:31:20,250 --> 00:31:21,745 End her. 600 00:31:22,170 --> 00:31:23,414 Zelena. 601 00:31:24,367 --> 00:31:25,668 I do believe in you. 602 00:31:26,339 --> 00:31:28,241 I defended you when no one else did. 603 00:31:28,908 --> 00:31:31,485 I wanted so badly for you to find love. 604 00:31:32,436 --> 00:31:35,607 But sometimes love blinds us. 605 00:31:37,544 --> 00:31:39,623 Hades tried to kill me already. 606 00:31:39,648 --> 00:31:40,465 No, she's lying. 607 00:31:40,490 --> 00:31:43,062 Robin died to protect me. 608 00:31:43,071 --> 00:31:44,572 That's what true love is. 609 00:31:44,851 --> 00:31:46,257 It's sacrifice. 610 00:31:48,276 --> 00:31:50,811 It's giving up everything for the person you love. 611 00:31:52,195 --> 00:31:55,436 But Hades won't give up a single thing for you. 612 00:31:56,162 --> 00:31:59,197 Like he said, he wants it all. 613 00:31:59,642 --> 00:32:00,858 Listen to her. 614 00:32:00,883 --> 00:32:02,635 She doesn't think you deserve to be happy. 615 00:32:02,728 --> 00:32:04,835 Look at this office. Look at this town. 616 00:32:05,185 --> 00:32:07,763 This all belonged to her when you had nothing, remember? 617 00:32:07,788 --> 00:32:09,322 Of course I do! 618 00:32:09,783 --> 00:32:12,911 All you have to do is kill her, 619 00:32:13,105 --> 00:32:15,461 and you can have everything you ever wanted. 620 00:32:15,723 --> 00:32:17,671 Do it. 621 00:32:18,109 --> 00:32:20,431 If you won't, I will. 622 00:32:21,652 --> 00:32:24,054 All I ever wanted was love. 623 00:32:25,122 --> 00:32:27,578 You told me that was enough for you, but... 624 00:32:27,884 --> 00:32:29,752 now I realize... 625 00:32:32,969 --> 00:32:35,352 nothing ever will be! 626 00:32:38,483 --> 00:32:39,868 Zelena! 627 00:33:27,171 --> 00:33:29,836 I owe you thanks for your help. 628 00:33:31,370 --> 00:33:34,307 I have embarked on many a wrongheaded quest in my time. 629 00:33:35,042 --> 00:33:37,699 I'm just glad to finish one that was righteous. 630 00:33:38,208 --> 00:33:40,509 I only wish I knew what happened to Emma. 631 00:33:41,183 --> 00:33:43,485 Emma did exactly what she needed to. 632 00:33:43,985 --> 00:33:45,422 How do you know? 633 00:33:46,414 --> 00:33:48,322 I don't know. I just... 634 00:33:48,468 --> 00:33:50,002 I do. 635 00:33:53,846 --> 00:33:55,532 What is that? 636 00:33:57,347 --> 00:33:58,899 It's the way to move on. 637 00:34:03,553 --> 00:34:07,456 So the defeat of Hades was your unfinished business. 638 00:34:10,114 --> 00:34:12,254 Perhaps it was yours, too. 639 00:34:13,114 --> 00:34:14,184 Come with me. 640 00:34:15,500 --> 00:34:17,254 Don't worry about me. 641 00:34:17,606 --> 00:34:18,688 I'll be all right. 642 00:34:19,328 --> 00:34:22,117 I was once prophesied to repair a broken kingdom. 643 00:34:23,058 --> 00:34:25,859 My mistake was thinking that kingdom was Camelot. 644 00:34:25,980 --> 00:34:29,099 But now I think I understand the kingdom I have to repair... 645 00:34:29,124 --> 00:34:32,546 is here... the Underworld. 646 00:34:36,015 --> 00:34:37,536 Well, I wish you the best. 647 00:34:38,226 --> 00:34:39,960 Goodbye, Your Majesty. 648 00:34:43,022 --> 00:34:45,548 Goodbye, Captain. 649 00:35:01,607 --> 00:35:03,393 Hello, Killian. 