1
00:00:00,677 --> 00:00:02,445
سيداتي وسادتي , اللحم
2
00:00:04,783 --> 00:00:05,721
3
00:00:06,178 --> 00:00:07,083
واو
4
00:00:07,151 --> 00:00:08,184
يبدو رائعا
5
00:00:10,869 --> 00:00:12,591
الأن,من يريد ان يقول الصلاة ؟
6
00:00:13,234 --> 00:00:14,535
هل لي بذلك , ياامي ؟
7
00:00:14,603 --> 00:00:16,304
بالطبع يابني
8
00:00:16,372 --> 00:00:20,455
لقد كنت أمل بان تختار ان تكون جزء من هذه العائله
9
00:00:26,180 --> 00:00:28,883
الهي العزيز شكرا لهذه الوجبه
10
00:00:28,951 --> 00:00:30,419
التي نحن على وشك اكلها
11
00:00:30,488 --> 00:00:32,096
مع باقي القمامه الغير قابله للهضم
12
00:00:32,216 --> 00:00:34,018
وشكرا لمهزلتنا العائليه الجديده
13
00:00:34,138 --> 00:00:36,209
أبي هرب عندما كنت في السادسه من عمري
14
00:00:36,329 --> 00:00:38,861
لو كنت اعلم مااعلمه الأن لأنضممت اليه
15
00:00:38,929 --> 00:00:39,875
و ايضا
16
00:00:39,995 --> 00:00:41,481
لأنها كانت تحاول الرجوع لهذا المنزل
17
00:00:41,696 --> 00:00:43,664
منذ ان خسرته . الهي
18
00:00:43,732 --> 00:00:45,533
شكر كبير لأعمائك
19
00:00:45,601 --> 00:00:47,770
الأحمق الذي يصاحب امي
20
00:00:47,837 --> 00:00:50,940
لكي لا يرى مايعرفه الجميع
21
00:00:51,008 --> 00:00:52,275
انها لاتحبه حقا
22
00:00:53,678 --> 00:00:54,878
امين
23
00:00:57,580 --> 00:00:59,685
الأن,تيت انا اعلم بأنك حصلت
24
00:00:59,752 --> 00:01:01,052
على وقت صعب بالأعتياد
25
00:01:01,120 --> 00:01:03,489
على التغيرات الأخيره للأنتقال الى المنزل
26
00:01:03,556 --> 00:01:07,092
بعد المأساة التي حصلت لعائلتي
27
00:01:07,160 --> 00:01:08,760
لقد حرقو أنفسهم أحياء
28
00:01:08,828 --> 00:01:10,629
بعد خيانتك لزوجتك
29
00:01:10,697 --> 00:01:12,898
مع كونستنس يالورنس
30
00:01:12,965 --> 00:01:14,799
هذا لم يكن خطأ احد
31
00:01:14,867 --> 00:01:16,768
عاطفتها دفعتها الى ذلك
32
00:01:16,836 --> 00:01:18,336
يوما ما , سوف تفهم
33
00:01:18,404 --> 00:01:23,274
هنالك تضحيات تقوم بها من اجل الحب
34
00:01:23,342 --> 00:01:25,611
لتصفية الجو , لقد تلقيت
35
00:01:25,678 --> 00:01:30,016
تذاكر للجميع ليوم السبت
36
00:01:30,084 --> 00:01:35,423
في مسرح مجتمعنا,لليله الأفتتاحيه لـ بيرجدوون
37
00:01:35,491 --> 00:01:39,161
انا سعيد للظهور لأول مره في الجوقه
38
00:01:39,228 --> 00:01:41,697
وانا عن نفسي
39
00:01:41,764 --> 00:01:43,465
سأكون هناك مع الأجراس علي
40
00:01:43,533 --> 00:01:47,102
شكرا ياعزيزتي لكونك داعمه ومشجعه
41
00:01:47,170 --> 00:01:48,737
لقد سمحت لي باستكشاف
42
00:01:48,805 --> 00:01:51,106
ناحيه اخرى من شخصيتي
43
00:01:51,173 --> 00:01:52,574
مرحا , انني احب المسرح
44
00:01:52,642 --> 00:01:54,109
لا تفعلي يا ادي
45
00:01:54,177 --> 00:01:56,512
انتي فتاة ذكيه, تعلمين بأنه قتل اخانا
46
00:01:56,579 --> 00:02:01,149
توقف , بو مات في منامه لأسباب طبيعيه
47
00:02:01,217 --> 00:02:04,753
انت تعلم بأنه كان له مرض في الجهاز التنفسي
48
00:02:04,820 --> 00:02:07,356
اخاك في مكان افضل
49
00:02:07,424 --> 00:02:09,358
لقد عانى مع كل نفس تنفسه
50
00:02:09,426 --> 00:02:11,193
لقد عانى فقط لسببك
51
00:02:13,431 --> 00:02:16,433
أتعلم ياتيت على غير أشقائك
52
00:02:16,501 --> 00:02:19,571
لقد كنت منعوم بالكثير
53
00:02:19,638 --> 00:02:22,107
كيف لايمكنك استعمالهم
54
00:02:22,174 --> 00:02:24,209
مجرد ابتسامه,
55
00:02:24,277 --> 00:02:26,512
او كلمه طيبه,
56
00:02:26,580 --> 00:02:28,281
قد تفتح ابواب الجنه
57
00:02:31,552 --> 00:02:33,454
لايهم كم تريدين ذلك ,
58
00:02:34,990 --> 00:02:37,959
انا لن اكون ابدا ابنك المثالي
59
00:03:46,733 --> 00:03:49,301
تيت ماذا تفعل هنا ؟
60
00:03:49,369 --> 00:03:50,636
الايجب ان تكون بالمدرسه ؟
61
00:03:50,703 --> 00:03:51,971
سأذهب بعد ان ..
62
00:03:52,038 --> 00:03:53,105
بعد ماذا ؟
63
00:03:57,377 --> 00:03:59,311
64
00:03:59,379 --> 00:04:01,728
65
00:05:04,735 --> 00:05:13,688
2wAAy
Dedicated to Feras,Kaley,Mohammed, and Razan
66
00:05:15,512 --> 00:05:18,315
مرحبا
67
00:05:18,382 --> 00:05:21,184
كيف حالك
68
00:05:22,257 --> 00:05:25,360
فيف,انا ادين لك باعتذار كبير
69
00:05:27,530 --> 00:05:29,464
انا لا اريدك ان تعتذر
70
00:05:30,799 --> 00:05:32,967
انا فقط اريد منك الرحيل
71
00:05:33,035 --> 00:05:34,302
لقد قمت بالكثير من التفكير
72
00:05:34,370 --> 00:05:35,537
خلال اقامتي هنا
73
00:05:35,605 --> 00:05:37,572
اعتقد بأنك انت المجنون
74
00:05:37,640 --> 00:05:39,641
انا حقا اعني ذلك
75
00:05:39,709 --> 00:05:42,245
فيفين
76
00:05:42,312 --> 00:05:45,334
انا اعلم بأنك تخبرين الحقيقه
77
00:05:46,851 --> 00:05:47,951
لقد اغتصبتي
78
00:05:48,019 --> 00:05:50,187
79
00:05:51,589 --> 00:05:55,693
من او مالذي دفعك لهذا الأستنتاج ؟
80
00:05:55,761 --> 00:05:58,495
لأني
81
00:05:58,563 --> 00:06:00,297
اعلم بأنه ليس لسبب شيء قلته انا
82
00:06:02,033 --> 00:06:03,867
هل لي بالجلوس ؟
83
00:06:11,808 --> 00:06:15,343
لقد نصحت بأن لا اخبرك بهذا
84
00:06:16,879 --> 00:06:18,547
الطبيب النفسي والدكتور هال
85
00:06:18,614 --> 00:06:19,815
لم يظنو بأنك مستقره بما يكفي
86
00:06:21,485 --> 00:06:23,252
التوأم لديهم اباء مختلفين
87
00:06:24,555 --> 00:06:26,189
واحد من الأطفال ليس مني
88
00:06:29,294 --> 00:06:32,964
ماذا ؟
انه شيء نادر طبيا , ولكن
89
00:06:33,032 --> 00:06:35,566
كانت هناك حالاث ممثله
90
00:06:37,770 --> 00:06:39,303
ياالهي
91
00:06:39,371 --> 00:06:42,507
عندما قدمت لرؤيتك , كنت ..
