1 00:00:18,424 --> 00:00:20,191 Don't stop. 2 00:00:21,189 --> 00:00:23,294 I'll be finished in here in just a second. 3 00:00:23,585 --> 00:00:24,865 Why? 4 00:00:25,315 --> 00:00:27,487 A shame to waste such a beautiful bed. 5 00:00:29,877 --> 00:00:32,100 Don't. No, don't. No, stop, please. No! 6 00:00:32,119 --> 00:00:34,310 Stop it! You're drunk. 7 00:00:34,378 --> 00:00:36,145 Please, I really need this job. 8 00:00:36,213 --> 00:00:37,980 You liked it the last time. 9 00:00:38,048 --> 00:00:40,048 That was a mistake. 10 00:00:40,116 --> 00:00:41,516 I was just lonely. 11 00:00:41,584 --> 00:00:42,717 Want a Camaro? 12 00:00:42,785 --> 00:00:43,809 Huh? 13 00:00:43,929 --> 00:00:45,153 We got a new shipment in yesterday. 14 00:00:45,221 --> 00:00:46,521 No, I... 15 00:00:50,226 --> 00:00:52,527 Shh. 16 00:01:28,523 --> 00:01:32,126 I have loved you since I was 16. 17 00:01:32,193 --> 00:01:34,061 Sweetheart, please. 18 00:01:34,128 --> 00:01:35,796 This-This didn't mean anything. 19 00:01:39,367 --> 00:01:41,802 You've broken my heart for the last time. 20 00:02:46,228 --> 00:02:47,862 We were just getting it back, Ben. 21 00:02:49,998 --> 00:02:52,366 I wanted to trust you so badly. 22 00:02:52,433 --> 00:02:54,467 I was trying to protect you. 23 00:02:54,535 --> 00:02:57,203 Oh, don't try to turn this into some kind of heroic act! 24 00:02:57,271 --> 00:02:58,504 You were scared shitless 25 00:02:58,572 --> 00:03:00,406 of what I might do if I found out about it. 26 00:03:00,474 --> 00:03:02,175 How was I supposed to know he was gonna screw up 27 00:03:02,242 --> 00:03:03,710 our investments that badly? 28 00:03:03,777 --> 00:03:05,979 He's always made us money before. Well, I am pregnant, 29 00:03:06,046 --> 00:03:10,049 and I cannot live in this house after what happened to us here! 30 00:03:10,117 --> 00:03:11,951 And now you're telling me that we have no choice, 31 00:03:12,019 --> 00:03:12,953 that we're broke? 32 00:03:13,020 --> 00:03:13,987 We're not broke. 33 00:03:14,054 --> 00:03:15,421 We have money. 34 00:03:15,489 --> 00:03:16,989 It's just tied up in this house. 35 00:03:17,057 --> 00:03:19,291 Once we sell it, we can take it out. 36 00:03:19,359 --> 00:03:20,626 No, no. 37 00:03:20,693 --> 00:03:21,960 I-I can't wait that long. 38 00:03:22,028 --> 00:03:23,528 I-- we... 39 00:03:23,596 --> 00:03:25,463 we have to, we have to rent a place. 40 00:03:25,531 --> 00:03:27,765 Viv, what do you want me to do? 41 00:03:27,832 --> 00:03:29,800 I'm trying to rebuild my practice. 42 00:03:29,868 --> 00:03:31,768 We're already paying the minimum on our cards. 43 00:03:31,836 --> 00:03:33,002 I'll get a job. 44 00:03:33,070 --> 00:03:34,937 To put more stress on yourself? 45 00:03:37,274 --> 00:03:38,775 Fine. 46 00:03:38,843 --> 00:03:40,911 We'll get a studio apartment somewhere. 47 00:03:40,979 --> 00:03:43,714 We can, we can swing that, at least, at least temporarily. 48 00:03:43,782 --> 00:03:45,249 Studio apartment? 49 00:03:45,317 --> 00:03:47,085 You think that's gonna take the pressure off? 50 00:03:47,152 --> 00:03:48,119 My office is here. 51 00:03:48,187 --> 00:03:49,220 People see me here. 52 00:03:49,288 --> 00:03:51,156 Patients see me here. 53 00:03:51,224 --> 00:03:52,358 And not that many, I might add. 54 00:04:00,267 --> 00:04:03,635 Honey, you're having PTSD. 55 00:04:03,703 --> 00:04:04,937 This is a total 56 00:04:05,005 --> 00:04:07,140 normal response. 57 00:04:07,208 --> 00:04:08,942 We just need to find you a therapist 58 00:04:09,009 --> 00:04:10,210 that our insurance will cover. 59 00:04:10,278 --> 00:04:11,278 Right away. 60 00:04:20,622 --> 00:04:23,724 Don't make me feel like I'm crazy. 61 00:04:26,194 --> 00:04:28,528 I have an appointment with the realtor tomorrow. 62 00:04:28,596 --> 00:04:31,432 I'm gonna talk to her about what kind of home improvements 63 00:04:31,500 --> 00:04:33,100 we can make-- hopefully nothing too expensive, 64 00:04:33,168 --> 00:04:35,703 maybe something with the backyard. 65 00:04:35,771 --> 00:04:37,305 Hopefully we can sell the place 66 00:04:37,372 --> 00:04:39,040 without taking too much of a loss. 67 00:04:39,107 --> 00:04:40,041 Sure. 68 00:04:40,108 --> 00:04:43,010 I'm sure we can. 69 00:04:46,381 --> 00:04:48,249 Don't lie to me again. 70 00:04:52,321 --> 00:04:54,256 If you lie to me again, we're through. 71 00:06:00,402 --> 00:06:04,094 I am just horrified for you and your family. 72 00:06:04,214 --> 00:06:06,573 I hardly know what to say, really. 73 00:06:06,640 --> 00:06:07,560 And I can just imagine 74 00:06:07,680 --> 00:06:09,256 how you might be feeling a little anxious, 75 00:06:09,376 --> 00:06:10,189 given all of this. 76 00:06:10,309 --> 00:06:11,930 Nope, not anxious. Angry. 77 00:06:11,998 --> 00:06:14,433 You know that's how I felt when the boys, 78 00:06:14,501 --> 00:06:15,834 you know, did what they did. 79 00:06:15,902 --> 00:06:17,836 We'd gotten rather close. 80 00:06:17,904 --> 00:06:21,974 They'd have me over for Bloody Marys and omelettes on a Sunday. 81 00:06:22,042 --> 00:06:24,477 So to find out what nasty little perverts they were-- 82 00:06:24,544 --> 00:06:26,011 you probably heard about the poker 83 00:06:26,079 --> 00:06:28,014 from the fireplace being rammed up his... 84 00:06:28,081 --> 00:06:30,683 Marcy, we have to put the house back on the market. 85 00:06:31,852 --> 00:06:33,052 And we have to make back 86 00:06:33,120 --> 00:06:34,253 everything we put into it. 87 00:06:34,321 --> 00:06:35,588 We just can't afford to take 88 00:06:35,655 --> 00:06:36,922 a bath on this. 89 00:06:36,990 --> 00:06:38,891 You know, you might want to adjust your expectations. 90 00:06:38,959 --> 00:06:40,560 The housing market is dropping daily. 91 00:06:40,628 --> 00:06:43,996 And these things aren't about to change until 2013, 92 00:06:44,064 --> 00:06:45,598 when we vote that bum out. 93 00:06:45,666 --> 00:06:49,436 Well, here's the bottom line: you owe our family. 