1
00:00:48,287 --> 00:00:50,922
فيونا
2
00:00:54,242 --> 00:00:55,571
!فيونا
3
00:00:55,691 --> 00:00:56,785
فکر کردم با بقيه دخترها رفتي
4
00:00:56,887 --> 00:00:58,334
ميدان جکسون تا در تظاهرات
5
00:00:58,454 --> 00:00:59,454
حقوق برابر زن و مرد شرکت کني
[زنان سوتين را نوعي محدوديت نسبت به مردان ميدانستند]
6
00:00:59,538 --> 00:01:00,627
چرا؟
7
00:01:00,747 --> 00:01:03,041
تا از دود هاي سمي ناشي از سوزوندن
8
00:01:03,108 --> 00:01:04,709
سوتينها عُق بزنم؟
9
00:01:04,776 --> 00:01:06,127
نه مرسي
10
00:01:08,680 --> 00:01:10,581
فيونا، تو خيلي بدجنسي
11
00:01:10,632 --> 00:01:12,417
اولين بار کِي فهميدي که مقدر شده
12
00:01:12,468 --> 00:01:14,385
ساحره اعظم بعدي باشي؟
13
00:01:16,247 --> 00:01:18,083
فقط 29 سالم بود
14
00:01:18,203 --> 00:01:19,807
،که ساحره اعظم آن زمان
15
00:01:19,892 --> 00:01:21,152
،مي مي دلونپره
16
00:01:21,281 --> 00:01:23,616
با شورا تماس گرفت و منم
هفت قدرت جادويي رو اجرا کردم
17
00:01:23,668 --> 00:01:26,503
و اونا هم به اتفاق آرا
منو بعنوان جانشين حقيقي و اصيل
18
00:01:26,587 --> 00:01:27,971
ساحره اعظم اعلام کردن
19
00:01:28,055 --> 00:01:29,255
درباره شورا حرف نميزدم
20
00:01:29,306 --> 00:01:31,474
کِي خودت فهميدي؟
کِي به دلت برات شد؟
21
00:01:31,559 --> 00:01:33,226
خُب بهت خواهم گفت
22
00:01:33,293 --> 00:01:34,811
،زمانيکه هم سن تو بودم
23
00:01:34,895 --> 00:01:35,845
چندين قدرت من
24
00:01:35,930 --> 00:01:38,181
آشکار شده بود
25
00:01:38,265 --> 00:01:40,350
غيرعادي نيست که يه ساحره با استعداد
26
00:01:40,434 --> 00:01:42,402
در زمان شکوفايي استعدادهاش
27
00:01:42,469 --> 00:01:44,571
چهار يا حتي
28
00:01:44,638 --> 00:01:46,305
پنج قدرت داشته باشه
29
00:01:46,357 --> 00:01:50,143
اما اين تعداد قدرت تو رو
ساحره اعظم نميکنه
30
00:01:50,194 --> 00:01:53,298
تنها مهارت در هفت قدرت جادويي
ثابت ميکنه که کسي ساحره اعظم هست يا نه
31
00:01:53,418 --> 00:01:54,549
پس بذار اثباتش کنم
32
00:01:54,669 --> 00:01:57,167
احمق نباش
تو هنوز بچه اي
33
00:01:57,251 --> 00:01:59,119
حتي اگه ساحره اعظم بعدي هم باشي
بازم آماده نيستي
34
00:01:59,170 --> 00:02:01,037
من آماده ام
35
00:02:01,122 --> 00:02:02,172
و منم ميگم نه نيستي
36
00:02:02,256 --> 00:02:03,790
چونکه دلت نميخواد
37
00:02:03,841 --> 00:02:05,792
من ... جات رو بگيرم
38
00:02:05,843 --> 00:02:07,961
مراقب باش دختر
39
00:02:08,012 --> 00:02:10,130
ميزان خشم منو امتحان نکن
40
00:02:10,181 --> 00:02:13,099
نقل شده وقتي ساحره اعظم جديدي
،به منصه ظهور برسه
41
00:02:13,167 --> 00:02:15,685
ساحره اعظم قديمي تر محو خواهد شد
42
00:02:16,934 --> 00:02:18,972
تو داري محو ميشي آنا لي
43
00:02:20,608 --> 00:02:23,009
دوست داري قدرتم رو نشونت بدم؟
44
00:02:23,060 --> 00:02:24,894
تو ضعيفي آنا لي
45
00:02:24,979 --> 00:02:26,846
هردومون هم ميدونيم چرا
46
00:02:26,897 --> 00:02:30,400
ديابت، مشکل قلبي
نارسايي کبد
47
00:02:30,484 --> 00:02:32,134
خدا ميدونه ديگه
چه مريضيهايي داري
48
00:02:32,254 --> 00:02:36,156
هرچقدر من قويتر بشم
تو ضعيفتر ميشي
49
00:02:38,709 --> 00:02:40,627
دخترک شرور پر حرف
50
00:02:40,694 --> 00:02:42,995
اگه بهت اجازه بدم الان
قدرت رو بدست بگيري
51
00:02:43,115 --> 00:02:45,582
محفل جادوگران نابود خواهد شد
52
00:02:45,666 --> 00:02:49,302
!فيونا"ـي خودخواه پَست کوچولو"
53
00:02:49,369 --> 00:02:52,005
و هدف من اين خواهد بود
54
00:02:52,056 --> 00:02:54,874
که مطمئن بشم هيچوقت به تخت پادشاهي نرسي
55
00:02:54,925 --> 00:02:57,811
اون وقتي رو ميبينم
که اولين نفر در جهنم خواهي سوخت
56
00:02:57,878 --> 00:02:59,979
خيلي خب، جاي منو نگه دار
57
00:03:27,591 --> 00:03:29,292
چي شده؟
58
00:03:29,376 --> 00:03:31,594
گربه زبونت رو خورده؟
59
00:04:39,032 --> 00:04:49,828
عليرضا و آرين با افتخار تقديم ميکنند
Arian Drama - Oceanic 6
60
00:04:50,068 --> 00:04:54,109
مثه يه رقصه. رقصي که هيچوقت
کسي مجبور نشد بهم ياد بده
61
00:05:05,012 --> 00:05:07,096
اين رقص رو از زماني که
بازتاب خودم رو اولين
62
00:05:07,181 --> 00:05:09,265
در چشماي پدرم ديدم بلدم
63
00:05:09,742 --> 00:05:11,860
همراهان رقصم، شاهزاده ها
64
00:05:11,944 --> 00:05:14,078
،هنرمندان فقير
65
00:05:14,146 --> 00:05:16,281
خدايان يوناني و دلقکها شده بودند
66
00:05:16,332 --> 00:05:19,284
و هميشه تک تک اونا
قطعاً هدايت رقص رو برعهده داشتن
67
00:05:19,335 --> 00:05:21,336
اما هميشه رقص منه
68
00:05:21,420 --> 00:05:22,787
حرکت اول رو که همون
هيچ کاري نکردن هست
69
00:05:22,838 --> 00:05:24,322
رو هميشه من انجام ميدم
70
00:05:24,373 --> 00:05:26,958
هميشه اينو درک کردم
71
00:05:27,009 --> 00:05:28,993
که اونها در نهايت خودشون
72
00:05:29,044 --> 00:05:30,845
روبروي من قرار خواهند گرفت
73
00:05:30,930 --> 00:05:33,831
حيوانات بدوي زيبا
74
00:05:33,883 --> 00:05:35,433
بدنهاي اونا بصورت
75
00:05:35,500 --> 00:05:38,937
اجتناب ناپذيري واکنش نشون ميده
76
00:05:39,004 --> 00:05:40,972
اين رقص منه
77
00:05:41,023 --> 00:05:43,007
و من با ظرافت و بيخيالي
78
00:05:43,058 --> 00:05:46,010
بروي تمامي همراه هاي رقصم
79
00:05:46,061 --> 00:05:47,979
پياده کردم
80
00:05:48,030 --> 00:05:50,348
تنها چهره ظاهري اونا عوض ميشه
81
00:05:50,399 --> 00:05:52,233
و تمام اين دفعات
82
00:05:52,318 --> 00:05:54,819
هيچوقت شک نداشتم
83
00:05:54,870 --> 00:05:57,789
که شب زمانيکه رقص به اتمام ميرسد
فرا خواهد رسيد
84
00:06:06,365 --> 00:06:09,334
هميشه به انتقاد هاي شديد احترام ميذارم
85
00:06:09,385 --> 00:06:12,136
فقط يه کاري نکن وقتي از اينجا دارم ميرم
86
00:06:12,204 --> 00:06:14,372
شبيه پيرزن هاي عُنق بشم
87
00:06:14,423 --> 00:06:15,924
اين ويدوئه؟
88
00:06:16,008 --> 00:06:18,393
همونطور که قبلاً بحث کرديم، بله
89