92
00:06:42,575 --> 00:06:44,908
كنت مقتنع بأنه , طفل لوك
93
00:06:44,976 --> 00:06:46,476
انه بطريقه ما انتم الأثنان
يالهي
94
00:06:46,544 --> 00:06:50,347
فيفين ... انا ...
95
00:06:50,414 --> 00:06:52,848
أنا آسف جدا عن كل هذا.
96
00:06:52,916 --> 00:06:56,218
انا حقا كذلك
97
00:06:56,286 --> 00:06:57,986
هل تتذكرين اي شيء عن هذا الرجل؟
98
00:06:58,054 --> 00:07:01,089
اي شيء عدا البدله المطاطيه ؟
99
00:07:01,157 --> 00:07:02,758
عيناه , صوته ...
100
00:07:02,826 --> 00:07:06,228
لم يتكلم يابن , الا تظن
101
00:07:06,296 --> 00:07:09,098
بأن هذا كل ماافكر به منذ تواجدي هنا
102
00:07:09,166 --> 00:07:10,833
كيف دخل الى منزلنا ؟
103
00:07:10,901 --> 00:07:12,035
اين كنت انت ؟
104
00:07:12,103 --> 00:07:13,903
كيف حصل على تلك البدله ؟
105
00:07:15,206 --> 00:07:16,339
ليس لدي اجوبه
106
00:07:16,407 --> 00:07:19,143
ولكننا سنجده
107
00:07:19,210 --> 00:07:21,946
معا
108
00:07:22,014 --> 00:07:24,516
الأن , لقد كنت اتحدث مع الأطباء
109
00:07:24,583 --> 00:07:27,519
وهناك بعض السقطات القانونيه للحل
110
00:07:27,587 --> 00:07:28,788
بسبب طلقة الرصاص
111
00:07:30,257 --> 00:07:32,025
ولكن سيمكنك الرجوع للمنزل
112
00:07:32,093 --> 00:07:33,927
في يوم او اثنان
113
00:07:33,995 --> 00:07:36,296
اعدك
114
00:07:36,364 --> 00:07:38,798
لن ارجع لذلك المنزل
115
00:07:43,104 --> 00:07:44,770
كونستنس لانجدن؟
116
00:07:44,838 --> 00:07:46,406
اجل؟
117
00:07:46,473 --> 00:07:47,607
انا المحقق جرانجر
118
00:07:47,674 --> 00:07:49,508
هذه المحققه باريوس
119
00:07:49,576 --> 00:07:51,911
هل لنا بالدخول؟
120
00:07:54,248 --> 00:07:56,549
نعلم كم هذا مقلق
121
00:07:56,617 --> 00:07:59,052
بالنسبه لك ياسيدة لانجدن
122
00:07:59,120 --> 00:08:01,088
لو كان بأمكانك فقط اثبات لنا ان هذا
123
00:08:01,155 --> 00:08:02,489
ترافيس والندري
124
00:08:04,493 --> 00:08:06,261
نعم انه هو
125
00:08:08,497 --> 00:08:09,831
انظرو لهذا الوجه
126
00:08:09,899 --> 00:08:13,435
لهذا الوجه الجميل
127
00:08:13,503 --> 00:08:15,604
من قد يفعل شيئا كهذا
128
00:08:15,672 --> 00:08:18,340
هذا مانحن نحاول تحديده
129
00:08:18,407 --> 00:08:21,142
اين وجدوه؟
130
00:08:21,210 --> 00:08:22,744
في حديقه , بالوسط الجنوبي
131
00:08:22,811 --> 00:08:24,212
القسم الملون؟
132
00:08:25,915 --> 00:08:27,615
ماذا على وجه الأرض قد يفعل هناك؟
133
00:08:27,683 --> 00:08:29,618
نحن نظن بأنه قد يكون قتل بمكان اخر
134
00:08:29,686 --> 00:08:31,020
وتم رمي جثته هناك
135
00:08:33,056 --> 00:08:34,122
انتظرو دقيقه
136
00:08:34,190 --> 00:08:36,392
لقد سمعت عن هذا بالأخبار
137
00:08:36,459 --> 00:08:38,294
وجدو
138
00:08:38,362 --> 00:08:41,097
شاب جثته منقطع الى نصفين
139
00:08:41,165 --> 00:08:43,733
دعوه بـ " الفتى داليا " .
140
00:08:43,801 --> 00:08:44,634
هل تقولون بأن
141
00:08:45,804 --> 00:08:48,706
بأن ترافيس هو " الفتي داليا "
142
00:08:48,774 --> 00:08:52,878
سيدة لانجدن هل كان لـ رفيقك اي اعداء ؟
143
00:08:52,945 --> 00:08:54,880
اي شخص قد يريد ايذاءه ؟
144
00:08:56,082 --> 00:08:57,749
لا .
145
00:08:57,817 --> 00:09:01,452
الجميع احب ترافيس
146
00:09:03,355 --> 00:09:04,755
صحيح , صحيح
147
00:09:04,822 --> 00:09:06,223
حسنا انه قناع مطاطي
148
00:09:06,290 --> 00:09:09,025
اريده ان يختبر لبصمات الأصابع والحمض النووي
149
00:09:11,228 --> 00:09:13,562
سيد هارمن , اسمي بيتر مكورميك
150
00:09:13,630 --> 00:09:15,497
انا ضابط تغيب لـ ال يو اس دي
151
00:09:15,565 --> 00:09:17,832
اجل تفضل بالدخول
152
00:09:17,900 --> 00:09:20,001
غرفة الجلوس . ارجوك . شكرا
153
00:09:20,068 --> 00:09:22,103
حسنا لا , لا احتاج
154
00:09:22,171 --> 00:09:23,538
لا احتاج بأن انقل
155
00:09:23,605 --> 00:09:25,673
اريد فقط معرفة اي قسم
156
00:09:32,213 --> 00:09:34,313
انا اسف
157
00:09:34,381 --> 00:09:36,115
كان ذلك مسأله عاجله
158
00:09:36,183 --> 00:09:37,349
لديك ذباب
159
00:09:37,417 --> 00:09:38,784
ياالهي
160
00:09:38,852 --> 00:09:40,552
لم ينبغي ان ترك الطعام خارجا
161
00:09:40,620 --> 00:09:43,121
اظن انه يجدر بي الأتصال بـ المبيد
162
00:09:44,424 --> 00:09:46,858
اذا افترض بأنك هنا من اجل فايلت
163
00:09:46,926 --> 00:09:48,861
اعلم بأنها تغيبت بضعة ايام عن المدرسه
164
00:09:48,929 --> 00:09:51,730
نعم , 16 يوما على التوالي
165
00:09:51,798 --> 00:09:54,333
16 ؟
166
00:09:54,400 --> 00:09:56,335
اجل
167
00:09:56,402 --> 00:09:57,402
لقد قمنا بالعديد من المحاولات
168
00:09:57,470 --> 00:09:59,304
للتواصل معك ومع زوجتك السيده هارمن
169
00:09:59,372 --> 00:10:01,807
هذا اول تواصل نحصل عليه
170
00:10:01,874 --> 00:10:03,041
اية غياب اكثر وسوف
171
00:10:03,109 --> 00:10:05,243
نقوم برؤيتكم في محكمة الأحداث
172
00:10:08,481 --> 00:10:10,048
173
00:10:10,116 --> 00:10:11,416
174
00:10:11,484 --> 00:10:13,151
فايلت
175
00:10:13,219 --> 00:10:14,586
احتاج للتحدث معك
176
00:10:14,654 --> 00:10:15,954
177
00:10:20,360 --> 00:10:21,760
لا اشعر جيدا
178
00:10:21,828 --> 00:10:23,195
هل لي الدخول , ارجوك
179
00:10:29,802 --> 00:10:32,671
هل هذا بخصوص المدرسه ؟
180
00:10:32,739 --> 00:10:35,074
نعم ,انه بخصوص المدرسه
181
00:10:35,142 --> 00:10:36,976
اذا كنت تريد ان تعطيني حفز الأباء
182
00:10:37,044 --> 00:10:38,578
لأنه سيشعرك بشعور افضل
183
00:10:38,645 --> 00:10:40,246
ولماذا سيجعلني اشعر افضل ؟
184
00:10:40,313 --> 00:10:42,515
لأنني اعلم بأنه حقا مهم اليك
185
00:10:42,582 --> 00:10:43,883
ان تكون ابا جيدا
186
00:10:43,951 --> 00:10:47,755
فقط ان كنت ابا جيدا
187
00:10:48,990 --> 00:10:50,791
وانا كنت ابا سيئا مؤخرا
188
00:10:52,127 --> 00:10:53,929
ادين لك باعتذار
189
00:10:53,996 --> 00:10:56,231
هل هذه خدعة من طب النفس
190
00:10:56,299 --> 00:10:57,833
لجعلي اشعر بالأسف عليك ؟
191
00:10:57,901 --> 00:11:02,572
لايمكنني تخيل كيف كانت هذه السنه بالنسبه اليك
192
00:11:02,639 --> 00:11:04,407
الأنتقال والذهاب الى مدرسه جديده
193
00:11:04,475 --> 00:11:07,843
وكل الجنون الذي حصل الينا هنا
194
00:11:07,911 --> 00:11:10,712
هل تتذكرين السنه الماضيه عندما أعلنتي
195
00:11:10,780 --> 00:11:12,281
بانك تريدين الذهاب الى جامعة هارفرد
196
00:11:12,348 --> 00:11:14,283
لقد قلت ذلك لجعلك سعيدا
197
00:11:14,350 --> 00:11:16,384
كنت أعلم ذلك.
