1
00:00:19,010 --> 00:00:21,950
(man) "Esteemed mortal:
2
00:00:21,950 --> 00:00:24,320
"they have never caught me,
3
00:00:24,320 --> 00:00:25,790
"and they never will.
4
00:00:25,790 --> 00:00:28,960
"they have never seen me,
5
00:00:28,960 --> 00:00:31,290
"for I am invisible,
6
00:00:31,290 --> 00:00:34,700
"even as the ether which
surrounds your earth.
7
00:00:34,700 --> 00:00:37,030
(whistling jaunty tune)
8
00:00:41,470 --> 00:00:43,970
(jazz saxophone plays)
9
00:00:43,970 --> 00:00:45,840
"I am not a human being,
10
00:00:45,840 --> 00:00:47,210
"but a spirit
11
00:00:47,210 --> 00:00:51,150
and fell demon
from hottest hell."
12
00:00:51,150 --> 00:00:53,750
(whistling continues)
13
00:00:57,690 --> 00:00:59,650
"I am what you Orleanians call
14
00:00:59,660 --> 00:01:02,890
the Axeman."
15
00:01:09,060 --> 00:01:11,170
"When I see fit,
16
00:01:11,170 --> 00:01:13,070
(typing)
I shall come again
17
00:01:13,070 --> 00:01:15,500
and claim other victims."
18
00:01:15,500 --> 00:01:19,570
"I alone know who they shall be."
19
00:01:19,580 --> 00:01:21,380
"I shall leave no clue
20
00:01:21,380 --> 00:01:25,550
except my bloody axe."
21
00:01:25,550 --> 00:01:28,750
"Undoubtedly, you Orleanians
think of me as
22
00:01:28,750 --> 00:01:30,580
a most horrible murderer,
23
00:01:30,590 --> 00:01:32,090
which I am."
24
00:01:36,390 --> 00:01:37,760
Charles?
25
00:01:37,760 --> 00:01:40,060
(Axeman) "But I could be
much worse
26
00:01:40,060 --> 00:01:41,200
if I wanted to."
27
00:01:41,200 --> 00:01:42,700
(woman gasps) No!
28
00:01:42,700 --> 00:01:44,900
"At will,
I could slay thousands
29
00:01:44,900 --> 00:01:46,200
of your best citizens,
30
00:01:46,200 --> 00:01:48,040
for I am in close relationship
31
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
with the Angel of Death."
32
00:01:49,040 --> 00:01:50,440
Oh!
33
00:01:50,440 --> 00:01:52,440
"Now, to be exact,
34
00:01:52,440 --> 00:01:55,210
at 12:15 o'clock
earthly time,
35
00:01:55,210 --> 00:01:57,880
(Axeman and woman speaking same words)
on next Tuesday night,
36
00:01:57,880 --> 00:01:59,710
I'm going to pass
over New Orleans."
37
00:01:59,720 --> 00:02:01,380
"In my infinite mercy,
38
00:02:01,380 --> 00:02:03,780
I am going to make a little
proposition to the people."
39
00:02:03,790 --> 00:02:06,050
Here it is.
40
00:02:06,060 --> 00:02:07,960
(woman's voice only)
"I am very fond of jazz music,
41
00:02:07,960 --> 00:02:10,960
and I swear by all the devils
in the nether regions
42
00:02:10,960 --> 00:02:13,130
that every person
shall be spared
43
00:02:13,130 --> 00:02:16,060
in whose house a jazz band
is in full swing
44
00:02:16,070 --> 00:02:17,600
at the time
I have just mentioned."
45
00:02:17,600 --> 00:02:19,100
This is an outrage.
46
00:02:19,100 --> 00:02:20,600
This madman
is holding our city hostage
47
00:02:20,600 --> 00:02:22,270
to his twisted whim.
48
00:02:22,270 --> 00:02:25,070
Millie, do you think playing
the Victrola will suffice?
49
00:02:25,070 --> 00:02:27,910
Come Tuesday evening,
a jazz ensemble in New Orleans
50
00:02:27,910 --> 00:02:29,910
will be more precious
than the hope diamond.
51
00:02:29,910 --> 00:02:32,450
We can choose jazz songs from
my collection of phonographs.