00:06:18,477 --> 00:06:19,894
اما بذاريد تاکيد کنم
90
00:06:19,979 --> 00:06:21,729
که اين يک ويدئوي آموزشي است
91
00:06:21,814 --> 00:06:23,431
که براي جراح ها فيلمبرداري ميشود
92
00:06:23,515 --> 00:06:26,067
،اگه قراره جراحي انجام بدم
93
00:06:26,151 --> 00:06:28,219
دقيقاً ميخوام بدونم
94
00:06:28,270 --> 00:06:31,239
جزييات به چه شکل خواهد بود
95
00:06:34,443 --> 00:06:37,278
،همانطور که مشاهده ميکنيد
96
00:06:37,363 --> 00:06:40,248
صورت انسان اصلاً و ابداً
به جمجمه متصل نيست
97
00:06:40,332 --> 00:06:43,284
،پس از آنکه بُريدگي ابتدايي...رو در اين نقطه انجام دادم
98
00:06:43,369 --> 00:06:45,787
بعد آزادي عمل خواهم داشت
99
00:06:45,871 --> 00:06:48,039
تا پوست رو بکِشم و سِفت کنم
100
00:06:48,090 --> 00:06:50,591
بعد از آن سلولهاي چربي
که بوسيله ليپوساکشن بدست اومده
101
00:06:50,676 --> 00:06:52,910
در گونه ها قرار داده خواهند شد
102
00:06:52,962 --> 00:06:54,712
تا حالت پُري پيدا کنن
103
00:06:54,763 --> 00:06:57,265
خُب، چي باعث شد بياي ديدنم؟
104
00:06:57,349 --> 00:06:59,801
بقيه به خودشون زحمت ندادن
105
00:06:59,885 --> 00:07:02,586
احساس ترس عجيبي داشتم
106
00:07:02,638 --> 00:07:05,023
همه چيز بنظر ناعادلانه و تصادفي مياد
107
00:07:05,090 --> 00:07:08,893
آدم مهربوني مثه اون
108
00:07:08,944 --> 00:07:11,029
حتي نميتونم تصور کنم
که شما چه حسي داريد
109
00:07:11,096 --> 00:07:12,864
بابت از دست دادن پسرتون
110
00:07:23,575 --> 00:07:25,576
تو اتاقش مواد قايم کرده بود
111
00:07:25,627 --> 00:07:27,445
اونجا خوابيده بودم
112
00:07:29,081 --> 00:07:30,631
بايد رانندگي کنم
113
00:07:34,586 --> 00:07:37,121
بهم نگفته بود که دوست دختر داره
114
00:07:37,172 --> 00:07:39,223
رابطه عاطفي نبود
115
00:07:39,291 --> 00:07:40,641
خانوم اسپنسر
116
00:07:40,726 --> 00:07:41,809
متوجهم
117
00:07:44,013 --> 00:07:45,847
پس تو دوست خوبي هستي
118
00:07:45,931 --> 00:07:48,149
همينه که مهمه
119
00:07:49,651 --> 00:07:51,402
خدا رحمتش کنه
120
00:07:51,470 --> 00:07:52,970
،وقتي پدرش ما رو ترک کرد
121
00:07:53,022 --> 00:07:55,490
پسرم شد مرد خونه
122
00:07:55,574 --> 00:07:57,108
بعنوان معلم خصوصي
123
00:07:57,159 --> 00:07:59,494
پاره وقت کار ميکرد
124
00:07:59,578 --> 00:08:01,812
تعميرات انجام ميداد
125
00:08:01,864 --> 00:08:04,665
مردم همه ميگفتن که
فشار زيادي روي اون پسر بوده
126
00:08:06,485 --> 00:08:07,952
... اون فقط
127
00:08:08,003 --> 00:08:10,154
کلاً آدم محترم و اصيلي بود
128
00:08:14,126 --> 00:08:15,376
بله
129
00:08:15,461 --> 00:08:17,845
بله
130
00:08:17,930 --> 00:08:21,265
واقعاً همينطوري بود
131
00:08:22,434 --> 00:08:24,852
ميشه يه چيزي رو بهت بگم؟
132
00:08:24,937 --> 00:08:27,105
نميخوام باري رو شونه هات حس کني
133
00:08:28,857 --> 00:08:30,691
البته
134
00:08:30,776 --> 00:08:32,393
واسه همين اومدم
135
00:08:45,374 --> 00:08:48,409
اصلاً نميخواستم جواب تلفن رو بدم
136
00:08:50,045 --> 00:08:51,879
اما يه حسي درونم گفت که بايد جواب بدم
137
00:08:54,216 --> 00:08:57,535
تو فرشته اي بودي که
بهم زنگ زده بود دختر مهربون
138
00:08:59,922 --> 00:09:01,722
اي کاش همونقدري که
شما فکر ميکنين مهربون بودم
139
00:09:08,313 --> 00:09:10,481
اي کاش ميتونستم دوباره بغلش کنم
140
00:09:10,549 --> 00:09:12,733
و ببوسمش
141
00:09:15,737 --> 00:09:18,072
فقط ازش خدافظي ميکردم
142
00:09:18,157 --> 00:09:20,408
دوباره اونو خواهيد ديد
143
00:09:25,330 --> 00:09:28,366
به شما مومنين غبطه ميخورم
144
00:09:28,417 --> 00:09:31,202
منم نميدونم چطوري خواهد شد
145
00:09:31,253 --> 00:09:33,371
اما دارم بهتون ميگم خانوم اسپنسر
146
00:09:35,240 --> 00:09:38,426
کايل از پيش ما نرفته
147
00:10:08,874 --> 00:10:09,991
خوشکله
148
00:10:10,075 --> 00:10:12,376
!بدنش تک تکه
149
00:10:14,746 --> 00:10:16,964
شما دو تا داريد درباره چي حرف ميزنين؟
150
00:10:17,049 --> 00:10:18,916
همسايه هاي جديدمون
که اومدن خونه بغلي
151
00:10:20,886 --> 00:10:22,003
حيا و عفتت کجا رفته؟
152
00:10:22,087 --> 00:10:23,888
لباست رو تنت کن
153
00:10:23,955 --> 00:10:25,789
لباسم عرقي شده مامان
154
00:10:25,841 --> 00:10:29,594
هيچ کجا حتي در اعماق جهنم"
".نيز از ديدگان خداوند پنهان نيست
155
00:10:35,150 --> 00:10:37,068
برو تو خونه
يه لباس تميز بپوش
156
00:10:40,239 --> 00:10:42,490
باور دارم ميتوانيم
157
00:10:42,574 --> 00:10:44,475
در مسير پيشرفت گام برداريم
158
00:10:44,526 --> 00:10:45,993
و براي شغلهاي جديد
159
00:10:46,078 --> 00:10:48,029
و فرصت هاي جديد
160
00:10:48,113 --> 00:10:50,031
و امنيت جديد
براي دهک ميانه جامعه مبارزه کنيم
161
00:10:50,115 --> 00:10:51,916
چرا، اخه خداي من
162
00:10:51,983 --> 00:10:54,252
خداي من چرا اين کشور
163
00:10:54,319 --> 00:10:56,287
سربلند رو بحال خودش رها کردي؟
164
00:10:56,338 --> 00:10:57,505
اُه خداي من
165
00:10:57,589 --> 00:10:59,090
دوباره داري آه و ناله ميکني؟
166
00:10:59,157 --> 00:11:01,125
...زندگي جاودانه داري
167
00:11:01,176 --> 00:11:04,845
اونوقت تنها کاري که ميکني
اينه که کلي غذا ميخوري و گريه ميکني
168
00:11:04,930 --> 00:11:06,830
اون جعبه جادو دروغينه
169
00:11:06,882 --> 00:11:08,633
... يه نفر
170
00:11:08,684 --> 00:11:11,719
... يه نفر که توش هست
171
00:11:11,803 --> 00:11:13,304
... همين الان گفتن
172
00:11:13,355 --> 00:11:17,174
... که اون کاکا سياه
173
00:11:17,226 --> 00:11:20,444
رئيس جمهور ايالات متحده اس
174
00:11:20,512 --> 00:11:22,446
من دو بار بهش راي دادم
175
00:11:22,514 --> 00:11:25,116
،حتي وزير امور خارجه
176
00:11:25,183 --> 00:11:26,317
،رئيس ديوان عالي کشور
177
00:11:26,368 --> 00:11:29,203
و حتي شاعر برجسته سياه پوست هم داشتيم
178
00:11:29,288 --> 00:11:32,206
دروغه
179
00:11:32,291 --> 00:11:33,708
