1
00:00:01,235 --> 00:00:02,955
Previously,
on Once Upon A Time...
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,003
Robin?
3
00:00:05,939 --> 00:00:07,168
Robin of Locksley.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,332
I'd like to welcome you
to Storybrooke.
5
00:00:09,510 --> 00:00:10,630
A twin brother?
6
00:00:10,944 --> 00:00:12,343
And you gave him to that man?
7
00:00:12,546 --> 00:00:13,809
This was my father's coin.
8
00:00:13,981 --> 00:00:16,245
I need to know if his death
was really an accident.
9
00:00:16,416 --> 00:00:19,386
My father, he had been stabbed.
He wasn't drunk.
10
00:00:19,553 --> 00:00:21,521
It means his killer
could still be out there.
11
00:00:39,706 --> 00:00:40,730
Well?
12
00:00:41,241 --> 00:00:43,676
Well? What happened?
13
00:00:44,545 --> 00:00:46,513
I couldn't get any money
for the medicine.
14
00:00:49,049 --> 00:00:50,210
I'm sorry, Ruth.
15
00:00:50,918 --> 00:00:52,386
I've failed my sons.
16
00:00:55,022 --> 00:00:56,512
I failed David and James.
17
00:00:57,925 --> 00:00:59,586
David and James!
18
00:00:59,893 --> 00:01:02,590
Such strong names, but yet...
19
00:01:03,630 --> 00:01:04,927
such weak lungs.
20
00:01:05,265 --> 00:01:07,131
And good medicine
is so expensive nowadays.
21
00:01:07,301 --> 00:01:08,301
Perhaps...
22
00:01:09,236 --> 00:01:10,260
I can help.
23
00:01:11,538 --> 00:01:13,063
We have nothing to give
you for that.
24
00:01:14,575 --> 00:01:16,407
Do your boys
like bedtime stories?
25
00:01:17,044 --> 00:01:18,068
All right, here's one.
26
00:01:18,579 --> 00:01:21,549
Once upon a time,
there was a king named George.
27
00:01:21,748 --> 00:01:23,739
He had great riches, but no son.
28
00:01:24,318 --> 00:01:27,379
And then there was a farmer
named Robert. Poor as dirt.
29
00:01:27,821 --> 00:01:29,414
Yet he had two sons.
30
00:01:31,158 --> 00:01:32,785
Can you guess
how this story ends?
31
00:01:33,727 --> 00:01:34,727
Get out!
32
00:01:35,162 --> 00:01:37,324
Our sons are not for sale.
33
00:01:37,498 --> 00:01:39,330
Then they won't survive
the winter, dearie.
34
00:01:40,033 --> 00:01:41,159
Look...
35
00:01:41,335 --> 00:01:43,667
you can either have
one healthy son...
36
00:01:44,838 --> 00:01:46,101
or two dead ones.
37
00:01:53,447 --> 00:01:54,778
There's no other way.
38
00:01:55,849 --> 00:01:57,044
We have to do this, Ruth.
39
00:01:59,052 --> 00:02:00,315
Wise choice.
40
00:02:00,687 --> 00:02:04,055
All we have to do now is decide
which son goes to the king.
41
00:02:04,525 --> 00:02:06,254
An impossible decision, I know.
42
00:02:06,927 --> 00:02:08,258
So let's make it simple.
43
00:02:10,297 --> 00:02:12,288
Heads, I take David.
44
00:02:12,966 --> 00:02:15,458
Tails, I'll take James.
45
00:02:26,346 --> 00:02:28,610
Tails! Prince James it is.
46
00:02:32,519 --> 00:02:35,352
- Your father loves you so much.
- Oh, my son.
47
00:02:35,789 --> 00:02:37,314
Careful with your words.
48
00:02:37,891 --> 00:02:39,689
This deal must stay a secret.
49
00:02:40,294 --> 00:02:41,784
Which means this boy...
50
00:02:42,796 --> 00:02:44,230
is no longer your son.
51
00:02:46,533 --> 00:02:47,625
God!
52
00:02:52,306 --> 00:02:53,546
I wanna say something...
53
00:02:55,309 --> 00:02:57,744
Emma, I am so proud of you
for what you did tonight.
54
00:02:59,046 --> 00:03:01,913
Defeating Gideon reminds us
that, with a little bit of hope,
55
00:03:02,816 --> 00:03:04,580
nothing can tear
this family apart.
56
00:03:05,252 --> 00:03:06,879
I'd like to make a toast...
57
00:03:09,022 --> 00:03:10,717
- to family.
- To family.
58
00:03:17,231 --> 00:03:19,256
Thanks, Dad.
It's good to be home.
59
00:03:21,134 --> 00:03:23,569
- Are you okay?
- I wish the entire family was here.
60
00:03:23,770 --> 00:03:26,239
I know.
We're gonna break this curse.
61
00:03:27,007 --> 00:03:29,704
I got my future back
and now you and mom will too.
62
00:03:31,011 --> 00:03:32,137
Right, of course.
63
00:03:42,422 --> 00:03:44,288
David.
64
00:03:52,766 --> 00:03:55,201
David.
65
00:04:04,645 --> 00:04:05,645
Father?
66
00:04:18,725 --> 00:04:21,592
David! Hey!
David! You okay?
67
00:04:23,130 --> 00:04:24,325
I'm fine. I'm fine.
68
00:04:25,432 --> 00:04:26,490
You don't look fine.
69
00:04:27,568 --> 00:04:28,763
It's time for you to tag out.
70
00:04:29,236 --> 00:04:32,206
- Wake up Snow, get some bloody sleep.
- I said I'm fine!
71
00:04:32,639 --> 00:04:35,074
And if I wanted advice, I doubt
I'd take it from a pirate.
72
00:04:38,145 --> 00:04:39,271
Just trying to help.
73
00:05:12,246 --> 00:05:13,246
You're up?
74
00:05:13,347 --> 00:05:14,712
Hard to sleep
when that demon box
75
00:05:14,882 --> 00:05:16,316
- keeps screaming at me.
- Oh.
76
00:05:16,950 --> 00:05:19,044
That's called an alarm clock.
77
00:05:19,620 --> 00:05:20,620
Sorry.
78
00:05:21,955 --> 00:05:25,550
Anyway, I, um, brought
you some...
79
00:05:26,560 --> 00:05:28,995
- clean clothes.
- Thank you.
80
00:05:30,998 --> 00:05:32,295
Okay, then. I'll...
81
00:05:33,834 --> 00:05:34,960
I'll let you change.
82
00:05:41,842 --> 00:05:44,334
Regina, what were you thinking?
How could you bring him here?
83
00:05:45,712 --> 00:05:46,907
You weren't there.