94 00:06:49,503 --> 00:06:52,940 Under the law, you were obligated to disclose 95 00:06:53,007 --> 00:06:55,075 any material facts that might have 96 00:06:55,142 --> 00:06:57,243 influenced our decision to buy this house. 97 00:06:57,311 --> 00:06:58,378 Excuse me, dear, 98 00:06:58,445 --> 00:07:00,447 but the law requires us to disclose 99 00:07:00,514 --> 00:07:01,848 any death on the premises 100 00:07:01,916 --> 00:07:03,116 within the last three years. 101 00:07:03,184 --> 00:07:04,618 I did that. 102 00:07:04,685 --> 00:07:07,687 Nobody's buying me cooking classes, Mrs. Hormon. 103 00:07:07,755 --> 00:07:07,821 Harmon. 104 00:07:08,689 --> 00:07:10,190 Nobody's looking out for me. 105 00:07:10,257 --> 00:07:12,358 Do you know where I live? 106 00:07:12,426 --> 00:07:14,960 I live in a 350-square-foot guest house 107 00:07:15,028 --> 00:07:17,630 in Valley Village, with rats. 108 00:07:17,697 --> 00:07:19,698 I'd kill to live in this house, 109 00:07:19,766 --> 00:07:21,467 regardless of the history. 110 00:07:21,535 --> 00:07:24,937 You know, you probably need a more seasoned realtor. 111 00:07:25,005 --> 00:07:26,005 Someone who specializes in... 112 00:07:26,073 --> 00:07:27,507 Oh, you think you were my first call? 113 00:07:27,574 --> 00:07:29,375 I called every realtor in the city this morning-- 114 00:07:29,443 --> 00:07:30,309 Coldwellke Banker, 115 00:07:30,377 --> 00:07:31,544 Century 21. 116 00:07:31,611 --> 00:07:33,112 No one will take this listing. 117 00:07:33,180 --> 00:07:34,113 So here's the plan. 118 00:07:34,181 --> 00:07:35,582 You are going to bake cookies, 119 00:07:35,649 --> 00:07:38,084 you are going to go buy beautiful, expensive, 120 00:07:38,152 --> 00:07:40,854 fresh-cut flowers, you are going to maybe make up 121 00:07:40,922 --> 00:07:42,789 some nice stories about all the lovely people 122 00:07:42,857 --> 00:07:43,924 who have lived here over the years. 123 00:07:43,992 --> 00:07:45,025 You're gonna do whatever it takes 124 00:07:45,093 --> 00:07:47,795 and you are gonna sell this house, 125 00:07:47,862 --> 00:07:50,330 and then my family and I are gonna go live someplace safe. 126 00:07:50,398 --> 00:07:51,732 And in return for that, 127 00:07:51,800 --> 00:07:53,800 I am not gonna sue you for gross criminal negligence. 128 00:07:55,771 --> 00:07:56,904 We on the same page? 129 00:07:58,607 --> 00:08:00,675 Good. 130 00:08:00,742 --> 00:08:02,277 See? Somebody's looking out for you. 131 00:08:05,247 --> 00:08:07,015 It's fresh. I just made it. 132 00:08:33,178 --> 00:08:35,713 I thought I'd knock this time 133 00:08:35,781 --> 00:08:38,249 so you didn't have a heart attack. 134 00:08:38,317 --> 00:08:40,384 Though Lord knows I wish you were dead. 135 00:08:43,989 --> 00:08:45,423 Do me a favor, will you? 136 00:08:45,491 --> 00:08:47,925 Before I take this one, 137 00:08:47,993 --> 00:08:49,927 polish it up. 138 00:08:49,995 --> 00:08:52,430 Look, it's cruddy with corrosion. 139 00:08:52,498 --> 00:08:53,598 And you know why? 140 00:08:53,666 --> 00:08:54,833 Because you're 141 00:08:54,901 --> 00:08:57,002 a shitty maid. 142 00:09:01,274 --> 00:09:04,276 Adding those to your magpie stash? 143 00:09:04,344 --> 00:09:07,379 Until I have a full set. 144 00:09:07,447 --> 00:09:10,783 Then it's off to eBay, where I'll make a pretty penny 145 00:09:10,850 --> 00:09:13,519 and you'll be accused of theft. 146 00:09:13,587 --> 00:09:16,788 You are a thief of biblical proportions, 147 00:09:16,856 --> 00:09:18,457 after all. 148 00:09:18,525 --> 00:09:21,494 Your specialty being weak husbands. 149 00:09:23,997 --> 00:09:25,831 I don't want to be here anymore! 150 00:09:25,899 --> 00:09:27,633 I'm frightened! 151 00:09:27,701 --> 00:09:29,101 I miss my mother! 152 00:09:29,168 --> 00:09:32,704 You think I want to stay 153 00:09:32,771 --> 00:09:37,174 in this world of death and rot and regret? 154 00:09:37,242 --> 00:09:39,842 Try to find some dignity in the situation. 155 00:09:41,245 --> 00:09:42,645 Move on, missy. 156 00:09:42,713 --> 00:09:43,712 I can't. 157 00:09:43,780 --> 00:09:45,078 I want to, but I can't! 158 00:09:45,146 --> 00:09:48,680 Every time... 159 00:09:48,748 --> 00:09:51,249 I find my heart 160 00:09:51,317 --> 00:09:53,385 breaking just a sliver for you, 161 00:09:53,452 --> 00:09:55,686 I suddenly remember, 162 00:09:55,754 --> 00:09:58,388 you made this mess for yourself. 163 00:09:58,456 --> 00:10:00,823 And I also remember, 164 00:10:00,891 --> 00:10:03,058 every time I see 165 00:10:03,126 --> 00:10:05,526 that ghostly eye, 166 00:10:05,594 --> 00:10:08,329 that I was and continue to be 167 00:10:08,396 --> 00:10:11,131 a hell of a shot. 168 00:10:11,199 --> 00:10:13,767 You need to pay for what you've done. 169 00:10:16,638 --> 00:10:19,807 Oh, I do. 170 00:10:19,874 --> 00:10:23,110 Every goddamn day. 171 00:10:25,380 --> 00:10:27,114 I'm at the end of my rope. 172 00:10:32,386 --> 00:10:34,220 He's going through with it, and there's nothing 173 00:10:34,288 --> 00:10:36,555 I can do to stop him. 174 00:10:36,623 --> 00:10:39,724 We're supposed to sign the papers next week, and that's it. 175 00:10:39,792 --> 00:10:42,593 23 years gone with the stroke of a pen. 176 00:10:42,660 --> 00:10:44,894 I'm so upset. 177 00:10:44,962 --> 00:10:50,632 And I wonder if I'll ever be able to love or be loved again. 178 00:10:50,700 --> 00:10:54,402 What was the reason your husband is seeking the divorce? 179 00:10:54,470 --> 00:10:56,204 He says I'm very boring. 180 00:10:56,272 --> 00:10:59,340 I've tried to converse with him on a variety of subjects. 181 00:10:59,408 --> 00:11:00,775 Sports for instance. 182 00:11:00,843 --> 00:11:02,277 I even learned the names 183 00:11:02,345 --> 00:11:04,446 of the football teams he follows. 184 00:11:04,514 --> 00:11:06,848 Let's see, here's the Chargers, 185 00:11:06,916 --> 00:11:09,785 the 49ers, the Raiders, the Seahawks 186 00:11:09,853 --> 00:11:11,787 up in Seattle. That's the West Coast. 187 00:11:11,854 --> 00:11:14,422 Then the Cardinals. They're in Arizona. 188 00:11:14,490 --> 00:11:17,425 I memorized them... for him. 189 00:11:17,493 --> 00:11:20,227 I'm very good at memorization. 