بايد خيلي چيزها رو ياد بگيري
180
00:11:33,792 --> 00:11:35,459
و همينجا داخل 4 ديواري
181
00:11:35,527 --> 00:11:36,694
اين مدرسه ياد ميگيري
182
00:11:36,745 --> 00:11:38,079
... اُه خداي من
183
00:11:38,163 --> 00:11:39,463
به دادم برس
184
00:11:39,531 --> 00:11:40,915
تبريک ميگم بچه جون
185
00:11:40,999 --> 00:11:44,669
تو ... خدمتکار جديد هستي
186
00:11:44,720 --> 00:11:46,921
خدمتکار
187
00:11:47,005 --> 00:11:48,589
اصلاً ميدوني
188
00:11:48,674 --> 00:11:50,558
با کي داري حرف ميزني؟
189
00:11:50,642 --> 00:11:52,093
بله
190
00:11:52,177 --> 00:11:55,846
با يه خدمتکار دارم حرف ميزنم
مگه اينکه دوباره بخواي برگردي تو تابوت
191
00:11:55,897 --> 00:11:57,398
همه اش دارم به همسايه جديدمون فکر ميکنم
192
00:11:57,482 --> 00:11:59,233
خوشکل بود
193
00:11:59,318 --> 00:12:00,884
منتظر نيمه گمشده اش هست
194
00:12:00,936 --> 00:12:02,903
شايد دلش يه کم شکلات بخواد
195
00:12:02,988 --> 00:12:04,822
واقعاً خنده داره
196
00:12:04,889 --> 00:12:06,824
که شما باکره ها
نگران همچين مساله اي هستيد
197
00:12:06,891 --> 00:12:08,492
من باکره نيستم
198
00:12:09,911 --> 00:12:10,861
نيستم
199
00:12:10,912 --> 00:12:12,413
تمام مدت دارم سکس ميکنم
200
00:12:12,497 --> 00:12:14,081
و مردها هم ميگن من جذاب هستم
201
00:12:14,166 --> 00:12:15,783
يه نگاه به خودتون بندازين
202
00:12:15,867 --> 00:12:17,401
کي فکر ميکرد
که اينقدر نقطه مشترک داشته باشيم؟
203
00:12:17,452 --> 00:12:18,669
خب قضيه تو از چه قراره کوئيني؟
204
00:12:18,737 --> 00:12:20,237
کي پرده تو رو زده؟
205
00:12:20,289 --> 00:12:21,756
هنوز کسي نزده
اون باکره اس
206
00:12:21,840 --> 00:12:23,424
"خفه شو "نن
207
00:12:23,508 --> 00:12:24,542
ميخوام تا شب عروسي باکره بمونم
208
00:12:29,097 --> 00:12:32,266
تو همون عوضي هستي
که با شمعدوني از پشت منو زد
209
00:12:32,351 --> 00:12:35,970
چطور جرات ميکني جلوي من دهن کثيفت رو وا کني کاکا سياه
210
00:12:36,054 --> 00:12:37,805
ببخشيد؟
211
00:12:37,889 --> 00:12:39,640
،شايد خدمتکار باشم
212
00:12:39,725 --> 00:12:44,061
اما بندگي منم حد و حدودي داره
213
00:12:44,112 --> 00:12:45,446
قبل از اينکه اين بشقاب
رو تو سرت خُرد کنم
214
00:12:45,530 --> 00:12:47,131
بهترين غذا رو جلوي من ميذاري
215
00:13:02,280 --> 00:13:03,247
!عنتر جنده
216
00:13:03,298 --> 00:13:05,249
!هي
217
00:13:05,300 --> 00:13:07,802
اينجا چه خبره؟
218
00:13:07,886 --> 00:13:10,838
اين خانوم نژاد پرست
219
00:13:10,922 --> 00:13:12,223
نميذاره کوئيني غذا بخوره
220
00:13:12,290 --> 00:13:14,642
من جلوي آدمهاي سياه پوست
دولا نميشم
221
00:13:14,726 --> 00:13:16,510
،ميدوني دلفين
222
00:13:16,595 --> 00:13:21,982
از الان به بعد تو بَرده شخصي کوئيني هستي
223
00:13:23,235 --> 00:13:24,602
و کوئيني هر کاري خواستي
224
00:13:24,653 --> 00:13:25,803
:بهش بگو
225
00:13:25,854 --> 00:13:27,655
تختت رو مرتب کنه
توالتت رو تميز کنه
226
00:13:27,739 --> 00:13:28,989
واسم پشيزي مهم نيست
227
00:13:29,074 --> 00:13:30,808
ايول
228
00:13:30,859 --> 00:13:32,860
از هيچي بيشتر از
229
00:13:32,944 --> 00:13:35,746
يه نژاد پرست بدم نمياد
230
00:13:50,796 --> 00:13:53,931
يه لحظه صبر کن عزيزم
231
00:13:53,998 --> 00:13:57,501
مدتي کنارم بمون
232
00:13:57,552 --> 00:14:00,671
گفتي روشنايي رو بهم هديه ميدي
233
00:14:00,722 --> 00:14:05,192
اما حرفي از آتش زدن به جونم نگفته بودي
234
00:14:09,030 --> 00:14:11,649
استيوي تا زمانيکه همراه ليندزي به
گروه راک "فليت وود" ملحق نشده بود
235
00:14:11,700 --> 00:14:15,786
نتونسته بود صداي خودش رو نشون بده
236
00:14:15,854 --> 00:14:18,789
مساله همينه
237
00:14:18,857 --> 00:14:23,210
تا زمانيکه آدمهاي مثه خودت
رو پيدا نکردي نميتوني به حد کمال برسي
238
00:14:24,663 --> 00:14:28,299
من هنوز دارم دنبال گروه خودم ميگردم
239
00:14:34,506 --> 00:14:36,390
ميستي؟
240
00:14:36,475 --> 00:14:37,842
زوئي
241
00:14:39,010 --> 00:14:40,043
بيا ببين
242
00:14:53,408 --> 00:14:55,726
چطوري اينکارو کردي؟
243
00:14:55,777 --> 00:14:59,196
در لجن، اسيد هيوميک وجود داره
244
00:14:59,247 --> 00:15:00,581
روي سوختگي، خراشيدگي
نيش حشرات
245
00:15:00,665 --> 00:15:02,666
لجن لوئيزينا رو روي هر زخمي ميذارم
246
00:15:02,734 --> 00:15:06,253
اين يکي واقعاً زخم عميقيه
247
00:15:06,338 --> 00:15:08,506
تلاشم رو کردم
نهايت کاري بود
248
00:15:08,573 --> 00:15:10,040
که تونستم
249
00:15:19,417 --> 00:15:21,719
... کايل
250
00:15:21,770 --> 00:15:23,253
زوئي" هستم"
251
00:15:24,422 --> 00:15:26,106
منو يادت مياد؟
252
00:15:49,080 --> 00:15:51,048
ميستي بايد ببرمش خونه
253
00:15:52,751 --> 00:15:55,419
حال و احوال مادرش خوب نيست
254
00:15:55,470 --> 00:15:56,971
شايد ديدن مادرش
يه جوري شفاش بده
255
00:15:57,055 --> 00:15:57,972
من شفاش دادم
256
00:15:59,123 --> 00:16:01,892
من
257
00:16:01,960 --> 00:16:04,311
... حمومش کردم و
258
00:16:04,396 --> 00:16:06,296
غذا بهش دادم
و ازش پرستاري کردم تا خوب بشه
259
00:16:06,348 --> 00:16:07,648
آره تو اينکارو کردي
260
00:16:07,732 --> 00:16:09,350
و بهت خيلي مديون هستم
261
00:16:09,434 --> 00:16:11,268
خب پس ... واسه شام بمون
262
00:16:15,740 --> 00:16:17,324
انشالله يه وقت ديگه
263
00:16:17,409 --> 00:16:19,577
قول ميدم
264
00:16:37,161 --> 00:16:39,179
نه. نه. نه
هنوز آماده نيست
265
00:16:39,264 --> 00:16:40,264
منو لازم داره
266
00:16:41,833 --> 00:16:44,184
ما بهم احساس تعلق ميکنيم
267
00:16:44,269 --> 00:16:47,471
،کايل، وقتي اين دختر تو رو ول کرد رفت
268
00:16:47,522 --> 00:16:51,025
من پيشت موندم
نميتوني يکي رو جاي من بياري
269
00:16:52,844 --> 00:16:54,228
ولش کن بره
270
00:16:54,312 --> 00:16:56,397
بذار...بره. خودش
271
00:16:56,481 --> 00:16:58,282
