1 00:00:21,485 --> 00:00:22,749 There it is. Another one. 2 00:00:22,869 --> 00:00:26,322 Every hook I baited with that jerk chicken got a gator. 3 00:00:26,407 --> 00:00:28,024 It's the odor, I tell you. 4 00:00:28,109 --> 00:00:29,308 You can blind the alligator, 5 00:00:29,360 --> 00:00:31,161 he can still hunt for food, 6 00:00:31,245 --> 00:00:33,196 but you block up his nose, 7 00:00:33,280 --> 00:00:34,948 he'll starve to death. 8 00:00:34,999 --> 00:00:37,483 Yeah, but he'd die first from not being able to breathe. 9 00:00:37,535 --> 00:00:39,085 Yeah, either way it's a death sentence. 10 00:00:41,338 --> 00:00:43,990 We got a lot of skinnin' to do before sundown. 11 00:00:44,041 --> 00:00:45,992 Come on, come to Papa, baby. 12 00:00:46,043 --> 00:00:49,045 Yeah... 13 00:00:58,556 --> 00:01:00,190 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 14 00:01:00,274 --> 00:01:02,025 ♪ Sings a song 15 00:01:02,109 --> 00:01:04,978 ♪ Sounds like she's singing What the hell? 16 00:01:05,029 --> 00:01:06,813 ♪ Ooh, ooh, ooh... Don't look like Fish and Game. 17 00:01:06,864 --> 00:01:08,231 Well, we're cooked if she already made the call. 18 00:01:08,315 --> 00:01:10,950 We got $80,000 worth of fines here in the camp. 19 00:01:11,018 --> 00:01:13,236 ♪ Sounds like she's singing How can we help you, young lady? 20 00:01:13,320 --> 00:01:16,656 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh This is wrong. 21 00:01:16,707 --> 00:01:18,458 All wrong. 22 00:01:18,525 --> 00:01:20,655 ♪ Like a strand in the wind Murder. 23 00:01:20,775 --> 00:01:21,975 ♪ In the web that is my own... 24 00:01:22,026 --> 00:01:24,061 All rot and black. 25 00:01:26,200 --> 00:01:28,534 This will not be forgiven. 26 00:01:28,586 --> 00:01:29,553 What do you want, girl? 27 00:01:29,673 --> 00:01:33,006 Why would you kill God's innocent creatures? 28 00:01:33,057 --> 00:01:36,559 So they can be made into shoes? 29 00:01:36,644 --> 00:01:38,044 You think she's one of them goddamn PETA girls? 30 00:01:38,095 --> 00:01:39,646 No, she ain't from PETA. 31 00:01:39,713 --> 00:01:42,515 You should have stayed away, girl. 32 00:01:42,566 --> 00:01:45,235 You play with dead things, you're more than likely to join 'em. 33 00:01:48,656 --> 00:01:51,407 Not all dead. 34 00:02:05,172 --> 00:02:09,375 ♪ Desire to please 35 00:02:09,426 --> 00:02:14,931 ♪ On the edge of seventeen... 36 00:03:10,543 --> 00:03:21,500 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 37 00:03:25,769 --> 00:03:28,521 ♪ La, la, la-la, la-la... 38 00:03:28,605 --> 00:03:31,023 Rise and shine, ladies. 39 00:03:31,108 --> 00:03:33,175 It's time for morning gathering. 40 00:03:33,226 --> 00:03:36,946 ♪ La, la, la-la, la-la... 41 00:03:37,013 --> 00:03:39,815 I expect you both downstairs in five minutes. 42 00:03:39,866 --> 00:03:42,368 Shall I come in this? 43 00:03:46,373 --> 00:03:49,492 My God, get over it already. 44 00:03:49,543 --> 00:03:52,694 He spent his summers volunteering for the United Way. 45 00:03:52,746 --> 00:03:54,130 Oh. He should be canonized. 46 00:03:54,197 --> 00:03:56,165 Fiona? I know you're home. 47 00:03:56,216 --> 00:03:57,866 How can you be such a bitch? 48 00:03:57,918 --> 00:04:01,036 Because I understand people, and that guy 49 00:04:01,088 --> 00:04:04,423 would have happily taken a turn on me if he had the chance. 50 00:04:04,508 --> 00:04:06,509 No, that's bullshit. He wasn't like that. 51 00:04:06,560 --> 00:04:08,644 Those guys were his frat brothers. 52 00:04:08,711 --> 00:04:09,979 It's guilt by association. 53 00:04:11,214 --> 00:04:12,515 Open the door, Mother. 54 00:04:15,018 --> 00:04:17,719 No, I don't accept that. 55 00:04:17,771 --> 00:04:20,489 Look, for the sake of peace among roommates, 56 00:04:20,557 --> 00:04:22,408 I'm sorry I killed your boy candy, okay? 57 00:04:24,828 --> 00:04:26,612 But given your black widow status, 58 00:04:26,696 --> 00:04:28,864 he was living on borrowed time anyways. 59 00:04:32,536 --> 00:04:34,036 I'm kind of busy right now. 60 00:04:34,087 --> 00:04:36,922 My God, what's that smell? 61 00:04:37,007 --> 00:04:39,508 I, um... 62 00:04:39,576 --> 00:04:41,927 I went to a Chinese doctor, he gave me some herbs to boil. 63 00:04:42,012 --> 00:04:43,579 I know it's kind of pungent. 64 00:04:43,630 --> 00:04:45,414 We're about to have our morning gathering. 65 00:04:45,465 --> 00:04:48,217 I'm going to be going over the house rules with the girls, 66 00:04:48,268 --> 00:04:49,885 and I would like you to hear them. 67 00:04:49,936 --> 00:04:52,354 Hmm. Sounds riveting. 68 00:04:52,422 --> 00:04:54,690 I'll be down in a minute. 69 00:04:56,526 --> 00:05:00,396 Now, listen up, Miss Pittypat. 70 00:05:00,447 --> 00:05:03,199 If you scream, 71 00:05:03,266 --> 00:05:06,535 I'm gonna put you right back in the ground where I found you. 72 00:05:06,603 --> 00:05:09,655 You understand? Hmm? 73 00:05:09,739 --> 00:05:11,490 Yeah? 74 00:05:11,575 --> 00:05:13,626 Help! 75 00:05:13,710 --> 00:05:16,295 Shut up! Shut up! 76 00:05:16,379 --> 00:05:18,581 I want you to tell me right now 77 00:05:18,632 --> 00:05:21,167 how it is you're still alive after all these years 78 00:05:21,251 --> 00:05:23,285 and not some moldering corpse. 79 00:05:23,336 --> 00:05:25,387 Shh! 80 00:05:25,455 --> 00:05:26,806 Shut up! 81 00:05:28,475 --> 00:05:31,677 Jesus, woman, it's a cell phone, all right? 82 00:05:31,761 --> 00:05:34,680 Fiona? We're starting! 83 00:05:34,764 --> 00:05:38,150 Now you just stay quiet, and when I get back, 84 00:05:38,235 --> 00:05:40,686 we're gonna continue our little chat. 85 00:05:43,190 --> 00:05:46,475 And you better make it worth my while. 