190 00:11:20,295 --> 00:11:22,896 I can still name the states and all of their capitals, 191 00:11:22,963 --> 00:11:24,430 which I learned in the sixth grade. 192 00:11:24,498 --> 00:11:27,232 My memory helps with my work. 193 00:11:27,300 --> 00:11:30,602 I'm an accountant by trade, but I'm branching out into taxes. 194 00:12:01,394 --> 00:12:02,428 What are you doing? 195 00:12:02,495 --> 00:12:03,996 Cleaning up your mess. 196 00:12:04,064 --> 00:12:05,030 My mess? 197 00:12:05,098 --> 00:12:07,132 Well, it's not my blood. 198 00:12:09,335 --> 00:12:11,136 How long have you been out here? 199 00:12:11,204 --> 00:12:12,037 Long enough. 200 00:12:12,105 --> 00:12:13,738 What did you see? 201 00:12:13,806 --> 00:12:15,807 Why, nothing. 202 00:12:15,875 --> 00:12:18,010 Nothing at all, if anyone should ask. 203 00:12:18,077 --> 00:12:19,878 I'm very discrete. 204 00:12:22,581 --> 00:12:23,848 Don't worry. 205 00:12:23,916 --> 00:12:26,551 I did this room first. 206 00:12:26,619 --> 00:12:29,053 It's all ready for your next victim. 207 00:12:29,121 --> 00:12:30,454 I mean patient. 208 00:12:30,522 --> 00:12:32,222 Where's my tape recorder? It was right here. 209 00:12:32,290 --> 00:12:34,358 I don't know what you're talking about. 210 00:12:34,426 --> 00:12:35,993 I never touch the things on your desk. 211 00:12:36,060 --> 00:12:37,961 I just get the stains. 212 00:12:38,029 --> 00:12:40,364 Do you wanna make a new one? 213 00:12:40,432 --> 00:12:41,899 Get away from me. 214 00:12:41,967 --> 00:12:43,000 Where is it? 215 00:12:43,067 --> 00:12:44,835 Think about the blood. 216 00:12:44,903 --> 00:12:46,537 Rushing. Pumping. 217 00:12:46,604 --> 00:12:49,239 Filling you up. Filling us both up. 218 00:12:49,307 --> 00:12:51,675 I'm done playing this game! You're goddamn fired! 219 00:12:51,743 --> 00:12:53,777 What the hell are you doing? 220 00:12:59,117 --> 00:13:01,718 I did not want to get physical with her, but I had no choice. 221 00:13:01,786 --> 00:13:04,755 I have rebuffed every advance, and believe me, 222 00:13:04,823 --> 00:13:07,224 there have been many, but she just won't stop! 223 00:13:07,292 --> 00:13:10,294 Unbuttoning, and bending over and... 224 00:13:10,362 --> 00:13:12,329 I don't mean to be presumptuous, but my days of romance 225 00:13:12,397 --> 00:13:13,897 are long over. Oh, please. Is that why 226 00:13:13,965 --> 00:13:15,299 you prance around in that little maid's outfit 227 00:13:15,367 --> 00:13:16,800 like you're headed to a fetish ball? 228 00:13:16,868 --> 00:13:18,602 Don't want to clean other people's houses 229 00:13:18,670 --> 00:13:20,204 in your own clothes, my ass. 230 00:13:20,272 --> 00:13:21,839 Ben! It's all right, Madame. 231 00:13:21,906 --> 00:13:24,208 I'm not naive to the ways of men. 232 00:13:24,276 --> 00:13:26,077 Their need to objectify, conquer. 233 00:13:26,144 --> 00:13:28,579 They see what they want to see. 234 00:13:28,647 --> 00:13:30,982 Women, however, see into the soul of a person. 235 00:13:31,050 --> 00:13:32,784 Is this what you do? 236 00:13:32,852 --> 00:13:34,786 Entrap employers? 237 00:13:34,854 --> 00:13:39,059 That said, I understand the stress you two are under. 238 00:13:39,127 --> 00:13:41,261 Money, the baby, what happened here the other night. 239 00:13:41,329 --> 00:13:44,301 I don't mean to listen, but the walls here are paper thin. 240 00:13:44,369 --> 00:13:45,802 This unfortunate incident aside, 241 00:13:45,870 --> 00:13:48,471 I am happy to work for the two of you. 242 00:13:48,539 --> 00:13:50,640 And I certainly need the money, times are tough. 243 00:13:50,708 --> 00:13:52,542 I'm perfectly willing to forget the whole thing. 244 00:13:54,545 --> 00:13:57,547 Well, Moira, I think maybe 245 00:13:57,615 --> 00:13:59,449 it might just be better for you to... 246 00:13:59,517 --> 00:14:00,750 Just leave? 247 00:14:00,818 --> 00:14:04,387 Just toss me out like a piece of trash, will you? 248 00:14:04,455 --> 00:14:06,389 No, you won't. Not this time. 249 00:14:06,457 --> 00:14:07,591 I deserve respect. 250 00:14:09,093 --> 00:14:12,595 If your husband lays a hand on me again, 251 00:14:12,663 --> 00:14:14,764 or tries to fire me 252 00:14:14,832 --> 00:14:17,800 with unjust cause, I will press charges. 253 00:14:24,842 --> 00:14:26,744 I changed the sheets in your bedroom, 254 00:14:26,811 --> 00:14:28,779 fresh towels in the downstairs bath 255 00:14:28,847 --> 00:14:30,915 and Violet's. 256 00:14:30,982 --> 00:14:33,317 If you don't mind I'd like to take a longer lunch than usual. 257 00:14:33,385 --> 00:14:35,586 I'm quite shaken. 258 00:14:37,456 --> 00:14:39,290 She's lying. 259 00:14:39,358 --> 00:14:43,261 I knew we shouldn't have hired her in the first place, I knew it. 260 00:14:43,328 --> 00:14:45,196 You know what I think? 261 00:14:45,263 --> 00:14:46,464 What? 262 00:14:46,531 --> 00:14:49,867 I think your little... 263 00:14:49,935 --> 00:14:53,937 indiscretion in Boston... 264 00:14:54,005 --> 00:14:55,873 has really screwed you up. 265 00:14:58,076 --> 00:15:01,512 And I think you're acting out and you're being paranoid 266 00:15:01,580 --> 00:15:05,182 and crazy and guilty, 267 00:15:05,250 --> 00:15:07,085 and you have to get it together. 268 00:15:07,153 --> 00:15:09,988 And we have to get out of this house. 269 00:15:10,056 --> 00:15:12,224 I'd like to do that without a lawsuit. 270 00:15:24,338 --> 00:15:28,608 And the next stop on our tour of departed souls-- 271 00:15:28,676 --> 00:15:32,145 the gem of mid-town, Murder House. 272 00:15:53,628 --> 00:15:56,612 Relax. I'm not here to bust you. 273 00:15:57,302 --> 00:15:58,485 Why not? 274 00:15:58,553 --> 00:16:00,521 Because what you guys went through last week 275 00:16:00,588 --> 00:16:03,524 can haunt you a long time. Seriously, Dad? I'm fine. 276 00:16:03,591 --> 00:16:07,128 It'll make a great college essay one day. 277 00:16:07,196 --> 00:16:11,066 Okay. But if you ever want to talk to somebody... 278 00:16:11,134 --> 00:16:12,734 Dad... I mean, not me. 279 00:16:12,802 --> 00:16:15,237 You know, I'm way too expensive. 