ميخواد بره خونه
خيلي خب
272
00:17:03,071 --> 00:17:04,872
دوباره برميگردم اينجا پيشت
قول ميدم
273
00:17:10,745 --> 00:17:13,030
نه. برنميگردي
274
00:17:33,874 --> 00:17:35,102
فکر کردي از اين کيک احمقانه
275
00:17:35,222 --> 00:17:37,519
چي نصيبت ميشه؟ -
فقط ميخوام همسايگي رو بجا بيارم -
276
00:17:37,742 --> 00:17:39,884
تو انتظار داري با پوشيدن
اين لباس چي نصيبت بشه؟
277
00:17:40,132 --> 00:17:41,098
عشق و حال
278
00:17:41,218 --> 00:17:43,432
با من رابطه جنسي خواهد داشت
279
00:17:47,822 --> 00:17:49,522
به محله خوش آمديد
280
00:17:49,606 --> 00:17:50,989
ما همسايه بغلي شما هستيم
281
00:17:51,109 --> 00:17:53,342
من "نن" هستم -
منم مديسون -
282
00:17:53,462 --> 00:17:55,394
مرسي
283
00:17:55,479 --> 00:17:57,969
بنده لوک هستم
بفرماييد داخل
284
00:17:58,861 --> 00:18:00,025
بنظر کيک خوشمزه اي مياد
285
00:18:00,145 --> 00:18:02,485
کيک خونگيه؟ -
خودم پُختم -
286
00:18:02,536 --> 00:18:04,653
اين کيک فقط بهانه اس
287
00:18:04,705 --> 00:18:06,122
ديدم اثاث کشي کرديد اينجا
288
00:18:06,189 --> 00:18:08,235
بدون لباس تنت خوشکل بود
289
00:18:08,458 --> 00:18:10,859
واقعاً علاقمند شدم بقيه
دم و دستگاهت رو هم ببينم
290
00:18:14,581 --> 00:18:16,598
کيک ليموييه؟ -
کيک زرد -
291
00:18:16,718 --> 00:18:18,939
با خامه روش
ميدونستم از اين نوع کيکها دوس داري
292
00:18:19,059 --> 00:18:21,370
اصلاً جلوي اينجور کيکها نميتونم مقاومت کنم
293
00:18:21,421 --> 00:18:25,007
يعني ... واقعاً منو داري بخاطر يه دسر ناديده ميگيري؟
294
00:18:25,058 --> 00:18:27,343
يه حسي داره بهم ميگه
295
00:18:27,394 --> 00:18:29,044
قبلاً در مرکز توجه بودي -
ايشون "مديسون مونتگومري"ـه -
296
00:18:29,164 --> 00:18:30,479
آدم معروفيه
297
00:18:30,547 --> 00:18:31,853
خب ما که تلويزيون
298
00:18:31,973 --> 00:18:33,382
يا اينترنت نداريم
299
00:18:34,955 --> 00:18:36,825
ايول
300
00:18:36,945 --> 00:18:39,125
خب اين کميته استقباله؟
301
00:18:39,176 --> 00:18:40,794
و با خودتون کيک آورديد
302
00:18:40,845 --> 00:18:42,545
مگه نه عزيزم؟
303
00:18:42,630 --> 00:18:44,347
دوست داريم باهاتون صحبت کنيم
اما براي رفتن به کليسا
304
00:18:44,432 --> 00:18:47,300
داره ديرمون ميشه
کيک رو هم ميبريم همونجا بين همه تقسيم کنيم
305
00:18:47,351 --> 00:18:48,768
کليسا؟
امروز که
306
00:18:48,836 --> 00:18:50,854
يکشنبه نيست -
مطالعه انجيل داريم -
307
00:18:50,938 --> 00:18:51,855
اينجوري رابطه شخصي خودمون
308
00:18:51,939 --> 00:18:54,607
با عيسي مسيح رو حفظ ميکنيم
309
00:18:54,675 --> 00:18:58,010
ميدونين که همه اين چيزها يه مشت مزخرفه ديگه نه؟
310
00:18:58,062 --> 00:18:59,022
چرا منتظر يه بهشت دروغين
311
00:18:59,063 --> 00:19:00,480
و زندگي خوش تا ابد باشيم
312
00:19:00,531 --> 00:19:02,899
درحاليکه ميتونيم لذت همين دنيا رو ببريم؟
313
00:19:02,983 --> 00:19:04,701
تو نظرت چيه لوک؟
314
00:19:13,494 --> 00:19:14,828
صحبت کردن با پسرم
315
00:19:14,879 --> 00:19:16,496
يا حتي پا گذاشتن تو اين خونه
رو واست قدغن ميکنم
316
00:19:16,547 --> 00:19:17,547
من که چيزي نگفتم -
!هر دوتون -
317
00:19:17,631 --> 00:19:19,049
!از خونه ام بريد بيرون
318
00:19:19,133 --> 00:19:21,000
براتون دعا خواهيم کرد
319
00:19:27,141 --> 00:19:28,141
نميدونستم ميتوني همچين کاري بکني
320
00:19:28,208 --> 00:19:29,559
خودمم تا الان نميدونستم
321
00:19:37,685 --> 00:19:40,603
هنک نميدونه اومدم اينجا
322
00:19:40,688 --> 00:19:44,691
براي مزايده پروژه ساخت و سازي
رفته بيرون شهر
323
00:19:44,742 --> 00:19:47,861
... روشهاي جايگزين رو امتحان کرديم اما
324
00:19:47,912 --> 00:19:49,529
به جواب نرسيديم
325
00:19:49,580 --> 00:19:51,948
واسه همين اومدم اينجا
326
00:19:52,032 --> 00:19:53,783
خوشحالم که تشريف آورديد
327
00:19:53,868 --> 00:19:55,618
در واقع ميخواستم باهاتون تماس بگيرم
328
00:19:55,703 --> 00:19:59,706
اُه؟ -
جواب آزمايش خون شما رسيده -
329
00:19:59,757 --> 00:20:03,543
خانوم فاکس
يه مشکلي وجود داره
330
00:20:03,594 --> 00:20:05,678
چجور مشکلي؟
331
00:20:05,746 --> 00:20:07,514
شما ديگه نميتونين
جراحي هاي زيبايي
332
00:20:07,581 --> 00:20:08,848
ديگه اي انجام بديد
333
00:20:08,916 --> 00:20:11,718
چه الان و چه آينده
334
00:20:11,769 --> 00:20:14,971
يه دکتر ديگه پيدا ميکنم
335
00:20:15,055 --> 00:20:18,257
بهتون اطمينان ميدم جراح ديگه اي
شما رو قبول نخواهد کرد
336
00:20:18,309 --> 00:20:21,311
آزمايش خون شما هشدار دهنده اس
و سيستم ايمني بدنتون هم بنظر مياد
337
00:20:21,395 --> 00:20:24,430
دچار يه جور ... افت شديد شده
338
00:20:24,482 --> 00:20:27,784
لُپ کلام اينکه نميتونين بچه دار بشيد
339
00:20:31,071 --> 00:20:33,990
حتماً يه راهي هست
که بتونيد انجام بديد
340
00:20:34,074 --> 00:20:36,626
ميدونيم اين خبر خيلي نا اميد کننده اس
341
00:20:36,710 --> 00:20:41,381
وقتهايي مثه الان ارزو ميکردم
کاش عصاي جادويي داشتم که تکون بدم و مسائل حل بشه
342
00:20:41,448 --> 00:20:44,217
اما ندارم
343
00:20:44,284 --> 00:20:46,719
درسته
344
00:20:46,787 --> 00:20:48,972
عصاي جادويي نداريد
345
00:21:02,302 --> 00:21:04,136
ميدونم اين کار درسته کايل
346
00:21:04,188 --> 00:21:07,824
اون تنها فردي در دنياست
که تو بخاطرش خواهي آورد
347
00:21:07,908 --> 00:21:10,660
وقتي اونو ببيني همه چي برات روشن ميشه
348
00:22:35,996 --> 00:22:38,114
خُب کي تشريف آورده اينجا؟
349
00:22:38,198 --> 00:22:39,749
جوان رمزي
350
00:22:39,833 --> 00:22:41,868
من و پسرم ... لوک
351
00:22:41,919 --> 00:22:45,237
به ساختمان قديمي کناري شما اثاث کشي کرديم
352
00:22:47,591 --> 00:22:49,459
ميخواستم اينو تقديم شما کنم
353
00:22:51,545 --> 00:22:53,713
هميشه وقتي جايي واسه اولين بار ميرم
354
00:22:53,764 --> 00:22:57,050
يه کتاب خواندني (انجيل) با خودم ميبرم
355