86 00:05:50,813 --> 00:05:52,981 Let me get a 44, extra crispy, 87 00:05:53,033 --> 00:05:54,950 Yo. The medium bucket is supposed to have eight pieces. 88 00:05:55,001 --> 00:05:57,536 This one has only seven. 89 00:05:57,621 --> 00:05:59,338 My name's not "Yo." It's Queenie. 90 00:05:59,422 --> 00:06:00,873 And you must have miscounted 91 00:06:00,957 --> 00:06:02,508 because I packed that bucket myself. 92 00:06:02,592 --> 00:06:04,032 Well, you must have got a "D" in math 93 00:06:04,094 --> 00:06:05,374 'cause there's only seven pieces. 94 00:06:05,378 --> 00:06:06,495 Actually, sir, I got an "A" in math. 95 00:06:06,546 --> 00:06:08,013 All of 'em. 96 00:06:08,098 --> 00:06:09,965 Calculus, trig, advanced algebra. 97 00:06:10,016 --> 00:06:12,184 Is that so? Mm-hmm. 98 00:06:12,269 --> 00:06:13,886 Look, I'm sure you're a genius. 99 00:06:13,970 --> 00:06:15,521 Just give me an extra piece 100 00:06:15,605 --> 00:06:17,306 of chicken, and I'll be done here. 101 00:06:17,357 --> 00:06:20,693 Look, Pencil Dick, I'm not stupid, okay? 102 00:06:20,777 --> 00:06:23,646 You ate that extra piece, and now you want a freebie. 103 00:06:23,697 --> 00:06:25,981 I'd like to speak to the manager, stupid fat ass. 104 00:06:26,032 --> 00:06:28,450 What did you call me? Get the manager! 105 00:06:28,518 --> 00:06:31,537 I am the manager! 106 00:06:38,912 --> 00:06:41,797 Help! She's burned me! 107 00:06:45,635 --> 00:06:47,920 Did they send you to jail? No. 108 00:06:48,004 --> 00:06:49,838 There were lots of witnesses, 109 00:06:49,890 --> 00:06:52,474 and none of them had actually seen me throw the oil. 110 00:06:52,542 --> 00:06:54,510 But it made the local newspaper, 111 00:06:54,561 --> 00:06:56,712 and that's how Miss Cordelia found me. 112 00:06:56,763 --> 00:06:58,880 You didn't want to join us at first. 113 00:06:58,932 --> 00:07:01,433 I grew up on white girl shit like Charmed 114 00:07:01,518 --> 00:07:04,103 and Sabrina the Teenaged Cracker. 115 00:07:04,187 --> 00:07:06,655 I didn't know that there even were black witches. 116 00:07:06,723 --> 00:07:10,058 But as it turns out, I'm an heir to Tituba. 117 00:07:10,110 --> 00:07:12,194 She was a house slave in Salem. 118 00:07:12,245 --> 00:07:15,414 She was the first to be accused of witchcraft. 119 00:07:15,498 --> 00:07:17,700 So, technically, I'm part of your tribe. 120 00:07:17,751 --> 00:07:20,586 Is this where we all sing "Kum-Bah-Yah"? 121 00:07:20,670 --> 00:07:21,954 Bitch, I will eat you! Hey! Hey! Hey! 122 00:07:22,038 --> 00:07:23,706 Hey! 123 00:07:23,757 --> 00:07:26,175 You guys have got to start taking care of each other. 124 00:07:26,242 --> 00:07:27,909 We have enough enemies on the outside. 125 00:07:29,379 --> 00:07:30,462 Ms. Foxx? 126 00:07:30,547 --> 00:07:31,714 Yes? 127 00:07:31,765 --> 00:07:34,133 Detective Sanchez, NOPD Homicide. 128 00:07:34,217 --> 00:07:37,586 My partner Detective Stiles. What's this about? 129 00:07:37,637 --> 00:07:40,973 We'd like to have a word with two of your girls. 130 00:07:41,057 --> 00:07:43,759 When a movie star like you shows up at a sorority house, 131 00:07:43,810 --> 00:07:46,895 people are gonna pay attention to where you go and with who. 132 00:07:46,947 --> 00:07:48,731 Lot of people saw you go into a back room 133 00:07:48,782 --> 00:07:50,282 with some of the guys on the bus. 134 00:07:50,367 --> 00:07:52,618 What does that have to do with the bus flipping? 135 00:07:52,702 --> 00:07:53,602 These are teenaged girls. 136 00:07:53,653 --> 00:07:54,987 How could they possibly do that? 137 00:07:55,071 --> 00:07:56,455 This all seems so silly. 138 00:07:56,539 --> 00:07:57,939 I'm just looking for someone 139 00:07:57,991 --> 00:07:59,274 who had a motive to hurt those guys, 140 00:07:59,326 --> 00:08:00,942 who could've screwed with the brakes 141 00:08:00,994 --> 00:08:02,378 or the steering column. 142 00:08:02,445 --> 00:08:04,580 Maybe whatever happened in that room was upsetting. 143 00:08:04,631 --> 00:08:06,448 Shouldn't we have a lawyer here 144 00:08:06,499 --> 00:08:08,217 or something? We're just talking. 145 00:08:08,284 --> 00:08:11,453 Did you know any of those boys? Had you met them before? 146 00:08:11,504 --> 00:08:14,173 No. We barely spoke to them that night. They took me 147 00:08:14,257 --> 00:08:16,725 in the back room to try to get me high, but I said no. 148 00:08:16,793 --> 00:08:19,011 She's sober. Except vodka. 149 00:08:19,095 --> 00:08:21,013 Madison has a wicked sense of humor. 150 00:08:21,097 --> 00:08:22,964 But, in fact, she's come a long way with her addiction issues. 151 00:08:23,016 --> 00:08:24,233 We're very proud of her. 152 00:08:24,300 --> 00:08:27,152 Can I ask you why you visited 153 00:08:27,237 --> 00:08:28,737 one of the survivors in the hospital? 154 00:08:32,742 --> 00:08:36,862 Um... I felt bad for him. 155 00:08:36,946 --> 00:08:38,247 We-we just met him the night before. 156 00:08:38,314 --> 00:08:39,815 He seemed nice. 157 00:08:39,866 --> 00:08:42,034 He died right after you left. 158 00:08:42,118 --> 00:08:45,153 The doctors can't quite figure out how, 159 00:08:45,205 --> 00:08:47,155 but when we checked you out, we noticed 160 00:08:47,207 --> 00:08:50,092 that another boy you knew died in the exact same way 161 00:08:50,159 --> 00:08:51,993 right before you got here. 162 00:08:52,045 --> 00:08:54,179 A boy named Charles Taylor. 163 00:08:56,266 --> 00:09:00,853 They gang raped her, and they got what they deserved! 