650 00:35:07,990 --> 00:35:08,990 Who are you? 651 00:35:10,135 --> 00:35:11,744 What do you want? 652 00:35:12,301 --> 00:35:13,643 I want to thank you. 653 00:35:14,480 --> 00:35:15,129 Because of you, 654 00:35:15,154 --> 00:35:17,447 something very important has been done. 655 00:35:18,088 --> 00:35:19,804 Those above have finally destroyed 656 00:35:19,829 --> 00:35:23,605 the misguided god of death... 657 00:35:24,799 --> 00:35:27,634 My brother Hades. 658 00:35:28,390 --> 00:35:29,507 Zeus. 659 00:35:30,811 --> 00:35:32,224 Indeed. 660 00:35:34,273 --> 00:35:37,187 And I'm here to escort you onward. 661 00:35:41,174 --> 00:35:42,708 Are you ready? 662 00:35:45,067 --> 00:35:46,435 I am. 663 00:35:47,532 --> 00:35:51,611 Then it's time to take you where you belong. 664 00:36:10,953 --> 00:36:12,531 Hey. 665 00:36:13,678 --> 00:36:16,747 I thought you'd like this more than roses. 666 00:36:22,748 --> 00:36:24,682 Thanks for the pages. 667 00:36:25,939 --> 00:36:29,472 Hades... he's... he's gone now. 668 00:36:30,612 --> 00:36:31,812 It's done. 669 00:36:32,651 --> 00:36:36,361 So I hope you're in a better place. 670 00:36:37,752 --> 00:36:40,344 I know I should be happy about that... 671 00:36:43,178 --> 00:36:45,973 but it just feels like now you're really gone 672 00:36:46,911 --> 00:36:49,212 and there's nothing left to do but just... 673 00:36:51,344 --> 00:36:52,914 Ohh. 674 00:36:53,989 --> 00:36:56,157 I miss you. 675 00:38:22,095 --> 00:38:25,397 Shh, shh, shh, shh. 676 00:38:25,768 --> 00:38:27,399 Shh, shh, shh. 677 00:38:27,434 --> 00:38:29,301 There, there. 678 00:38:31,379 --> 00:38:33,914 Never even got to name his daughter. 679 00:38:36,314 --> 00:38:38,815 There's only one name I can think of that's fitting. 680 00:38:43,312 --> 00:38:44,485 Robin. 681 00:38:46,289 --> 00:38:47,775 Robin. 682 00:38:56,033 --> 00:38:58,022 Of course. 683 00:39:24,015 --> 00:39:26,928 I hope we never again have a day like today. 684 00:39:27,787 --> 00:39:29,286 Me, too, Mom. 685 00:39:30,844 --> 00:39:32,524 I know what you're thinking, 686 00:39:33,571 --> 00:39:35,852 and this is not your fault. 687 00:39:40,518 --> 00:39:44,149 I just want to say goodbye alone if that's okay. 688 00:39:47,365 --> 00:39:49,228 See you at Granny's. 689 00:40:03,384 --> 00:40:04,518 Swan? 690 00:40:07,988 --> 00:40:09,478 Killian? 691 00:40:19,314 --> 00:40:21,392 Oh. Wh... how are you here? 692 00:40:21,417 --> 00:40:24,084 Zeus... He must have sent me back as a reward 693 00:40:24,118 --> 00:40:25,489 for... for helping defeat Hades. 694 00:40:25,514 --> 00:40:28,057 Ah! I mean, what?! 695 00:40:28,082 --> 00:40:30,249 Zeus, you know, the ruler of the Olympians, 696 00:40:30,274 --> 00:40:31,274 the most powerful... 697 00:40:32,460 --> 00:40:34,320 I don't care. I don't care how you're here. 698 00:40:34,345 --> 00:40:36,135 I'm just glad you're here. 699 00:40:36,160 --> 00:40:39,631 So are you. I'm so happy you're all right. 700 00:40:42,076 --> 00:40:44,004 Not all of us are. 701 00:41:10,791 --> 00:41:13,333 You should have taken my deal. 702 00:41:25,738 --> 00:41:27,321 Like I told you... 703 00:41:28,593 --> 00:41:31,118 this is my kingdom. 704 00:41:31,907 --> 00:41:34,607 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -