1 00:00:01,251 --> 00:00:03,368 NARRATOR: Previously, on Once Upon A Time... 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,629 (GASPS) 3 00:00:05,088 --> 00:00:06,545 DRIZELLA: Do you remember what I did, 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,465 and why you can't ever allow it to be broken? 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,084 You will do whatever it takes 6 00:00:11,261 --> 00:00:13,969 to stop true love's kiss from happening. 7 00:00:14,556 --> 00:00:15,967 Tell me about Eloise Gardener. 8 00:00:16,099 --> 00:00:17,368 TILLY: You need to take a good look. 9 00:00:17,392 --> 00:00:20,100 What pieces do you already have that you're not paying attention to? 10 00:00:20,229 --> 00:00:21,811 Answer that and you might find yourself 11 00:00:21,939 --> 00:00:25,603 on a very different path, one that leads to Eloise Gardener. 12 00:00:26,109 --> 00:00:27,941 I've heard of you from that other realm, 13 00:00:28,153 --> 00:00:29,360 the one created by a wish. 14 00:00:29,530 --> 00:00:32,238 HOOK: Everything is just a twisted version of the truth. 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,483 Our stories were the same up to a point. 16 00:00:34,618 --> 00:00:36,951 But in my realm, Regina's curse was never cast, 17 00:00:37,079 --> 00:00:38,991 and that's when our tales parted ways. 18 00:00:41,625 --> 00:00:43,708 (INDISTINCT CHATTERING) 19 00:00:53,095 --> 00:00:56,964 Get up, you filthy bilge rats. Playtime's over. 20 00:00:57,307 --> 00:00:59,067 - (INDISTINCT MUTTERING) - (METAL CLATTERING) 21 00:00:59,476 --> 00:01:01,638 I need the Jolly Roger in ship-shape 22 00:01:01,812 --> 00:01:04,350 before we set sail. You have an hour. 23 00:01:04,481 --> 00:01:06,668 Aye, Captain. But you haven't even told us where we're going yet. 24 00:01:06,692 --> 00:01:10,982 We are going to a land without magic, Mr. Smee. 25 00:01:11,655 --> 00:01:13,396 And once the Evil Queen casts her curse, 26 00:01:13,782 --> 00:01:16,195 I will finally get my revenge on the Dark One. 27 00:01:16,827 --> 00:01:20,036 EVIL QUEEN: Actually, you won't be going anywhere. 28 00:01:20,581 --> 00:01:21,822 And neither will I. 29 00:01:22,624 --> 00:01:23,624 Your Majesty. 30 00:01:25,377 --> 00:01:26,868 Shouldn't you be casting your curse? 31 00:01:27,212 --> 00:01:30,205 Oh well, I would be... if that insipid Snow White 32 00:01:30,340 --> 00:01:32,457 and her Charm-less Prince hadn't stopped me! 33 00:01:33,010 --> 00:01:34,751 How the bloody hell did they do that? 34 00:01:35,178 --> 00:01:36,885 They stole my magic. 35 00:01:38,807 --> 00:01:40,548 Snow White defeated the Evil Queen? 36 00:01:40,934 --> 00:01:42,766 I did not see that coming. 37 00:01:43,145 --> 00:01:44,181 (GRUNTS) 38 00:01:44,938 --> 00:01:45,974 (CRIES) 39 00:01:46,648 --> 00:01:47,934 That looks frustrating. 40 00:01:49,693 --> 00:01:50,693 Hang on. 41 00:01:51,194 --> 00:01:52,730 If your curse isn't cast... 42 00:01:54,531 --> 00:01:56,363 then my chance at revenge is lost, as well. 43 00:01:56,992 --> 00:01:57,992 Perhaps. 44 00:01:58,535 --> 00:02:00,026 As it happens, I need a ship 45 00:02:00,871 --> 00:02:03,284 to take me away from this wretched land before they find me. 46 00:02:03,540 --> 00:02:05,953 That's why I brought along this. 47 00:02:06,960 --> 00:02:08,701 Payment for passage on your ship. 48 00:02:09,171 --> 00:02:11,413 It's a map to a tower in a distant realm. 49 00:02:11,548 --> 00:02:16,009 It holds magic strong enough to defeat... 50 00:02:17,929 --> 00:02:19,170 an immortal. 51 00:02:20,349 --> 00:02:22,341 (SING-SONGY VOICE) Like your crocodile. 52 00:02:23,977 --> 00:02:25,764 All magic comes with a price. So, what is it? 53 00:02:26,813 --> 00:02:29,647 The tower's guarded by an evil witch. 54 00:02:29,816 --> 00:02:31,978 And without my powers, you're on your own. So... 55 00:02:33,445 --> 00:02:34,902 do we have a deal? 56 00:02:36,531 --> 00:02:38,363 If she has what you say she does, 57 00:02:40,077 --> 00:02:41,238 then, of course, we do. 58 00:02:43,372 --> 00:02:44,408 (CAMERA CLICKS) 59 00:02:46,958 --> 00:02:50,417 - (SIREN WAILING) - (RADIO CHATTER) 60 00:02:56,093 --> 00:02:57,755 - (DOOR OPENING) - (CAMERA CLICKING) 61 00:02:58,720 --> 00:02:59,720 WEAVER: Oi... 62 00:03:01,807 --> 00:03:06,598 Now, imagine my surprise when I learned that my partner 63 00:03:06,770 --> 00:03:09,308 had discovered a dead body without me. 64 00:03:09,773 --> 00:03:11,935 I interviewed him on the Eloise Gardener case. 65 00:03:12,109 --> 00:03:13,395 He was connected somehow. 66 00:03:14,611 --> 00:03:18,025 WEAVER: A shared fondness for strange wagon-wheel shapes? 67 00:03:19,866 --> 00:03:21,482 And the fact that he was found dead, 68 00:03:21,618 --> 00:03:22,898 the day after I interviewed him. 69 00:03:23,120 --> 00:03:24,400 WEAVER: I'll take this from here. 70 00:03:25,330 --> 00:03:26,866 Go home. Get some sleep. 71 00:03:27,874 --> 00:03:30,234 - You could do with some. - No, I know what's going on here. 72 00:03:30,752 --> 00:03:32,912 I know what you're doing. And who you're doing it with. 73 00:03:33,130 --> 00:03:36,294 Careful with the accusations you can't back up, Detective. 74 00:03:37,467 --> 00:03:39,959 This case has clearly affected your judgment. 75 00:03:40,387 --> 00:03:43,130 You've become obsessed. And an obsession 76 00:03:43,807 --> 00:03:46,971 - can be a dangerous thing. - I'm gonna find Eloise Gardener. 77 00:03:47,602 --> 00:03:49,810 And I won't let you, Victoria Belfrey, 78 00:03:50,105 --> 00:03:51,812 or anyone else stop me! 79 00:03:53,650 --> 00:03:57,485 (THEME MUSIC PLAYS) 80 00:04:06,913 --> 00:04:08,199 Hey, Roni. 81 00:04:09,291 --> 00:04:11,408 - You okay? - Yeah, it's just... 82 00:04:12,377 --> 00:04:14,460 overworked and underpaid. (LAUGHS) 83 00:04:14,671 --> 00:04:15,707 What can I get you? 84 00:04:16,006 --> 00:04:18,840 Two beers, and make it the good stuff because we are celebrating. 85 00:04:20,510 --> 00:04:21,510 Celebrating? 86 00:04:21,845 --> 00:04:24,383 Ah, uh, we got the electrical system running on the food truck. 87 00:04:24,514 --> 00:04:28,098 Ah, (CHUCKLES) well, that... is good news. 88 00:04:28,351 --> 00:04:31,844 Now, I just wish I knew when we're actually gonna make some money. 89 00:04:32,105 --> 00:04:34,518 Until I get a steady paycheck again, 90 00:04:35,108 --> 00:04:37,628 (SIGHS) I don't know when I'm going to be able to get Lucy back. 91 00:04:39,196 --> 00:04:41,313 - Why don't you come work for me? - What? 92 00:04:41,531 --> 00:04:43,648 Well, I mean, why not? I can use the help. 93 00:04:43,992 --> 00:04:46,655 You know, this place has picked up quite a bit 94 00:04:46,787 --> 00:04:48,870 since I turned your stepmom down. 95 00:04:49,372 --> 00:04:51,034 Finish that drink and grab an apron. 96 00:04:51,750 --> 00:04:52,750 Thank you. 97 00:04:54,336 --> 00:04:55,417 (CHUCKLES) 98 00:04:55,879 --> 00:04:58,997 - HENRY: That's good. Right? - Yeah, I know, it's amazing. 99 00:05:00,550 --> 00:05:04,635 (CLEARING THROAT) Uh, so... I was thinking, 100 00:05:04,888 --> 00:05:08,598 maybe it's time you let me take you out on that date. 101 00:05:08,850 --> 00:05:11,388 Something like, say... 102 00:05:13,021 --> 00:05:14,021 this? 103 00:05:14,481 --> 00:05:15,517 (SNICKERS) What? 104 00:05:16,983 --> 00:05:20,226 Or who is, um, "Spicoli"? 105 00:05:20,320 --> 00:05:22,653 That is the name of my favorite '80s cover band. 106 00:05:22,948 --> 00:05:24,234 - Mm. - They're playing tonight. 107 00:05:25,408 --> 00:05:26,569 You want to go? 108 00:05:27,244 --> 00:05:28,244 Yes. (CHUCKLES) 109 00:05:28,495 --> 00:05:30,782 - Yes, I'd love to. - (CHUCKLES) Great. 110 00:05:31,414 --> 00:05:33,030 They seem happy. 111 00:05:35,377 --> 00:05:36,584 What are you doing here? 112 00:05:37,045 --> 00:05:39,082 Just checking to make sure you're doing your job. 113 00:05:40,924 --> 00:05:43,211 'Cause those two are getting closer every day. 114 00:05:43,426 --> 00:05:44,917 And we can't have that. 115 00:05:45,762 --> 00:05:48,880 If the curse breaks, the people you love get hurt. 116 00:05:50,225 --> 00:05:52,467 So, I'd say you've got your work cut out for you. 117 00:05:53,019 --> 00:05:54,019 (SNICKERS) 118 00:06:00,110 --> 00:06:02,272 VICTORIA: Did you really think I wouldn't find out 119 00:06:02,445 --> 00:06:06,530 that you've been sneaking out, running around town? 120 00:06:06,867 --> 00:06:09,075 I didn't care whether you found out or not. 121 00:06:11,037 --> 00:06:14,280 You will care. Because you can go downstairs to your room. 122 00:06:14,499 --> 00:06:16,286 - You're grounded. - (GASPS) 123 00:06:16,543 --> 00:06:18,660 Punish me all you want now. It won't matter. 124 00:06:19,796 --> 00:06:22,755 After my mom and dad break the curse, we'll be together. 125 00:06:23,133 --> 00:06:25,250 And you, you'll be all alone. 126 00:06:30,640 --> 00:06:33,132 - (DOOR OPENING) - (ELEVATOR BELL DINGS) 127 00:06:37,814 --> 00:06:38,814 BELFREY: Wretched child. 128 00:06:40,817 --> 00:06:43,605 Lucy's still stubbornly clinging to her belief? 129 00:06:44,821 --> 00:06:46,062 I'll wear her down. 130 00:06:47,490 --> 00:06:50,324 The sad little thing actually thinks she can defeat me. 131 00:06:50,577 --> 00:06:51,909 ELOISE: Of course she does. 132 00:06:53,246 --> 00:06:54,806 If there's one thing I learned from you, 133 00:06:54,831 --> 00:06:56,743 it's how to break a heart. 134 00:07:02,672 --> 00:07:04,004 Where did this come from? 135 00:07:08,386 --> 00:07:09,386 What is it? 136 00:07:18,021 --> 00:07:19,021 Dirt. 137 00:07:20,106 --> 00:07:21,722 You must have tracked it in. 138 00:07:22,651 --> 00:07:25,359 Perhaps you should have your Cinderella come up here and sweep up. 139 00:07:25,487 --> 00:07:28,480 Or perhaps, you've had a visitor. 140 00:07:29,658 --> 00:07:30,694 Know this... 141 00:07:31,409 --> 00:07:33,366 if you found someone... 142 00:07:34,412 --> 00:07:38,031 stupid enough to help free you from your prison... 143 00:07:40,710 --> 00:07:41,791 I will find them. 144 00:07:48,301 --> 00:07:49,301 (ELEVATOR WHIRRING) 145 00:08:05,318 --> 00:08:06,479 Hey. 146 00:08:08,405 --> 00:08:09,566 What're you doing out here? 147 00:08:10,991 --> 00:08:14,155 Some work. I, uh, had to get out of the office for a while. 148 00:08:14,953 --> 00:08:17,240 Uh, is this the Eloise Gardener case? 149 00:08:17,580 --> 00:08:18,580 Yeah, it is. 150 00:08:19,082 --> 00:08:20,962 I feel like I'm so close, I can almost touch it. 151 00:08:21,084 --> 00:08:23,872 It's just, I can't put the pieces together to find her. 152 00:08:25,755 --> 00:08:26,836 (SIGHS) 153 00:08:27,757 --> 00:08:30,340 Have you ever considered it's because she's... 154 00:08:31,720 --> 00:08:34,212 - not around to find? - Of course she bloody is. 155 00:08:34,389 --> 00:08:36,756 Okay. Okay. But how do you know? 156 00:08:37,058 --> 00:08:38,738 Ever since I started looking for this girl, 157 00:08:38,768 --> 00:08:40,634 I've felt, I've felt a connection. Like... 158 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 a bond. 159 00:08:44,274 --> 00:08:46,293 Look, if you spend enough time with a person, or even... 160 00:08:46,317 --> 00:08:49,981 or even the idea of a person, you get to know them. And... 161 00:08:51,281 --> 00:08:53,773 as crazy as it sounds, I feel like we're 162 00:08:54,367 --> 00:08:55,778 (SIGHS) family. 163 00:08:57,537 --> 00:08:59,369 If she were dead, I would know it. 164 00:09:02,834 --> 00:09:04,075 There's someone I have to see. 165 00:09:05,628 --> 00:09:07,711 Well, hey, how about I tag along with you? 166 00:09:08,798 --> 00:09:09,798 (SIGHS) 167 00:09:09,883 --> 00:09:11,643 Come on. You shouldn't have to do this alone. 168 00:09:15,430 --> 00:09:17,137 - Come on. - All right. 169 00:09:19,934 --> 00:09:21,470 MR. SMEE: Ah, getting closer, Captain. 170 00:09:21,770 --> 00:09:23,261 At least, I... I think we are. 171 00:09:23,605 --> 00:09:26,643 I've never been much good at navigating on land. 172 00:09:26,983 --> 00:09:30,272 Navigation skills are no longer required, Mr. Smee. 173 00:09:31,696 --> 00:09:32,732 Look up. 174 00:09:33,448 --> 00:09:35,314 HOOK: The Evil Queen was telling the truth. 175 00:09:36,034 --> 00:09:38,902 - This is a good day indeed. - MR. SMEE: Yeah. 176 00:09:39,496 --> 00:09:40,953 HOOK: Wish me luck, Mr. Smee. 177 00:09:43,208 --> 00:09:44,415 (HOOK GRUNTS) 178 00:09:47,253 --> 00:09:50,041 (HOOK BREATHES HEAVILY) 179 00:10:03,144 --> 00:10:04,225 (GRUNTS) 180 00:10:05,522 --> 00:10:06,522 (EXHALES) 181 00:10:07,941 --> 00:10:09,273 - (GASPS) - (CLATTERING) 182 00:10:11,861 --> 00:10:12,861 Who's there? 183 00:10:14,489 --> 00:10:15,489 Show your face. 184 00:10:20,912 --> 00:10:21,993 Sorry. 185 00:10:23,373 --> 00:10:24,534 I didn't mean to scare you. 186 00:10:24,958 --> 00:10:27,792 Oh, I assure you, I don't scare easily. 187 00:10:30,421 --> 00:10:33,835 I... I just expected to meet a horrible witch. 188 00:10:33,967 --> 00:10:37,460 And instead, I find a beautiful, young woman. 189 00:10:39,430 --> 00:10:40,466 Beautiful? 190 00:10:41,808 --> 00:10:43,674 Well, I see you're bold, as well as brave. 191 00:10:44,561 --> 00:10:45,561 I'm Rapunzel. 192 00:10:47,230 --> 00:10:49,893 So, you're not here to rescue me? 193 00:10:50,650 --> 00:10:53,734 Sorry, love, I'm here on a mission of revenge. 194 00:10:54,154 --> 00:10:56,817 I've heard that the witch's magic can help me defeat 195 00:10:57,115 --> 00:10:59,232 a foul demon who wronged me. 196 00:11:00,410 --> 00:11:02,697 Although, now that I've met you, 197 00:11:03,079 --> 00:11:05,992 a daring, uh, rescue might be in order. 198 00:11:07,876 --> 00:11:09,208 Once you've handed over the magic. 199 00:11:14,632 --> 00:11:15,668 You're welcome to it, 200 00:11:16,301 --> 00:11:18,133 though it won't do you much good anymore. 201 00:11:22,348 --> 00:11:24,761 The witch grows these Golden Flowers in her secret garden. 202 00:11:25,101 --> 00:11:26,101 But... 203 00:11:26,519 --> 00:11:28,431 this is the only one that I have, 204 00:11:28,771 --> 00:11:31,104 and she's already used its power to imprison me. 205 00:11:31,608 --> 00:11:32,608 Oi. 206 00:11:33,985 --> 00:11:35,021 See... 207 00:11:40,116 --> 00:11:43,029 Maybe I can use this magic to imprison my Dark One, as well. 208 00:11:45,121 --> 00:11:48,114 An immortal demon trapped for eternity. Now that's an even 209 00:11:48,249 --> 00:11:50,206 sweeter revenge than I could have imagined. 210 00:11:51,336 --> 00:11:52,793 If you can find the magic. 211 00:11:53,713 --> 00:11:54,794 I need it, too... 212 00:11:55,882 --> 00:11:57,418 to break the spell and get my freedom. 213 00:11:58,676 --> 00:12:00,633 Well, today is your lucky day, love. 214 00:12:00,762 --> 00:12:03,345 Just tell me where this witch's garden is and I 215 00:12:04,349 --> 00:12:06,762 will return with this flower that we both need. 216 00:12:07,143 --> 00:12:08,179 - Really? - Hmm. 217 00:12:08,645 --> 00:12:11,934 How do I know that you won't abandon me once you have the flower? 218 00:12:13,316 --> 00:12:14,352 You don't. 219 00:12:14,817 --> 00:12:17,935 And since it doesn't seem like anyone else is climbing your 220 00:12:18,821 --> 00:12:22,030 tower, I'd say you don't have much choice, love. 221 00:12:22,867 --> 00:12:25,154 Now, why don't you do us both a favor? 222 00:12:26,621 --> 00:12:27,782 Tell me about that garden. 223 00:12:33,503 --> 00:12:35,263 TILLY: Time's always slipping away, isn't it? 224 00:12:35,838 --> 00:12:39,172 That's why you need a good timepiece to grab ahold before it's too late. 225 00:12:39,509 --> 00:12:41,296 - (SIREN WAILING) - (DOOR CLOSING) 226 00:12:41,469 --> 00:12:44,177 Speaking of too late, shop's closed for the day. 227 00:12:46,224 --> 00:12:47,385 (TILLY SIGHS) 228 00:12:51,980 --> 00:12:53,642 Hello, Detective. (CHUCKLES) 229 00:12:53,856 --> 00:12:56,348 I need your help. The advice you gave me yesterday 230 00:12:56,484 --> 00:12:58,765 actually pointed me in the right direction for once. So... 231 00:13:00,071 --> 00:13:01,278 if you can take a look in here 232 00:13:01,364 --> 00:13:02,964 and tell me if anything jumps out at you? 233 00:13:08,121 --> 00:13:10,864 I've never seen any of this before... 234 00:13:12,458 --> 00:13:13,869 (SCOFFS) but I do know her story. 235 00:13:14,502 --> 00:13:16,960 Bad home life. Parents who didn't care. 236 00:13:18,715 --> 00:13:20,035 I don't think this girl was taken. 237 00:13:20,800 --> 00:13:23,383 - You think she's a runaway? - I went down that road, 238 00:13:23,553 --> 00:13:25,590 talked to the kids in the street. No one knows her. 239 00:13:26,389 --> 00:13:29,507 Trust me, people like that don't talk to people like you. 240 00:13:30,059 --> 00:13:32,051 - So, you'll help us then? - Didn't say that. 241 00:13:32,603 --> 00:13:33,603 Oh, she'll help us. 242 00:13:33,896 --> 00:13:36,479 Because the detective would much rather have you help out than, 243 00:13:36,691 --> 00:13:39,104 well, write you up for selling stolen watches. 244 00:13:39,610 --> 00:13:41,818 - I do hate paperwork. - (TILLY SIGHS) 245 00:13:42,572 --> 00:13:43,653 All right then. 246 00:13:44,699 --> 00:13:45,906 Help is on the way. 247 00:13:47,160 --> 00:13:48,526 Meet me in the park in two hours. 248 00:13:49,370 --> 00:13:51,578 - And bring a sandwich. - Marmalade? 249 00:13:52,081 --> 00:13:53,162 Sounds delicious. 250 00:13:57,462 --> 00:13:59,328 I do hope I can find her for you, Detective. 251 00:13:59,881 --> 00:14:01,668 Seems you need this, as much as Eloise does. 252 00:14:55,978 --> 00:14:58,015 You clever little girl. 253 00:14:58,648 --> 00:15:01,436 - (ELEVATOR BELL DINGS) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 254 00:15:02,068 --> 00:15:03,104 WEAVER: Bad time? 255 00:15:04,070 --> 00:15:06,357 I could come back if you've got something, uh... 256 00:15:07,281 --> 00:15:09,022 - bigger on your plate. - No. 257 00:15:09,575 --> 00:15:11,362 I assure you, everything is fine. 258 00:15:11,744 --> 00:15:13,906 Well, that may be a temporary condition. 259 00:15:14,705 --> 00:15:17,368 It seems Detective Rogers is close to solving 260 00:15:17,500 --> 00:15:19,913 the Eloise Gardener case. 261 00:15:20,336 --> 00:15:21,827 And why haven't you stopped him? 262 00:15:22,004 --> 00:15:23,370 He has an emotional attachment 263 00:15:23,631 --> 00:15:25,748 to the case that makes it difficult to break. 264 00:15:26,050 --> 00:15:29,009 If you can't break him of his little obsession, 265 00:15:29,887 --> 00:15:33,756 then I shall find someone who can do it in a more permanent fashion. 266 00:15:35,017 --> 00:15:36,383 The choice is entirely yours. 267 00:15:43,693 --> 00:15:44,774 MR. SMEE: Ugh. 268 00:15:44,944 --> 00:15:47,544 This isn't exactly what I had in mind when you mentioned "garden." 269 00:15:47,822 --> 00:15:49,859 It's a witch's garden, Mr. Smee. 270 00:15:50,867 --> 00:15:52,859 Somewhere, in here, is the Golden Flower we seek. 271 00:15:53,202 --> 00:15:56,070 Find it, and we hightail it back to the ship, 272 00:15:56,497 --> 00:15:58,284 before we come face-to-face with 273 00:15:58,666 --> 00:16:01,079 something more vicious than this lad. 274 00:16:01,669 --> 00:16:03,911 MR. SMEE: So, how do we find the flower, then? 275 00:16:04,172 --> 00:16:05,892 HOOK: Well, according to Rapunzel, we, uh... 276 00:16:07,550 --> 00:16:08,791 We sing. 277 00:16:09,719 --> 00:16:12,632 Something to do with the power of music revealing the heart. 278 00:16:13,389 --> 00:16:16,132 Fifteen men On a dead man's chest 279 00:16:16,309 --> 00:16:19,928 Yo-ho-ho-ho And a bottle of rum 280 00:16:22,356 --> 00:16:24,793 - Doesn't appear to have worked. - Maybe you need some rum first. 281 00:16:24,817 --> 00:16:25,853 (RUMBLING) 282 00:16:34,410 --> 00:16:35,446 Bloody hell. 283 00:16:35,912 --> 00:16:36,948 (GRUNTS) 284 00:16:38,915 --> 00:16:39,915 (HOOK GRUNTS) 285 00:16:40,500 --> 00:16:42,287 Might be more fearsome than we thought. 286 00:16:45,087 --> 00:16:46,248 - (SMEE GRUNTS) - (WHIMPERS) 287 00:16:46,464 --> 00:16:49,548 It's too big! We're gonna need magic, Captain! 288 00:16:49,675 --> 00:16:51,883 - The song didn't work! - Try another one! 289 00:16:52,553 --> 00:16:53,589 Uh. 290 00:16:55,681 --> 00:16:58,674 My young love said to me 291 00:16:59,143 --> 00:17:01,931 My mother won't mind 292 00:17:02,021 --> 00:17:05,731 And my father won't cite you For your lack of... 293 00:17:06,442 --> 00:17:07,603 Over there! 294 00:17:11,113 --> 00:17:12,113 (GROWLS) 295 00:17:18,621 --> 00:17:19,657 (GROANS) 296 00:17:24,794 --> 00:17:26,535 MR. SMEE: (PANTS) It worked! 297 00:17:27,088 --> 00:17:28,579 (PANTING) 298 00:17:33,010 --> 00:17:34,592 What kind of sea shanty was that? 299 00:17:36,138 --> 00:17:37,879 It wasn't a shanty. It was a lullaby. 300 00:17:38,391 --> 00:17:39,391 A lullaby? 301 00:17:39,892 --> 00:17:43,476 But you don't have children, that... that you know of. 302 00:17:44,438 --> 00:17:45,645 Why do you know a lullaby? 303 00:17:46,107 --> 00:17:47,947 My mother used to sing it to me and my brother. 304 00:17:47,984 --> 00:17:49,941 And then she died, and my father abandoned us, 305 00:17:50,319 --> 00:17:51,919 and I didn't hear anything like it again. 306 00:17:52,071 --> 00:17:53,983 - That's how I know a lullaby. - Right. 307 00:17:54,115 --> 00:17:55,651 Well, I'll keep that between us. 308 00:17:57,201 --> 00:17:59,067 So, back to the Jolly Roger, then? 309 00:17:59,495 --> 00:18:02,704 (SIGHS) Actually, you go on ahead, Mr. Smee. 310 00:18:03,374 --> 00:18:05,115 I have some business to attend to. 311 00:18:05,376 --> 00:18:07,333 (SCOFFS) You mean you're going back for Rapunzel? 312 00:18:07,503 --> 00:18:10,291 Your troubles and beautiful women tend to go hand in hand. 313 00:18:10,423 --> 00:18:13,336 - And the witch is still around. - I'm Captain Hook. 314 00:18:15,344 --> 00:18:17,336 I can take care of one wily witch. 315 00:18:27,356 --> 00:18:28,437 (ELEVATOR BELL DINGS) 316 00:18:33,571 --> 00:18:37,190 Why is women's footwear the constant bane of my existence? 317 00:18:37,783 --> 00:18:41,493 Don't blame the shoe. Blame your blind incompetence. 318 00:18:44,248 --> 00:18:45,284 (BELFREY SIGHS) 319 00:18:45,791 --> 00:18:47,123 You acted as though 320 00:18:47,752 --> 00:18:49,709 you were helping me, all this time. 321 00:18:51,756 --> 00:18:55,545 - When did you wake her up? - Drizella has always been awake. 322 00:18:56,761 --> 00:18:58,548 Which is more than I can say for you. 323 00:18:58,888 --> 00:19:02,347 Your obsession with Anastasia has blinded you. 324 00:19:02,558 --> 00:19:06,051 What did that needy little thing ask of you? 325 00:19:06,228 --> 00:19:09,392 - What does she want now? - Your suffering. 326 00:19:11,150 --> 00:19:13,233 With that green thumb of yours, 327 00:19:13,611 --> 00:19:15,944 you must know the thing about ivy. 328 00:19:16,572 --> 00:19:20,236 In order for it to grow, it has to cling to something else. 329 00:19:21,202 --> 00:19:24,491 I've long known she would seek aid 330 00:19:25,706 --> 00:19:26,742 and approval. 331 00:19:27,750 --> 00:19:28,750 And now? 332 00:19:31,003 --> 00:19:32,710 I'm going to take away... 333 00:19:33,923 --> 00:19:35,880 every little pillar 334 00:19:36,676 --> 00:19:37,757 that she clings to. 335 00:19:39,136 --> 00:19:40,468 Beginning... 336 00:19:41,681 --> 00:19:43,889 - with you. - (CHAINS RATTLING) 337 00:19:45,935 --> 00:19:47,597 You will never feel 338 00:19:48,270 --> 00:19:51,980 the warm light of day... again. 339 00:20:03,119 --> 00:20:04,119 (SIGHS) 340 00:20:11,085 --> 00:20:13,122 It's nice to see you happy for a change. 341 00:20:14,255 --> 00:20:19,967 It's nice to be happy. And, uh, tonight, I have a date. 342 00:20:22,388 --> 00:20:26,382 Oh. So, that's what you two were whispering about. 343 00:20:26,517 --> 00:20:28,850 Hm. He's so sweet. 344 00:20:29,603 --> 00:20:33,096 I am starting to feel like I can finally see my life again. 345 00:20:33,524 --> 00:20:35,516 And I was even thinking, maybe, 346 00:20:35,818 --> 00:20:38,481 I should try to get Lucy back, officially. 347 00:20:39,655 --> 00:20:42,864 - Well, good for you, Jacinda. - Yeah. (CHUCKLES) 348 00:20:43,325 --> 00:20:44,941 I just hope the timing's right. 349 00:20:46,162 --> 00:20:47,162 What do you mean? 350 00:20:47,580 --> 00:20:51,745 Well, years ago, I went down the line on adoption and... 351 00:20:52,460 --> 00:20:54,622 (SCOFFS) I dealt with social workers a lot. 352 00:20:54,837 --> 00:20:56,874 - And I can tell you... - Mm-hmm? 353 00:20:57,256 --> 00:20:59,999 ...they are all about stability. 354 00:21:00,634 --> 00:21:01,670 Exactly. 355 00:21:02,052 --> 00:21:05,545 I mean, with this job and the truck in the works... 356 00:21:05,681 --> 00:21:06,992 No, Jacinda, the only thing they hate 357 00:21:07,016 --> 00:21:08,848 more than a single mother who works in a bar, 358 00:21:09,018 --> 00:21:11,761 is a single mother who works in a bar 359 00:21:12,772 --> 00:21:16,812 with a new, unstable relationship. 360 00:21:17,193 --> 00:21:18,274 Henry is a good guy. 361 00:21:18,819 --> 00:21:21,106 - Henry's a great guy. - Yeah. 362 00:21:24,116 --> 00:21:29,032 But... social services will ask Belfrey about him. 363 00:21:31,040 --> 00:21:33,703 Now, I think it's really cute how you two met, how... 364 00:21:35,044 --> 00:21:37,878 Lucy ran off in the middle of the night to find... 365 00:21:38,881 --> 00:21:39,881 her favorite author. 366 00:21:40,633 --> 00:21:41,965 - (SIGHS) - But... 367 00:21:42,551 --> 00:21:43,551 (SNICKERS) 368 00:21:44,553 --> 00:21:46,886 ...your stepmother will paint a very different picture. 369 00:21:50,309 --> 00:21:51,345 (SIGHS) 370 00:22:00,861 --> 00:22:03,228 You'd think a girl hocking watches wouldn't ever be late. 371 00:22:03,989 --> 00:22:07,069 You know, I've been thinking about what you said before about Eloise Gardener. 372 00:22:07,827 --> 00:22:09,568 This connection that you feel with her, 373 00:22:09,745 --> 00:22:12,954 is this like a cop thing, or is there something more going on here? 374 00:22:16,126 --> 00:22:17,458 It isn't just a cop thing. 375 00:22:19,338 --> 00:22:20,454 The night she vanished... 376 00:22:21,632 --> 00:22:22,748 I was drinking. 377 00:22:24,218 --> 00:22:25,959 Instead of patrolling her neighborhood, 378 00:22:26,595 --> 00:22:28,757 I was en route to the bottom of a bottle. 379 00:22:32,101 --> 00:22:33,433 It's my fault she disappeared. 380 00:22:39,233 --> 00:22:40,269 Hey! 381 00:22:43,112 --> 00:22:44,112 Hey! 382 00:22:44,822 --> 00:22:45,938 - Hey! - Where's she going? 383 00:22:46,407 --> 00:22:48,273 Hey, we were waiting. Did you find anything? 384 00:22:48,409 --> 00:22:50,512 Yeah, I found something. But you don't want to hear this. 385 00:22:50,536 --> 00:22:52,376 - Of course I do. Hey, stop! - No, I should go. 386 00:22:52,621 --> 00:22:53,702 Whatever you've got, 387 00:22:54,832 --> 00:22:55,868 just get on with it. 388 00:22:57,209 --> 00:22:58,245 Okay. 389 00:22:59,503 --> 00:23:00,503 (TILLY SIGHS) 390 00:23:00,880 --> 00:23:03,120 I spoke to a few of the runaways from the old group home. 391 00:23:04,091 --> 00:23:06,378 There was a guy who used to go out with a girl, 392 00:23:06,510 --> 00:23:07,626 going by the name of Rain. 393 00:23:08,762 --> 00:23:11,505 She wrote poetry, loved Salinger, 394 00:23:12,433 --> 00:23:14,720 was constantly drawing in her notebook. So... 395 00:23:16,186 --> 00:23:17,802 I checked him out, okay? And... 396 00:23:21,358 --> 00:23:22,815 and he gave me this. 397 00:23:33,162 --> 00:23:35,870 This... this drawing's from her. This is from Eloise. 398 00:23:36,457 --> 00:23:37,948 That guy, did he say where she is? 399 00:23:40,336 --> 00:23:41,336 Hey. What? 400 00:23:42,338 --> 00:23:43,795 (EXHALES) She's dead. 401 00:23:49,845 --> 00:23:52,053 - How? - Car accident. 402 00:23:52,514 --> 00:23:54,050 There was a stolen car and... 403 00:23:54,683 --> 00:23:56,094 since her real name wasn't Rain... 404 00:23:56,769 --> 00:23:58,351 HENRY: They couldn't identify the body. 405 00:23:59,563 --> 00:24:00,849 Hey, I'm so sorry. 406 00:24:05,235 --> 00:24:06,351 I need to be alone. 407 00:25:03,002 --> 00:25:04,038 (EXHALES) 408 00:25:04,378 --> 00:25:06,244 - You came back. - HOOK: Yeah. 409 00:25:07,339 --> 00:25:09,046 And I haven't returned empty handed. 410 00:25:12,636 --> 00:25:15,174 Your Golden Flower, my Lady, freshly plucked. 411 00:25:15,639 --> 00:25:16,755 You really did it. 412 00:25:18,308 --> 00:25:21,597 I have to admit, a little surprised. I didn't expect you to return. 413 00:25:23,772 --> 00:25:24,808 Nor did I. 414 00:25:25,899 --> 00:25:29,643 But it turns out, abandoning people just isn't my thing. 415 00:25:31,947 --> 00:25:33,028 That's lucky for me. 416 00:25:36,160 --> 00:25:37,492 Look, I, uh... 417 00:25:38,412 --> 00:25:41,576 I know how one of those petals can help me get my revenge. 418 00:25:43,042 --> 00:25:46,080 But how's it gonna help you get out of this tower? 419 00:25:47,629 --> 00:25:49,274 You don't need to be bothered by the details, 420 00:25:49,298 --> 00:25:51,378 especially after everything that you've already done. 421 00:25:53,552 --> 00:25:54,759 The important thing is... 422 00:25:56,555 --> 00:25:58,171 I will finally be free. 423 00:26:03,062 --> 00:26:04,062 And... 424 00:26:06,023 --> 00:26:07,059 there are many... 425 00:26:08,192 --> 00:26:11,026 many things I have not done in a very long time. 426 00:26:11,361 --> 00:26:13,774 Perhaps we should leave the tower first, love. 427 00:26:15,824 --> 00:26:16,860 Perhaps not. 428 00:26:23,832 --> 00:26:26,495 (SIGHS) Eloise Gardener is dead? 429 00:26:27,086 --> 00:26:29,669 Yeah. Rogers said he wanted to be left alone. 430 00:26:30,255 --> 00:26:31,666 Yeah, anyway. 431 00:26:33,759 --> 00:26:35,359 (SIGHS) So, how is everything going here? 432 00:26:35,761 --> 00:26:36,968 Jacinda's day going okay? 433 00:26:37,596 --> 00:26:38,677 She's... 434 00:26:39,515 --> 00:26:40,596 a model employee. 435 00:26:41,433 --> 00:26:43,675 You know, it's pretty amazing what you're doing for her. 436 00:26:44,937 --> 00:26:46,748 You want everyone to think that you're all tough, 437 00:26:46,772 --> 00:26:48,572 but you should know, I see right through that. 438 00:26:50,025 --> 00:26:51,061 Truth is, you care. 439 00:26:55,823 --> 00:26:57,530 Why don't I give you two a minute, 440 00:26:58,117 --> 00:27:00,200 and let you bitch about your new boss in private. 441 00:27:01,078 --> 00:27:02,078 Please. 442 00:27:02,412 --> 00:27:04,654 - She's a dream after Louie. - (CHUCKLES) Yeah. 443 00:27:05,499 --> 00:27:07,456 I'm so glad that it's going well for you here. 444 00:27:07,876 --> 00:27:10,539 - (SIGHS) - I got to say, though, my day sucked. 445 00:27:10,712 --> 00:27:12,704 And I am really looking forward to tonight. 446 00:27:13,966 --> 00:27:15,002 Yeah. 447 00:27:15,509 --> 00:27:16,841 About that, I... 448 00:27:17,302 --> 00:27:18,634 I took a double shift. 449 00:27:19,179 --> 00:27:20,636 Someone called in sick, and... 450 00:27:22,391 --> 00:27:25,054 I figured if I could make a little extra money, I... 451 00:27:25,644 --> 00:27:26,805 I probably should. 452 00:27:28,230 --> 00:27:29,230 I'm sorry. 453 00:27:29,940 --> 00:27:32,432 Yeah, well, maybe we can hang out next weekend. 454 00:27:33,777 --> 00:27:34,813 Yeah. 455 00:27:38,824 --> 00:27:40,565 Maybe, okay? I'll call you. 456 00:28:04,516 --> 00:28:06,678 (BANGING ON DOOR) 457 00:28:12,608 --> 00:28:13,644 What do you want? 458 00:28:13,942 --> 00:28:16,182 Heard you were logging evidence. I came to give you some. 459 00:28:17,404 --> 00:28:18,440 Oh, yeah? 460 00:28:19,406 --> 00:28:21,773 - And what's that? - I went to your informant today, 461 00:28:21,950 --> 00:28:23,710 looking for help on the Eloise Gardener case. 462 00:28:23,827 --> 00:28:24,863 (DOOR CLOSING) 463 00:28:26,705 --> 00:28:27,705 She found this. 464 00:28:28,916 --> 00:28:30,123 It's from her notebook. 465 00:28:30,292 --> 00:28:33,501 Said she's been dead for a number of years now. 466 00:28:34,463 --> 00:28:35,874 I'm sorry to hear that. 467 00:28:36,757 --> 00:28:38,373 - Yeah. - Maybe now you can move on 468 00:28:38,508 --> 00:28:40,465 with your life. Like I said, 469 00:28:41,345 --> 00:28:42,927 obsessions can be dangerous things. 470 00:28:43,055 --> 00:28:44,466 And they can be useful things. 471 00:28:44,806 --> 00:28:47,514 You see, I know that notebook. 472 00:28:47,809 --> 00:28:50,847 I've had it with me for, well, as long as I can remember. 473 00:28:50,979 --> 00:28:53,139 Even spilled coffee on it once. You know what happened? 474 00:28:53,815 --> 00:28:54,815 Nothing. 475 00:28:55,567 --> 00:28:57,149 The ink was so old, it didn't run. 476 00:28:57,986 --> 00:29:00,444 And yet, this page that Tilly gave me... 477 00:29:01,949 --> 00:29:02,985 just one drop... 478 00:29:04,493 --> 00:29:05,779 it came right off. 479 00:29:06,912 --> 00:29:08,192 So what's that supposed to mean? 480 00:29:08,330 --> 00:29:09,912 It means the page is a fake. 481 00:29:10,832 --> 00:29:12,494 And I'm betting you're behind it. 482 00:29:13,502 --> 00:29:15,835 So, you do make a good detective after all. 483 00:29:17,631 --> 00:29:18,911 I never would have guessed that. 484 00:29:19,132 --> 00:29:20,168 You lied! 485 00:29:20,509 --> 00:29:22,309 And you made Tilly lie. Why would you do that? 486 00:29:22,427 --> 00:29:24,339 Get your hands off me. 487 00:29:24,888 --> 00:29:27,505 Was it Belfrey? Did she put you up to this? 488 00:29:27,683 --> 00:29:30,175 Actually, yes, she did. But... 489 00:29:33,063 --> 00:29:36,022 - that's not why I did it. - Then why? 490 00:29:45,659 --> 00:29:47,901 Because you don't know what's going on 'round here. 491 00:29:49,454 --> 00:29:50,661 I know you think you do... 492 00:29:51,915 --> 00:29:52,951 but you don't. 493 00:29:54,334 --> 00:29:55,450 So, tell me. 494 00:29:55,544 --> 00:29:57,706 Even if I could, you wouldn't believe. 495 00:29:58,505 --> 00:30:01,498 Not yet. You just have to trust me when I say, 496 00:30:01,633 --> 00:30:04,546 everything I've done in this case was for one reason, 497 00:30:05,595 --> 00:30:08,679 to protect you from your bloody self. 498 00:30:08,974 --> 00:30:11,387 No, you don't care about me. You don't care about anyone. 499 00:30:12,060 --> 00:30:13,801 And if you and Belfrey went this far 500 00:30:14,146 --> 00:30:16,012 to convince me that Eloise Gardener was dead, 501 00:30:16,148 --> 00:30:18,265 then that means one thing, she's alive. 502 00:30:18,400 --> 00:30:20,813 - And I'm gonna find her. - I really wish you wouldn't. 503 00:30:23,238 --> 00:30:24,238 Look, 504 00:30:26,700 --> 00:30:29,943 I know that you feel, like you know this girl. 505 00:30:30,912 --> 00:30:34,906 But Eloise Gardener, is not who you're looking for. 506 00:30:41,590 --> 00:30:42,797 (DOOR CLOSES) 507 00:30:49,639 --> 00:30:50,755 Detective Rogers. 508 00:30:51,308 --> 00:30:53,675 And where do you think that you're going? 509 00:30:54,019 --> 00:30:56,099 I need to speak to your mother. It's police business. 510 00:30:56,188 --> 00:30:58,350 - Well, she's not in right now. - Well, where is she? 511 00:30:58,774 --> 00:31:01,061 I have no idea. What is this about? 512 00:31:01,234 --> 00:31:03,394 Your mother is involved in the disappearance of a girl. 513 00:31:03,445 --> 00:31:06,438 Look, I know that my mother's done some bad things, but a missing girl? 514 00:31:07,282 --> 00:31:11,151 I just... I don't think she's capable of something like that. 515 00:31:11,787 --> 00:31:14,575 Yes, she is. And what's more, you know it. 516 00:31:15,123 --> 00:31:16,989 I'm sure you have a tracking system in her car, 517 00:31:17,209 --> 00:31:18,666 and I'm gonna need the access code. 518 00:31:19,586 --> 00:31:20,702 Get me that code. 519 00:31:31,556 --> 00:31:32,967 That was a hell of a night, love. 520 00:31:34,184 --> 00:31:35,220 Yes, it was. 521 00:31:37,312 --> 00:31:39,144 Can't quite remember another like it. 522 00:31:39,314 --> 00:31:41,306 - Aye. - (BABY CRYING) 523 00:31:42,734 --> 00:31:44,020 What the hell was that? 524 00:31:45,404 --> 00:31:46,770 That little cry... 525 00:31:49,699 --> 00:31:51,440 is the sound of my freedom. 526 00:31:54,996 --> 00:31:56,578 Where did you get a baby from? 527 00:31:57,374 --> 00:31:58,785 The usual place. 528 00:32:00,669 --> 00:32:04,037 Like you said, it was quite a night. 529 00:32:05,882 --> 00:32:08,169 No, no, no, no, no. That can't be. It's not possible. 530 00:32:08,343 --> 00:32:10,175 Not if there's magic involved. 531 00:32:12,931 --> 00:32:15,014 You. You're the witch. 532 00:32:15,892 --> 00:32:18,851 I prefer Gothel. I have to say, 533 00:32:19,229 --> 00:32:23,064 I had no idea getting what I needed was going to be that enjoyable. 534 00:32:25,026 --> 00:32:27,546 If you're the witch who guards the tower, then where's Rapunzel? 535 00:32:28,530 --> 00:32:31,944 Oh, that's a tragic tale. 536 00:32:33,452 --> 00:32:35,865 I built the tower to imprison Rapunzel. 537 00:32:36,705 --> 00:32:39,197 But she managed to turn the tables and trap me instead. 538 00:32:39,374 --> 00:32:40,831 That's why you needed the flower. 539 00:32:40,959 --> 00:32:43,201 Not the flower, but you. 540 00:32:44,254 --> 00:32:46,917 The flower imprisoned me, which means it couldn't free me. 541 00:32:49,050 --> 00:32:51,508 The only way I can escape this prison is by leaving 542 00:32:51,678 --> 00:32:53,670 someone in my bloodline to take my place. 543 00:32:57,184 --> 00:32:58,550 (GASPS) 544 00:33:01,897 --> 00:33:03,479 (GOTHEL BREATHING HEAVILY) 545 00:33:06,234 --> 00:33:08,226 That's where you came in. 546 00:33:08,945 --> 00:33:11,653 The power from the petal just sped up the process. 547 00:33:12,240 --> 00:33:13,697 But don't worry, I left you a petal. 548 00:33:14,409 --> 00:33:17,527 It's small, but there is more than enough magic for what you need. 549 00:33:18,622 --> 00:33:19,658 Shall we? 550 00:33:20,081 --> 00:33:23,370 So, you're just gonna leave and abandon this baby here? 551 00:33:25,003 --> 00:33:26,960 Don't look at me like that. 552 00:33:28,423 --> 00:33:30,585 You're a pirate on a quest for revenge. 553 00:33:31,259 --> 00:33:33,216 I'm sure more than one innocent person 554 00:33:33,470 --> 00:33:35,427 has paid the price of that little journey. 555 00:33:36,431 --> 00:33:40,015 What do you say I come with you and help you get your revenge 556 00:33:40,143 --> 00:33:42,430 and then you come with me and help me get mine? 557 00:33:43,188 --> 00:33:45,976 You got what you needed, and so did I. 558 00:33:46,733 --> 00:33:48,190 Let's leave it at that, shall we? 559 00:33:50,612 --> 00:33:53,104 Suit yourself, love. 560 00:33:58,995 --> 00:34:00,782 And don't brood for too long. 561 00:34:05,627 --> 00:34:07,289 (MAGICAL WHOOSHING) 562 00:34:11,800 --> 00:34:13,291 (PHONE BEEPING) 563 00:34:16,137 --> 00:34:18,094 (SIREN WAILING) 564 00:34:41,830 --> 00:34:43,446 Hey! Where is she? 565 00:34:45,208 --> 00:34:47,291 Tell me. Where is Eloise Gardener? 566 00:34:48,128 --> 00:34:50,165 Why, I have no idea what you're talking about. 567 00:34:51,381 --> 00:34:53,873 And you need a warrant to enter my property. 568 00:34:54,009 --> 00:34:55,216 I'll have your badge for this. 569 00:34:56,344 --> 00:34:59,087 Now, you're not walking out of here until I find her. 570 00:35:01,933 --> 00:35:04,016 - Your wrist. - (HANDCUFFS RATTLING) 571 00:35:27,375 --> 00:35:28,411 ELOISE: Don't hurt me. 572 00:35:28,793 --> 00:35:30,534 I won't. I won't. I won't. Don't worry. 573 00:35:32,255 --> 00:35:34,918 My name is Detective Rogers. I'm... I'm here to help. 574 00:35:36,134 --> 00:35:40,720 I've been looking for you for... for a long, long time, Eloise. 575 00:35:45,602 --> 00:35:46,638 You have? 576 00:35:47,395 --> 00:35:48,431 Yeah. 577 00:35:49,230 --> 00:35:50,266 Yeah, I have. 578 00:35:50,982 --> 00:35:51,982 Come on. 579 00:36:00,325 --> 00:36:01,736 - (GASPS) - Don't worry. 580 00:36:02,744 --> 00:36:04,406 She can't hurt you anymore, I promise. 581 00:36:05,914 --> 00:36:07,371 Thank you for saving me. 582 00:36:24,933 --> 00:36:26,890 (LAUGHING, CHEERING) 583 00:36:27,435 --> 00:36:28,676 Pay up, Your Majesty. 584 00:36:29,854 --> 00:36:31,891 And where the hell is that captain of yours? Hmm? 585 00:36:32,774 --> 00:36:36,438 I can practically smell the cloying scent of Snow and Charming closing in on me. 586 00:36:36,945 --> 00:36:38,982 Not to worry, Your Majesty. I'm back. 587 00:36:40,407 --> 00:36:44,822 Sorry for the delay. There was a tiny complication. 588 00:36:45,286 --> 00:36:48,120 Finally. This one told me you found the Golden Flower. 589 00:36:48,790 --> 00:36:51,954 So, you can get your revenge after I'm safe. 590 00:36:52,085 --> 00:36:53,938 Don't worry, Your Majesty. You'll be headed to safety 591 00:36:53,962 --> 00:36:56,454 before you know it. But I won't be at the helm. 592 00:36:58,675 --> 00:37:00,883 The Jolly Roger is yours, Captain Smee. 593 00:37:01,010 --> 00:37:02,010 No. 594 00:37:03,054 --> 00:37:04,465 What? I... 595 00:37:06,141 --> 00:37:09,100 I... I'll take good care of her, but she'll always be yours, Captain. 596 00:37:09,310 --> 00:37:11,222 What the unholy hell is going on? 597 00:37:11,604 --> 00:37:14,017 Apologies, Your Majesty, but I have... 598 00:37:15,316 --> 00:37:17,524 something more important than this mission, 599 00:37:18,570 --> 00:37:20,106 or my revenge, to attend to. 600 00:37:22,449 --> 00:37:23,485 What? 601 00:37:24,159 --> 00:37:26,367 What is more important than revenge? 602 00:37:33,668 --> 00:37:37,833 She stepped away from me 603 00:37:39,007 --> 00:37:41,545 To move through the fair 604 00:37:43,845 --> 00:37:46,929 And fondly, I watched her 605 00:37:47,056 --> 00:37:50,299 Move here and to there 606 00:37:51,102 --> 00:37:52,102 Yeah. 607 00:37:54,814 --> 00:37:59,525 And she turned Her way homeward 608 00:37:59,694 --> 00:38:02,562 With one star awake 609 00:38:03,406 --> 00:38:05,318 Well, I suppose I... 610 00:38:05,825 --> 00:38:07,657 I should... I should call you something. 611 00:38:09,537 --> 00:38:12,245 I've only ever known one person good enough to pass on their name. 612 00:38:15,877 --> 00:38:16,958 My mother. 613 00:38:17,712 --> 00:38:18,748 Yeah. 614 00:38:19,798 --> 00:38:22,506 She, uh, she tried to stay with me as long as she could. 615 00:38:24,052 --> 00:38:26,214 And I vow to do the same for you. 616 00:38:27,972 --> 00:38:28,972 Alice. 617 00:38:35,104 --> 00:38:37,437 - (RADIO CHATTER) - (SIREN WAILING) 618 00:38:42,987 --> 00:38:44,068 What do you want? 619 00:38:44,614 --> 00:38:46,981 To say I'm sorry about the page. 620 00:38:47,742 --> 00:38:49,074 Weaver said it was for the best. 621 00:38:50,036 --> 00:38:51,902 And I can't always figure that out for myself. 622 00:38:52,497 --> 00:38:54,017 Take a look at what he was covering up. 623 00:38:59,587 --> 00:39:01,249 Now you tell me, was that for the best? 624 00:39:04,175 --> 00:39:05,962 You know what? I understand. 625 00:39:10,557 --> 00:39:11,764 I'm just disappointed. 626 00:39:13,101 --> 00:39:14,701 You're not the person I thought you were. 627 00:39:31,953 --> 00:39:32,953 (ENGINE STARTS) 628 00:39:49,637 --> 00:39:51,048 Oh, my God, Mother. 629 00:39:51,973 --> 00:39:53,009 I just heard. 630 00:39:54,142 --> 00:39:57,510 Officers, may I have a minute? Just to say goodbye. 631 00:40:01,858 --> 00:40:04,145 Stop pretending. I know you're awake. 632 00:40:05,862 --> 00:40:08,149 You always did underestimate me. 633 00:40:09,157 --> 00:40:11,274 I knew Detective Rogers was obsessed 634 00:40:11,451 --> 00:40:13,989 with this Eloise Gardener case, so... 635 00:40:15,330 --> 00:40:18,368 I poisoned the only person he knew was connected to it. 636 00:40:19,167 --> 00:40:20,908 Rogers did the rest of the work himself. 637 00:40:21,502 --> 00:40:23,789 Why did you do this, Drizella? 638 00:40:24,339 --> 00:40:26,797 So I could finally be free of you. 639 00:40:27,342 --> 00:40:28,708 (DRIZELLA CHUCKLES) 640 00:40:29,469 --> 00:40:31,085 And now she's free of you too, 641 00:40:31,679 --> 00:40:36,925 - and you're the prisoner. - You stupid child. 642 00:40:40,563 --> 00:40:45,228 You have no idea, what you just let crawl out into this world. 643 00:40:46,194 --> 00:40:47,435 But you will find out. 644 00:40:48,029 --> 00:40:50,692 Yes, you will. You will find out. 645 00:41:02,961 --> 00:41:04,521 - Henry? What is it? - Is something wrong? 646 00:41:04,545 --> 00:41:07,913 Uh, Rogers called. He found her. Eloise Gardener. 647 00:41:08,883 --> 00:41:10,374 Your stepmother's been arrested. 648 00:41:12,303 --> 00:41:14,135 Wait. Belfrey's going to jail? 649 00:41:15,139 --> 00:41:16,459 - Lucy... - Yeah, I have a feeling 650 00:41:16,516 --> 00:41:18,452 she doesn't get to keep custody of Lucy if she's locked up. 651 00:41:18,476 --> 00:41:19,476 (JACINDA SIGHS) 652 00:41:20,979 --> 00:41:24,347 - I have to go to her now. Yeah. - Yeah, yeah! Go. Go, go, go! 653 00:41:25,733 --> 00:41:26,769 (ELEVATOR BELL DINGS) 654 00:41:28,194 --> 00:41:29,194 Lucy! 655 00:41:30,154 --> 00:41:31,190 Mom! 656 00:41:32,073 --> 00:41:34,907 What's going on? No one is telling me what's going on. 657 00:41:35,034 --> 00:41:37,321 No, it's okay, baby. We're gonna get to go home. 658 00:41:37,495 --> 00:41:38,531 MISS SCARLET: Well... 659 00:41:41,958 --> 00:41:43,745 - What? - DRIZELLA: Jacinda, 660 00:41:44,210 --> 00:41:46,452 meet Miss Scarlet with social services. 661 00:41:46,671 --> 00:41:48,788 I have been trying to explain to her 662 00:41:48,923 --> 00:41:51,256 that Lucy should go with you. I mean, this is outrageous. 663 00:41:51,426 --> 00:41:52,667 It's just procedure. 664 00:41:53,845 --> 00:41:56,428 Custody was given to Ms. Belfrey for a reason. 665 00:41:56,597 --> 00:41:58,179 Until we can review the case, 666 00:41:58,808 --> 00:42:01,391 - Lucy needs to come with us. - Into the system? 667 00:42:05,273 --> 00:42:06,273 No. 668 00:42:06,941 --> 00:42:07,941 Come along, Lucy. 669 00:42:07,984 --> 00:42:09,941 Mom! Don't let them take me! I don't want to go! 670 00:42:10,069 --> 00:42:11,651 Hey, hey. No, it's okay, baby. 671 00:42:11,863 --> 00:42:14,526 - Mom. Mom! - Hey, it's gonna be okay. 672 00:42:14,657 --> 00:42:16,137 - (ELEVATOR BELL DINGS) - (LUCY CRIES) 673 00:42:16,701 --> 00:42:19,193 I'm gonna get you back. I promise.