84
00:05:47,381 --> 00:05:49,577
And he was miserable
in his world, and...
85
00:05:50,384 --> 00:05:51,977
he wanted a fresh start and,
86
00:05:52,152 --> 00:05:55,486
- I'm just trying to help him.
- But you don't know who he is!
87
00:05:56,056 --> 00:05:57,182
Looking like Robin Hood
88
00:05:57,357 --> 00:05:58,637
doesn't make him
the same person.
89
00:05:59,293 --> 00:06:00,818
Trust me. I once kissed
David's twin.
90
00:06:00,994 --> 00:06:02,052
World of difference!
91
00:06:02,229 --> 00:06:03,355
We've barely even talked.
92
00:06:04,097 --> 00:06:06,361
Well, there are some things
you should probably tell him.
93
00:06:06,567 --> 00:06:07,659
Like, for example,
94
00:06:07,935 --> 00:06:09,695
- he has a daughter.
- It's not his daughter.
95
00:06:09,837 --> 00:06:12,363
Exactly my point.
They are different people.
96
00:06:14,575 --> 00:06:16,236
But there could be
a part of him in there.
97
00:06:16,777 --> 00:06:19,405
He was able to cross
into the real world, that...
98
00:06:20,414 --> 00:06:21,882
that has to mean something.
99
00:06:22,049 --> 00:06:24,313
Regina, I want this to work
out for you.
100
00:06:24,751 --> 00:06:25,946
You deserve this.
101
00:06:28,555 --> 00:06:30,523
- I'm worried.
- Yeah.
102
00:06:31,725 --> 00:06:32,725
Me, too.
103
00:06:33,460 --> 00:06:35,121
Well,
this is a surprise.
104
00:06:35,429 --> 00:06:36,897
What brings you here, Captain?
105
00:06:38,232 --> 00:06:39,597
It's about David, actually.
106
00:06:39,766 --> 00:06:40,766
Hmm.
107
00:06:41,101 --> 00:06:43,593
I'm worried
that he still sees me as...
108
00:06:45,272 --> 00:06:47,400
- what I used to be.
- A pirate.
109
00:06:47,975 --> 00:06:49,807
Well, I mean, technically
lam still a pirate.
110
00:06:49,977 --> 00:06:51,376
But, you know,
111
00:06:51,745 --> 00:06:52,745
the good kind.
112
00:06:54,047 --> 00:06:55,776
And yet, sometimes...
113
00:06:56,817 --> 00:06:58,911
I think he wants better
for Emma.
114
00:06:59,153 --> 00:07:02,088
- Hm. That sounds complicated.
- Yep.
115
00:07:04,558 --> 00:07:05,558
Well...
116
00:07:08,495 --> 00:07:10,122
It's about to get
a lot more complicated.
117
00:07:15,502 --> 00:07:17,903
I see. Why, that's, uh...
118
00:07:18,672 --> 00:07:20,162
That's very good news indeed.
119
00:07:20,407 --> 00:07:22,102
I can't wait
to give this to Emma.
120
00:07:24,244 --> 00:07:25,803
But I need
her father's blessing.
121
00:07:27,981 --> 00:07:30,848
I'm just trying
to figure out how to ask him...
122
00:07:31,518 --> 00:07:32,518
and when.
123
00:07:35,022 --> 00:07:36,581
Captain Hook buying a ring.
124
00:07:38,292 --> 00:07:39,953
I mean,
that alone shows progress.
125
00:07:40,127 --> 00:07:41,492
Look, Killian,
126
00:07:42,863 --> 00:07:44,922
you're listening
to your conscience now.
127
00:07:45,666 --> 00:07:47,998
- And everyone sees that.
- I don't think David does.
128
00:07:48,168 --> 00:07:49,512
But if this is the only thing
that's standing
129
00:07:49,536 --> 00:07:50,799
between you and Emma...
130
00:07:52,039 --> 00:07:54,667
then don't wait.
I mean, life is too precious.
131
00:07:56,543 --> 00:07:59,513
And if you wanna know
what David thinks of you,
132
00:08:00,714 --> 00:08:01,943
just ask him.
133
00:08:12,960 --> 00:08:13,984
Hey, David.
134
00:08:14,161 --> 00:08:15,890
I hope you had a restful sleep.
135
00:08:16,630 --> 00:08:18,621
This gets harder every day,
doesn't it?
136
00:08:19,633 --> 00:08:20,633
I miss you.
137
00:08:22,035 --> 00:08:23,525
And I love you so much.
138
00:08:24,371 --> 00:08:25,463
Yeah. Me, too.
139
00:08:33,447 --> 00:08:34,447
Family...
140
00:08:35,516 --> 00:08:36,516
is...
141
00:08:37,851 --> 00:08:38,851
everything-
142
00:08:44,825 --> 00:08:45,825
Why are you here?
143
00:08:46,193 --> 00:08:47,752
You've forgotten your father?
144
00:08:48,395 --> 00:08:50,022
You were barely my father!
145
00:08:51,265 --> 00:08:53,265
You were a drunk who died
when I was six years old,
146
00:08:53,367 --> 00:08:54,367
I owe you nothing!
147
00:08:54,535 --> 00:08:56,094
You don't truly believe that.
148
00:08:57,704 --> 00:08:58,704
Is this...
149
00:08:59,206 --> 00:09:00,537
Is this why you're here? Huh.
150
00:09:01,708 --> 00:09:04,507
I've spent my whole life
trying to forget you.
151
00:09:07,748 --> 00:09:10,513
- Tell me what you want!
- Truth.
152
00:09:24,798 --> 00:09:26,918
You should be
spending that on your family.
153
00:09:28,302 --> 00:09:29,599
How old is your boy now?
154
00:09:30,370 --> 00:09:32,361
David? Six.
155
00:09:33,407 --> 00:09:34,704
He's a good lad.
156
00:09:35,576 --> 00:09:37,044
He deserves better than me.
157
00:09:39,880 --> 00:09:40,938
Give me a drink.
158
00:09:50,324 --> 00:09:55,125
All of you cretins on your feet.
Show respect for King George.
159
00:10:00,767 --> 00:10:02,367
I know what you're thinking.
160
00:10:02,769 --> 00:10:05,466
What is a neighboring king
doing here in this...
161
00:10:06,673 --> 00:10:07,902
filthy tavern?
162
00:10:08,942 --> 00:10:11,104
You see, my only son,
163
00:10:11,845 --> 00:10:14,143
Prince James, has been abducted.
164
00:10:14,915 --> 00:10:16,906
Anyone who provides me
with information
165
00:10:17,084 --> 00:10:18,084
will be rewarded.
166
00:10:19,086 --> 00:10:21,316
Anyone who withholds
such information...
167
00:10:22,422 --> 00:10:23,685
will pay dearly.
168
00:10:27,861 --> 00:10:30,489
- Are you mad?
- James is our son.
169
00:10:31,298 --> 00:10:32,424
He's in trouble.
170
00:10:33,834 --> 00:10:35,097
And I need to rescue him.
171
00:10:36,370 --> 00:10:38,998
Do you think that he's going
to want to come back here?
172
00:10:39,840 --> 00:10:41,308
To a dying farm and...
173
00:10:42,142 --> 00:10:43,268
drunken father?
174
00:10:43,844 --> 00:10:46,336
I don't know, but I have to try.
175
00:10:47,381 --> 00:10:49,179
I've to be better for the boy.
176
00:10:51,218 --> 00:10:52,447
I have to stop.
177
00:10:54,988 --> 00:10:56,285
I swear to you, Ruth,
178
00:10:57,224 --> 00:10:58,783
fixing this broken family...
179
00:11:00,627 --> 00:11:02,686
this is how
I finally fix myself.
180
00:11:08,335 --> 00:11:09,496
Hey there, little man?
181
00:11:10,971 --> 00:11:12,336
Where are you going, father?
182
00:11:12,506 --> 00:11:15,203
Uh... I'm going
on another supply run.
183
00:11:16,243 --> 00:11:17,472
And when you get back,
184
00:11:17,644 --> 00:11:19,203
are you really going
to be better?
185
00:11:21,982 --> 00:11:22,982
Yes.
186
00:11:23,884 --> 00:11:24,884
I will be better.
187
00:11:25,719 --> 00:11:27,209
I'll never touch another drop.
188
00:11:27,821 --> 00:11:30,085
And in two weeks
I'll be home, myself again.
189
00:11:32,092 --> 00:11:34,823
Would you take my lucky coin
to keep you safe?
190
00:11:37,064 --> 00:11:38,190
Thank you, David.
191
00:11:38,999 --> 00:11:40,660
I think I could use
a little luck.
192
00:11:58,685 --> 00:12:00,551
David,
sorry to come by so early.
193
00:12:01,088 --> 00:12:03,420
- It's just, something I...
- Hook!
194
00:12:03,757 --> 00:12:05,452
I'm glad you're here.
I need your help.
195
00:12:07,895 --> 00:12:10,762
Tell me if you see anything.
Any connections, patterns.
196
00:12:11,198 --> 00:12:12,675
This isn't what
we talked about, mate.
197
00:12:12,699 --> 00:12:15,191
This is why the Evil Queen
gave you that blasted coin.
198
00:12:15,736 --> 00:12:17,416
Look, I tried to fight it,
but something...
199
00:12:18,038 --> 00:12:19,403
something happened today.
200
00:12:22,409 --> 00:12:23,877
I saw my father's ghost.
201
00:12:24,978 --> 00:12:26,138
You entirely sure about that?
202
00:12:26,213 --> 00:12:28,272
Yes, I'm sure. And don't tell me
I need more sleep.
203
00:12:28,449 --> 00:12:30,383
I've had plenty,
and I still saw him right there
204
00:12:30,551 --> 00:12:31,551
staring at me.
205
00:12:32,152 --> 00:12:34,416
I'd given up on him, Hook.
What kind of son does that?
206
00:12:34,822 --> 00:12:36,119
A son with a family of his own.
207
00:12:36,457 --> 00:12:38,118
I can't abandon one family
for another.
208
00:12:38,992 --> 00:12:41,689
My father was a weak man,
but he's still my father.
209
00:12:43,163 --> 00:12:44,790
And he deserves justice. Now...
210
00:12:46,300 --> 00:12:47,300
will you help me?
211
00:12:47,901 --> 00:12:49,960
Perhaps Emma would be
better suited to help.
212
00:12:50,504 --> 00:12:53,496
She's sheriff after all,
and Savior, and she has,
213
00:12:53,907 --> 00:12:55,841
- you know, magic.
- No. Don't call Emma,
214
00:12:56,009 --> 00:12:57,443
I don't wanna worry her or Snow.
215
00:12:58,979 --> 00:13:00,970
What I might have to do,
they wouldn't approve of.
216
00:13:05,352 --> 00:13:07,411
- But you think I would?
- You're a pirate!
217
00:13:07,921 --> 00:13:10,288
And a pirate's what I need.
Come on. You gave me an idea.
218
00:13:16,864 --> 00:13:20,266
So, everybody in this book
lives here in Storybrooke?
219
00:13:20,601 --> 00:13:21,601
Most of them.
220
00:13:22,369 --> 00:13:24,770
I don't see any tales
of you and Robin. That must be
221
00:13:25,139 --> 00:13:26,139
quite the story.
222
00:13:27,541 --> 00:13:28,541
It is.
223
00:13:30,444 --> 00:13:32,640
Perhaps you'd care
to share it with me sometime.
224
00:13:39,786 --> 00:13:41,276
Sorry... umm...
225
00:13:42,623 --> 00:13:44,489
Don't go anywhere.
I'll be right back.
226
00:13:50,397 --> 00:13:52,161
So, when were you planning
on telling me?
227
00:13:52,533 --> 00:13:54,194
- Where the bloody hell is he?
- Zelena!
228
00:13:55,235 --> 00:13:58,136
- You can't see him yet.
- Why? Because he's scheming
229
00:13:58,305 --> 00:14:00,225
to take back baby Robin?
That's not gonna happen!
230
00:14:00,340 --> 00:14:02,206
Trust me,
that's not the problem.
231
00:14:02,709 --> 00:14:04,589
You haven't told him
he's got a child, have you?
232
00:14:04,812 --> 00:14:07,042
Well, I am going to tell him.
It's...
233
00:14:08,081 --> 00:14:10,914
- difficult.
- Actually, it's quite easy.
234
00:14:11,885 --> 00:14:14,650
You tell him that he
has no rights to his daughter.
235
00:14:14,822 --> 00:14:15,653
None!
236
00:14:15,823 --> 00:14:18,417
And if he comes anywhere
near her, I will make him bleed!
237
00:14:18,792 --> 00:14:20,055
Go home, Zelena.
238
00:14:20,661 --> 00:14:21,992
Ta-ta.
239
00:14:26,733 --> 00:14:28,667
Robin,
there's something I need to...
240
00:14:30,537 --> 00:14:31,537
Robin?
241
00:14:39,179 --> 00:14:40,442
Nottingham?
242
00:14:41,448 --> 00:14:42,448
Oh, no!
243
00:15:06,106 --> 00:15:07,437
Well, fancy that.
244
00:15:07,975 --> 00:15:10,467
- The Sheriff of Nottingham.
- No, wait, heard you were back.
245
00:15:10,644 --> 00:15:12,922
Look, I'm not that man here.
Nobody calls me in Storybrooke.
246
00:15:12,946 --> 00:15:14,277
I'm not from Storybrooke.
247
00:15:15,649 --> 00:15:17,529
You know, I could've killed
you with that arrow.
248
00:15:17,618 --> 00:15:18,847
But after all you did to me,
249
00:15:18,986 --> 00:15:20,385
I wanted this
to be more personal.
250
00:15:20,554 --> 00:15:21,578
Stop!
251
00:15:21,922 --> 00:15:22,922
Regina, leave now!
252
00:15:23,090 --> 00:15:25,535
- Don't do this. This isn't you.
- No, you mean this isn't him.
253
00:15:25,559 --> 00:15:27,049
This isn't your Robin. But me,
254
00:15:27,261 --> 00:15:28,660
I've wanted to do this
for years!
255
00:15:30,931 --> 00:15:32,421
What the hell did you do?
256
00:15:32,866 --> 00:15:33,924
I sent him somewhere else.
257
00:15:34,301 --> 00:15:36,065
Before you did something
you'd regret.
258
00:15:36,270 --> 00:15:38,637
- Who says I'd regret it?
- Trust me, someday
259
00:15:39,306 --> 00:15:40,306
you would.
260
00:15:43,443 --> 00:15:44,774
Here, let me see your hand.
261
00:15:48,916 --> 00:15:51,283
I know someplace
where we can fix this up, but,
262
00:15:52,319 --> 00:15:54,287
but I need you to promise
263
00:15:54,588 --> 00:15:57,922
that you'll stop running away
and trying to kill people.
264
00:16:01,662 --> 00:16:02,662
All right.
265
00:16:03,363 --> 00:16:04,363
Lead the way.
266
00:16:07,701 --> 00:16:08,981
Are you sure Emma's gone?
267
00:16:09,103 --> 00:16:10,935
Well, she's taken Henry
on a canoeing trip.
268
00:16:11,104 --> 00:16:12,629
She's gone all day.
Why are we here?
269
00:16:12,806 --> 00:16:14,638
Like you said, Emma has magic.
We don't.
270
00:16:15,542 --> 00:16:16,542
Hang on. What is this?
271
00:16:16,710 --> 00:16:18,188
Emma's trying to break
the curse, right?
272
00:16:18,212 --> 00:16:19,932
Regina just gave her a whole box
of potions.
273
00:16:20,047 --> 00:16:22,379
Yeah. Smells
quite pungently of newt there.
274
00:16:22,549 --> 00:16:24,677
So, we borrow a few ingredients
and a spell book,
275
00:16:24,852 --> 00:16:26,342
we learn what happened
to my father.
276
00:16:26,520 --> 00:16:27,544
Wait. Stop.
277
00:16:28,489 --> 00:16:29,569
You trying to cast a spell?
278
00:16:29,656 --> 00:16:31,034
Look, if you're too afraid,
forget about it.
279
00:16:31,058 --> 00:16:32,058
I'll do it myself.
280
00:16:32,226 --> 00:16:33,785
I'm not afraid, I'm concerned.
281
00:16:34,328 --> 00:16:35,505
What, you really have no qualms
282
00:16:35,529 --> 00:16:37,006
about stealing
from your own daughter?
283
00:16:37,030 --> 00:16:38,122
What is with you today?
284
00:16:38,298 --> 00:16:39,776
You spend your life
a thieving pirate,
285
00:16:39,800 --> 00:16:41,444
and the one time I need you
to be that guy,
286
00:16:41,468 --> 00:16:42,468
you get cold feet.
287
00:16:42,970 --> 00:16:45,234
Perhaps I'm trying not to be
that guy anymore.
288
00:16:45,472 --> 00:16:48,498
Come on, buddy.
It's just me here. Now,
289
00:16:49,009 --> 00:16:51,842
I need a key to the shed
and a lookout.
290
00:16:55,816 --> 00:16:58,877
There, that wasn't so hard.
Now, you keep watch.
291
00:17:08,896 --> 00:17:11,160
Six years ago, you took my son.
292
00:17:12,199 --> 00:17:13,496
And now I need your help.
293
00:17:13,834 --> 00:17:15,233
I'm sorry,
a deal's a deal.
294
00:17:15,435 --> 00:17:16,732
Can't give you back the boy.
295
00:17:17,104 --> 00:17:18,333
I'm not asking for that.
296
00:17:19,206 --> 00:17:21,265
But James is missing.
297
00:17:21,742 --> 00:17:23,540
I want you to help me find him.
298
00:17:24,411 --> 00:17:25,503
Ah!
299
00:17:25,979 --> 00:17:28,676
And what would you offer me
for this little feat of magic?
300
00:17:28,982 --> 00:17:30,347
I have nothing to offer.
301
00:17:30,751 --> 00:17:32,446
Not much of a negotiator,
are you?
302
00:17:35,989 --> 00:17:37,753
- You owe me.
- So...
303
00:17:41,028 --> 00:17:43,053
You finally grew a spine.
304
00:17:46,100 --> 00:17:48,068
I think I finally became
a father.
305
00:17:48,368 --> 00:17:50,132
I'd do anything to see my boy.
306
00:17:51,004 --> 00:17:52,199
And tell him I'm...
307
00:17:54,742 --> 00:17:55,742
I'm sorry.
308
00:17:57,644 --> 00:17:59,635
You know, I don't have time
for maudlin stories.
309
00:18:00,013 --> 00:18:01,378
And everything has a price.
310
00:18:03,016 --> 00:18:07,044
Although, I could be persuaded
to help you in exchange for...
311
00:18:07,221 --> 00:18:08,450
one hair off your head.
312
00:18:09,056 --> 00:18:11,252
Small things can have
great power.
313
00:18:12,759 --> 00:18:13,759
Fine.
314
00:18:14,595 --> 00:18:15,653
It's yours.
315
00:18:22,836 --> 00:18:23,928
Curious.
316
00:18:25,973 --> 00:18:27,907
The boy wasn't abducted at all.
317
00:18:28,742 --> 00:18:29,937
He ran away.
318
00:18:31,445 --> 00:18:32,640
But where he went to...
319
00:18:33,981 --> 00:18:36,746
- you don't want to follow.
- Why? Where is he?
320
00:18:37,151 --> 00:18:39,176
In the land built
from temptation.
321
00:18:39,686 --> 00:18:41,848
And I have an extra ticket in.
322
00:18:44,424 --> 00:18:45,619
Hair first.
323
00:18:53,634 --> 00:18:57,161
Our second deal is now complete.
324
00:18:57,704 --> 00:18:58,762
Thank you.
325
00:19:07,948 --> 00:19:11,885
Small things can hold
great power!