198
00:11:16,452 --> 00:11:18,954
كنت اعلم ايضا بأنك ذكيه
199
00:11:19,021 --> 00:11:21,256
ويمكنك الذهاب لأي مكان تريدينه للجامعه
200
00:11:28,163 --> 00:11:29,863
هيا يا فايلت
201
00:11:29,931 --> 00:11:30,997
ماذا تفعلين
202
00:11:33,234 --> 00:11:34,834
هذا ليس من عادتك
203
00:11:37,538 --> 00:11:39,505
لايمكنني الرجوع يا ابي
204
00:11:39,573 --> 00:11:42,141
حسنا حسنا عزيزتي حسنا
205
00:11:42,209 --> 00:11:43,576
سنجد لك مدرسه اخرى
206
00:11:43,644 --> 00:11:45,445
لا ، انهم جميعا نفس الشيء!
207
00:11:45,512 --> 00:11:49,449
عزيزتي عليك مقابلتي نصف الطريق
208
00:11:49,516 --> 00:11:52,585
سنجد لك مدرسه اخرى
209
00:11:52,653 --> 00:11:54,720
ولكن يجب عليك الذهاب غدا
210
00:11:54,788 --> 00:11:56,856
و الا سننتهي في محكمة الأحداث
211
00:11:58,725 --> 00:11:59,625
اتفقنا ؟
212
00:12:05,063 --> 00:12:07,031
اتفقنا
213
00:12:13,905 --> 00:12:14,939
كونستنس
214
00:12:15,006 --> 00:12:16,140
مرحبا , لورنس
215
00:12:16,208 --> 00:12:18,943
هل انا اقاطع شيئا ؟
216
00:12:19,010 --> 00:12:21,178
لا ,, تفضلي بالدخول
217
00:12:22,080 --> 00:12:23,347
لقد كنت اسفه للتدخل
218
00:12:23,415 --> 00:12:27,384
انا فقط لم اجد اي مكان اخر
219
00:12:27,452 --> 00:12:31,088
احتجت لبعض التواصل
220
00:12:32,257 --> 00:12:34,191
البشري على ماافترض
221
00:12:34,259 --> 00:12:36,059
انا محرومه جدا
222
00:12:36,127 --> 00:12:39,162
اعني , كم من مأساة
223
00:12:39,230 --> 00:12:40,897
كم من خساره
224
00:12:40,965 --> 00:12:42,532
بأمكان الأمرأه الواحده تحملها
225
00:12:45,569 --> 00:12:46,635
ترافيس توفي
226
00:12:48,171 --> 00:12:50,105
مقتول
227
00:12:50,173 --> 00:12:51,206
واو
228
00:12:51,273 --> 00:12:52,974
واو , هذا مريع
229
00:12:53,041 --> 00:12:54,108
اجل
230
00:12:54,176 --> 00:12:55,943
يافع جدا
231
00:12:56,011 --> 00:12:59,013
جميل جدا
232
00:13:00,616 --> 00:13:01,716
ليس مثلك
233
00:13:01,784 --> 00:13:03,886
كونستنس , كونستنس
234
00:13:03,953 --> 00:13:05,254
هذا سبب قتلك له اليس كذلك
235
00:13:05,321 --> 00:13:06,255
لا
236
00:13:06,322 --> 00:13:08,524
لأنك كنت تعلم بأني راغبه به
237
00:13:08,592 --> 00:13:10,927
مثل عدم رغبتي بك ابدا
238
00:13:10,995 --> 00:13:12,362
لا .لا.لا.لا انك خاطئه
239
00:13:12,430 --> 00:13:15,699
الأن من المرجح لن يكون لدي القوه العلويه
من جسمي
240
00:13:15,767 --> 00:13:19,770
لأقطعك الى نصفين بالمنشار كما فعلت
لترافيسي المسكين
241
00:13:19,838 --> 00:13:23,007
ولكن يمككني بالتأكيد قطع بعض
242
00:13:23,074 --> 00:13:26,010
من القطع الصغيره
243
00:13:26,078 --> 00:13:28,012
لا.لا.لا.لا.لا انا فقط نقلت الجثه
244
00:13:28,080 --> 00:13:30,448
لم اقم بقتله . اقسم
245
00:13:30,516 --> 00:13:32,116
لابد بأنه قام باغضاب شخص من المنزل
246
00:13:32,184 --> 00:13:35,420
لا اعلم اي واحد
247
00:13:35,487 --> 00:13:38,556
يمكن ان يكون ابنك من قام بذلك
248
00:13:38,623 --> 00:13:39,924
لديه انفعال حاد
249
00:13:39,991 --> 00:13:41,292
في المنزل؟
250
00:13:42,228 --> 00:13:44,028
ترافيس توفي في المنزل ؟
251
00:13:44,096 --> 00:13:45,296
لم اسأل اي اسأله
252
00:13:45,364 --> 00:13:46,998
لقد نقلت فقط .. انت تعلمين .. القطع
253
00:13:47,066 --> 00:13:48,266
يجب عليه الذهاب اليه
254
00:13:48,334 --> 00:13:49,600
كونستنس ارجوك
255
00:13:49,668 --> 00:13:51,869
ارجوك ياعزيزتي انه ميت انا هنا
256
00:13:51,937 --> 00:13:53,971
وانا حي . ولا ازال احبك
257
00:13:54,039 --> 00:13:56,274
هذه مشكلتك
258
00:13:56,342 --> 00:13:58,310
لا , انك تحبينني ايضا . انا اعلم ذلك
259
00:13:58,377 --> 00:14:01,680
هل انت مجنون ؟
هل انت مجنون ؟
260
00:14:01,748 --> 00:14:04,550
يالهي . انا لم احبك قط
261
00:14:05,786 --> 00:14:09,990
تحملتك من اجل عائلتي
262
00:14:10,058 --> 00:14:12,259
هذا كل مافي الأمر
263
00:14:12,327 --> 00:14:14,662
اذا ستعودين لفتاك ؟
264
00:14:14,730 --> 00:14:15,930
فتاك الميت ؟
265
00:14:15,998 --> 00:14:19,434
رغم انه ميت
266
00:14:19,501 --> 00:14:21,569
ورغم انه فتى
267
00:14:21,637 --> 00:14:23,372
هو ضعف الرجل الذي انت هو
268
00:14:24,740 --> 00:14:26,574
حسنا ، هو الآن.