280 00:16:16,706 --> 00:16:18,640 But we can find you someone. 281 00:16:18,708 --> 00:16:20,543 Okay, thanks. 282 00:16:20,610 --> 00:16:21,978 I'll think about it. 283 00:16:36,192 --> 00:16:38,493 He's a great dad. 284 00:16:38,561 --> 00:16:40,496 He really cares. 285 00:16:42,198 --> 00:16:43,899 You're lucky like that. 286 00:16:54,811 --> 00:16:56,612 Where's my tape recorder? 287 00:16:56,680 --> 00:16:58,214 Hmm? 288 00:16:58,281 --> 00:16:59,648 I need it for my work. 289 00:16:59,716 --> 00:17:01,384 Here's your coffee, Dr. Harmon. 290 00:17:01,451 --> 00:17:03,619 I don't want any damn coffee. I want my tape recorder. 291 00:17:03,687 --> 00:17:06,322 It was in my office until you cleaned up. I need it. 292 00:17:06,390 --> 00:17:09,025 Well, it might be down the front of my dress. 293 00:17:09,093 --> 00:17:13,530 All you have to do is reach down 294 00:17:13,598 --> 00:17:16,033 between my breasts... 295 00:17:16,101 --> 00:17:17,936 You're sick. 296 00:17:19,672 --> 00:17:22,174 I hope it's not a problem. 297 00:17:22,241 --> 00:17:23,875 Your next patient is in your office. 298 00:17:23,943 --> 00:17:26,144 My next patient? 299 00:17:26,212 --> 00:17:29,348 I'm sorry, I-I didn't have anyone on my schedule... 300 00:17:31,118 --> 00:17:33,418 What are you doing here? 301 00:17:33,486 --> 00:17:35,721 This is my house! 302 00:17:35,789 --> 00:17:38,658 I'm not stupid, Ben. I saw her leave. 303 00:17:41,462 --> 00:17:43,864 I just want to talk. 304 00:17:43,931 --> 00:17:46,333 Not in my house. Jesus, Hayden, I've called you 305 00:17:46,401 --> 00:17:48,201 a dozen times since I left Boston. 306 00:17:48,269 --> 00:17:50,571 You left me there, Ben. 307 00:17:50,639 --> 00:17:53,240 Without a word. By myself. 308 00:17:53,308 --> 00:17:54,609 I know, I know. 309 00:17:54,677 --> 00:17:56,578 I'm sorry, but I told you in my messages. 310 00:17:56,645 --> 00:17:58,880 We had a home invasion here. I had to come back. 311 00:18:04,820 --> 00:18:07,054 Did everything go all right? 312 00:18:07,122 --> 00:18:09,790 I didn't have the abortion. What? 313 00:18:09,857 --> 00:18:12,425 I decided to keep the baby. 314 00:18:12,493 --> 00:18:13,560 Our baby. 315 00:18:13,627 --> 00:18:16,395 I'm moving here, and you're paying. 316 00:18:16,463 --> 00:18:18,731 You're going to be a father to our child. 317 00:18:18,799 --> 00:18:20,900 I've already started looking for a place. 318 00:18:20,968 --> 00:18:23,302 I think I really like Marina Del Rey. 319 00:18:23,370 --> 00:18:26,473 Hayden, you-you-you really haven't thought this through. 320 00:18:26,540 --> 00:18:29,075 I love my wife, my family. 321 00:18:29,143 --> 00:18:30,777 As far as support, you have to believe me, 322 00:18:30,845 --> 00:18:32,546 the move out here took everything I had. 323 00:18:32,613 --> 00:18:34,248 I-I don't have the financial resources... 324 00:18:34,315 --> 00:18:38,219 I'm not a whore, Ben. I matter. 325 00:18:38,287 --> 00:18:39,387 I didn't say... I matter! 326 00:18:45,627 --> 00:18:47,528 I'm looking for a Dr. Ben Harmon. 327 00:18:47,596 --> 00:18:49,196 That's me. 328 00:18:49,264 --> 00:18:50,764 Detective Jack Colquitt. L.A.P.D. 329 00:18:50,832 --> 00:18:52,232 I need a moment of your time. 330 00:18:54,202 --> 00:18:56,569 The detective wants to talk to me. 331 00:18:56,637 --> 00:19:00,139 Fine, meet me tomorrow at 3:00. 332 00:19:00,207 --> 00:19:01,674 There's a Norms down the street. 333 00:19:03,944 --> 00:19:05,679 I told the other officer everything. 334 00:19:05,746 --> 00:19:09,583 My wife and daughter were the ones those animals terrorized. 335 00:19:09,651 --> 00:19:12,053 Sorry. That's robbery/homicide. I'm missing persons.rs 336 00:19:12,121 --> 00:19:15,190 I'm here about Sally Freeman. She's a patient of yours. 337 00:19:17,260 --> 00:19:20,597 Our first session was Tuesday. 338 00:19:20,664 --> 00:19:22,832 I'm sorry... missing persons? 339 00:19:22,900 --> 00:19:26,335 Her husband hasn't seen her. She didn't come home last night. 340 00:19:26,403 --> 00:19:28,705 He didn't seem too concerned. 341 00:19:28,773 --> 00:19:31,775 They're getting a divorce. 342 00:19:31,843 --> 00:19:34,378 Her online calendar listed you as a 3:00 appointment. 343 00:19:34,446 --> 00:19:36,513 Did she show up? Yes. 344 00:19:36,581 --> 00:19:38,348 Then you were the last one who saw her. 345 00:19:38,416 --> 00:19:41,885 She also had a Power Point class down at the Learning Annex, 346 00:19:41,953 --> 00:19:43,988 but she bailed on that. 347 00:19:44,055 --> 00:19:45,989 Well, I can't tell you what we talked about, 348 00:19:46,057 --> 00:19:48,158 but I can say it was nothing extreme. 349 00:19:48,226 --> 00:19:50,728 Well, I'm not surprised. Just between you and I, 350 00:19:50,796 --> 00:19:53,064 everyone I talked to about that gal said she was 351 00:19:53,131 --> 00:19:55,700 the most boring person they'd ever met. 352 00:19:57,870 --> 00:20:00,738 How the hell do you get anything done with that thing around? 353 00:20:00,806 --> 00:20:03,007 Right? 354 00:20:03,074 --> 00:20:05,008 Anyway, like I said, it's probably nothing. 355 00:20:05,076 --> 00:20:07,343 But if you hear anything, give me a call? 356 00:20:07,411 --> 00:20:09,579 Sure. No problem. 357 00:20:09,646 --> 00:20:11,814 I'll let myself out. 358 00:20:11,882 --> 00:20:13,182 Hopefully run into your maid. 359 00:20:24,427 --> 00:20:25,827 Change your mind? 360 00:20:25,895 --> 00:20:26,862 No. 361 00:20:26,929 --> 00:20:28,864 No... 362 00:20:28,932 --> 00:20:30,633 I told you I ain't no faggot. 363 00:20:30,700 --> 00:20:32,001 That's not what your dick says. 364 00:20:38,342 --> 00:20:40,210 Easy, man. 365 00:20:40,277 --> 00:20:43,446 You were cruisin' me, I thought you were fair game. 366 00:20:43,514 --> 00:20:45,948 Cr sin' you, my ass. Easy! 367 00:20:46,016 --> 00:20:48,117 Help! Help! 368 00:20:48,185 --> 00:20:50,319 God! 369 00:20:54,791 --> 00:20:58,494 Sal Mineo was 37 years old when he died. 370 00:20:58,562 --> 00:21:00,996 A Golden Globe winner and two-time Oscar nominee. 