164 00:09:00,937 --> 00:09:02,304 How did you flip the bus? Was it the wheels? 165 00:09:02,355 --> 00:09:03,806 It was the wheels. 166 00:09:03,857 --> 00:09:05,107 I have no idea what she's talking about. 167 00:09:05,174 --> 00:09:06,308 I... Nobody raped me. 168 00:09:06,359 --> 00:09:07,843 She's clearly lost her mind. 169 00:09:07,894 --> 00:09:09,344 Madison did it. She can move things with her mind. 170 00:09:09,396 --> 00:09:10,979 And I killed that asshole in the hospital. 171 00:09:11,031 --> 00:09:12,352 I have powers, too. We're witches. 172 00:09:12,365 --> 00:09:13,699 I'm sorry, Detective. 173 00:09:13,783 --> 00:09:14,783 Zoe has clearly suffered 174 00:09:14,851 --> 00:09:16,184 some kind of mental break. 175 00:09:16,236 --> 00:09:18,570 No! No, enough lying. It's over! 176 00:09:18,655 --> 00:09:20,656 Everyone here is a witch. I'm so sorry. 177 00:09:20,707 --> 00:09:21,857 Please don't send us to jail. 178 00:09:21,908 --> 00:09:24,526 Nobody's going to jail. Girls. 179 00:09:24,577 --> 00:09:27,046 Will you leave us, please? 180 00:09:29,999 --> 00:09:31,366 Are you in charge here? 181 00:09:31,418 --> 00:09:33,469 I'm Fiona Goode. 182 00:09:33,536 --> 00:09:35,421 I'm in charge everywhere. 183 00:09:35,505 --> 00:09:38,424 We're gonna have to take both of those girls in for questioning. 184 00:09:38,508 --> 00:09:42,177 We'll try to keep this quiet, but that Madison girl... 185 00:09:45,098 --> 00:09:47,549 Drink. 186 00:09:47,600 --> 00:09:48,734 Fiona, 187 00:09:48,818 --> 00:09:50,069 don't. 188 00:09:50,153 --> 00:09:51,186 Come on. 189 00:10:05,502 --> 00:10:08,737 Oh. Tough guy. 190 00:10:08,788 --> 00:10:10,622 Come on, give up. 191 00:10:10,707 --> 00:10:13,125 I'm barely trying, you know. 192 00:10:13,209 --> 00:10:15,844 In about ten seconds, 193 00:10:15,912 --> 00:10:19,381 I'm going to turn the heat up in that chubby melon of yours, 194 00:10:19,432 --> 00:10:21,884 and I'm gonna turn your brains to scrambled eggs. 195 00:10:23,436 --> 00:10:26,421 Frankly, it's been a hard morning, 196 00:10:26,473 --> 00:10:30,275 and I'd really rather not work up a sweat. 197 00:10:30,360 --> 00:10:34,596 So come on. Just drink the damn water, will you, please? 198 00:10:34,647 --> 00:10:37,232 This is totally... Shut up, Delia! 199 00:10:37,283 --> 00:10:40,736 Unless you want me to spit in a third cup. 200 00:10:50,130 --> 00:10:53,165 Good. 201 00:10:53,249 --> 00:10:56,084 Now, I'm going to need you both 202 00:10:56,136 --> 00:10:58,253 to turn over whatever information 203 00:10:58,304 --> 00:10:59,922 you've gathered on these girls 204 00:10:59,973 --> 00:11:03,124 and never speak about it to anyone ever again. 205 00:11:03,176 --> 00:11:04,810 Are we clear? 206 00:11:04,894 --> 00:11:06,345 Perfectly. 207 00:11:06,429 --> 00:11:07,896 Do you think Fiona can fix it? 208 00:11:07,964 --> 00:11:10,315 You're such a goddamn idiot. 209 00:11:10,400 --> 00:11:12,467 I can't believe you told them everything. 210 00:11:12,519 --> 00:11:14,319 I'm supposed to be cleaning up my act. 211 00:11:14,404 --> 00:11:16,188 When this gets out, I'm screwed. 212 00:11:16,272 --> 00:11:17,906 Who cares? This is murder. 213 00:11:17,974 --> 00:11:19,908 Like, multiple murders. 214 00:11:19,976 --> 00:11:21,610 They're not gonna find any evidence that we messed 215 00:11:21,661 --> 00:11:24,145 with the bus because we didn't mess with the bus! 216 00:11:24,197 --> 00:11:25,814 What did you do to that shit-dick 217 00:11:25,865 --> 00:11:27,833 in the hospital though? 218 00:11:27,917 --> 00:11:29,168 Idiots. 219 00:11:34,040 --> 00:11:36,825 Have you any idea what's going on out there? 220 00:11:36,876 --> 00:11:39,178 Now, I forgave your ham-handed 221 00:11:39,262 --> 00:11:41,263 mass murder business with the bus-- 222 00:11:41,330 --> 00:11:43,932 overexuberance of youth and all that-- 223 00:11:44,000 --> 00:11:46,969 but if you haven't got the goddamn brains to know 224 00:11:47,020 --> 00:11:48,103 that when strangers come 225 00:11:48,170 --> 00:11:50,439 asking questions, we close ranks, 226 00:11:50,506 --> 00:11:52,107 then I fear 227 00:11:52,174 --> 00:11:54,693 our line is truly at an end. 228 00:11:54,777 --> 00:11:56,195 But they knew so much already. I couldn't 229 00:11:56,279 --> 00:11:58,013 toast a piece of bread 230 00:11:58,064 --> 00:12:01,400 with the heat they were putting on you. 231 00:12:01,484 --> 00:12:04,536 You are soft. 232 00:12:04,621 --> 00:12:05,616 You're emotional. 233 00:12:05,736 --> 00:12:08,991 You care what people think. 234 00:12:09,042 --> 00:12:13,078 Now, if there's one thing you learn before leaving this place, 235 00:12:13,162 --> 00:12:18,967 it's that we, even the weakest among us, 236 00:12:19,035 --> 00:12:20,385 are better than the best of them. 237 00:12:20,470 --> 00:12:22,168 Are we gonna get arrested? 238 00:12:22,288 --> 00:12:24,571 You are missing the point. 239 00:12:24,691 --> 00:12:28,043 Which is? The point is... 240 00:12:28,094 --> 00:12:31,146 in this whole wide wicked world, 241 00:12:31,213 --> 00:12:34,635 the only thing you have to be afraid of... 242 00:12:36,270 --> 00:12:37,653 is me. 243 00:13:02,984 --> 00:13:06,353 I was supposed to play a cat burglar in this movie once, 244 00:13:06,438 --> 00:13:08,972 but the funding fell through. 245 00:13:09,024 --> 00:13:12,693 But not before I learned how to do this. 246 00:13:12,777 --> 00:13:14,995 Hold that. 247 00:13:33,932 --> 00:13:36,767 Madison, what are we doing here? 248 00:13:36,834 --> 00:13:39,053 I'm gonna pay you back. 249 00:13:39,137 --> 00:13:40,554 Pay me back? 250 00:13:40,639 --> 00:13:41,972 For what? 251 00:13:42,023 --> 00:13:43,006 I know what you did for me, 252 00:13:43,058 --> 00:13:44,391 dealing with that asshole, 253 00:13:44,476 --> 00:13:45,776 so I'm gonna return the favor. 254 00:13:47,729 --> 00:13:49,846 Stole it out of Foxxy's stash. 255 00:13:51,032 --> 00:13:52,950 It's in Latin. 256 00:13:53,017 --> 00:13:55,152 What is this? Resurrection spell. 257 00:13:55,203 --> 00:13:58,155 We're gonna bring your boyfriend back to life. 258 00:14:02,627 --> 00:14:05,329 Oh, shit. 259 00:14:05,380 --> 00:14:08,365 Guess that crash was even worse than I thought. 260 00:14:14,222 --> 00:14:16,373 No, don't! 261 00:14:16,424 --> 00:14:19,560 He's still kind of cute though. 262 00:14:19,644 --> 00:14:22,062 Madison! 263 00:14:22,147 --> 00:14:24,548 Guess they're trying to figure out where everything goes. 264 00:14:25,883 --> 00:14:28,485 Can we please just get out of here? 265 00:14:29,854 --> 00:14:32,239 Zoe, look around this room. 266 00:14:32,323 --> 00:14:33,824 Okay, what do you see? 267 00:14:33,891 --> 00:14:35,826 A tragedy. 268 00:14:35,893 --> 00:14:38,696 I see potential. 269 00:14:38,747 --> 00:14:40,447 Look, 270 00:14:40,532 --> 00:14:42,449 nice legs over here, 271 00:14:42,534 --> 00:14:46,036 a great set of guns. 272 00:14:46,087 --> 00:14:47,621 I wonder if he's a show-er 273 00:14:47,706 --> 00:14:49,757 or a grower. 274 00:14:49,841 --> 00:14:52,042 What's your point, Madison? 275 00:14:52,093 --> 00:14:55,713 We take the best boy parts, we attach them to Kyle's head 276 00:14:55,764 --> 00:14:59,466 and we build the perfect boyfriend. 277 00:14:59,551 --> 00:15:02,519 Is this just a joke to you? 278 00:15:02,587 --> 00:15:04,104 No, it's a challenge. 279 00:15:04,189 --> 00:15:08,192 All we have to do is follow this recipe. 280 00:15:12,864 --> 00:15:14,698 Find me a saw. 281 00:15:21,156 --> 00:15:22,956 How's the oven? 282 00:15:23,041 --> 00:15:25,743 Ready for a bun? 283 00:15:26,828 --> 00:15:28,912 I wish I could say yes. 284 00:15:28,963 --> 00:15:30,798 You've been taking the Clomiphene 285 00:15:30,882 --> 00:15:32,166 as directed? 286 00:15:32,250 --> 00:15:33,550 Yes. 287 00:15:33,618 --> 00:15:34,951 And I was sure it must be working. 288 00:15:35,003 --> 00:15:36,670 I had horrible cramps, hot flashes, 289 00:15:36,755 --> 00:15:38,722 blurry vision... Doc, what's the plan here? 290 00:15:38,790 --> 00:15:40,758 She goes through hell and it doesn't even work. Hank... 291 00:15:40,809 --> 00:15:43,129 We've been at this for a year. All I can do is stand around 292 00:15:43,178 --> 00:15:45,179 like an asshole while you get sick. 293 00:15:45,263 --> 00:15:49,266 Well, unfortunately, the fertility drugs don't come with any guarantees. 294 00:15:49,317 --> 00:15:50,317 I'll send your blood to the lab and we can 295 00:15:50,401 --> 00:15:51,769 consider other options. 296 00:15:51,820 --> 00:15:53,487 Like what? Like in vitro fertilization. 297 00:15:53,571 --> 00:15:55,522 Doc, can I have 298 00:15:55,607 --> 00:15:57,074 a minute alone with my wife? Sure. 299 00:16:01,830 --> 00:16:03,781 Baby, 300 00:16:03,832 --> 00:16:05,999 if you want to try this, I'll support it. 301 00:16:06,084 --> 00:16:07,501 But I don't get it. 302 00:16:07,585 --> 00:16:10,420 I'm not ready to give up. 303 00:16:10,488 --> 00:16:14,291 I should be able to have a baby just like any other woman. 304 00:16:14,342 --> 00:16:17,160 I know it's horrible, but a lot of women do this. 305 00:16:17,212 --> 00:16:19,096 - When they have no choice. - You have a choice. 306 00:16:19,163 --> 00:16:21,682 If I start using magic to fulfill my every whim, 307 00:16:21,766 --> 00:16:23,267 then I'm just Fiona. 308 00:16:23,334 --> 00:16:24,802 This isn't... 309 00:16:24,853 --> 00:16:26,770 a whim. This is about us having a family. 310 00:16:26,838 --> 00:16:29,223 You don't know what you're asking me to do. 311 00:16:29,307 --> 00:16:32,309 This kind of magic-- it's... dark. 312 00:16:32,360 --> 00:16:34,111 It's about life and death, 313 00:16:34,178 --> 00:16:35,946 and I don't want to play God. 314 00:16:36,013 --> 00:16:38,949 So you're gonna let Dr. Morrison play God instead. 315 00:16:48,526 --> 00:16:50,577 Mmm... 316 00:16:50,662 --> 00:16:52,579 Doesn't that smell good? 317 00:16:54,048 --> 00:16:55,966 One thing 318 00:16:56,033 --> 00:16:58,085 I'll give my daughter-- 319 00:16:58,169 --> 00:17:01,555 she can fry up a chicken leg. 320 00:17:01,639 --> 00:17:04,925 I imagine you're... a bit peckish 321 00:17:05,009 --> 00:17:09,563 after spending 180 years buried in a hole. 322 00:17:09,647 --> 00:17:11,815 But then... 323 00:17:11,883 --> 00:17:15,051 you probably don't need to eat, being immortal. 324 00:17:15,103 --> 00:17:18,388 Of course, sometimes we just like to do things because 325 00:17:18,439 --> 00:17:20,524 we enjoy them. 326 00:17:20,575 --> 00:17:22,860 Do you wish to speak? 327 00:17:25,363 --> 00:17:27,164 What did you just say? 328 00:17:27,231 --> 00:17:28,999 About what? 329 00:17:29,066 --> 00:17:30,584 How long? 330 00:17:30,668 --> 00:17:33,503 180 years. 331 00:17:33,571 --> 00:17:35,789 Easy to lose track, 332 00:17:35,874 --> 00:17:37,090 I suppose. 333 00:17:37,175 --> 00:17:40,294 That bitch. 334 00:17:40,378 --> 00:17:42,212 That evil bitch. 335 00:17:42,263 --> 00:17:43,630 Who? 336 00:17:43,715 --> 00:17:46,082 Who did it? 337 00:17:46,134 --> 00:17:48,635 I mean, they said you were poisoned, but... 338 00:17:48,720 --> 00:17:50,637 they obviously got that part wrong. 