00:22:57,101 --> 00:22:58,885
چقدر شما دين دار هستيد
356
00:22:58,936 --> 00:23:00,937
نوشيدني ميل داريد؟
357
00:23:01,021 --> 00:23:02,639
نه، من مشروب نميخورم
358
00:23:02,723 --> 00:23:05,725
... نميدونم اينجا يه مدرسه يا
359
00:23:05,776 --> 00:23:09,112
،مرکز بازپروري يا هر چي هست
360
00:23:09,196 --> 00:23:11,898
اما دو تا از دخترهاي اينجا
به ملک من تجاوز کردند
361
00:23:11,949 --> 00:23:14,200
يکيشون اونقدر قبيحانه لباس پوشيده بود
362
00:23:14,267 --> 00:23:15,785
که من نگرانم ممکنه در طولاني مدت روي لوک
363
00:23:15,869 --> 00:23:17,904
اثر بدي بذاره -
ميدوني، من هيچوقت -
364
00:23:17,955 --> 00:23:22,575
ضديت و مخالفت شما خشک مقدسها
رو با سکس نتونستم درک کنم
365
00:23:22,626 --> 00:23:25,962
،من که ميدونم پشت درهاي بسته
366
00:23:26,046 --> 00:23:30,049
شما جزو منحرف ترين آدمها هستين
367
00:23:30,117 --> 00:23:32,635
دانشآموزت به طرف من يه چاقو پرتاب کرد
368
00:23:32,720 --> 00:23:35,471
از بيخ گوشم رد شد
369
00:23:35,556 --> 00:23:37,974
آره. بايد روي هدف گيريش کار بکنه
370
00:23:38,058 --> 00:23:41,394
من نيومدم اينجا که تو با اين حالت
مستيت، من رو مسخره کني
371
00:23:41,461 --> 00:23:43,629
اون دخترا بهتره دور و بر
خونهي من نپلکن
372
00:23:43,681 --> 00:23:45,648
زنگ ميزنم به پليس و
373
00:23:45,733 --> 00:23:47,934
ازتون شکايت ميکنم
374
00:23:47,985 --> 00:23:50,069
حمله با سلاح مرگبار، ايجاد حريق
375
00:23:51,271 --> 00:23:53,940
ايجاد حريق؟
376
00:23:53,991 --> 00:23:56,475
اون هرزه پردههام رو به آتيش کشيد
377
00:23:56,527 --> 00:23:58,247
،نميدونم چطوري اينکارو کرد
ولي بهرحال کار خودش بود
378
00:23:58,311 --> 00:23:59,696
شيطان رو احضار کردم
379
00:23:59,780 --> 00:24:01,480
خودشه
380
00:24:01,532 --> 00:24:03,116
نزديک پسرم نميشي
381
00:24:03,167 --> 00:24:05,668
شما هم توي دور نگه داشتن
اون از من موفق باشي
382
00:24:05,753 --> 00:24:07,503
طوري حشرش بالاست که من بگم شورت
383
00:24:07,588 --> 00:24:09,255
اون آبش مياد
384
00:24:09,322 --> 00:24:11,090
نزديک خانوادهام نشو
385
00:24:11,158 --> 00:24:14,460
به نام عيسي مسيح
386
00:24:16,663 --> 00:24:18,330
مديسون
387
00:24:22,936 --> 00:24:25,138
آتيش داري؟
388
00:24:34,531 --> 00:24:35,514
احسنت
389
00:24:35,566 --> 00:24:36,816
مي بيني؟ کي فکر ميکرد
390
00:24:36,867 --> 00:24:38,451
من ميتونم همچين کاري بکنم؟
391
00:24:39,653 --> 00:24:41,871
بيا اينجا
392
00:24:43,207 --> 00:24:46,042
بشين
393
00:24:48,495 --> 00:24:50,830
بايد حرف بزنيم
394
00:24:55,636 --> 00:24:57,870
خوابي؟
395
00:25:08,232 --> 00:25:11,234
باورم نميشه واقعا اينجايي
396
00:25:12,853 --> 00:25:15,521
داشتم از غم نداشتنت دق مرگ ميشدم عزيزم
397
00:25:21,528 --> 00:25:25,498
فقط داشتم به يه چيزي فکر ميکردم
398
00:25:25,565 --> 00:25:28,034
شب ها من رو بيدار نگه ميداره
399
00:25:28,085 --> 00:25:31,904
...وقتي رفتي دوش بگيري
400
00:26:08,709 --> 00:26:11,994
تو يه آدم متفاوتي
401
00:26:12,079 --> 00:26:14,297
...بدنت
402
00:26:14,381 --> 00:26:17,834
شبيه يه کس ديگه شدي
403
00:26:17,918 --> 00:26:20,419
من نميفهمم اوضاع از چه قراره
404
00:26:22,306 --> 00:26:23,639
ولي اين ديگه اهميتي نداره
405
00:26:23,724 --> 00:26:25,975
مگه نه؟
406
00:26:28,145 --> 00:26:30,396
تو هنوزم پسر خوشگل خودمي
407
00:26:32,766 --> 00:26:34,984
ما دوباره باهميم
408
00:27:02,963 --> 00:27:05,965
آروم باش
409
00:27:06,016 --> 00:27:08,334
من ديگه پيشتم
410
00:27:30,529 --> 00:27:32,196
،گفتم اگه صبحانه ميخواي
411
00:27:32,263 --> 00:27:34,148
بهتره تن لشت رو جمع کني
بري طبقه پايين و براي خودت آماده کني
412
00:27:34,232 --> 00:27:36,450
هيچکسي اينجا براي کسي تخم پرغ نميپزه
413
00:27:38,436 --> 00:27:40,071
من دنبال "ماري" ميگردم
414
00:27:40,122 --> 00:27:42,873
اومدم باهاش مشاوره کنم
415
00:27:42,941 --> 00:27:45,459
راجع به مشکل بارداريم؟
416
00:27:45,544 --> 00:27:47,795
چينوه، مامبو اينجاست؟
417
00:28:09,317 --> 00:28:12,319
کوکاکولا ميخواي؟
418
00:28:12,404 --> 00:28:15,856
نه، ممنون
419
00:28:15,941 --> 00:28:19,276
ممنون که اينقدر سريع ملاقاتم رو قبول کردين
420
00:28:19,327 --> 00:28:22,329
از وقتي بچه بودم
راجع به شما شنيده بودم
421
00:28:24,416 --> 00:28:25,666
...محض اطلاعتون
422
00:28:25,750 --> 00:28:27,868
...من اهل -
عزيزم -
423
00:28:27,953 --> 00:28:30,838
من ميدونم تو کي هستي
424
00:28:33,008 --> 00:28:36,293
بسيار خب
425
00:28:36,344 --> 00:28:38,679
خب، راجع به طلسم بارداريت برام بگو
426
00:28:38,763 --> 00:28:41,682
من که چيزي ازش نميدونم
427
00:28:41,766 --> 00:28:43,017
ماري؟
428
00:28:43,101 --> 00:28:44,185
،اگه ميدوني من کي هستم
429
00:28:44,269 --> 00:28:45,429
پس لابد ميدوني که من کاملا به
430
00:28:45,470 --> 00:28:46,971
طب جادويي" هم واقفم"
431
00:28:49,641 --> 00:28:52,143
...همم
432
00:28:52,194 --> 00:28:54,478
پس ميدوني که اين طلسم براي کساني که
433
00:28:54,529 --> 00:28:57,014
درگيرش ميشن، بچه بازي نيستش
434
00:29:06,992 --> 00:29:10,294
در روز موعود، تو دو اُنس
435
00:29:10,361 --> 00:29:13,998
از آبِ مني شوهرت رو که داخل
يک شيشه قرار دادي مياري
436
00:29:28,763 --> 00:29:31,682
...ما از فلفل گينهاي استفاده ميکنيم
437
00:29:31,733 --> 00:29:34,818
تند و تيز تر از آتيش
438
00:29:34,886 --> 00:29:39,490
وقتي خدايان اين علاقه و اشتياق
...به زجر کشيدن و
439
00:29:39,557 --> 00:29:41,025
قرباني دادن رو ببينن
440
00:29:41,076 --> 00:29:44,361
توجهشون جلب ميشه
441
00:30:56,935 --> 00:30:58,986
وقتي مراسم تموم بشه
442
00:30:59,070 --> 00:31:00,804
من به مدت چهار روز
443
00:31:00,855 --> 00:31:02,072
و چهار شب ميخوابم
444
00:31:03,241 --> 00:31:06,810
کي ميتونيم انجامش بديم؟
445
00:31:06,861 --> 00:31:08,779