269
00:14:51,631 --> 00:14:53,465
فقط استمعي الي , استمعي
270
00:14:55,101 --> 00:14:56,468
لاتغضبي
271
00:14:56,535 --> 00:14:57,735
انا احبك
272
00:14:59,304 --> 00:15:00,604
اقضي اليوم معي
273
00:15:00,672 --> 00:15:02,840
بامكاننا لعب سكرابل اذا رغبتي
274
00:15:02,908 --> 00:15:04,275
حتى انني سأجعلك تربحين
275
00:15:07,213 --> 00:15:09,080
لا استطيع ,
لقد وغدت ابي
276
00:15:09,148 --> 00:15:10,481
اذا اذهبي غدا ليس كأنهم
277
00:15:10,549 --> 00:15:12,150
سيشتاقون اليك ليوم واحد اخر
278
00:15:22,696 --> 00:15:24,263
هيا يا فايلت
279
00:15:32,941 --> 00:15:36,576
سيدة لانجدن , لدينا اساله اخرى
280
00:15:36,644 --> 00:15:38,245
ليس الأن ,هذا ليس وقت جيد
281
00:15:38,313 --> 00:15:41,315
تحدثنا الى رجل الكوري في المتجر
الذي على الزاويه
282
00:15:41,383 --> 00:15:42,683
تذكر رفيقك
283
00:15:42,751 --> 00:15:44,652
وجميع شجراتكم المريعه
284
00:15:44,720 --> 00:15:46,754
هؤلاء الكوريين انهم شكاكون جدا
285
00:15:46,822 --> 00:15:47,955
منذ هيروشيما.
286
00:15:52,194 --> 00:15:53,761
هذا سلاح مخبى
287
00:15:53,829 --> 00:15:55,296
لماذا تحملينه ؟
288
00:15:55,364 --> 00:15:59,434
ربما لأن كان لديك سبب
289
00:15:59,501 --> 00:16:01,069
لزيارة القسم الملون في البلده ؟
290
00:16:01,137 --> 00:16:03,037
لما لاتأتين معنا
291
00:16:03,105 --> 00:16:04,706
للقسم , ياسيدة لانجدن
292
00:16:12,530 --> 00:16:13,830
لقد علمت
293
00:16:13,898 --> 00:16:15,316
ماذا قلت لك ؟
294
00:16:15,436 --> 00:16:16,206
كل هذه المنازل القديمه
295
00:16:16,326 --> 00:16:18,769
لديها مسافات زحف لـمساحة 3 اقدام
296
00:16:18,837 --> 00:16:21,872
انه مثل مجتمع مسور لكل نوع من الحشرات
297
00:16:21,940 --> 00:16:24,074
تتبع هذا الذباب
298
00:16:24,142 --> 00:16:26,143
وسوف تجد مصدر جميع مشاكلك
299
00:16:27,412 --> 00:16:30,547
رائع . مزيد من المال علي اصرافه
300
00:16:30,615 --> 00:16:32,482
على هذا المنزل اللعين الذي
لايمكنني تحمل مصاريفه
301
00:16:32,550 --> 00:16:35,252
اذا هل يمكنك القيام بذلك؟
انت محظوظ ياسيد هارمن
302
00:16:35,320 --> 00:16:37,087
اخر موعد لي لم يأتي
303
00:16:37,155 --> 00:16:39,023
لذا انا فاضي
304
00:16:39,091 --> 00:16:41,392
وماسعرك ؟
305
00:16:41,460 --> 00:16:43,728
يجب علي ان ادخل في مسافات الزحف
قبل ان استطيع
306
00:16:43,796 --> 00:16:44,963
اعطائك التقدير
307
00:16:45,031 --> 00:16:46,965
ولكن يمكنني اخبارك هذا الحجم
308
00:16:47,033 --> 00:16:50,903
بالنسبه للمال . انا افضل مبيد موجود
309
00:16:50,971 --> 00:16:52,672
حسنا فيل , القي نظره
310
00:16:52,740 --> 00:16:54,774
واعطني تقدير
311
00:16:54,842 --> 00:16:56,009
هذا خزي
312
00:16:56,076 --> 00:17:01,614
انتما الاثنان الاغبياء
313
00:17:01,681 --> 00:17:03,115
قدمتم لأزعاج
314
00:17:03,182 --> 00:17:06,985
الشخص الوحيد في مدينة الملائكه
315
00:17:07,053 --> 00:17:11,924
التي ليس لديها اي دخل في هذه الجريمه
316
00:17:11,991 --> 00:17:14,493
ولكنها مدمره بسبتها
317
00:17:14,561 --> 00:17:19,164
انتم تقاطعون عملية حزن
318
00:17:19,232 --> 00:17:21,866
بدأت بموت ابنتي
319
00:17:21,934 --> 00:17:23,501
والأن ترافيس
320
00:17:23,569 --> 00:17:25,103
هذا صحيح .
لقد لمستك
321
00:17:25,170 --> 00:17:28,306
مأساة عديده
322
00:17:28,374 --> 00:17:30,308
كثير من الأشخاص يموتون قربك
323
00:17:30,375 --> 00:17:32,944
لنرى , كان هنالك ابنك
324
00:17:33,012 --> 00:17:34,145
بو , اليس كذلك؟
325
00:17:34,213 --> 00:17:36,381
كم كان عمره عندما توفي ؟
326
00:17:36,449 --> 00:17:40,619
بورجارد كان مجرد فتى
327
00:17:40,687 --> 00:17:42,621
اخذ قبل اوانه لحالته
328
00:17:42,689 --> 00:17:45,458
يوجد كثير من الشكاوي من الجيران
بسبب الوضاء
329
00:17:47,695 --> 00:17:50,364
لقد كان صبيا مندفعا
330
00:17:50,431 --> 00:17:51,532
مليء بالحياة
331
00:17:51,599 --> 00:17:54,969
حتى مات لأسباب طبيعيه
332
00:17:55,037 --> 00:17:57,204
وكان هناك تيت بالطبع , القاتل
333
00:17:57,272 --> 00:17:59,940
لن اجلس هنا
334
00:18:00,008 --> 00:18:04,877
لن اجلس للأستماع لسرد عذابات الماضي.
335
00:18:04,945 --> 00:18:08,147
لقد حزنت بما يكفي لعمرين
336
00:18:08,215 --> 00:18:13,251
معظم الناس سيكونو منكسرين
لموت ابنائهم
337
00:18:13,319 --> 00:18:15,987
لكن طبيعتي لا تسمح
لمثل هذا الضعف.
338
00:18:16,055 --> 00:18:17,189
انتي محقه
339
00:18:17,257 --> 00:18:18,791
دعينا لانتكلم عن الموتى .