339 00:17:50,722 --> 00:17:52,606 I was tricked. 340 00:17:52,690 --> 00:17:54,141 By whom? 341 00:17:54,225 --> 00:17:56,059 That black devil. 342 00:17:56,110 --> 00:17:58,145 A love potion. 343 00:17:58,229 --> 00:18:00,280 I offer it as a gift. 344 00:18:18,416 --> 00:18:20,918 Louis? 345 00:18:20,969 --> 00:18:22,669 LaLaurie! 346 00:18:22,754 --> 00:18:24,972 Show yourself! 347 00:18:41,472 --> 00:18:43,407 You think you and this rabble 348 00:18:43,474 --> 00:18:46,142 can frighten me? 349 00:18:46,194 --> 00:18:49,863 I am Madame Marie Delphine LaLaurie. 350 00:18:49,948 --> 00:18:51,748 And you're nothing. 351 00:18:51,816 --> 00:18:55,335 Your feeble attempt at poisoning me failed, 352 00:18:55,420 --> 00:18:56,586 nigger witch. 353 00:18:56,654 --> 00:19:00,340 If I wanted you dead, you would be. 354 00:19:00,425 --> 00:19:03,176 Where's my family? 355 00:19:03,261 --> 00:19:05,012 Return them to me. 356 00:19:05,096 --> 00:19:07,330 They never left. 357 00:19:11,102 --> 00:19:13,603 Oh, my... God. 358 00:19:13,671 --> 00:19:16,606 What have you done? 359 00:19:16,674 --> 00:19:20,227 Oh, dear God. 360 00:19:20,311 --> 00:19:21,979 Oh, God. 361 00:19:22,030 --> 00:19:23,947 What have you done? 362 00:19:24,015 --> 00:19:27,034 God in Heaven. 363 00:19:35,293 --> 00:19:37,494 Oh... 364 00:19:37,545 --> 00:19:39,162 God. 365 00:19:39,213 --> 00:19:40,831 Don't think that they didn't suffer 366 00:19:40,882 --> 00:19:42,499 because they did, greatly. 367 00:19:42,550 --> 00:19:45,869 But the fate that I have planned for you 368 00:19:45,920 --> 00:19:49,139 will make their suffering seem as a gentle sleep. 369 00:19:49,206 --> 00:19:53,010 It wasn't poison that I gave you but something far worse. 370 00:19:53,061 --> 00:19:57,180 My gift to you, Madame LaLaurie, was life everlasting. 371 00:19:57,231 --> 00:20:02,352 Immortality was in that bottle. 372 00:20:03,521 --> 00:20:04,438 Bring her! 373 00:20:11,662 --> 00:20:13,030 My God... 374 00:20:19,787 --> 00:20:20,787 For your sins, 375 00:20:20,872 --> 00:20:22,005 Madame LaLaurie, 376 00:20:22,073 --> 00:20:24,341 you are damned to live forever. 377 00:20:24,408 --> 00:20:26,626 To never know the release of sweet death. 378 00:20:26,711 --> 00:20:28,078 To never reunite 379 00:20:28,129 --> 00:20:29,713 with loved ones in the realm beyond. 380 00:20:29,764 --> 00:20:32,349 But instead to be alone, 381 00:20:32,416 --> 00:20:36,753 sealed up in your unmarked grave for all eternity, 382 00:20:36,804 --> 00:20:38,939 listening to the world go on around you, 383 00:20:39,023 --> 00:20:41,942 even until that world is no more. 384 00:20:48,783 --> 00:20:51,401 I'm sorry for your loss. 385 00:20:53,938 --> 00:20:55,872 You want a bite? 386 00:20:57,041 --> 00:20:59,459 I'm not hungry. 387 00:21:15,093 --> 00:21:17,344 I need a bowl 388 00:21:17,428 --> 00:21:19,096 and some hair from his head. 389 00:21:50,995 --> 00:21:51,995 Okay. 390 00:21:56,884 --> 00:21:58,835 Breathe in the smoke. 391 00:22:14,185 --> 00:22:15,535 Aah! 392 00:22:29,800 --> 00:22:30,634 Give me your hand. 393 00:22:32,086 --> 00:22:33,970 Blood is our sacrament. 394 00:22:37,475 --> 00:22:39,926 Calpriziana, offina 395 00:22:40,011 --> 00:22:43,213 alta nestra, fuero menut. 396 00:22:43,264 --> 00:22:46,650 Azazel, we submit to you body and soul, 397 00:22:46,717 --> 00:22:49,385 the lord of the underworld, we offer you our obedience 398 00:22:49,437 --> 00:22:51,554 and everlasting devotion until death sanctifies 399 00:22:51,606 --> 00:22:53,690 this unholy union. 400 00:22:53,741 --> 00:22:55,225 Did we just marry the Devil? 'Cause I don't know 401 00:22:55,276 --> 00:22:56,243 if I'm down with that. 402 00:23:04,285 --> 00:23:07,787 Berald, Beroald, Balbin, Gab, Gabor, Agaba. 403 00:23:07,872 --> 00:23:11,341 Berald, Beroald, Balbin, Gab, Gabor, Agaba. 404 00:23:11,408 --> 00:23:14,344 Berald, Beroald, Balbin, Gab, Gabor, Agaba. 405 00:23:14,411 --> 00:23:18,248 Berald, Beroald, Balbin, Gab, Gabor, Agaba. 406 00:23:18,299 --> 00:23:20,133 Return to the mortal coil! 407 00:23:20,218 --> 00:23:21,417 Arise! 408 00:23:36,067 --> 00:23:38,068 Well, that was a bust. 409 00:23:44,909 --> 00:23:46,776 You sure you said the spell correctly? 410 00:23:46,827 --> 00:23:48,411 Hey, I've been acting since I was five. 411 00:23:48,462 --> 00:23:50,130 I know my lines. 412 00:23:52,667 --> 00:23:55,252 I guess we're just not powerful enough. 413 00:24:00,341 --> 00:24:02,292 Hey, I'll, I'll meet you in the car. 414 00:24:02,343 --> 00:24:04,227 I, I left my phone in here somewhere. 415 00:24:04,295 --> 00:24:06,129 Hurry up. 416 00:24:22,947 --> 00:24:25,198 Shit. 417 00:24:25,283 --> 00:24:27,117 Tough luck, bitch. 418 00:24:28,319 --> 00:24:30,120 I'm so sorry, Kyle. 419 00:24:32,173 --> 00:24:36,293 None of this would have happened if we weren't at that party. 420 00:24:36,344 --> 00:24:40,180 My life has just been so out of control lately. 421 00:24:40,264 --> 00:24:42,332 I wish I could have kept you out of it. 422 00:25:07,191 --> 00:25:09,025 Who's there? 423 00:25:20,338 --> 00:25:23,139 What the hell? 424 00:25:25,226 --> 00:25:27,043 Oh, Jesus Christ. 425 00:25:30,481 --> 00:25:31,815 What the hell are you doing here? 426 00:25:45,830 --> 00:25:47,530 Kyle, no, no! 427 00:26:13,057 --> 00:26:14,757 Aah. 428 00:26:14,809 --> 00:26:17,093 You're not used to having a... 429 00:26:17,144 --> 00:26:19,479 white woman in your chair, are you? 430 00:26:19,563 --> 00:26:22,949 I'm not used to having a white woman in this neighborhood. 