326
00:19:18,158 --> 00:19:19,319
Someday...
327
00:19:19,993 --> 00:19:22,394
may we all be reunited
with our sons.
328
00:19:39,880 --> 00:19:41,000
Emma's here. Hurry up.
329
00:19:44,551 --> 00:19:46,849
Hey, love.
What happened to the canoe trip?
330
00:19:47,020 --> 00:19:49,140
Oh, Henry, I love him,
but he forgot the life jackets.
331
00:19:49,223 --> 00:19:51,234
And you're the one always going
on about boat safety.
332
00:19:52,192 --> 00:19:54,217
- I can't let you in there.
- Why not?
333
00:19:54,395 --> 00:19:56,523
Because I just really,
desperately need
334
00:19:56,697 --> 00:19:58,495
- to kiss you.
- Wait! Hang on!
335
00:19:58,665 --> 00:19:59,826
You're forgetting something.
336
00:20:00,534 --> 00:20:02,195
- What's that?
- My superpower.
337
00:20:02,369 --> 00:20:03,427
I know when you're lying.
338
00:20:06,940 --> 00:20:08,408
What are you hiding from me?
339
00:20:10,677 --> 00:20:11,940
The truth is, umm...
340
00:20:13,580 --> 00:20:15,776
I'm a bit out of sorts.
341
00:20:17,551 --> 00:20:19,451
- Because of Archie.
- Archie?
342
00:20:19,620 --> 00:20:21,054
Yeah,
I paid the cricket a visit,
343
00:20:21,221 --> 00:20:23,246
because I needed to talk
to him about...
344
00:20:26,160 --> 00:20:27,160
About you.
345
00:20:27,728 --> 00:20:28,728
Oh.
346
00:20:30,964 --> 00:20:32,591
I thought you were gonna die.
347
00:20:34,168 --> 00:20:35,795
And that does something
to a man.
348
00:20:37,271 --> 00:20:39,433
It changes the way
he thinks about things...
349
00:20:41,909 --> 00:20:42,909
About us.
350
00:20:53,220 --> 00:20:57,214
And he reminded me how important
it was to share my feelings.
351
00:20:57,791 --> 00:20:59,391
And I didn't want
to let you in that shed
352
00:20:59,560 --> 00:21:01,255
without sharing them so,
353
00:21:02,196 --> 00:21:04,563
- feelings shared.
- Well, I like feelings...
354
00:21:04,965 --> 00:21:05,965
once in a while.
355
00:21:17,077 --> 00:21:19,910
Now why was I here?
Lifejackets. Right.
356
00:21:27,221 --> 00:21:28,484
Come on. Good work.
357
00:21:28,689 --> 00:21:30,316
- It didn't feel good.
- Well, it was.
358
00:21:30,524 --> 00:21:32,219
Now let's find out
who murdered my father.
359
00:21:37,664 --> 00:21:39,359
My hand's really not that bad.
360
00:21:39,533 --> 00:21:41,133
I didn't bring you
here for that.
361
00:21:41,268 --> 00:21:42,497
We need to talk.
362
00:21:45,239 --> 00:21:47,640
Were you really going
to kill Nottingham?
363
00:21:47,941 --> 00:21:50,035
Wait. You're not judging me
for that, are you?
364
00:21:50,277 --> 00:21:52,837
You told me it was your curse
that created this place and,
365
00:21:53,514 --> 00:21:55,243
bloody hell, look around!
366
00:21:55,816 --> 00:21:57,648
I mean, what... What's in these?
367
00:21:59,620 --> 00:22:00,644
Uh...
368
00:22:01,355 --> 00:22:03,847
The hearts of my enemies,
but I...
369
00:22:04,391 --> 00:22:09,261
- And this? Looks nasty enough.
- No, don't touch it. It's...
370
00:22:10,831 --> 00:22:11,831
powerful.
371
00:22:18,405 --> 00:22:20,897
Yes, I know.
I sound like a hypocrite.
372
00:22:22,709 --> 00:22:24,006
But I have changed.
373
00:22:30,083 --> 00:22:32,518
Which is why I have
to tell you something.
374
00:22:34,521 --> 00:22:36,683
The other Robin, he had a child.
375
00:22:37,891 --> 00:22:39,552
But two, actually.
376
00:22:40,294 --> 00:22:41,523
But only one is here.
377
00:22:42,396 --> 00:22:43,659
An infant daughter.
378
00:22:44,331 --> 00:22:45,890
But, I mean, she's not yours.
379
00:22:46,700 --> 00:22:49,067
- Not, not really.
- Does the mother know that?
380
00:22:50,170 --> 00:22:52,366
Who even is the mother? You?
381
00:22:53,407 --> 00:22:54,602
My sister.
382
00:22:56,744 --> 00:22:57,939
It's complicated.
383
00:22:58,178 --> 00:23:00,078
Apparently, everything here
is complicated.
384
00:23:00,247 --> 00:23:01,442
Did you bring me here just
385
00:23:01,615 --> 00:23:03,105
to drop me in the middle
of this mess?
386
00:23:04,918 --> 00:23:07,580
I hoped I could be a part
of a fresh start.
387
00:23:09,389 --> 00:23:10,550
Your fresh start.
388
00:23:13,627 --> 00:23:15,595
And maybe I want
to be around too.
389
00:23:16,196 --> 00:23:17,196
Maybe.
390
00:23:19,633 --> 00:23:22,625
I don't know. I think
if we give ourselves a chance...
391
00:23:24,271 --> 00:23:26,467
maybe your being here
could be a good thing.
392
00:23:49,496 --> 00:23:50,496
Well, then...
393
00:23:51,965 --> 00:23:54,457
How about I show you
more of the town?
394
00:24:06,079 --> 00:24:07,240
According to the spell,
395
00:24:07,414 --> 00:24:08,825
this should show us
where the coin was
396
00:24:08,849 --> 00:24:09,907
the day your father died.
397
00:24:10,384 --> 00:24:12,284
Okay, it says,
"Turn counter-clockwise."
398
00:24:13,854 --> 00:24:16,118
You think they mean the beaker
or do we have to turn?
399
00:24:17,791 --> 00:24:19,623
- It's better to be safe.
- Yeah.
400
00:24:27,768 --> 00:24:28,997
That seems right.
401
00:24:34,808 --> 00:24:35,866
Careful.
402
00:24:36,310 --> 00:24:37,505
If you turn us into raccoons,
403
00:24:37,678 --> 00:24:39,155
driving that truck
will be a challenge.
404
00:24:47,788 --> 00:24:49,068
Fumes. I think we got it.
405
00:24:52,659 --> 00:24:53,659
That's...
406
00:24:58,866 --> 00:25:00,266
Right. The whole
of enchanted forest
407
00:25:00,334 --> 00:25:01,563
at your fingertips.