340
00:18:18,859 --> 00:18:21,427
لنتكلم عن المفقودون
341
00:18:21,495 --> 00:18:25,465
زوجك هيوقو , وخادمتك موريا
342
00:18:25,533 --> 00:18:27,067
اختفو في سنة 83
343
00:18:27,135 --> 00:18:29,403
زوجي كان لم يكن وفي , هذا صحيح
344
00:18:31,072 --> 00:18:35,610
تعلمون , لم افهم ابدا ما رأه فيها
345
00:18:35,678 --> 00:18:40,881
ربما كانت فظاظتها التي جذبته
346
00:18:40,949 --> 00:18:44,051
سمعت شائعات عن وجود عش حبهم
347
00:18:44,118 --> 00:18:46,520
في مكان ما في البرازيل بالقرب
من خط الأسواء
348
00:18:51,392 --> 00:18:53,393
ولكني لم الاحقهم ابدا
349
00:18:53,460 --> 00:18:56,262
انا لست من يقف في طريق الحب الحقيقي
350
00:18:59,767 --> 00:19:03,871
ولكن كيف لاين مكان وجود اثنين من الزناة
351
00:19:03,938 --> 00:19:06,106
لديه دخل في مقتل ترافسي ؟
352
00:19:06,174 --> 00:19:07,508
اترين , هذا هو الشيء
353
00:19:07,576 --> 00:19:10,879
في 1983 لا أحد في هذا القسم ظن
354
00:19:10,946 --> 00:19:12,848
بأنهم مفقودون
355
00:19:12,915 --> 00:19:16,151
وال دي اي, كان على وشك
356
00:19:16,219 --> 00:19:19,354
ايداع اتهامات ضدك ياسيدة لانجدن
357
00:19:20,690 --> 00:19:23,025
افضل التعفن في الجحيم على ان ادفنك
358
00:19:23,092 --> 00:19:25,827
في نفس القبر مع عشيقتك
359
00:19:25,894 --> 00:19:27,729
قرأت الملاحظات التي على القضيه
360
00:19:27,796 --> 00:19:29,997
يعتقدون بأنك قتلتيهم
361
00:19:30,065 --> 00:19:32,033
كل ماكان عليهم فعله هو ايجاد الجثث
362
00:19:35,604 --> 00:19:37,304
ولكنهم لم يجدو ابدا ماكانو يبحثو عنه
363
00:19:38,807 --> 00:19:42,143
لأنه لم يكن هنالك اي شيء للأيجاد
364
00:19:42,211 --> 00:19:47,383
زوجي هرب عني
365
00:19:47,451 --> 00:19:49,451
عن مسؤلياته
366
00:19:49,519 --> 00:19:50,486
الم يزعجك ابدا
367
00:19:50,554 --> 00:19:52,588
انه فقط اختفى
368
00:19:58,762 --> 00:20:02,498
منذ ان اكتشفت بأنه خانني
369
00:20:02,565 --> 00:20:06,702
هيقو لم يعني لي اي شيء اكثر
من براز الكلب
370
00:20:08,270 --> 00:20:11,473
مرحبا هاري . مالذي تفعله هنا
371
00:20:11,541 --> 00:20:13,943
لقد وكلت القضيه الي .
لامزيد من الحديث
372
00:20:14,010 --> 00:20:16,545
لا شيء اخر يقال حتى اتشاور
مع موكلتي
373
00:20:16,612 --> 00:20:18,613
ولكن لم يكن لي اي دخل بموت ترافيس
374
00:20:18,681 --> 00:20:20,849
لايوجد لدي اي شيء لأخفاءه
375
00:20:20,916 --> 00:20:23,351
ارجوك ياسيدة لانجدن اذا كنتي لاتمانعين
376
00:20:31,161 --> 00:20:33,161
اسف لتقديم نفسي تحت هذه الظروف
377
00:20:33,229 --> 00:20:34,496
هاري قوودمن
378
00:20:35,999 --> 00:20:38,634
عن ماذا سألوك ؟
379
00:20:38,701 --> 00:20:40,769
مجرد ماضيي
لاشيء عن ترافيس
380
00:20:40,837 --> 00:20:42,871
سيدة لانجدن اسمتعي الي
381
00:20:42,939 --> 00:20:45,507
" الفتى داليا " مثير وجذاب
382
00:20:45,575 --> 00:20:48,076
وسيجلب الكثير من الأنتباه لهذه القسم
383
00:20:48,144 --> 00:20:49,944
لهذا سيتحركون بسرعه
384
00:20:50,012 --> 00:20:52,180
هذا جيد ,اريد منهم ايجاد القاتل
385
00:20:52,248 --> 00:20:54,149
لا . انهم يريدون القاء اللوم على احد
386
00:20:54,217 --> 00:20:56,618
والأن هذا الشخص هو انتي
387
00:20:56,686 --> 00:20:59,021
وان قلتي كلمه اخرى
388
00:20:59,088 --> 00:21:00,922
سوف تجيدين نفسك في مكان ضيق
389
00:21:10,700 --> 00:21:12,500
المبيد هنا
390
00:21:12,568 --> 00:21:17,172
لا مكان للهروب. لامكان للأختباء
391
00:21:17,240 --> 00:21:21,910
إذا كنت لا تستطيع دفع الإيجار، لا....
392
00:21:24,780 --> 00:21:25,914
علمت ذلك
393
00:21:25,982 --> 00:21:29,651
عندما تكون محقا , انت محقا
394
00:21:29,719 --> 00:21:31,420
استعد لمقابلة صانعك
395
00:21:36,660 --> 00:21:39,161
ياالهي .! يالهي
396
00:21:42,098 --> 00:21:43,198
فيل
397
00:21:43,266 --> 00:21:44,333
انت قاتل
398
00:21:44,400 --> 00:21:46,769
انت تحتاج للبقاء والندم
399
00:21:46,836 --> 00:21:49,338
على الأرواح العديده التي سرقتها
400
00:21:58,649 --> 00:22:00,683
ارى
401
00:22:00,751 --> 00:22:02,619
اجل لقد قرأت اشياء رائعه
402
00:22:02,687 --> 00:22:04,721
عن برنامجكم للغة الصينيه
403
00:22:04,789 --> 00:22:08,293
انت محق , الصين هي المستقبل
404
00:22:08,360 --> 00:22:11,096
بدافع الفضول مانوع رزم
المساعدات الماليه
405
00:22:11,163 --> 00:22:14,366
التي تقدمونها لـ المتفوقين اكاديميا؟
406
00:22:14,434 --> 00:22:17,303
اجل لقد كانت درجاتها كامله حتى هذا
الفصل الدراسي
407
00:22:17,370 --> 00:22:19,271
درجة ذكائها 150
408
00:22:26,780 --> 00:22:30,617
حسنا ابنتي لديها مستقبل مشرق . هذا مااعلمه
409
00:22:30,684 --> 00:22:33,253
في الحقيقه . قلقنا الحقيقي كان
410
00:22:33,320 --> 00:22:35,388
الأطفال الذين ترافقهم مؤخرا
411
00:22:35,456 --> 00:22:37,491
انهم ليسو مقطوعين
412
00:22:37,558 --> 00:22:39,592
من نفس القماش
413
00:22:44,098 --> 00:22:45,465
اي كنت ؟
414
00:22:45,533 --> 00:22:48,168
لقد اخذت للتو رخك
مات الشاه في 13حركه
415
00:22:50,371 --> 00:22:52,005
مالخطأ؟
416
00:22:52,073 --> 00:22:56,042
يريد تفريقنا
417
00:22:56,110 --> 00:22:57,043
سيرسلك بعيدا
418
00:22:57,111 --> 00:22:58,344
عن ماذا تتحدث ؟
419
00:22:58,412 --> 00:23:00,012
لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف
420
00:23:00,080 --> 00:23:01,080
مع مدرسة داخليه
421
00:23:01,148 --> 00:23:03,450
يسأل عن الحزم الماليه
422
00:23:08,222 --> 00:23:09,656
له معنى
423
00:23:09,724 --> 00:23:11,892
لقد ارسل امي بعيدا
424
00:23:11,960 --> 00:23:14,261
لا اعلم لماذا ظننت بأني امنه
425
00:23:14,329 --> 00:23:16,864
لقد ظننت انني ابنته الصغيره
426
00:23:16,932 --> 00:23:17,932
ياله من خيال
427
00:23:19,568 --> 00:23:21,736
انا غبيه وساذجه في بعض الأحيان
428
00:23:23,272 --> 00:23:25,374
بالطبع سيقوم بارسالي بعيدا ايضا
429
00:23:32,116 --> 00:23:33,717
لا يوجد اي شيء غبي يتعلق بك
430
00:23:35,854 --> 00:23:37,821
ولن ادعه يرسلك بعيدا
431
00:24:15,184 --> 00:24:18,887
ماذا تفعل بـ اغراضي يارجل ؟
432
00:24:19,953 --> 00:24:23,092
ماذا ؟ لاشيء
433
00:24:23,212 --> 00:24:25,780
انا , كان يجب علي نقلها
434
00:24:26,030 --> 00:24:28,759
لماذا ؟
لأنه دليل
435
00:24:29,400 --> 00:24:30,634
لايمكنك تركه ملقيا
436
00:24:30,701 --> 00:24:33,269
حسنا
437
00:24:33,337 --> 00:24:36,906
مهلا .. يارجل .. هل ظهرت على الأخبار ؟
438
00:24:36,974 --> 00:24:40,042
الأخبار ؟ اوه ياالهي اجل
439
00:24:40,110 --> 00:24:42,344
لقد كنت في جميع أنحاء الأخبار
440
00:24:42,412 --> 00:24:44,280
اجل ؟
441
00:24:44,348 --> 00:24:46,616
حسنا ماذا , ماذا عن كوستنس
442
00:24:46,684 --> 00:24:48,251
لم تظهر في الأخبار
443
00:24:48,318 --> 00:24:52,121
لا , لا, لا اعني كيف تقبلت الأمر؟
444
00:24:52,189 --> 00:24:54,323
445
00:24:54,391 --> 00:24:55,792
بطريقة صعبه
446
00:24:56,927 --> 00:24:58,261
جيد؟
447
00:25:00,063 --> 00:25:01,897
لماذا لم تأتي لرؤيتي
448
00:25:01,965 --> 00:25:06,634
مبكر جدا على على ذلك .