بايد زمان "قمرِ تازه" باشه
446
00:31:08,830 --> 00:31:12,082
بعلاوهي پنجاه هزاردلار نقد
447
00:31:12,150 --> 00:31:13,751
خداي من
448
00:31:13,818 --> 00:31:15,753
آمار موفقيت ما صددرصده
449
00:31:15,820 --> 00:31:17,154
يه جوري جورش ميکنم
450
00:31:17,205 --> 00:31:19,623
قرض ميگيرم، بانک ميزنم
451
00:31:19,674 --> 00:31:21,091
قمر تازه" کي هستش؟"
452
00:31:33,271 --> 00:31:35,973
من عمرا روي تو "طب جادويي" اعمال کنم
453
00:31:36,024 --> 00:31:38,642
نه با پنجاه هزار دلار
454
00:31:38,693 --> 00:31:41,678
نه با صد هزار دلار
455
00:31:41,730 --> 00:31:43,847
تو در يک نژاد اشتباه به دنيا اومدي
456
00:31:43,898 --> 00:31:46,817
تو، دخترِ دشمن قسم خوردهي من هستي
457
00:31:49,020 --> 00:31:51,739
فيونا هيچ ارتباطي با من نداره
458
00:31:51,823 --> 00:31:53,407
اصلا خبر نداره که من اومدم پيشت
459
00:31:55,360 --> 00:31:58,829
تو در حال حاضر تنها شانس واقعي من هستي
460
00:31:58,880 --> 00:32:00,080
ديگه واسه اشک ريختن خيلي ديره
461
00:32:00,165 --> 00:32:01,498
کاريه که شده
462
00:32:01,549 --> 00:32:03,751
ننهت طوري مياد اينجا
463
00:32:03,835 --> 00:32:06,086
انگار که ملکهي انگلستانه
464
00:32:06,171 --> 00:32:08,705
،راجع به ميخ و چکش صحبت ميکنه
465
00:32:08,757 --> 00:32:11,225
و دنبال جنگ ميگرده
466
00:32:12,644 --> 00:32:14,895
فيونا اينجا بوده؟
467
00:32:14,979 --> 00:32:17,314
سر به سر ساحرهي اشتباهي گذاشته
468
00:32:17,382 --> 00:32:19,767
و خودشم خوب ميدونه
469
00:32:19,851 --> 00:32:23,404
و حالا هم تو ميدوني
470
00:32:34,833 --> 00:32:37,000
ازش خوشت مياد
471
00:32:39,587 --> 00:32:41,505
ببخشيد؟
472
00:32:43,258 --> 00:32:45,575
داري راجع به يه پسر فکر ميکني
مشخصه
473
00:32:45,627 --> 00:32:47,577
ميدوني که اينطوري وارد سر بقيه شدن، بي ادبيه
474
00:32:47,629 --> 00:32:49,579
فکر ميکني من خوشم مياد هميشه
475
00:32:49,631 --> 00:32:50,764
افکار بقيه رو بشنوم؟
476
00:32:50,849 --> 00:32:51,849
خوشم نمياد
477
00:32:51,916 --> 00:32:53,267
پس نکن
478
00:32:53,351 --> 00:32:54,268
اي کاش ميتونستم
479
00:32:54,352 --> 00:32:56,053
اينا کمک ميکنن
480
00:33:04,729 --> 00:33:06,063
الو؟
481
00:33:06,114 --> 00:33:09,149
زوئي، واقعا همينطوري شد
482
00:33:09,234 --> 00:33:10,600
اوه، سلام آليشا
483
00:33:10,652 --> 00:33:12,286
کايل برگشت پيش من
484
00:33:12,370 --> 00:33:15,789
...فقط اينکه
485
00:33:15,874 --> 00:33:18,275
خودِ کايل نيست
486
00:33:18,326 --> 00:33:20,828
من خودم رو سريع ميرسونم
487
00:33:20,912 --> 00:33:22,963
من معذرت خواهي نميکنم
488
00:33:23,047 --> 00:33:25,716
براي چي؟
489
00:33:25,783 --> 00:33:27,551
براي هر دليلي که ازم ميخواي معذرت بخوام
490
00:33:27,618 --> 00:33:31,288
براي همين هم اومديم اينجا، مگه نه؟
491
00:33:31,339 --> 00:33:34,291
آدمها توي جايگاه ما نيازي به
معذرت خواهي کردن ندارن
492
00:33:34,342 --> 00:33:37,261
اعمالمون گوياي خودشون هستن
493
00:33:37,312 --> 00:33:39,847
کنجکاوم بدونم
494
00:33:39,931 --> 00:33:41,648
هميشه ميدونستي که
495
00:33:41,733 --> 00:33:43,517
خاص هستي؟
496
00:33:43,601 --> 00:33:44,818
،بازيگري از دوران بچگي
497
00:33:44,903 --> 00:33:46,770
هميشه جلوتر از سن و سالت بودي؟
498
00:33:46,821 --> 00:33:49,323
مادرم از موقعي که به حرف
افتادم، از من کار ميکشيد
499
00:33:49,407 --> 00:33:50,908
خيلي بدم ميومد
500
00:33:50,975 --> 00:33:54,361
ولي خب وقتي تنها نون آور خونواده باشي
سخته که ازت کار نکشن
501
00:33:54,446 --> 00:33:55,496
با مادرت رابطه خوبي نداشتي؟
502
00:33:55,580 --> 00:33:57,581
،آخرين باري که ديدمش
503
00:33:57,648 --> 00:33:59,316
،نصف کوکائين من رو مصرف کرد
504
00:33:59,367 --> 00:34:00,834
و بعد گذاشت تا پليس ها
بابتش من رو دستگير کنن
505
00:34:00,919 --> 00:34:03,120
اون يه جنده ي خودخواهه
506
00:34:05,006 --> 00:34:06,290
منم همينطوري بودم
507
00:34:06,341 --> 00:34:07,708
از کوردليا بپرس
508
00:34:07,792 --> 00:34:09,510
من يه مادر افتضاح بودم
509
00:34:09,594 --> 00:34:11,845
و بابتش پشيمونم
510
00:34:11,930 --> 00:34:13,013
دخترت که نمُرده
511
00:34:13,097 --> 00:34:14,548
ميتوني خودت رو تغيير بدي
512
00:34:14,632 --> 00:34:16,967
من سعيام رو کردم
513
00:34:17,018 --> 00:34:19,503
ولي گمونم ديگه خيلي دير شده
514
00:34:19,554 --> 00:34:21,838
من خيلي چيزا براي عرضه دارم
515
00:34:24,309 --> 00:34:27,444
خيلي چيزا براي آموزش
516
00:34:27,512 --> 00:34:30,481
به من آموزش بده
517
00:34:38,323 --> 00:34:40,657
محافظت از خود، اصليترين
518
00:34:40,708 --> 00:34:42,626
غريزه انسان هستش
519
00:34:42,693 --> 00:34:44,361
...حالا چطوري ميشه
520
00:34:44,412 --> 00:34:47,881
توجه يک نفر رو از خواستهاش
به زنده بودن، باز نگه داشت؟
521
00:34:47,966 --> 00:34:48,999
متوجه نميشم
522
00:34:50,368 --> 00:34:51,802
از تخيلت استفاده کن
523
00:34:51,869 --> 00:34:54,371
مجبورش کن کاري بکنه
524
00:34:54,422 --> 00:34:57,758
خيلي جالب تر از کاري که
الان داره انجام ميده
525
00:34:57,842 --> 00:34:59,226
کاري کن که باور کنه
526
00:34:59,310 --> 00:35:00,844
وسط خيابون
527
00:35:00,895 --> 00:35:02,229
جاش امنه
528
00:35:17,529 --> 00:35:19,329
من اينکارو کردم يا تو؟
529
00:35:28,172 --> 00:35:31,258
من عاشق طاس کباب جوجه هستم
530
00:35:31,342 --> 00:35:33,544
براي دسر هم ميتوني برام کيک هلو درست کني
531
00:35:35,964 --> 00:35:37,747
با اين وضع هيچوقت نميتوني
براي خودت يه مَرد پيدا کني
532
00:35:37,799 --> 00:35:39,749
چه برسه يکي که بخواد عاشقت بشه
533
00:35:39,801 --> 00:35:42,686
،اگه تو دخترم بودي
توي اون يخدوني زندوني ميکردمت
534
00:35:42,753 --> 00:35:45,088
و کليدش رو دور مينداختم
535
00:35:45,139 --> 00:35:48,225
کيک هلو تو رو شبها
گرم نگه نميداره
536
00:35:48,276 --> 00:35:49,610