431 00:26:23,033 --> 00:26:25,151 Uh-uh, there's no smoking in here. 432 00:26:25,236 --> 00:26:28,571 Most of that is real hair, more precious than gold. 433 00:26:28,622 --> 00:26:29,656 We buy it by the pound. 434 00:26:29,740 --> 00:26:32,409 Mm-hmm. 435 00:26:36,380 --> 00:26:37,247 Yeah, yeah. 436 00:26:44,555 --> 00:26:47,623 You look good, little mama. 437 00:26:47,675 --> 00:26:48,996 All right, you get going home now. 438 00:26:49,059 --> 00:26:51,394 I was just finishing. 439 00:26:51,462 --> 00:26:53,396 All right, you all go home, too. 440 00:26:55,289 --> 00:26:57,650 I'll finish this one myself. 441 00:27:21,816 --> 00:27:23,250 Stop. 442 00:27:23,318 --> 00:27:24,486 Stop it. 443 00:27:24,606 --> 00:27:26,653 I don't like it, stop. 444 00:27:28,956 --> 00:27:30,215 Stop. 445 00:27:30,335 --> 00:27:32,178 You okay? 446 00:27:34,262 --> 00:27:37,181 Too much noise. 447 00:27:44,169 --> 00:27:47,108 You think too loud. 448 00:27:47,175 --> 00:27:50,945 It... is bothering me. 449 00:27:52,847 --> 00:27:55,783 Just get out. 450 00:27:59,571 --> 00:28:02,206 What the...? 451 00:28:02,290 --> 00:28:03,657 Oh, who are you? 452 00:28:03,708 --> 00:28:04,959 Out of my way, slave. 453 00:28:05,026 --> 00:28:06,410 Who you calling a slave, bitch? 454 00:28:06,495 --> 00:28:07,711 Yo, who is this stinky old ...? 455 00:28:12,700 --> 00:28:16,303 So, have you owned this place long? 456 00:28:16,371 --> 00:28:18,339 What do you think? 457 00:28:18,390 --> 00:28:20,558 I think, when they say good black don't crack, 458 00:28:20,642 --> 00:28:21,675 they're not wrong. 459 00:28:21,726 --> 00:28:22,676 What's your secret? 460 00:28:22,727 --> 00:28:24,044 What's yours? 461 00:28:24,096 --> 00:28:26,347 Your manicure cost more than my rent. 462 00:28:26,398 --> 00:28:28,549 Woman like you wipes her ass with diamonds. 463 00:28:28,600 --> 00:28:32,386 She don't just end up walking in here for hair extensions. 464 00:28:32,437 --> 00:28:35,940 My, my, my, aren't you perceptive? 465 00:28:36,024 --> 00:28:39,226 You know exactly who I am and what I'm capable of, 466 00:28:39,277 --> 00:28:43,063 just like I know exactly what you are, witch. 467 00:28:43,115 --> 00:28:46,167 I can smell the stink of it on you. 468 00:28:46,234 --> 00:28:48,502 Well, I didn't expect you to like me. 469 00:28:50,405 --> 00:28:54,375 I mean, after all, your kind and my kind have been going 470 00:28:54,426 --> 00:28:57,595 after each other for centuries, 471 00:28:57,679 --> 00:29:01,932 though it is kind of like a hammer going after a nail. 472 00:29:02,017 --> 00:29:03,968 Everything you got, you got from us. 473 00:29:04,052 --> 00:29:05,269 Tituba. 474 00:29:05,353 --> 00:29:07,521 Voodoo slave girl who graced us 475 00:29:07,589 --> 00:29:10,774 with her black magic. 476 00:29:10,859 --> 00:29:12,560 She couldn't tell a love potion 477 00:29:12,611 --> 00:29:15,279 from a recipe for chocolate chip cookies 478 00:29:15,363 --> 00:29:16,263 if she had to read it. 479 00:29:16,314 --> 00:29:19,066 You made her a slave. 480 00:29:19,117 --> 00:29:21,068 Before that she came from a great tribe-- 481 00:29:21,119 --> 00:29:22,703 the Arawak. 482 00:29:22,770 --> 00:29:24,488 She learned the secrets of the other side 483 00:29:24,573 --> 00:29:27,241 from a 2,000-year-old line of shamans. 484 00:29:27,292 --> 00:29:31,445 Necromancy-- she gave it to your girls of Salem. 485 00:29:31,496 --> 00:29:32,663 A gift repaid with betrayal. 486 00:29:32,747 --> 00:29:34,498 Please. 487 00:29:34,583 --> 00:29:38,252 You want to tell me that some illiterate voodoo slave girl 488 00:29:38,303 --> 00:29:40,337 gave me my crown? 489 00:29:40,422 --> 00:29:41,755 Well, maybe you haven't heard the news 490 00:29:41,806 --> 00:29:43,591 about civilization starting in Africa. 491 00:29:43,642 --> 00:29:45,402 We're more than just pins in dolls and seeing 492 00:29:45,460 --> 00:29:47,678 the future in chicken parts. 493 00:29:47,762 --> 00:29:50,147 You've been reading too many tourist guides. 494 00:29:50,232 --> 00:29:51,398 Speaking of tourist guides-- 495 00:29:51,466 --> 00:29:53,767 no more spray-- 496 00:29:53,818 --> 00:29:56,803 I have been to St. Louis Number 1 497 00:29:56,855 --> 00:30:00,858 and I have seen the tomb of Laveau, 498 00:30:00,942 --> 00:30:03,143 seen the fat tourists 499 00:30:03,195 --> 00:30:06,146 from Little Rock to Hackensack 500 00:30:06,198 --> 00:30:08,365 drawing crosses on the bricks, 501 00:30:08,450 --> 00:30:11,835 making wishes to the bones of Marie Laveau. 502 00:30:13,505 --> 00:30:16,757 Little do they know, all they have to do 503 00:30:16,824 --> 00:30:21,545 to get their wishes granted was come down here to the Ninth Ward 504 00:30:21,630 --> 00:30:23,464 and get their hair braided. 505 00:30:26,968 --> 00:30:30,271 And what is your wish, witch? 506 00:30:32,390 --> 00:30:34,975 I want what you have, 507 00:30:35,026 --> 00:30:39,897 whatever it is that has kept you young all these years. 508 00:30:42,984 --> 00:30:45,786 The hammer wants the nail's magic. 509 00:30:45,853 --> 00:30:48,622 Oh, that is rich. 510 00:30:48,690 --> 00:30:51,408 Yeah, and you're going to give it to me 511 00:30:51,493 --> 00:30:54,545 because I have something you want. 512 00:30:54,629 --> 00:30:56,380 You could offer me a unicorn 513 00:30:56,464 --> 00:30:58,215 that shit $100 bills, 514 00:30:58,300 --> 00:31:00,834 and I'd still never give you more than a headache. 