على مااعتقد
449
00:25:06,702 --> 00:25:09,270
ترافيس ,
تعال للعب معنا
450
00:25:09,338 --> 00:25:11,039
حسنا , سأتي في الحال يافتيات
451
00:25:17,918 --> 00:25:19,957
هؤلاء الفتيات
اجل
452
00:25:20,025 --> 00:25:21,659
مارجرت و انجلا
453
00:25:21,727 --> 00:25:23,460
وجدتهم مختبئات هنا
454
00:25:23,528 --> 00:25:25,829
اطفال لطاف
455
00:25:25,897 --> 00:25:27,697
محتاجون قليلا , ولكن
456
00:25:29,366 --> 00:25:31,067
اوه يارجل هل تظن بأنك
457
00:25:31,134 --> 00:25:33,302
ربما تستطيع جلب لي بعض من
القصاصات ؟
458
00:25:33,370 --> 00:25:36,137
تعلم مقالات عني ؟
459
00:25:36,205 --> 00:25:38,873
افكر بالبدأ بعمل سجل قصاصات عني
460
00:25:38,941 --> 00:25:41,242
شكرا
461
00:25:46,649 --> 00:25:49,151
لنرى ان كنت استطيع ارجاع مكاني هنا
462
00:25:49,218 --> 00:25:51,887
اخذه من العرائس الصغار
463
00:25:51,955 --> 00:25:53,556
هل لي ببعض الشاي , رجاءا
464
00:25:53,623 --> 00:25:55,925
شكرا
465
00:25:55,993 --> 00:25:56,992
افضل شاي على الأطلاق
466
00:25:58,829 --> 00:26:00,029
انه جيد معهم
467
00:26:03,800 --> 00:26:05,200
لورين
468
00:26:05,268 --> 00:26:07,036
لا اظن اني رأيت مارجرت
469
00:26:07,103 --> 00:26:08,771
تعتاد على
شخص بسرعه
470
00:26:08,838 --> 00:26:11,106
لقد كانو خائفين لحد الأن
471
00:26:11,174 --> 00:26:15,477
الوحده . كل مالدينا
472
00:26:15,545 --> 00:26:17,880
لماذا انا اراك الأن , بعد
473
00:26:17,947 --> 00:26:19,982
بعد كل هذا الوقت ؟
474
00:26:20,050 --> 00:26:22,518
انت مستعد الأن
475
00:26:24,354 --> 00:26:26,722
انت في النتوء
476
00:26:26,790 --> 00:26:30,026
لورين . انا ...
477
00:26:30,094 --> 00:26:33,363
انا اسف جدا
478
00:26:33,430 --> 00:26:35,298
عن كل شيء
479
00:26:39,603 --> 00:26:41,070
اثبت ذلك
480
00:26:43,140 --> 00:26:47,343
سأجعلها تدفع
481
00:26:47,411 --> 00:26:52,349
لورين, سأجعل كونستنس تتعفن في السجن
482
00:26:52,417 --> 00:26:54,819
لما فعلت لعائلتنا
483
00:26:54,887 --> 00:26:59,424
كونستنس لم تفعل اي شيء لعائلتنا
يا لاري
484
00:26:59,492 --> 00:27:01,593
هي لم تكسر اية عهود
485
00:27:01,661 --> 00:27:03,029
انت من فعل
486
00:27:25,886 --> 00:27:29,088
ايها المريض ولد الحقيره
اظهر وجهك
487
00:27:30,157 --> 00:27:31,223
من انت
488
00:27:49,141 --> 00:27:51,509
لقد اغتصبت زوجتي !
اغتصبت زوجتي !
489
00:27:51,577 --> 00:27:52,877
اغتصبت زوجتي !
490
00:27:53,813 --> 00:27:55,480
ارني وجهك
491
00:27:56,649 --> 00:27:59,418
من انت ؟! من انت؟!
492
00:28:23,476 --> 00:28:25,077
تيت
493
00:28:27,680 --> 00:28:29,681
فايلت
494
00:28:29,749 --> 00:28:32,851
ما ماذا
495
00:28:36,856 --> 00:28:40,726
السبب الوحيد لعدم قتلي اياك هو لأجلها
496
00:28:40,794 --> 00:28:43,328
انت تحتاج لأخذ قيلوله
497
00:28:43,396 --> 00:28:45,630
وبعد ذلك كله سينتهي
498
00:28:51,838 --> 00:28:54,273
لاتيه بالفانيلا
499
00:28:54,341 --> 00:28:58,343
خالي من الكافيين والسكر
500
00:28:58,411 --> 00:29:00,446
لاشيء به , انه سيء لك
501
00:29:00,513 --> 00:29:02,048
مالخطأ ؟
502
00:29:02,116 --> 00:29:04,150
لم يقولوا
503
00:29:04,218 --> 00:29:06,486
انهم فقط يريدوننا
504
00:29:06,554 --> 00:29:08,354
في مركز الشرطه
في اسرع مايمكن
505
00:29:08,422 --> 00:29:12,758
الأن انا قمت بالسبق على اجابة جميع اسألتهم
506
00:29:12,826 --> 00:29:15,261
لايمكنهم تلصيق هذه الجريمه علي
507
00:29:15,329 --> 00:29:17,597
لا بد ان هنالك شيئا جديد طرأ
508
00:29:17,664 --> 00:29:20,666
شاهد عيان , قطعة دليل
509
00:29:20,734 --> 00:29:22,602
اظنك سوف تحاسبين
510
00:29:27,241 --> 00:29:28,275
ماذا فعلت به
511
00:29:28,342 --> 00:29:30,243
لقد فقط اقنعته
512
00:29:30,311 --> 00:29:32,479
بان يتركنا لوحدنا لمدة ساعه
او نحو ذلك
513
00:29:32,547 --> 00:29:34,815
تيت ماذا فعلت به ؟ّ!