،مشکل من غذا نيستش
537
00:35:49,694 --> 00:35:52,062
زنيکهي احمق
مشکلم عشقه
538
00:35:52,113 --> 00:35:54,948
دکتر فيل ميگه بچهها از خانوادههاي از هم پاشيده
539
00:35:55,033 --> 00:35:57,100
.از غذا بعنوان جايگزين عشق استفاده ميکنن
به آدم آرامش ميده
540
00:35:57,151 --> 00:36:01,455
خب، گمونم بهتر باشه دنبال
يه دکتر جديد بگردي
541
00:36:06,995 --> 00:36:09,212
اين صداي چي بود؟
542
00:36:09,280 --> 00:36:10,664
چي صداي چي بود؟
543
00:36:10,748 --> 00:36:13,783
يه چيزي اون بيرونه
544
00:36:13,835 --> 00:36:16,053
هيچي اون بيرون نيستش
برگرد سر کارت
545
00:36:16,120 --> 00:36:17,170
تا نزدم لهت بکنم، برده
546
00:36:22,460 --> 00:36:24,394
نه، امکان نداره
547
00:36:24,462 --> 00:36:26,346
خدايا به دادم برس
548
00:36:26,431 --> 00:36:29,182
چه غلطي داري ميکني؟ -
!اون بيرونه -
549
00:36:29,267 --> 00:36:31,101
بايد قايم بشيم -
چي داري ميگي؟ کي اون بيرونه؟ -
550
00:36:31,152 --> 00:36:32,853
نوکرم
551
00:36:32,937 --> 00:36:34,571
چيت؟
552
00:36:34,639 --> 00:36:36,607
!نه، قفل رو باز نکن
553
00:36:36,658 --> 00:36:38,241
دمار از روزگار جفتمون در مياره
554
00:36:38,309 --> 00:36:40,027
زنيکه، چي داري زرت و پرت ميکني
555
00:36:50,088 --> 00:36:51,004
اين جونوره ديگه چيه؟
556
00:36:51,089 --> 00:36:53,457
باستين"ـه"
557
00:36:53,508 --> 00:36:54,758
نوکرم
558
00:36:54,825 --> 00:36:57,511
در زندگي واقعي يک هيولا بود
559
00:36:57,595 --> 00:36:59,513
حالا هم که يه هيولاي بدتره
560
00:36:59,597 --> 00:37:02,382
بدون هيچ شکي، تحت تاثير
561
00:37:02,467 --> 00:37:05,469
همون جادوي سياهي هستش که
من رو زنده نگه داشته
562
00:37:05,520 --> 00:37:07,270
تو کي هستي؟
563
00:37:07,338 --> 00:37:10,023
من مادام دلفين لالوري هستم
564
00:37:10,108 --> 00:37:12,476
بانوي منزلِ
565
00:37:12,527 --> 00:37:14,361
لالوري
566
00:37:15,980 --> 00:37:18,448
کُد "نوآر" توسط مادام
567
00:37:18,516 --> 00:37:20,033
به "کُدِ وحشت" مخصوص به خودش تغيير کرد
568
00:37:20,118 --> 00:37:22,152
کي تو رو به زندگي برگردوند...؟ فيونا؟
569
00:37:22,203 --> 00:37:25,205
ساحره من رو آزاد کرد تا فقط
من رو به بردگي بکشونه
570
00:37:25,289 --> 00:37:28,375
اگه نصف چيزايي که راجع بهت ميگن
حقيقت داشته باشه، لياقت بدتر از اينا رو داري
571
00:37:28,459 --> 00:37:30,210
دستت رو بکش
572
00:37:30,294 --> 00:37:31,712
تو اين بلا رو سرش آوردي؟
573
00:37:31,796 --> 00:37:33,029
اون به دخترم تجاوز کرد
574
00:37:33,081 --> 00:37:36,083
خواهش ميکنم، ما بايد پنهان بشيم
575
00:37:36,167 --> 00:37:38,868
التماست ميکنم... رحم داشته باش
576
00:37:38,920 --> 00:37:42,205
...خواهش ميکنم نذار
نذار من رو ببره
577
00:37:43,708 --> 00:37:45,142
بلند شو
578
00:37:45,209 --> 00:37:46,209
!بلند شو
579
00:37:46,260 --> 00:37:48,261
...صبرکن -
گمشو -
580
00:37:48,346 --> 00:37:49,680
برو قايم شو، من ترتيبش رو ميدم
581
00:37:49,731 --> 00:37:51,014
صبرکن برده
582
00:37:54,485 --> 00:37:55,686
بزن به چاک
583
00:38:03,277 --> 00:38:04,494
...اوه خدا، خدا
584
00:38:28,886 --> 00:38:29,720
يالا
585
00:38:31,606 --> 00:38:33,607
بيا
586
00:38:40,276 --> 00:38:42,059
بيا
587
00:38:44,897 --> 00:38:46,531
من باهات کاري ندارم
588
00:38:53,038 --> 00:38:55,206
بيا
589
00:38:58,043 --> 00:38:59,761
اينجا
590
00:39:06,602 --> 00:39:09,253
اون بهت گفت که با
دخترش چکار کردي
591
00:39:09,305 --> 00:39:11,806
تو فقط دنبال عشق بودي
592
00:39:11,891 --> 00:39:14,142
و اين تو رو يک هيولا ميکنه؟
593
00:39:19,097 --> 00:39:21,933
اونا من رو هم هيولا صدا ميکنن
594
00:39:28,207 --> 00:39:30,575
ولي ما هيولا نيستيم
595
00:39:35,080 --> 00:39:37,999
ما هم مثل بقيه لياقت عشق رو داريم
596
00:40:07,246 --> 00:40:09,497
ميخواي بهم عشق بورزي؟
597
00:40:42,731 --> 00:40:45,016
کايل، عزيزم؟
598
00:40:45,067 --> 00:40:47,485
يه سورپرايز کوچيک برات دارم
599
00:40:47,536 --> 00:40:49,370
دوستت، زوئي رو دعوت کردم
600
00:40:49,455 --> 00:40:51,406
تا امشب براي شام بياد پيشمون
601
00:40:51,490 --> 00:40:53,825
نظرت چيه؟
602
00:40:55,327 --> 00:40:57,745
خيلي دختر نازيه
603
00:40:57,830 --> 00:41:00,632
نميدونم چرا قبلا راجع بهش
باهام حرف نزده بودي
604
00:41:00,699 --> 00:41:03,001
فکر ميکردي من تائيد نميکنم؟
605
00:41:03,052 --> 00:41:05,219
واقعا اميدوارم
606
00:41:05,304 --> 00:41:08,089
احساس نکني بايد از من
رازهات رو دور نگه داري
607
00:41:11,510 --> 00:41:14,012
من خيلي سلطهگرا بودم. ميدونم
608
00:41:16,098 --> 00:41:18,933
،هيچوقت نميخواستم اينقدر پيچيده و
609
00:41:19,018 --> 00:41:21,152
اينقدر طولاني بشه
610
00:41:21,219 --> 00:41:24,055
ولي فکر ميکنم تو هم به اندازهي من بهش نياز داشتي
611
00:41:24,106 --> 00:41:26,107
ولي الان ديگه وقتشه تا تو هم به
612
00:41:26,191 --> 00:41:28,943
زندگيت برسي و منم درک ميکنمش
و خواستارش هم هستم
613
00:41:29,028 --> 00:41:30,895
!خداي من، کايل
614
00:41:30,946 --> 00:41:33,397
!چرا باهام حرف نميزني؟
615
00:41:33,449 --> 00:41:35,917
چه بلايي سرت اومده؟
616
00:41:36,001 --> 00:41:38,169
اونا کاملا مطمئن بودن که تو مُردي. گفتن
617
00:41:38,236 --> 00:41:39,754
بدنت رو شناسايي کردن
618
00:41:39,838 --> 00:41:41,255
بدنت
619
00:41:41,340 --> 00:41:43,341
من بدنت رو ميشناسم، کايل. ميشناسمش
620
00:41:43,408 --> 00:41:46,127
...و اين بدن
!فرق داره
621
00:41:46,211 --> 00:41:48,579
!تو فرق داري
622
00:41:48,630 --> 00:41:50,882
!اگه پسرم نيستي، پس کي هستي؟
623
00:41:52,918 --> 00:41:55,086
پسرم. پسرم
624
00:41:57,773 --> 00:42:00,058
پسر عزيز و نازم
625
00:42:02,478 --> 00:42:04,261
هيچکسي تو رو مثل من نميشناسه
626
00:42:04,313 --> 00:42:05,780
حتي اون دختره
627
00:42:05,864 --> 00:42:07,949