371 00:21:01,064 --> 00:21:03,266 His father was a coffin-maker 372 00:21:03,333 --> 00:21:04,934 who never accepted that his son was gay. 373 00:21:05,002 --> 00:21:06,669 They sent away a petty criminal, 374 00:21:06,737 --> 00:21:08,537 African-American Lionel Raymond Williams for the murder, 375 00:21:08,605 --> 00:21:11,140 calling it a "robbery gone wrong." 376 00:21:11,208 --> 00:21:13,443 But you'll have a hard time finding anyone 377 00:21:13,511 --> 00:21:15,145 who believes that in this town. 378 00:21:15,212 --> 00:21:18,714 Most people believe Sal Mineo died of a hate crime. 379 00:21:18,782 --> 00:21:21,517 Our tour concludes with one of the most famous houses 380 00:21:21,585 --> 00:21:24,330 of horrors in the City of Angels... 381 00:21:24,450 --> 00:21:29,057 better known as the "Murder House." 382 00:21:32,928 --> 00:21:36,330 Built in 1922 by Dr. Charles Montgomery-- 383 00:21:36,397 --> 00:21:39,899 acclaimed surgeon to the stars -- for his wife Nora, 384 00:21:39,967 --> 00:21:42,001 a prominent East Coast socialite. 385 00:21:42,069 --> 00:21:44,270 Charles? But when Montgomery fell on hard times, 386 00:21:44,338 --> 00:21:47,207 he became addicted to drugs 387 00:21:50,977 --> 00:21:52,011 Charles? 388 00:21:54,214 --> 00:21:55,447 Charles? 389 00:22:06,059 --> 00:22:07,927 Damn it, Charles, 390 00:22:07,994 --> 00:22:10,196 are you down in the basement again? 391 00:22:10,264 --> 00:22:11,598 Charles? 392 00:22:11,665 --> 00:22:14,334 For God's sake, I'm working! 393 00:22:14,402 --> 00:22:16,470 Working. I wish. 394 00:22:16,538 --> 00:22:17,805 Now, come upstairs for dinner. 395 00:22:17,873 --> 00:22:18,807 You've made us wait five whole minutes. 396 00:22:26,215 --> 00:22:28,917 You've ruined it. 397 00:22:41,631 --> 00:22:43,398 What have you done to that baby? 398 00:22:43,466 --> 00:22:46,568 Can't even tell if it's a girl or a boy. 399 00:22:46,636 --> 00:22:48,303 You're a disgrace, Charles. 400 00:22:48,371 --> 00:22:49,438 How you can call yourself 401 00:22:49,505 --> 00:22:52,007 a man is beyond me. 402 00:22:52,075 --> 00:22:53,475 You think I came 403 00:22:53,543 --> 00:22:56,345 all the way here from Philadelphia for this? 404 00:22:56,412 --> 00:22:57,913 This life? 405 00:22:57,981 --> 00:22:59,915 This house? 406 00:22:59,983 --> 00:23:03,785 I built you this house, exactly the way you wanted it. 407 00:23:03,853 --> 00:23:07,055 And how many servants do we have? Two? 408 00:23:07,123 --> 00:23:08,657 And I'm expected to do everything else? 409 00:23:10,360 --> 00:23:11,860 Good, Charles. 410 00:23:11,928 --> 00:23:13,128 Drink your talent away. 411 00:23:13,196 --> 00:23:15,497 You're a waste. 412 00:23:15,564 --> 00:23:18,000 Even looking at you I'm sick to my stomach. 413 00:23:18,067 --> 00:23:19,835 You'll see. 414 00:23:19,902 --> 00:23:21,870 They will write articles about me one day 415 00:23:21,938 --> 00:23:23,239 in the Boston Medical Journal. 416 00:23:23,306 --> 00:23:24,206 Ha! 417 00:23:27,643 --> 00:23:29,244 Good, Charles. Break everything. 418 00:23:37,888 --> 00:23:39,888 Daphne, when you hear the baby crying, 419 00:23:39,956 --> 00:23:41,856 come in straight away and take him upstairs. 420 00:23:41,924 --> 00:23:42,991 Yes, ma'am. 421 00:23:43,058 --> 00:23:44,659 Yes. Oh, come here. 422 00:23:44,727 --> 00:23:46,261 It's all right. 423 00:23:46,328 --> 00:23:47,395 Shh. 424 00:23:47,463 --> 00:23:48,396 It's all right. 425 00:23:48,464 --> 00:23:50,198 It's-- here, it's okay. 426 00:23:52,368 --> 00:23:54,302 They came again today-- 427 00:23:54,370 --> 00:23:56,305 the bill collectors. 428 00:23:58,909 --> 00:24:00,243 Charles! 429 00:24:00,310 --> 00:24:01,544 Do you hear me?! 430 00:24:01,612 --> 00:24:02,312 I'm not deaf! 431 00:24:03,547 --> 00:24:04,681 Would that I were. 432 00:24:04,749 --> 00:24:07,784 Now, you listen to me. 433 00:24:07,852 --> 00:24:11,488 You're going to support this family one way or the other. 434 00:24:11,555 --> 00:24:14,958 I've arranged for a girl to come tomorrow morning with $60 cash. 435 00:24:15,026 --> 00:24:17,360 She's in trouble. 436 00:24:17,428 --> 00:24:19,729 She probably has friends. 437 00:24:19,797 --> 00:24:21,564 So you'd better not be blotto. 438 00:24:27,871 --> 00:24:31,307 Dorothy Hudson? 439 00:24:31,375 --> 00:24:33,242 Come in, lamb. 440 00:24:36,246 --> 00:24:38,114 Right this way. 441 00:24:45,590 --> 00:24:46,757 Such a pretty girl. 442 00:24:48,193 --> 00:24:50,328 But you can't become a legend of the silver screen 443 00:24:50,396 --> 00:24:51,863 with an obligation hanging on your skirt. 444 00:24:53,566 --> 00:24:55,000 Now, don't worry. 445 00:24:55,068 --> 00:24:58,270 No one will ever know. 446 00:24:58,338 --> 00:25:01,541 But we do require payment up front. 447 00:25:07,414 --> 00:25:08,547 Here. 448 00:25:08,615 --> 00:25:09,848 Drink this. 449 00:25:09,916 --> 00:25:12,417 That's it. 450 00:25:12,485 --> 00:25:15,420 It'll make you forget. 451 00:25:15,488 --> 00:25:17,022 Charles? You ready for Dorothy? 452 00:25:17,090 --> 00:25:18,356 Yes, dear. 453 00:25:18,424 --> 00:25:19,657 You'll have to help her down. 454 00:25:19,725 --> 00:25:21,126 She's a bit woozy. 455 00:25:21,193 --> 00:25:23,027 Hurry. Before it wears off. 456 00:25:31,037 --> 00:25:32,437 An estimated two dozen girls 457 00:25:32,505 --> 00:25:34,272 went under Dr. Montgomery's knife, 458 00:25:34,340 --> 00:25:36,308 thanks to his wife Nora. 459 00:25:36,375 --> 00:25:37,976 But the souls of the little ones 460 00:25:38,044 --> 00:25:39,444 must have weighed heavily upon them, 461 00:25:39,512 --> 00:25:41,780 as their reign of terror climaxed 462 00:25:41,848 --> 00:25:45,417 in a shocking finale in 1926. 463 00:25:53,194 --> 00:25:54,828 You can't go in there, ma'am! 464 00:25:54,895 --> 00:25:56,797 This is my house! 465 00:26:03,883 --> 00:26:05,389 Okay. 466 00:26:05,859 --> 00:26:10,725 So, mother looks good, uterus looks good, 467 00:26:10,845 --> 00:26:12,196 baby looks good. 468 00:26:12,316 --> 00:26:13,416 So, I didn't have a miscarriage. 469 00:26:13,536 --> 00:26:14,936 Nope. Just a little spotting. 