لم افعل اي شيء سيء
514
00:29:34,882 --> 00:29:36,517
اخفته قليلا فقط
سيكون بخير
515
00:29:36,584 --> 00:29:37,985
ولكننا ننفذ من الوقت
516
00:29:38,052 --> 00:29:39,586
انك تبدو غريب
وقت لماذا ؟
517
00:29:39,654 --> 00:29:41,689
فكرت بكيفية ابعادهم
عن ارسالك بعيدا
518
00:29:41,756 --> 00:29:43,223
تعني الهرب
نوعا ما
519
00:29:43,291 --> 00:29:45,826
اجل. انااحبك يافايلت
520
00:29:45,894 --> 00:29:48,329
واريدك بأن تكوني سعيده وحره
521
00:29:48,397 --> 00:29:51,999
اذا اخذنا هؤلاء سيكون بامكاننا البقاء هنا
522
00:29:52,067 --> 00:29:56,104
سيمكننا اللعب مع بورقارد , لعب العاب
ومشاهدة الفديو
523
00:29:56,172 --> 00:29:58,106
يمكننا البقاء معا للأبد
524
00:29:58,174 --> 00:30:00,709
تريدنا ارتكاب الأنتحار
525
00:30:00,777 --> 00:30:02,944
اجل
526
00:30:03,012 --> 00:30:05,079
لا اظن بانه يوجد ما يكفي هنا
527
00:30:05,147 --> 00:30:07,949
لـ . .. انتي تعلمين
528
00:30:08,017 --> 00:30:10,318
لذا اظن اننا لو استعملنا هذه
529
00:30:10,386 --> 00:30:12,754
من اين اتيت بهذي الحبوب
اباك لديه الكثير من العينات
530
00:30:12,822 --> 00:30:16,024
هل أذيت ابي ؟
لا, لقد اخبرتك . لقد جعلته يفقد الوعي
531
00:30:16,092 --> 00:30:17,926
لـ اوفر الينا بعض الوقت
532
00:30:17,993 --> 00:30:20,161
استمعي الي , فايلت , لايمكننا الجبن الأن حول هذا الموضوع
533
00:30:20,228 --> 00:30:23,097
نحن ننفذ من الخيارات
534
00:30:27,202 --> 00:30:30,705
اجل , حسنا .انني اتفهم
535
00:30:30,772 --> 00:30:32,006
انها الطريقه الوحيده التي يمكن بها ان نبقى معا
536
00:30:34,042 --> 00:30:36,478
مثل روميو وجولييت
537
00:30:36,545 --> 00:30:40,448
اعلم كيفية القيام بذلك بدون ان يؤلمك
538
00:30:40,516 --> 00:30:43,117
هل يمكننا القيام بذلك في المغطس ؟
لماذا ؟
539
00:30:43,185 --> 00:30:45,953
لأنه دافئ ولطيف
وبامكاني اشعال بعض الشمع
540
00:30:48,156 --> 00:30:49,256
حسنا
541
00:30:49,324 --> 00:30:50,858
ولكن يجب ان نذهب الأن
542
00:30:50,925 --> 00:30:52,692
سا سأذهب لتجهيز الحوض
543
00:30:52,760 --> 00:30:54,160
حسنا
544
00:31:02,602 --> 00:31:06,972
النجده ,ابي ساعدني انه يحاول قتلي
545
00:31:07,040 --> 00:31:09,575
النجده
فايلت, لا!
546
00:31:09,643 --> 00:31:12,578
ابي ابي !
547
00:31:14,914 --> 00:31:16,081
ابي ؟!
548
00:31:21,754 --> 00:31:23,255
ساعدوني
549
00:31:23,323 --> 00:31:25,258
النجده
550
00:31:25,325 --> 00:31:26,659
ساعدوني
551
00:31:32,267 --> 00:31:35,336
ماذا يحدث ؟
مالذي فعلته بي؟
552
00:31:35,404 --> 00:31:36,638
يجب ان تتوقفي
553
00:31:36,705 --> 00:31:38,206
دعينا فقط نفعل ماقلنا اننا سنقوم بفعله
554
00:31:38,274 --> 00:31:39,707
ابي , اين انت
555
00:31:39,775 --> 00:31:40,741
ساعدني
556
00:31:40,809 --> 00:31:42,109
فايلت
557
00:31:42,177 --> 00:31:43,143
توقفي عن الجري
558
00:31:58,158 --> 00:31:59,458
لا ...
559
00:32:11,506 --> 00:32:13,675
ارجوك تيت , ارجوك ان لا اريد الموت
560
00:32:15,578 --> 00:32:17,546
انه متأخر جدا لذلك
561
00:32:24,979 --> 00:32:27,280
فايلت استمعي الي
562
00:32:28,051 --> 00:32:31,086
لماذا انا اجري كشخص مجنون ؟
563
00:32:31,153 --> 00:32:33,054
هل قمت بتخديري .؟
564
00:32:33,122 --> 00:32:35,090
انا لن اقوم بايذائك
565
00:32:35,158 --> 00:32:37,459
يجب ان اريك شيئا ما
566
00:32:37,526 --> 00:32:40,195
وبعد ذلك انتي حره للذهاب الى ماتريدين
567
00:32:40,263 --> 00:32:41,763
اعدك بأنني لن اوقفك
568
00:32:46,002 --> 00:32:47,502
ثقي بي
569
00:33:13,662 --> 00:33:15,230
اشعر بغرابه
570
00:33:15,297 --> 00:33:16,965
كأنني اخسرها
571
00:33:27,678 --> 00:33:28,946
هيا
572
00:33:53,970 --> 00:33:55,771
انه مقرف جدا هنا
573
00:33:58,174 --> 00:34:00,175
حسنا ,هيا
574
00:34:01,977 --> 00:34:03,645
اغلقي عيناك
575
00:34:04,813 --> 00:34:06,681
وتذكري ...
576
00:34:06,749 --> 00:34:08,750
كل شيء سيكون على مايرام
577
00:34:08,817 --> 00:34:10,184
انا احبك
578
00:34:22,899 --> 00:34:24,133
افتحي عيناك
579
00:34:36,648 --> 00:34:38,749
ماذا
580
00:34:38,817 --> 00:34:39,918
لا
581
00:34:43,556 --> 00:34:45,257
لاتموتي علي
582
00:34:46,526 --> 00:34:48,327
فايلت
583
00:34:48,395 --> 00:34:51,430
لقد مت عندما اخذت كل تلك الحبوب
584
00:34:53,600 --> 00:34:55,000
حاولت انقاذك
585
00:34:55,068 --> 00:34:57,202
لقد فعلت
586
00:34:57,270 --> 00:35:00,005
حاولت جعلك تبصقينها
587
00:35:00,073 --> 00:35:02,941
ابصقت بعضها
588
00:35:03,009 --> 00:35:04,743
ولكن ليس بما يكفي
589
00:35:06,246 --> 00:35:08,213
بلعت الكثير يافايلت
590
00:35:11,317 --> 00:35:13,118
متي وانتي تبكين
591
00:35:15,622 --> 00:35:17,189
امسكتك
592
00:35:17,257 --> 00:35:18,557
كنتي أمنه
593
00:35:18,625 --> 00:35:22,561
انتي متي ..