نميدونه چطوري تو رو خوشحال کنه
628
00:42:08,033 --> 00:42:09,784
مثل من نميتونه
629
00:42:09,868 --> 00:42:12,120
ماماني ميدونه چطوري تو رو خوشحال کنه عزيزم
630
00:42:12,204 --> 00:42:15,873
چيزي نيست
631
00:42:15,941 --> 00:42:18,242
!نه
632
00:42:18,293 --> 00:42:20,795
!کايل -
!نه -
633
00:42:20,879 --> 00:42:23,047
!نه
634
00:42:23,115 --> 00:42:25,133
!نه! نه
635
00:42:25,217 --> 00:42:27,502
!نه! نه! نه
636
00:42:27,586 --> 00:42:30,838
!...نه! نه
637
00:44:28,410 --> 00:44:30,644
سلام؟
638
00:44:34,983 --> 00:44:37,368
سلام؟
639
00:44:58,390 --> 00:45:00,641
آليشا؟
640
00:45:43,043 --> 00:45:45,061
...خانوما
641
00:45:45,146 --> 00:45:47,430
امشب خيلي خوشگل شدين
642
00:45:52,052 --> 00:45:53,737
بذار يه نصيحتي بهت بکنم
643
00:45:55,773 --> 00:45:59,409
وقتي هنوز جووني بده
پُرترهت رو نقاشي کنن
644
00:45:59,494 --> 00:46:02,195
آخه يه نگاهي به اين خفاشهاي پير بنداز
645
00:46:06,066 --> 00:46:09,336
نقاشي من ميره اونجا
646
00:46:11,339 --> 00:46:13,907
...پُرترهي تو هم ميره
647
00:46:13,958 --> 00:46:16,042
اون گوشه
648
00:46:18,078 --> 00:46:20,680
من که شک دارم اصلا بتونم از
اين جا فارغالتحصيل بشم
649
00:46:20,748 --> 00:46:22,716
اين که پُرترهام رو بکشن که ديگه عمرا
650
00:46:23,440 --> 00:46:25,018
...خب، مجبورن
651
00:46:27,502 --> 00:46:31,585
چون ساحرهي اعظم بعدي خودتي
652
00:46:32,760 --> 00:46:34,895
...صبرکن
653
00:46:36,230 --> 00:46:38,698
جدي ميگي؟
654
00:46:38,766 --> 00:46:41,601
از کجا ميدوني من ساحرهي اعظم بعدي هستم؟
655
00:46:41,652 --> 00:46:45,872
چون قديميش خودمم
656
00:46:45,940 --> 00:46:48,158
و دارم ميميرم
657
00:46:48,242 --> 00:46:51,411
،وقت من تموم شده
658
00:46:51,462 --> 00:46:55,980
...و تو داري
من رو ميکشي
659
00:46:57,251 --> 00:46:59,251
...قدرتهات
660
00:46:59,371 --> 00:47:01,307
احساس نکردي دارن بيشتر ميشن؟
661
00:47:01,427 --> 00:47:02,929
آره، خيلي زياد
662
00:47:03,049 --> 00:47:06,509
برات سوال نيومده چرا؟
663
00:47:06,594 --> 00:47:08,795
به جز اينکه چون من خيلي خفنم؟
664
00:47:08,846 --> 00:47:10,263
من منبعشم
665
00:47:13,644 --> 00:47:18,154
نيروي زندگيم به معناي واقعي کلمه
داره از بدنم خارج ميشه
666
00:47:18,239 --> 00:47:20,657
و وارد بدن تو ميشه
667
00:47:20,741 --> 00:47:25,161
اين يه جادوجمبل و راز عرفاني نيستش
668
00:47:25,281 --> 00:47:26,830
واقعيه
669
00:47:31,452 --> 00:47:34,120
من سرطان دارم
670
00:47:34,171 --> 00:47:37,290
يک سال هم دووم نميارم
671
00:47:37,341 --> 00:47:38,436
من آشناهاي زيادي دارم
672
00:47:38,556 --> 00:47:40,377
نمايندم ميتونه به يه چشم بهم زدن
673
00:47:40,461 --> 00:47:41,857
برات بهترين متخص سرطانشناسي کشور رو جور کنه
674
00:47:41,977 --> 00:47:42,984
شيمي درماني؟
675
00:47:45,182 --> 00:47:46,766
اوه، نه، نه
676
00:47:46,834 --> 00:47:51,004
نه، نه، نه، من کچل و لاغر
...و دربهدر دنبال مورفين
677
00:47:53,524 --> 00:47:55,775
...بيرون از خونه برو نيستم
678
00:47:58,512 --> 00:48:02,198
نه. من زندگي شرمآوري داشتم ولي
بازم همون رو شيک و برازنده گذروندم
679
00:48:02,283 --> 00:48:04,534
و همينطوري هم ميميرم
680
00:48:15,997 --> 00:48:19,082
من به اين ديوارها اعتقاد ندارم
681
00:48:19,166 --> 00:48:22,886
من ارثم رو خيلي زود گرفتم و
682
00:48:22,970 --> 00:48:24,704
به هدر دادمش
683
00:48:24,755 --> 00:48:28,558
،اون همه... قدرت
اون همه استعداد
684
00:48:30,771 --> 00:48:36,232
برداشتمشون و توي خودم ريختمشون و
685
00:48:36,317 --> 00:48:38,902
روشم يه لباس مارکِ "شانل" پوشيدم
686
00:48:44,224 --> 00:48:46,660
من يه ساحرهي اعظم افتضاح بودم
687
00:48:52,249 --> 00:48:56,369
،ولي استاد من
688
00:48:56,420 --> 00:48:59,077
...آنالي لايتون
689
00:48:59,197 --> 00:49:01,708
يه ساحرهي اعظم نمونه بود
690
00:49:03,878 --> 00:49:08,214
اون باشکوه
691
00:49:08,265 --> 00:49:10,550
و قدرتمند بود
692
00:49:13,253 --> 00:49:16,439
هرچي که الان ميدونم رو اون بهم ياد داد
693
00:49:23,805 --> 00:49:25,932
ميدوني چطوري ازش تشکر کردم؟
694
00:49:29,704 --> 00:49:32,122
با بُريدن گلوش
695
00:49:32,206 --> 00:49:34,040
درست همينجايي که الان وايستادم
696
00:49:35,543 --> 00:49:37,627
با اين
697
00:49:37,712 --> 00:49:40,130
تمام اين سال ها نگهش داشتم
698
00:49:47,189 --> 00:49:48,722
و حالا، به تو ميدمش
699
00:49:48,789 --> 00:49:50,379
چرا؟ من نميخوامش -
آره -
700
00:49:50,499 --> 00:49:52,291
بيا، بگيرش -
نه -
701
00:49:52,343 --> 00:49:53,476
نترس. ازش استفاده کن
702
00:49:53,561 --> 00:49:55,762
به خاطر محفل هم که شده، من رو بکُش
703
00:49:55,813 --> 00:49:57,964
نه. نه -
چرا. بجنب -
704
00:49:58,015 --> 00:49:59,432
!نترس. انجامش بده
705
00:49:59,483 --> 00:50:01,968
!يالا ديگه. من رو بکش -
!نميتونم -
706
00:50:02,019 --> 00:50:04,270
!نه -
!چرا، معلومه که ميتوني دختر احمق -
707
00:50:04,321 --> 00:50:05,805
!نه -
!بکُش -
708
00:50:05,856 --> 00:50:07,163
!و قدرتم رو حس کن که داره به خودت سرازير ميشه
709
00:50:07,283 --> 00:50:10,777
من ميدونم، چون همينجايي که تو الان
!ايستادي، ايستاده بودم
710
00:50:10,828 --> 00:50:12,245
!سرم داد نزن
711
00:50:12,312 --> 00:50:14,147
!يالا! يالا -
!نه -
712
00:50:14,198 --> 00:50:16,199
!انجامش بده
713
00:51:00,828 --> 00:51:03,196
عميق خاک بکنش
714
00:51:03,247 --> 00:51:05,770
خدا ميدونه وقتي بهار بشه
715
00:51:05,890 --> 00:51:10,270
اون جسد فاسد شدهاش چه
بلايي سر چمن حياط مياره
716
00:51:31,408 --> 00:51:35,445
اين محفل نيازي به يه ساحرهي اعظم جديد نداره
717
00:51:35,529 --> 00:51:37,363
نياز به يه قالي جديد داره
718
00:51:41,358 --> 00:51:49,714
Arian Drama , Oceanic 6 مترجمين
719
00:51:49,958 --> 00:51:53,992
TvShow.ir
Forum.free-offline.org