408
00:25:05,005 --> 00:25:06,005
Okay.
409
00:25:08,208 --> 00:25:10,700
Let's find out
where my father was before he died.
410
00:25:16,183 --> 00:25:17,207
It's working.
411
00:25:22,890 --> 00:25:23,890
An island?
412
00:25:26,927 --> 00:25:29,089
I know this isle
from many nautical charts.
413
00:25:30,464 --> 00:25:32,899
It had dealings with Neverland.
I've never been myself.
414
00:25:33,901 --> 00:25:36,097
What is this place?
Why would he be there?
415
00:25:37,004 --> 00:25:38,597
A terrible dark place it is.
416
00:25:39,773 --> 00:25:41,207
It's called Pleasure Island.
417
00:26:29,656 --> 00:26:30,656
No, thank you.
418
00:26:31,558 --> 00:26:32,787
I'm looking for my son.
419
00:26:54,448 --> 00:26:55,938
Sweet holy...
420
00:26:56,650 --> 00:26:57,947
Is this worth something?
421
00:26:58,652 --> 00:27:00,416
Aye, the world, but only to me.
422
00:27:01,622 --> 00:27:02,987
It's a gift from my boy David.
423
00:27:03,323 --> 00:27:04,916
Oh, let me guess.
424
00:27:05,159 --> 00:27:06,684
He ran away
and you're looking for him?
425
00:27:07,361 --> 00:27:08,361
Try the Sugar Pit.
426
00:27:08,795 --> 00:27:10,695
I'm actually looking
for my other boy, James.
427
00:27:11,698 --> 00:27:13,666
Have any of the boys talked
of being a prince?
428
00:27:13,967 --> 00:27:15,087
A prince?
429
00:27:15,436 --> 00:27:17,336
Do I look like
I was carved yesterday?
430
00:27:18,038 --> 00:27:19,563
You don't look like a king.
431
00:27:20,507 --> 00:27:22,305
He was my son
before he was a prince.
432
00:27:22,943 --> 00:27:24,035
Have you talked to him?
433
00:27:24,344 --> 00:27:25,675
No, not me.
434
00:27:28,582 --> 00:27:29,708
What the...
435
00:27:31,151 --> 00:27:32,949
- What does that mean?
- Nothing.
436
00:27:34,321 --> 00:27:35,641
Does that mean
you're lying to me?
437
00:27:35,789 --> 00:27:36,813
No.
438
00:27:37,891 --> 00:27:39,381
You know where my boy is.
439
00:27:40,160 --> 00:27:42,219
Tell me right now! Tell me!
440
00:27:52,206 --> 00:27:54,834
James, I've come
to bring you home.
441
00:27:55,008 --> 00:27:57,636
I don't want to go. My father
wants me to be a knight.
442
00:27:57,811 --> 00:27:59,611
- I don't want to.
- James.
443
00:27:59,880 --> 00:28:02,872
- I don't want to kill things!
- What if I bring you to my home?
444
00:28:03,817 --> 00:28:05,512
It's green and nice there,
and...
445
00:28:06,487 --> 00:28:08,717
you'll have a brother
to play with and grow up with.
446
00:28:09,056 --> 00:28:10,080
A brother?
447
00:28:11,625 --> 00:28:14,526
Yes, James.
I'm also your father.
448
00:28:17,231 --> 00:28:19,063
- Come on, let's go home.
- Okay.
449
00:28:21,535 --> 00:28:23,765
- Thank you.
- Glad I could help.
450
00:28:25,406 --> 00:28:27,374
- Hey there!
- Get out of here. Run!
451
00:28:27,541 --> 00:28:28,541
Stop!
452
00:28:28,709 --> 00:28:31,406
- Go. Run.
- Come on, go! Go!
453
00:28:32,279 --> 00:28:33,405
Fast! Go!
454
00:28:36,550 --> 00:28:38,917
Yeah.
This is definitely the coin.
455
00:28:39,720 --> 00:28:42,052
And it was the last I saw of him
when he left with the boy.
456
00:28:42,256 --> 00:28:45,351
And honestly, I never,
I never put you with him, David.
457
00:28:45,526 --> 00:28:46,721
He went after James.
458
00:28:48,662 --> 00:28:52,895
I thought he was just a drunk
who fell prey to temptations.
459
00:28:54,701 --> 00:28:56,191
He was trying to fix our family.
460
00:28:56,370 --> 00:28:57,735
He was stone-cold sober.
461
00:29:04,578 --> 00:29:05,578
David...
462
00:29:07,314 --> 00:29:10,147
a few years ago, I took some pages
out of Henry's book and,
463
00:29:10,484 --> 00:29:11,679
I never put 'em back.
464
00:29:11,919 --> 00:29:13,819
Pleasure Island is a part
of my story that I'm,
465
00:29:13,987 --> 00:29:15,716
I'm not exactly proud of...
466
00:29:16,723 --> 00:29:18,953
but I could look for him
and we could see if,
467
00:29:19,326 --> 00:29:20,886
there's anything
more about your father.
468
00:29:21,094 --> 00:29:22,391
Thank you. I appreciate that.
469
00:29:30,270 --> 00:29:31,328
I know who killed him,
470
00:29:32,272 --> 00:29:33,992
and he's still alive
and I know where he is.
471
00:29:34,475 --> 00:29:35,475
Okay.
472
00:29:35,976 --> 00:29:37,616
You don't want me to go
after him, do you?
473
00:29:39,847 --> 00:29:41,927
You really have changed
how you feel about vengeance.
474
00:29:42,282 --> 00:29:45,013
Yes, I have. I didn't think
you'd see it, but yes.
475
00:29:45,452 --> 00:29:48,422
I would try and stop anyone
setting out revenge if I could.
476
00:30:10,844 --> 00:30:11,844
Is that...
477
00:30:12,880 --> 00:30:13,938
You found him.
478
00:30:14,314 --> 00:30:15,645
You found my son.
479
00:30:15,983 --> 00:30:18,281
- Please, let me reward you.
- No.
480
00:30:18,619 --> 00:30:19,643
Pardon me?
481
00:30:20,687 --> 00:30:21,687
Please.
482
00:30:22,189 --> 00:30:23,189
James...
483
00:30:23,891 --> 00:30:25,620
he doesn't want to be with you.
484
00:30:26,360 --> 00:30:28,560
Let him live where he'll
be happy, where he started out,
485
00:30:28,829 --> 00:30:31,389
before Rumplestiltskin took him.
With me.
486
00:30:33,400 --> 00:30:36,768
You're the miserable wretch
who sold his flesh and blood.
487
00:30:37,705 --> 00:30:40,072
You look older
than you should, shepherd.