515 00:31:00,885 --> 00:31:02,386 Boys. 516 00:31:03,705 --> 00:31:06,724 Hurry, get, get it, put it out. Stop! 517 00:31:10,979 --> 00:31:12,513 I don't like it. 518 00:31:13,481 --> 00:31:14,565 But we'll be in touch. 519 00:31:16,401 --> 00:31:18,385 Such a lovely place you have here. 520 00:31:18,436 --> 00:31:21,105 It's nice to see you doing so well 521 00:31:21,189 --> 00:31:22,740 after all these years. 522 00:31:22,824 --> 00:31:25,909 I mean, maybe in another century... 523 00:31:25,994 --> 00:31:29,913 you could have two shithole salons. 524 00:31:34,569 --> 00:31:38,756 Jam tibi impero 525 00:31:38,840 --> 00:31:41,875 et principio maligne spiritus! 526 00:31:41,926 --> 00:31:45,262 Ut confestim allata 527 00:31:45,347 --> 00:31:48,265 et circulo discedas, absque... 528 00:31:50,352 --> 00:31:51,685 You think it's gonna work? 529 00:31:51,753 --> 00:31:55,773 Jesus, Hank, you scared the shit out of me! 530 00:31:55,857 --> 00:31:57,441 You shouldn't be in here. 531 00:31:57,525 --> 00:31:59,109 You okay, baby? 532 00:31:59,194 --> 00:32:01,261 It's all going to be all right. 533 00:32:01,313 --> 00:32:03,480 I just... I need to concentrate. 534 00:32:03,565 --> 00:32:05,899 Just give me 20 minutes, okay? 535 00:32:05,950 --> 00:32:08,485 Whatever it takes. 536 00:32:33,011 --> 00:32:35,429 Absque omni lisione 537 00:32:35,480 --> 00:32:39,466 cujuscunque creature vel rei 538 00:32:39,517 --> 00:32:43,354 et ad locum a justissimo 539 00:32:43,438 --> 00:32:48,575 tibi deputatum in momento et ictu oculi abeas... 540 00:32:53,665 --> 00:32:57,785 Krek creeteo mav kaas kataan. 541 00:33:00,288 --> 00:33:02,706 Say it. 542 00:33:02,791 --> 00:33:05,659 Krek creeteo 543 00:33:05,710 --> 00:33:09,430 mav kaas kataan. 544 00:34:19,033 --> 00:34:22,569 Kyle? Kyle! 545 00:34:22,620 --> 00:34:25,255 Kyle! 546 00:34:27,008 --> 00:34:28,876 I know... I know you know something's wrong. 547 00:34:28,927 --> 00:34:30,294 Maybe this is too hard for anyone 548 00:34:30,378 --> 00:34:32,846 to hear, but... Kyle, you died. 549 00:34:32,914 --> 00:34:34,932 Can-can you remember that? 550 00:34:35,016 --> 00:34:36,633 You know, you were on a bus, 551 00:34:36,718 --> 00:34:37,878 and-and there was an accident. 552 00:34:37,919 --> 00:34:40,604 Sort of. 553 00:34:40,688 --> 00:34:41,855 Like, it wasn't your... it wasn't your fault. 554 00:34:41,923 --> 00:34:43,974 Okay, none of it was your fault. 555 00:34:44,058 --> 00:34:45,943 We tried to put you together the best we could, and-and... 556 00:34:46,027 --> 00:34:48,395 Then we brought you back from the other side. 557 00:34:48,446 --> 00:34:52,432 No! No, stop! Kyle! No! Kyle! 558 00:34:52,484 --> 00:34:53,767 Stop! 559 00:34:53,818 --> 00:34:56,036 Look, okay, may... maybe it would 560 00:34:56,103 --> 00:34:59,773 have been better for you to stay dead. I don't know. 561 00:34:59,824 --> 00:35:01,825 But I couldn't forgive myself if I didn't try. 562 00:35:01,910 --> 00:35:03,627 I forgive you. 563 00:35:05,663 --> 00:35:07,748 Even though you drew me out here. 564 00:35:09,133 --> 00:35:10,384 Turn around. 565 00:35:10,451 --> 00:35:12,553 Make a right. 566 00:35:17,891 --> 00:35:20,053 Do you really think that's going to work? 567 00:35:20,173 --> 00:35:21,687 I know it will. 568 00:35:21,935 --> 00:35:25,842 This stuff is the shit... literally. 569 00:35:25,962 --> 00:35:28,589 Louisiana swamp is full of Spanish moss 570 00:35:28,707 --> 00:35:30,074 and alligator dung. 571 00:35:30,125 --> 00:35:32,660 Amazing healing properties. 572 00:35:32,745 --> 00:35:35,613 Mother Nature has an answer for everything. 573 00:35:35,664 --> 00:35:39,050 Healed me when I was burned alive. 574 00:35:39,117 --> 00:35:41,502 You are Misty Day. 575 00:35:41,587 --> 00:35:43,120 You're the witch Cordelia was telling us about. 576 00:35:43,172 --> 00:35:44,505 Everyone thinks you're dead, 577 00:35:44,590 --> 00:35:45,890 but, of course, you're not. 578 00:35:45,958 --> 00:35:48,009 You have the power of resurgence. 579 00:35:48,093 --> 00:35:50,728 The power of resurgence. 580 00:35:51,897 --> 00:35:53,898 I like the sound of that. 581 00:35:55,517 --> 00:35:58,319 We have so much to teach each other, Zoe. 582 00:35:58,404 --> 00:36:01,022 Maybe we do. I always knew there were others like me, 583 00:36:01,106 --> 00:36:02,640 but I had no idea how to find you. 584 00:36:02,691 --> 00:36:04,325 And then today, 585 00:36:04,410 --> 00:36:06,110 I was meditating in the woods 586 00:36:06,161 --> 00:36:08,312 when my heart started racing, 587 00:36:08,364 --> 00:36:10,698 and my teeth started vibrating. 588 00:36:10,783 --> 00:36:12,951 Something was calling to me. 589 00:36:13,002 --> 00:36:15,703 I had no idea what it was, but... 590 00:36:15,788 --> 00:36:18,256 I knew I had to follow. 591 00:36:18,323 --> 00:36:20,658 And it was you, Zoe. 592 00:36:20,709 --> 00:36:23,044 Your magic called me there. 593 00:36:23,128 --> 00:36:25,496 And I'm so grateful. 594 00:36:28,550 --> 00:36:32,103 Now I'm not alone. 595 00:36:34,807 --> 00:36:39,394 ♪ She rings like a bell through the night ♪ 596 00:36:39,478 --> 00:36:42,730 ♪ And wouldn't you love to love her? ♪ 597 00:36:42,815 --> 00:36:45,683 ♪ She rules her life like a bird in flight ♪ 598 00:36:45,734 --> 00:36:47,568 ♪ And who will be her lover? 599 00:36:47,653 --> 00:36:49,237 Who sings this? 600 00:36:49,321 --> 00:36:51,355 Who sings this? 601 00:36:51,407 --> 00:36:53,541 ♪ All your life you've never seen... ♪ 602 00:36:53,625 --> 00:36:54,909 Fleetwood Mac. 603 00:36:54,994 --> 00:36:58,629 Stevie Nicks is my hero. 604 00:36:58,697 --> 00:37:00,865 That's Stevie Nicks from American Idol? 605 00:37:00,916 --> 00:37:03,551 It's Stevie Nicks. 