594
00:35:22,629 --> 00:35:24,496
محبوبه
595
00:35:26,666 --> 00:35:28,533
انا بالكاد اشعر بأي شيء
596
00:35:36,442 --> 00:35:38,443
لم اردك ان تعرفي بالموضوع بهذه الطريقه يافايلت
597
00:35:38,511 --> 00:35:41,013
لا انتي ولا اهلك
598
00:35:41,081 --> 00:35:43,916
كانت لدي هذه الفكره انك لو اخترتي ان تموتي
599
00:35:43,984 --> 00:35:46,886
معي
600
00:35:46,954 --> 00:35:49,856
لن تكوني حزنه جدا
601
00:35:49,924 --> 00:35:52,993
انا لم اردك ابدا تري هذا
602
00:35:53,061 --> 00:35:55,862
انا اسف يافايلت
603
00:36:04,673 --> 00:36:06,674
ايها المحقق . اريد ان يشار بان موكلتي موجوده هنا
604
00:36:06,742 --> 00:36:08,976
بمحض ارادتها
وان قسمك
605
00:36:09,044 --> 00:36:11,545
لم يري اي ذرة دليل على ان للسيدة لانجدن اية علاقة
606
00:36:11,613 --> 00:36:14,048
لمأساة مقتل ترافيس والندري
607
00:36:14,116 --> 00:36:15,750
لدينا سلاح المقتل ايها المستشار
608
00:36:15,817 --> 00:36:17,451
حسنا انه ليس لي
609
00:36:17,519 --> 00:36:19,120
مهما كان انه ليس لي
610
00:36:19,188 --> 00:36:21,356
لم يكن لدي اي دخل بالمقتل
611
00:36:21,423 --> 00:36:23,725
انت لن تحملني المسؤولية
612
00:36:23,792 --> 00:36:25,093
لجريمه ,لم ارتكبها
613
00:36:37,706 --> 00:36:39,574
هل تعرفين هذا الرجل
614
00:36:39,641 --> 00:36:41,408
انه يقول بأنه يعرفك
615
00:36:41,476 --> 00:36:43,277
هل فعل ذلك ؟
616
00:36:43,344 --> 00:36:45,846
ماذا قال ايضا ؟
617
00:36:45,914 --> 00:36:48,883
يقول بانه قتل ترافيس لوحده
618
00:36:48,951 --> 00:36:51,920
يقول بأن لا شخص اخر لديه اي دخل بذلك
619
00:36:51,988 --> 00:36:53,221
وانت صدقته
620
00:36:53,289 --> 00:36:55,191
حسنا . انه قدم مع سلاح الجريمه
621
00:36:55,258 --> 00:36:57,460
ووصف بالتفصيل ماذا حدث للجثه
622
00:36:57,527 --> 00:36:59,796
تفاصيل لم نطلقها ابدا للعامه
623
00:36:59,864 --> 00:37:02,999
بما انه قال بأنه يعرفك
كنت امل
624
00:37:03,067 --> 00:37:05,602
بمساعدتك لنا لمعرفة الحافز
625
00:37:05,670 --> 00:37:09,072
هل يمكنك اخبارنا اي شيء قد يبدو منطقيا ؟
626
00:37:09,140 --> 00:37:11,942
انا اسفه ايها المحقق
627
00:37:12,010 --> 00:37:14,844
ليس لدي اية اجوبه
628
00:37:14,912 --> 00:37:19,516
ولكن يمكنني فقط تخيل بأنه اعترف لسبب واحد
629
00:37:23,187 --> 00:37:25,689
لـ اسكان ..
ضمير مذنب
630
00:37:33,264 --> 00:37:35,198
اذا ...
631
00:37:35,266 --> 00:37:37,300
كل هذا الوقت ضننت بأني احميك
632
00:37:37,368 --> 00:37:40,236
ولكنك كنت من يحميني
633
00:37:42,773 --> 00:37:44,908
هذا كل مارغبت بفعله
634
00:37:44,976 --> 00:37:46,843
منذ ان قابلتك لأول مره
635
00:37:49,380 --> 00:37:53,217
اذا لماذا احتفظت به كسر؟
636
00:37:53,285 --> 00:37:54,518
مرحبا انا تيت
637
00:37:54,586 --> 00:37:55,686
انا ميت
638
00:37:55,754 --> 00:37:57,087
تريدين مصاحبتي؟
639
00:37:59,057 --> 00:38:00,324
لا اظن ذلك
640
00:38:04,196 --> 00:38:05,563
لازلت لا اتذكرني اموت
641
00:38:07,732 --> 00:38:09,500
هل تتذكر انت ؟
642
00:38:09,568 --> 00:38:12,302
لا
643
00:38:12,370 --> 00:38:14,671
ماذا يحدث الأن
644
00:38:14,739 --> 00:38:18,042
تسحبين بطاقة . وبعدها بطاقة تجاهل
645
00:38:18,110 --> 00:38:22,714
لا , اعني ... ماذا سيحدث
646
00:38:22,782 --> 00:38:24,883
تماما مثل هذا
647
00:38:24,951 --> 00:38:26,885
مثل ماكان تماما
648
00:38:28,421 --> 00:38:30,088
انه انتي وانا
649
00:38:31,290 --> 00:38:32,524
معا دائما
650
00:39:26,313 --> 00:39:27,247
مرحبا,كونستنس
651
00:39:27,315 --> 00:39:29,049
شكرا لمجيئك لرؤيتي
652
00:39:29,117 --> 00:39:30,117
ماذا تريد
653
00:39:30,185 --> 00:39:31,885
اردت فقط رؤيتك
654
00:39:31,953 --> 00:39:33,120
مره اخيره
655
00:39:34,556 --> 00:39:36,257
اردت ان أأخذ صوره لك
656
00:39:36,324 --> 00:39:39,694
معي في الأسر
657
00:39:39,761 --> 00:39:42,730
حسنا , خذ نظره جيده
658
00:39:42,798 --> 00:39:45,066
انها المره الأخير التي ستراني فيها
659
00:39:45,133 --> 00:39:46,634
أعلم
660
00:39:46,702 --> 00:39:48,770
انهم سيقومون بأرسالي خارج الولايه لأقضي فترتي
661
00:39:48,837 --> 00:39:50,471
ولاية ايلينوي.
662
00:39:50,539 --> 00:39:52,373
على مااعلم السجون هناك
663
00:39:52,441 --> 00:39:55,243
لديهم برنامج مسرحي جيد
664
00:39:55,311 --> 00:39:57,479
ستحصل اخيرا على الجمهور الأسير
665
00:39:57,546 --> 00:39:58,647
الذي حلمت به دائما
666
00:40:01,284 --> 00:40:03,652
ألن تسأليني لماذا ياكنستنس ؟
667
00:40:03,720 --> 00:40:05,154
لماذا ماذا ؟
668
00:40:05,222 --> 00:40:10,059
لماذا اعترفت لجريمه نحن الأثنان نعلم بأني لم ارتكبها
669
00:40:10,127 --> 00:40:14,997
لقد توقفت عن طرح اسأله منذ وقت طويل
عن لماذا المجنون يقوم بأشياء مجنونه
670
00:40:15,065 --> 00:40:18,701
ولكن ان ظننت انك كنت تحميني
671
00:40:18,769 --> 00:40:21,304
اذا انت احمق بشكل اكبر مما ظننت
672
00:40:21,371 --> 00:40:25,808
لا ليس لدي اوهام بأنك تحتاجين الى حماية
673
00:40:25,876 --> 00:40:29,612
مني او من اي رجل
674
00:40:29,679 --> 00:40:31,880
لا لا هذا عني
675
00:40:31,948 --> 00:40:36,819
احتاج للدفع عن جرائمي ياكونستنس
676
00:40:36,887 --> 00:40:38,754
جميعهم
677
00:40:38,822 --> 00:40:41,624
حسنا يبدو انك ستحصل على امنيتك
678
00:40:41,691 --> 00:40:43,993
سوف تموت هنا . انت تعلم ذلك الا تفعل ؟
679
00:40:44,061 --> 00:40:46,629
لا امانع ذلك
680
00:40:46,696 --> 00:40:47,963
يمكنني تحمل ذلك
681
00:40:48,031 --> 00:40:50,165
يمكنني تحمله كله
682
00:40:50,233 --> 00:40:51,868
لو قلتي تلك الكلمات فقط
683
00:40:58,676 --> 00:41:00,510
اعلم بأنك احببتني مره ياكونستنس
684
00:41:00,577 --> 00:41:03,513
قوليها فقط
685
00:41:03,581 --> 00:41:05,315
وسيمكنني مواجهة جميع ماقد يأتي
686
00:41:22,283 --> 00:41:33,176
'Till the next time
2wAAy