470 00:26:15,056 --> 00:26:17,011 - The bleeding stopped after a few minutes? - Yep. 471 00:26:17,514 --> 00:26:18,719 Right after I went into the house. 472 00:26:18,832 --> 00:26:19,999 When you're pregnant, 473 00:26:20,066 --> 00:26:22,568 you have 50% more blood in your body. 474 00:26:22,636 --> 00:26:24,571 A little discharge is perfectly normal. 475 00:26:24,638 --> 00:26:27,173 So if this happens again, I don't need to worry? 476 00:26:27,241 --> 00:26:28,374 No worrying. 477 00:26:28,442 --> 00:26:31,378 Worrying is bad for mommy and baby. 478 00:26:31,445 --> 00:26:33,980 Uh-oh. 479 00:26:34,048 --> 00:26:35,849 Have you been worrying more than usual? 480 00:26:35,917 --> 00:26:38,919 Recently we had some, uh, issues 481 00:26:38,987 --> 00:26:40,388 in our house, but we're putting it 482 00:26:40,456 --> 00:26:41,589 on the market, so... 483 00:26:41,657 --> 00:26:43,158 Read my lips. 484 00:26:43,225 --> 00:26:47,496 No moving while you're pregnant. 485 00:26:47,564 --> 00:26:48,764 Death, divorce, 486 00:26:48,832 --> 00:26:50,132 moving-- 487 00:26:50,200 --> 00:26:52,468 these are the three most stressful events 488 00:26:52,536 --> 00:26:54,037 a person can experience. 489 00:26:54,104 --> 00:26:58,809 We don't want any CRH, corticotropin-releasing hormone, 490 00:26:58,877 --> 00:27:00,311 wreaking havoc in there. 491 00:27:00,379 --> 00:27:01,679 High levels could lead to 492 00:27:01,746 --> 00:27:03,914 a spontaneous abortion. 493 00:27:03,982 --> 00:27:05,449 Excuse me. 494 00:27:05,517 --> 00:27:06,750 Um, one second. 495 00:27:06,818 --> 00:27:07,985 Are you all right? 496 00:27:08,053 --> 00:27:09,387 Yeah, I'm just... 497 00:27:09,455 --> 00:27:10,421 Ben! 498 00:27:10,489 --> 00:27:12,423 He's not the first father 499 00:27:12,491 --> 00:27:13,825 to faint in here. 500 00:27:13,892 --> 00:27:14,926 Ben. 501 00:27:14,994 --> 00:27:16,361 Ben, we're gonna run a quick 502 00:27:16,428 --> 00:27:18,963 EKG and a blood panel, make sure nothing's wrong. 503 00:27:19,031 --> 00:27:21,632 And then I think the two of you should go out 504 00:27:21,700 --> 00:27:23,333 for a nice big lunch. 505 00:27:23,401 --> 00:27:24,668 I'm good. 506 00:27:24,736 --> 00:27:25,969 I'm good. I'm fine. 507 00:28:00,905 --> 00:28:03,073 Good luck selling this lemon. 508 00:28:10,148 --> 00:28:11,415 I like it when you don't run. 509 00:28:11,483 --> 00:28:12,516 Makes it a whole lot easier 510 00:28:12,584 --> 00:28:13,751 to keep up. 511 00:28:13,818 --> 00:28:15,419 Leave me alone. 512 00:28:15,487 --> 00:28:17,454 Hey, will you run this scene with me while we walk? 513 00:28:17,522 --> 00:28:18,756 You be Oscar. 514 00:28:18,823 --> 00:28:19,957 I'm not running lines with you. 515 00:28:20,024 --> 00:28:21,024 I'm not speaking to you. 516 00:28:21,092 --> 00:28:22,626 Ooh, someone's cranky. 517 00:28:22,694 --> 00:28:25,162 I'm guessing that trouble in Boston didn't go so well. 518 00:28:25,230 --> 00:28:26,564 That girl still giving you grief? 519 00:28:26,632 --> 00:28:27,899 It's none of your business. 520 00:28:27,966 --> 00:28:29,333 My life is none of your business. 521 00:28:29,401 --> 00:28:30,735 Fine. You need some space. 522 00:28:30,802 --> 00:28:32,336 I get it. 523 00:28:32,404 --> 00:28:34,539 I need, uh, I need $1,000. 524 00:28:34,606 --> 00:28:36,273 You're crazy. I'm not giving you any money. 525 00:28:36,341 --> 00:28:37,975 I need it. I need head shots. 526 00:28:38,042 --> 00:28:38,976 Listen to me. 527 00:28:39,043 --> 00:28:40,444 Don't come near me! 528 00:28:40,511 --> 00:28:42,179 You bother me again, there's gonna be a problem. 529 00:28:42,246 --> 00:28:43,113 You understand? 530 00:28:46,384 --> 00:28:48,218 Oh, I understand. 531 00:29:07,505 --> 00:29:10,305 You won't find any gold buried out here. 532 00:29:12,976 --> 00:29:15,744 What are you doing down there in the dirt? 533 00:29:15,811 --> 00:29:19,614 I don't know. 534 00:29:19,681 --> 00:29:22,350 I keep finding myself waking up here. 535 00:29:22,418 --> 00:29:24,552 The same spot. 536 00:29:24,620 --> 00:29:27,055 Well, there's no mystery to it. 537 00:29:27,123 --> 00:29:28,290 It's stress. 538 00:29:28,358 --> 00:29:30,526 Teenage daughter... 539 00:29:30,593 --> 00:29:32,461 a pregnant wife, 540 00:29:32,529 --> 00:29:35,765 and your business hasn't found its footing yet. 541 00:29:35,832 --> 00:29:40,569 I can tell by the cars on the street, or lack thereof. 542 00:29:40,637 --> 00:29:42,972 But you'll find your way. 543 00:29:43,039 --> 00:29:45,007 Mm-mm. 544 00:29:45,074 --> 00:29:47,342 I must warn you about this property. 545 00:29:47,410 --> 00:29:49,410 You see, the previous owners 546 00:29:49,478 --> 00:29:52,246 soaked this ground in pesticides. 547 00:29:52,314 --> 00:29:56,283 Any fruit from this soil would be poison. 548 00:29:56,351 --> 00:29:58,318 With soil this toxic, 549 00:29:58,385 --> 00:30:01,754 the best you can do is just to cover it up. 550 00:30:03,824 --> 00:30:06,393 You know, I see a brick patio 551 00:30:06,461 --> 00:30:08,396 with a gazebo 552 00:30:08,464 --> 00:30:10,431 under the shade of this pepper tree. 553 00:30:10,499 --> 00:30:13,702 Tall glass of Long Island iced tea in your hand 554 00:30:13,770 --> 00:30:17,373 while reclining on a chaise lounge. 555 00:30:17,441 --> 00:30:20,443 Oh, the sweet hum of cicadas in your ears. 556 00:30:21,812 --> 00:30:22,978 Heaven. 557 00:30:31,320 --> 00:30:33,888 Sheer heaven. 558 00:30:53,875 --> 00:30:55,309 Can I help you? 559 00:30:55,376 --> 00:30:56,743 Are you the woman of the house? 560 00:30:56,811 --> 00:30:58,812 Are you here to look at the house? 561 00:30:58,879 --> 00:31:00,480 Did you have an appointment? 562 00:31:00,547 --> 00:31:01,781 Yes. 563 00:31:01,849 --> 00:31:03,850 Well, you'll have to call the realtor. 564 00:31:03,917 --> 00:31:05,384 I can come back another time. 565 00:31:10,423 --> 00:31:12,490 Wait. 566 00:31:16,494 --> 00:31:18,362 My husband's upstairs, so... 567 00:31:24,035 --> 00:31:26,805 Oh, this wood-- 568 00:31:26,872 --> 00:31:29,608 it's so lovely and warm. 569 00:31:29,675 --> 00:31:31,343 One almost never sees chestnut anymore. 