606 00:37:03,635 --> 00:37:05,970 "The White Witch." 607 00:37:06,038 --> 00:37:09,307 The only witch before you I've ever known. 608 00:37:09,374 --> 00:37:11,476 She's an actual witch? 609 00:37:11,543 --> 00:37:14,429 Listen to the lyrics. 610 00:37:14,513 --> 00:37:19,434 ♪ She rules her life like a bird in flight ♪ 611 00:37:19,518 --> 00:37:21,719 ♪ And who will be her lover? 612 00:37:21,770 --> 00:37:24,388 This song was her anthem. 613 00:37:24,440 --> 00:37:25,823 ♪ All your life you've never seen... ♪ 614 00:37:25,891 --> 00:37:29,894 Doesn't it just... penetrate your soul 615 00:37:29,945 --> 00:37:31,896 and tell the truth about everything 616 00:37:31,947 --> 00:37:33,915 you ever felt in your whole life? 617 00:37:33,999 --> 00:37:38,169 Yeah. Totally. 618 00:37:38,236 --> 00:37:40,421 ♪ Will you ever win? 619 00:37:40,506 --> 00:37:42,740 Um, I really should be going. 620 00:37:42,791 --> 00:37:45,043 Going? What do you mean? 621 00:37:45,094 --> 00:37:47,795 My school-- I'm sure they're wondering where I am. 622 00:37:47,880 --> 00:37:49,747 ♪ Rhiannon... 623 00:37:49,798 --> 00:37:52,467 I just have to figure out where to take him. 624 00:37:52,551 --> 00:37:54,469 He can stay here with me. 625 00:37:54,553 --> 00:37:56,054 I'll heal him. 626 00:37:57,773 --> 00:38:02,310 And then, when you come back, he'll be good as new. 627 00:38:02,394 --> 00:38:04,896 ♪ Dreams unwind, love's state of mind... ♪ 628 00:38:04,947 --> 00:38:08,449 Hey, you'll come back, right? Hmm? 629 00:38:13,438 --> 00:38:15,289 And clean your station, baby girl, 630 00:38:15,374 --> 00:38:17,441 'cause I am sick and tired of them old boxes 631 00:38:17,493 --> 00:38:19,660 of Popeye's and Coke cans. 632 00:38:26,635 --> 00:38:29,887 You ain't never gonna believe who's back. 633 00:38:34,726 --> 00:38:38,846 We got some business to attend to. 634 00:38:53,412 --> 00:38:57,165 They haven't changed the names of the street signs. 635 00:38:57,249 --> 00:38:59,617 You're lucky you didn't get run over. 636 00:38:59,668 --> 00:39:01,485 You know, the world has sped up a bit 637 00:39:01,537 --> 00:39:03,004 since you went down in that hole. 638 00:39:04,756 --> 00:39:06,991 I'd be trampled by a herd of elephants, 639 00:39:07,042 --> 00:39:08,793 it wouldn't make a spit of difference. 640 00:39:08,844 --> 00:39:11,345 They defaced my home with a plaque. 641 00:39:11,430 --> 00:39:15,016 "The House of Madame LaLaurie. 642 00:39:15,100 --> 00:39:17,268 An historical site." 643 00:39:17,335 --> 00:39:20,337 My home-- a museum of horrors. 644 00:39:20,389 --> 00:39:23,274 People have always celebrated the macabre. 645 00:39:23,341 --> 00:39:25,393 You're not remembered fondly, 646 00:39:25,477 --> 00:39:29,280 but I guess that beats not being remembered at all. 647 00:39:29,347 --> 00:39:31,399 I was a woman of my time. 648 00:39:31,483 --> 00:39:35,903 Hmm. That is a crock of shit. 649 00:39:35,988 --> 00:39:39,157 You've got a mean streak wider than your backside, 650 00:39:39,208 --> 00:39:41,025 or a sickness of the mind. 651 00:39:41,076 --> 00:39:44,495 Either way, if ten of the hundreds of things 652 00:39:44,546 --> 00:39:46,464 I have read about you are true, 653 00:39:46,531 --> 00:39:50,668 then you deserved every minute down there under all that dirt. 654 00:39:52,471 --> 00:39:55,923 They took my babies, you know? 655 00:39:56,008 --> 00:39:58,226 Hung 'em in a straight line right up there. 656 00:40:01,180 --> 00:40:02,513 My husband, too. 657 00:40:02,564 --> 00:40:04,565 Him, I didn't care about. 658 00:40:04,650 --> 00:40:06,350 I'd been planning on killing him for weeks. 659 00:40:06,401 --> 00:40:08,019 Poison in his buckwheat. 660 00:40:08,070 --> 00:40:10,154 Well, you'll forgive me if I have trouble 661 00:40:10,222 --> 00:40:12,690 feeling sorry for you. I don't care 662 00:40:12,741 --> 00:40:15,159 what kind of a monster anybody says I am. 663 00:40:15,227 --> 00:40:17,912 I loved my girls... in my own way. 664 00:40:20,499 --> 00:40:23,751 Even the ugly one. 665 00:40:23,835 --> 00:40:27,455 The moment she came out of my belly, she was a shame to me. 666 00:40:27,539 --> 00:40:30,675 She had the face of a damn hippo, 667 00:40:30,742 --> 00:40:34,178 but I loved her just the same. 668 00:40:37,182 --> 00:40:39,800 Hell is real. 669 00:40:39,885 --> 00:40:42,937 I've seen it down in that box. 670 00:40:43,021 --> 00:40:45,139 Time disappears. 671 00:40:45,224 --> 00:40:48,309 The only thing that's left is what's in your mind's eye. 672 00:40:48,393 --> 00:40:52,897 And all mine saw were the faces of my girls. 673 00:40:52,948 --> 00:40:54,932 Forever. 674 00:40:54,983 --> 00:40:56,484 Well, maybe it's better. 675 00:40:56,568 --> 00:40:58,486 At least in death, 676 00:40:58,570 --> 00:41:01,038 you can't disappoint the ones you love. 677 00:41:04,076 --> 00:41:06,210 Are you a witch or something? Why? 678 00:41:06,278 --> 00:41:09,547 Well, I was hoping you were. 679 00:41:09,614 --> 00:41:12,466 Then maybe you'd know how to kill me. 680 00:41:12,551 --> 00:41:15,303 Oh, I may kill you yet, but not today. 681 00:41:15,387 --> 00:41:16,954 But you run away again, 682 00:41:17,005 --> 00:41:20,341 and it's back in the box for you, understand? 683 00:41:20,425 --> 00:41:23,427 Yes, ma'am. 684 00:41:25,130 --> 00:41:28,033 Good. Let's go home. 685 00:41:40,779 --> 00:41:51,638 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com