488
00:30:40,641 --> 00:30:42,632
The conscience
must be a terrible thing.
489
00:30:43,043 --> 00:30:44,374
I made a mistake,
490
00:30:44,845 --> 00:30:47,712
but I'm making it right. I have him,
and I'm not giving him back.
491
00:30:49,349 --> 00:30:52,182
No need for that.
The right price fixed it last time.
492
00:30:53,020 --> 00:30:54,385
Don't let him take me.
493
00:31:01,729 --> 00:31:02,729
No.
494
00:31:04,064 --> 00:31:05,575
I didn't protect this boy
the first time,
495
00:31:05,599 --> 00:31:06,691
but I'm gonna do it now.
496
00:31:08,068 --> 00:31:09,092
Take him down.
497
00:31:13,173 --> 00:31:14,173
No.
498
00:31:14,341 --> 00:31:17,106
Guards, the reward
for finding the prince is yours,
499
00:31:17,711 --> 00:31:19,679
- if you kill this man.
- No!
500
00:31:20,114 --> 00:31:21,946
And try to make it look
like an accident.
501
00:31:22,750 --> 00:31:25,742
No. Get your hands
off me. Let me go!
502
00:31:26,286 --> 00:31:27,286
James!
503
00:31:28,188 --> 00:31:29,188
James!
504
00:31:45,139 --> 00:31:47,369
A visitor. To what do I owe
the pleasure?
505
00:31:52,613 --> 00:31:53,842
You killed my father!
506
00:31:55,382 --> 00:31:56,611
Well, technically...
507
00:31:57,317 --> 00:31:59,081
I merely ordered him killed.
508
00:31:59,920 --> 00:32:01,615
I wondered if you'd work it out.
509
00:32:01,855 --> 00:32:04,085
You're an evil bastard.
He didn't deserve that.
510
00:32:04,958 --> 00:32:05,958
That's true.
511
00:32:06,793 --> 00:32:08,318
He was a good man in the end.
512
00:32:08,662 --> 00:32:11,097
I offered him temptation
and he withstood it.
513
00:32:11,965 --> 00:32:13,933
I'll bet he was imagining
your little face
514
00:32:14,101 --> 00:32:16,763
when you opened the front door
and found him standing there,
515
00:32:17,137 --> 00:32:20,869
sober, victorious,
with your brother in his arms.
516
00:32:22,876 --> 00:32:25,174
Instead, you'd got news
he died a drunken failure.
517
00:32:25,412 --> 00:32:27,813
Stop talking.
518
00:32:31,819 --> 00:32:34,982
Now fight for your life...
if you think it's worth it.
519
00:33:00,547 --> 00:33:01,547
The hell?
520
00:33:03,450 --> 00:33:04,450
No.
521
00:33:04,785 --> 00:33:06,913
That bastard admitted
he killed my father.
522
00:33:07,654 --> 00:33:10,487
If you take this from me,
I will never, never forgive you!
523
00:33:10,657 --> 00:33:13,456
Yes, he killed your father...
524
00:33:14,828 --> 00:33:17,058
but he also told you
about his final moments...
525
00:33:17,998 --> 00:33:21,662
- that he resisted temptation.
- And it didn't work!
526
00:33:22,669 --> 00:33:23,669
He still died.
527
00:33:25,673 --> 00:33:27,937
I thought he didn't fight
for us, but he did.
528
00:33:28,742 --> 00:33:31,006
He fought
with everything he had.
529
00:33:31,211 --> 00:33:32,542
He did the right thing.
530
00:33:33,947 --> 00:33:35,244
And it wasn't enough.
531
00:33:36,817 --> 00:33:40,185
So what if Gideon comes back
stronger and kills Emma?
532
00:33:40,821 --> 00:33:42,949
What if I can't be with Snow
ever again?
533
00:33:43,524 --> 00:33:47,427
What if being Prince Charming
isn't enough and I start losing,
534
00:33:47,728 --> 00:33:50,663
and it keeps going and I lose
everything that matters to me?
535
00:33:52,433 --> 00:33:54,527
All right. Step aside.
536
00:33:56,870 --> 00:33:58,736
You can kill this man
if you think...
537
00:33:59,439 --> 00:34:01,237
it'll make you feel stronger.
538
00:34:01,708 --> 00:34:03,198
Then think about your father...
539
00:34:04,678 --> 00:34:06,339
he wanted to look you
in the eye.
540
00:34:08,982 --> 00:34:10,882
Do you want to be able
to look back?
541
00:34:24,264 --> 00:34:25,264
It's all right.
542
00:34:38,545 --> 00:34:40,138
Fine payment
for a simple murder.
543
00:34:42,382 --> 00:34:43,872
There is a ravine near here
544
00:34:44,051 --> 00:34:46,247
and everyone will think
he crashed during a supply run.
545
00:34:46,453 --> 00:34:47,693
No one will believe it.
546
00:34:48,288 --> 00:34:49,813
They'll trace it back
to you two.
547
00:34:50,657 --> 00:34:52,250
Think the king will defend you?
548
00:34:54,495 --> 00:34:55,495
I bet they'll believe
549
00:34:55,662 --> 00:34:57,323
a drunk drove his cart
off the road.
550
00:34:57,498 --> 00:34:58,498
I'm not drunk.
551
00:35:02,803 --> 00:35:03,803
Really?
552
00:35:04,471 --> 00:35:07,736
'Cause to me, you smell like
you spent the night in a tavern.
553
00:35:11,979 --> 00:35:14,448
Better not take a chance,
he might survive the fall.
554
00:35:42,343 --> 00:35:43,504
You okay?
555
00:35:49,350 --> 00:35:50,350
I think so.
556
00:35:55,956 --> 00:35:57,321
I owe you an apology.
557
00:35:58,325 --> 00:36:00,191
You were the noble one, not me.
558
00:36:02,996 --> 00:36:05,488
And I'm sorry it cost you
more than I realized it would.
559
00:36:06,567 --> 00:36:09,730
And I'm sorry I risked
what you're making with Emma.
560
00:36:11,372 --> 00:36:14,034
So you think
I'm good enough for her?
561
00:36:15,009 --> 00:36:17,706
You've done the hardest thing
anyone can do.
562
00:36:19,913 --> 00:36:20,971
You've changed.
563
00:36:21,749 --> 00:36:24,719
And today you saved me
from making a terrible mistake,
564
00:36:24,885 --> 00:36:25,885
and I...
565
00:36:26,353 --> 00:36:28,845
I don't know if I'm gonna be
able to pay you back.
566
00:36:32,559 --> 00:36:35,392
As luck would have it,
I might have an idea.
567
00:36:38,265 --> 00:36:40,597
There's one way for you
not to lose your family,
568
00:36:41,568 --> 00:36:43,127
and that's to let it grow.