570 00:31:31,411 --> 00:31:32,711 Yeah, I know. 571 00:31:32,779 --> 00:31:34,480 I never even knew what kind of wood this was. 572 00:31:34,548 --> 00:31:37,049 And the wainscot here. 573 00:31:38,485 --> 00:31:40,186 Louis Comfort Tiffany glass. 574 00:31:40,253 --> 00:31:41,754 Yes. 575 00:31:41,822 --> 00:31:44,724 Inspired by the iridescence of butterfly wings. 576 00:31:44,792 --> 00:31:46,426 And look at the blue. 577 00:31:46,494 --> 00:31:48,128 Matches my eyes, doesn't it? 578 00:31:48,196 --> 00:31:49,996 It does. 579 00:31:50,064 --> 00:31:52,932 Your eyes are a beautiful blue, too. 580 00:31:53,000 --> 00:31:54,300 Thank you. 581 00:31:54,367 --> 00:31:56,802 And this must be one of the chandeliers 582 00:31:56,870 --> 00:31:58,504 imported from his studio in New York. 583 00:31:58,571 --> 00:32:00,005 Yes. 584 00:32:00,073 --> 00:32:02,074 I looked it up, it's the real deal. 585 00:32:02,141 --> 00:32:05,010 The house has four of them. 586 00:32:05,078 --> 00:32:06,879 Would you like to look at the kitchen? 587 00:32:09,182 --> 00:32:10,950 It's been modernized quite a bit. 588 00:32:15,088 --> 00:32:16,589 I don't like this. It's not right. 589 00:32:16,657 --> 00:32:18,691 It's not what I want. 590 00:32:18,759 --> 00:32:19,825 What's that device? 591 00:32:21,028 --> 00:32:22,529 Oh, this? 592 00:32:22,596 --> 00:32:25,131 This is, um, this is a pasta arm. 593 00:32:25,199 --> 00:32:28,267 It's-It's, you know, for filling up big pots of water. 594 00:32:28,335 --> 00:32:29,435 I'll tell you what. 595 00:32:29,503 --> 00:32:31,070 If you decide you want the house, 596 00:32:31,138 --> 00:32:33,239 I will have this removed before you move in. 597 00:32:33,307 --> 00:32:36,409 Do you think I could have a glass of water? 598 00:32:36,477 --> 00:32:38,278 Yeah. 599 00:32:38,346 --> 00:32:39,880 Or would you like some tea? 600 00:32:39,948 --> 00:32:41,949 I-I was making tea before-- mint and verbena. 601 00:32:46,120 --> 00:32:47,454 Ugh. 602 00:32:47,522 --> 00:32:49,422 I would have to get rid of that machine. 603 00:32:49,490 --> 00:32:50,423 Oh, I know. 604 00:32:50,491 --> 00:32:51,758 I'm conflicted about it, too. 605 00:32:51,826 --> 00:32:54,194 We are just addicted 606 00:32:54,262 --> 00:32:56,329 to our conveniences. We? 607 00:32:58,399 --> 00:32:59,766 Do you have children? 608 00:32:59,834 --> 00:33:02,235 Yep. I have a daughter. 609 00:33:02,303 --> 00:33:04,805 And actually, I'm pregnant 610 00:33:04,872 --> 00:33:07,274 at the moment. Pregnant? 611 00:33:11,179 --> 00:33:12,947 I had a child. 612 00:33:31,187 --> 00:33:33,221 Dr. Harmon. 613 00:33:33,289 --> 00:33:35,251 A little late to be planting, isn't it? 614 00:33:35,371 --> 00:33:36,327 How can I help you, Detective? 615 00:33:36,447 --> 00:33:37,438 We found Sally Freeman. 616 00:33:37,558 --> 00:33:39,507 She had something of yours on her person. 617 00:33:39,858 --> 00:33:43,164 Sally was admitted to University Hospital two days ago. 618 00:33:43,232 --> 00:33:46,289 Failed suicide attempt, found in a hotel downtown. 619 00:33:46,388 --> 00:33:48,923 She took one too many pills, put herself in a coma. 620 00:33:49,477 --> 00:33:50,977 She was brought in without an I.D., 621 00:33:51,045 --> 00:33:53,080 which is why it took awhile to find her in the system. 622 00:33:53,147 --> 00:33:55,061 Could have saved a lot of people a lot of trouble 623 00:33:55,181 --> 00:33:58,920 if you told us. I'm bound under doctor-patient confidentiality. 624 00:33:58,988 --> 00:34:03,425 Who are you trying to protect, Doc-- Sally Freeman, or you? 625 00:34:03,492 --> 00:34:05,661 You're worse than my husband. 626 00:34:05,729 --> 00:34:08,730 I'm paying you to help me through this crisis. 627 00:34:08,798 --> 00:34:11,734 The least you can do is pretend to be interested. 628 00:34:11,802 --> 00:34:13,602 I'm in pain. 629 00:34:13,670 --> 00:34:17,654 I'm in pain! What do I have to do to get your attention?! 630 00:34:17,911 --> 00:34:19,537 Kill myself?! 631 00:34:23,746 --> 00:34:25,046 Stop. 632 00:34:25,114 --> 00:34:26,481 Finally. 633 00:34:26,549 --> 00:34:29,417 I got a rise. Now I know what I have to do. 634 00:34:31,780 --> 00:34:33,021 I didn't do anything. 635 00:34:34,323 --> 00:34:36,358 You heard it on the tape. 636 00:34:36,426 --> 00:34:37,826 She did it to herself. 637 00:34:37,894 --> 00:34:39,561 Right. 638 00:34:41,064 --> 00:34:42,531 It's not a crime to be an asshole. 639 00:34:47,871 --> 00:34:50,139 So as I mentioned on the phone, 640 00:34:50,207 --> 00:34:52,675 the carpet will be steam clean before move in. 641 00:34:52,742 --> 00:34:56,979 There's a dock there for your iPod or your iWhatever. 642 00:34:57,047 --> 00:34:59,315 Uh, well, I'll tell you what I do like. 643 00:34:59,382 --> 00:35:01,384 I like that security guy at the door... 644 00:35:01,452 --> 00:35:04,153 Excuse me. Can my mom and I have a moment? Alone? 645 00:35:04,221 --> 00:35:06,355 Sure. 646 00:35:06,423 --> 00:35:07,690 I'll be in the rental office. 647 00:35:07,757 --> 00:35:10,826 I've got someone else coming in 20 minutes. 648 00:35:10,894 --> 00:35:13,896 Glad we moved all the way to California, 649 00:35:13,964 --> 00:35:16,932 since we could be totally anywhere. I think it has a certain... 650 00:35:16,999 --> 00:35:19,267 You and Dad, both of you-- you don't deal with anything. 651 00:35:19,335 --> 00:35:20,669 The affair, the miscarriage. 652 00:35:20,736 --> 00:35:22,904 For most people that's just life and they deal. 653 00:35:22,972 --> 00:35:25,406 But you guys had to uproot everything-- 654 00:35:25,474 --> 00:35:27,709 drag everyone across the country to start all over... 655 00:35:27,776 --> 00:35:30,112 Honey, I don't think you've quite processed 656 00:35:30,179 --> 00:35:32,281 what happened to us in that house. 657 00:35:32,349 --> 00:35:35,885 That was devastating. That was a nightmare. 658 00:35:35,953 --> 00:35:37,887 This place is the nightmare. 659 00:35:37,955 --> 00:35:39,722 I love our house, it's got soul. 660 00:35:39,790 --> 00:35:41,791 It's where you and I kicked some ass, Mom. 661 00:35:41,859 --> 00:35:44,594 You say we were victims of something bad there. 662 00:35:44,661 --> 00:35:46,295 I say that's the place where we survived. 663 00:35:46,363 --> 00:35:47,930 I love that you see it that way. 664 00:35:50,100 --> 00:35:52,334 I'm pregnant. 665 00:35:52,402 --> 00:35:54,303 I can't stay there. 666 00:35:54,371 --> 00:35:58,041 This is the decision that your father and I have made 667 00:35:58,109 --> 00:35:59,309 for our family together. 668 00:35:59,376 --> 00:36:01,211 Yeah, whatever. 669 00:36:01,278 --> 00:36:03,813 But I'm telling you, you go ahead 670 00:36:03,881 --> 00:36:05,915 with this whacked-out plan and I'm out of here. 671 00:36:05,982 --> 00:36:07,917 I will run away. 672 00:36:07,984 --> 00:36:11,855 And believe me, I know how to leave so you will never find me. 673 00:36:16,629 --> 00:36:19,131 I'm looking at your results and the good news is 674 00:36:19,199 --> 00:36:21,300 your EKG is perfectly normal. 675 00:36:21,368 --> 00:36:24,370 As for your blood panel, they found a laudanum compound. 676 00:36:24,438 --> 00:36:26,139 Laudanum? 677 00:36:26,207 --> 00:36:29,509 Apparently they used to use it as an opiate during surgery. 678 00:36:29,610 --> 00:36:32,478 But it caused such extreme retrograde memory loss, 679 00:36:32,546 --> 00:36:35,014 that they banned it in 1934. 680 00:36:35,082 --> 00:36:37,217 Uh, excuse me one second. I'll call you right back. 681 00:36:39,353 --> 00:36:41,287 I know you drugged my coffee. 682 00:36:41,355 --> 00:36:42,988 Prove it. 683 00:36:48,149 --> 00:36:48,886 Hey. 684 00:36:49,006 --> 00:36:50,864 Jesus, I am so sorry... 685 00:36:50,932 --> 00:36:52,800 You left me waiting in the Norms for three hours?! 686 00:36:52,867 --> 00:36:53,934 Mrs. Harmon?! 687 00:36:54,002 --> 00:36:56,137 Hayden, hey. Mrs. Harmon! 688 00:36:56,204 --> 00:36:57,672 It's Hayden McClaine! We need to talk! 689 00:36:57,740 --> 00:36:58,940 Hayden, stop. This is crazy. 690 00:36:59,008 --> 00:37:01,009 Vivien? You're acting crazy. 691 00:37:01,077 --> 00:37:03,312 Do not call me crazy. I am not crazy. Calm down. 692 00:37:03,379 --> 00:37:05,147 I'm angry. Calm down. 693 00:37:05,215 --> 00:37:06,815 And I'm pregnant! Mrs. Harmon?! 694 00:37:06,883 --> 00:37:10,285 Do not put your hands on me! 695 00:37:10,353 --> 00:37:12,553 You're upset. 696 00:37:12,621 --> 00:37:14,822 You have every right to be, but before this spins 697 00:37:14,889 --> 00:37:17,057 completely out of control, let's go someplace and talk. 698 00:37:17,124 --> 00:37:18,425 Vivien needs to know. 699 00:37:18,492 --> 00:37:21,695 She needs to understand you have other obligations. 700 00:37:21,762 --> 00:37:24,264 I think we should tell her together. 701 00:37:24,331 --> 00:37:26,833 We can discuss that, too. 702 00:37:26,901 --> 00:37:29,770 I'm not going back to that Norms. 703 00:37:29,838 --> 00:37:31,005 Anywhere you like. 704 00:37:34,743 --> 00:37:38,146 Well, I am eating for two. 705 00:37:58,135 --> 00:38:00,670 You know what I'd love? 706 00:38:00,738 --> 00:38:02,639 A big, thick, juicy... 707 00:38:03,841 --> 00:38:05,509 She's still moving. 708 00:38:08,279 --> 00:38:09,646 What the hell have you done?! 709 00:38:11,883 --> 00:38:15,585 What'd you do?! What'd you do?! What'd you do?! 710 00:38:15,653 --> 00:38:17,687 Easy! 711 00:38:17,755 --> 00:38:19,422 So far you haven't killed anybody! 712 00:38:23,060 --> 00:38:26,129 Yeah. She's done. 713 00:38:26,197 --> 00:38:28,565 Oh, God! Oh, God! 714 00:38:30,334 --> 00:38:31,767 What are you doing? 715 00:38:31,835 --> 00:38:33,469 You taking a DNA bath? 716 00:38:35,439 --> 00:38:37,106 She's dead. Uh-huh. 717 00:38:37,174 --> 00:38:38,574 You're a murderer. 718 00:38:38,642 --> 00:38:39,876 You're a murderer! 719 00:38:39,943 --> 00:38:42,345 Yeah. But you're not. 720 00:38:42,413 --> 00:38:45,080 And now all your problems are solved. 721 00:38:45,148 --> 00:38:46,582 She was going to tell Vivien everything. 722 00:38:46,650 --> 00:38:47,716 We couldn't have that. 723 00:38:47,784 --> 00:38:50,319 I'm gonna-- I'm gonna call the police. 724 00:38:50,387 --> 00:38:52,321 You, uh, you sure you want to do that? 725 00:38:52,389 --> 00:38:55,791 I mean, she was your mistress, Ben. 726 00:38:55,859 --> 00:38:58,293 And she was carrying your baby. I mean, how's that gonna look? 727 00:38:58,361 --> 00:39:00,195 I just don't see that going well for you. 728 00:39:00,263 --> 00:39:02,799 Hey, it's okay. It's okay. Oh, God. 729 00:39:02,866 --> 00:39:05,335 Everything's gonna be... 730 00:39:05,403 --> 00:39:09,406 You just got to get yourself cleaned up before your wife gets back. 731 00:39:09,474 --> 00:39:11,509 Oh, God... I'll take care of the body. 732 00:39:11,576 --> 00:39:13,911 It's not a problem. 733 00:39:19,052 --> 00:39:21,854 Hey, hey... hey... what were you digging up here? 734 00:39:23,724 --> 00:39:25,525 You got a nice good hole started here. See? 735 00:39:25,593 --> 00:39:26,626 We're halfway there. 736 00:39:29,330 --> 00:39:30,397 Hey, Ben? 737 00:39:32,566 --> 00:39:34,334 I could really use that thousand bucks. 738 00:39:40,809 --> 00:39:49,150 ♪ And so they say, Lord, for everything a reason ♪ 739 00:39:49,217 --> 00:39:57,525 ♪ For every ending, a new beginning ♪ 740 00:39:57,592 --> 00:40:04,498 ♪ And so they say, baby, you will be brought ♪ 741 00:40:04,566 --> 00:40:09,370 ♪ Brought back to me ♪ 742 00:40:14,042 --> 00:40:17,945 ♪ I saw you leaving ♪ 743 00:40:34,561 --> 00:40:39,698 ♪ And so they say, Lord, for everything a reason... ♪ 744 00:40:39,765 --> 00:40:42,501 Poor girl. 745 00:40:42,568 --> 00:40:46,171 ♪ My house is haunted by wrong desire ♪ 746 00:40:46,238 --> 00:40:48,874 Now you're stuck here forever. 747 00:41:01,621 --> 00:41:04,256 ♪ I saw you leaving ♪ 748 00:41:04,324 --> 00:41:09,429 ♪ I saw the light go out ♪ 749 00:41:09,496 --> 00:41:14,000 ♪ I saw you leaving ♪ 750 00:41:14,068 --> 00:41:16,769 ♪ I saw you ♪ 751 00:41:34,054 --> 00:41:38,290 ♪ Come back to me... ♪