569
00:36:48,609 --> 00:36:51,237
David, may I have
your blessing to ask
570
00:36:51,412 --> 00:36:52,743
for Emma's hand in marriage?
571
00:37:11,965 --> 00:37:12,965
Of course.
572
00:37:14,968 --> 00:37:16,561
Of course, you have my blessing.
573
00:37:16,737 --> 00:37:17,966
Well, that, that is a relief.
574
00:37:18,172 --> 00:37:20,641
Well, I mean, it's up to Emma
of course, but, yes,
575
00:37:20,941 --> 00:37:22,875
- you have my blessing.
- Thank you.
576
00:37:23,877 --> 00:37:25,557
I didn't realize
you were so old-fashioned.
577
00:37:25,646 --> 00:37:27,478
Well, I am over 200 years old,
mate.
578
00:37:27,648 --> 00:37:30,049
Right. Right.
579
00:37:31,218 --> 00:37:32,481
Were you really that nervous?
580
00:37:32,886 --> 00:37:33,886
Why would I be nervous?
581
00:37:34,054 --> 00:37:36,318
Prince Charming doesn't set
the bar high at all.
582
00:37:36,957 --> 00:37:39,255
No, I am overdue
to wake up Snow, but I'm...
583
00:37:39,426 --> 00:37:41,588
No one tell her the news
until it's official.
584
00:37:41,929 --> 00:37:43,795
- I appreciate that, David.
- Yeah.
585
00:37:44,064 --> 00:37:45,327
I appreciate all of it.
586
00:37:52,339 --> 00:37:54,603
So, you talked
to Robin? How did it go?
587
00:37:55,776 --> 00:37:58,006
- You tell him about the baby?
- I did.
588
00:37:58,746 --> 00:38:02,114
And, well, we, sort of
fought about it, and then...
589
00:38:03,684 --> 00:38:04,810
there was a kiss.
590
00:38:07,421 --> 00:38:08,684
And it was nothing.
591
00:38:10,824 --> 00:38:12,104
It was like kissing
a photograph.
592
00:38:14,128 --> 00:38:15,653
I... It isn't him.
593
00:38:16,463 --> 00:38:18,488
It just isn't. And...
594
00:38:18,799 --> 00:38:20,426
you were right.
595
00:38:20,601 --> 00:38:22,501
I'm sorry.
596
00:38:22,669 --> 00:38:24,865
I didn't want to be right.
597
00:38:26,373 --> 00:38:27,863
Well, it's not your fault.
598
00:38:28,609 --> 00:38:29,609
It's mine.
599
00:38:31,011 --> 00:38:32,274
I just wanted to believe.
600
00:38:34,882 --> 00:38:35,882
I mean...
601
00:38:36,717 --> 00:38:39,379
there has to be a reason he made it
through that portal, right?
602
00:38:40,287 --> 00:38:43,052
And if I'm not the reason
then what is?
603
00:38:43,390 --> 00:38:45,484
The way I see it, he made it
through the portal
604
00:38:45,659 --> 00:38:47,855
because he has something
it recognized as real.
605
00:38:48,028 --> 00:38:51,259
Maybe it's not about there being
a reason why.
606
00:38:51,999 --> 00:38:53,467
Maybe it's just who he is.
607
00:38:53,801 --> 00:38:55,792
Well, he's certainly
not my Robin Hood.
608
00:38:57,304 --> 00:38:58,304
So...
609
00:39:00,307 --> 00:39:01,307
who is he?
610
00:39:01,975 --> 00:39:03,272
And what does he want?
611
00:39:27,568 --> 00:39:28,568
Hey, there.
612
00:39:29,169 --> 00:39:31,103
- Glad I found you.
- Are you?
613
00:39:32,773 --> 00:39:33,773
What are those?
614
00:39:35,075 --> 00:39:37,567
I found the part of my story
I took out of the book.
615
00:39:38,579 --> 00:39:41,048
There's nothing in here
I didn't tell you, but...
616
00:39:41,949 --> 00:39:44,316
I figured David might
like to have it for himself.
617
00:39:45,319 --> 00:39:46,718
Great, I'll pass them along.
618
00:40:08,108 --> 00:40:10,338
Time to die, drunk.
619
00:40:18,652 --> 00:40:20,211
Captain, he's getting away.
620
00:40:26,727 --> 00:40:27,956
What do we got here then?
621
00:40:29,563 --> 00:40:30,962
A pale wee man,
622
00:40:31,632 --> 00:40:33,600
surrounded by the king's gold.
623
00:40:34,968 --> 00:40:37,062
The winds of fortune
are flying today, lads.
624
00:40:37,905 --> 00:40:40,169
For both of us. Thank you...
625
00:40:41,008 --> 00:40:42,169
for saving my life.
626
00:40:42,643 --> 00:40:43,643
Saving your life?
627
00:40:44,378 --> 00:40:46,312
Why would I go and do
a foolish thing like that?
628
00:40:46,480 --> 00:40:48,005
You saw me kill the king's men.
629
00:40:48,482 --> 00:40:50,246
No, you don't have to worry
about me.
630
00:40:50,417 --> 00:40:51,537
I have no love for the king.
631
00:40:52,186 --> 00:40:54,746
Please, cut me loose.
I'll never say a word.
632
00:40:54,922 --> 00:40:56,981
I swear on my son's life.
633
00:40:57,157 --> 00:40:58,955
I just want to get home
to my family.
634
00:40:59,827 --> 00:41:01,488
That is a hard property indeed,
635
00:41:01,662 --> 00:41:03,756
and, you know, I actually think
I might believe that,
636
00:41:04,298 --> 00:41:05,298
but...
637
00:41:06,133 --> 00:41:08,101
dead men tell no tales.
638
00:41:18,045 --> 00:41:19,171
Pack up the rest.
639
00:41:22,950 --> 00:41:24,042
And when you're done,
640
00:41:24,218 --> 00:41:26,209
find somewhere
to hide this cart...
641
00:41:27,421 --> 00:41:29,048
and this poor departed soul.
642
00:41:40,034 --> 00:41:41,866
Hey. There you are.
643
00:41:42,636 --> 00:41:43,865
We just got back.
644
00:41:44,705 --> 00:41:45,705
I missed you.
645
00:41:46,707 --> 00:41:48,038
I'm making my specialty.
646
00:41:48,575 --> 00:41:51,670
Microwave popcorn with Milk Duds
mixed in to get all melty.
647
00:41:52,846 --> 00:41:54,473
Sounds wonderful.
648
00:41:55,382 --> 00:41:56,382
Umm...
649
00:41:56,850 --> 00:41:58,841
- I'll be in in just a minute.
- Okay.