52
00:02:32,450 --> 00:02:35,450
Why should we do anything
to appease this Axeman?
53
00:02:35,450 --> 00:02:37,750
Because he kills
women with an axe.
54
00:02:37,750 --> 00:02:40,590
Do I have to remind you?
He says, "one thing is certain
55
00:02:40,590 --> 00:02:43,090
and that is some of those
persons who do not jazz it
56
00:02:43,090 --> 00:02:45,590
on Tuesday night
will get the axe."
57
00:02:45,590 --> 00:02:48,660
His prose could use refinement
but we get the point.
58
00:02:48,660 --> 00:02:51,000
If we don't play jazz
music Tuesday night...
59
00:02:51,000 --> 00:02:53,930
We're inviting an attack...
it could not be more clear, sister.
60
00:02:53,940 --> 00:02:56,940
The real question is,
what are we to do?
61
00:02:56,940 --> 00:03:01,110
Ladies, we have been docile
too long.
62
00:03:01,110 --> 00:03:02,610
We are powerful,
63
00:03:02,610 --> 00:03:04,980
even though none of you
have yet to believe it.
64
00:03:04,980 --> 00:03:07,280
Not only are we descendents
of Salem
65
00:03:07,280 --> 00:03:08,980
but we are suffragettes.
66
00:03:08,980 --> 00:03:11,790
We're on the verge of
our greatest victory,
67
00:03:11,790 --> 00:03:14,190
giving us the equal right
to vote.
68
00:03:14,190 --> 00:03:17,320
If we embody our feminine might,
69
00:03:17,330 --> 00:03:19,830
intelligence with grace,
70
00:03:19,830 --> 00:03:21,830
strength with an iron will,
71
00:03:21,830 --> 00:03:24,900
no man can make us cower
in our home.
72
00:03:24,900 --> 00:03:26,130
(glass clanging)
73
00:03:26,130 --> 00:03:28,340
I'm off in a
half hour, Joe.
74
00:03:28,340 --> 00:03:31,140
Can you... walk me home?
75
00:03:31,140 --> 00:03:32,640
You scared of the Axeman?
76
00:03:32,640 --> 00:03:33,870
Everyone is scared.
77
00:03:33,880 --> 00:03:35,310
It's Tuesday night.
78
00:03:35,310 --> 00:03:36,810
He's gonna kill somebody.
79
00:03:36,810 --> 00:03:38,480
Well, he's not gonna lay
a finger on you.
80
00:03:38,480 --> 00:03:39,980
Rumor has it
81
00:03:39,980 --> 00:03:41,980
he's got a thing for jazz,
82
00:03:41,980 --> 00:03:46,550
and you've got, uh,
rhythm in your soul, baby.
83
00:03:46,550 --> 00:03:52,550
(soft jazz music played in background)
84
00:03:54,300 --> 00:03:56,800
(case lockers click)
85
00:03:59,900 --> 00:04:03,400
(jazz music playing from homes)
86
00:04:19,550 --> 00:04:23,930
(jazz music continues)
(engine car approaching)
87
00:04:24,030 --> 00:04:26,260
(music playing in distance)
88
00:04:26,260 --> 00:04:30,000
(cricket chirping)
89
00:04:30,000 --> 00:04:36,260
(female voice singing opera)
90
00:04:50,050 --> 00:04:56,620
(woman keeps singing)
91
00:05:04,770 --> 00:05:06,470
♪
92
00:05:10,240 --> 00:05:12,810
(door hinges creaking)
93
00:05:26,120 --> 00:05:28,660
(scretching, music stops)
94
00:05:30,120 --> 00:05:33,160
I gave fair warning, girl.
95
00:05:39,430 --> 00:05:41,100
I made my intentions clear
96
00:05:41,100 --> 00:05:44,040
to the world.
97
00:05:45,110 --> 00:05:47,910
(Millie) Yes. Just as expected.
98
00:05:49,780 --> 00:05:51,850
Death.
99
00:05:53,480 --> 00:05:56,480
You have no one to
blame but yourself.
100
00:05:56,490 --> 00:05:58,290
That reading was for you.
101
00:05:58,290 --> 00:05:59,850
(operatic music resumes)
102
00:06:01,790 --> 00:06:05,530
(grunting)
103
00:06:11,130 --> 00:06:13,230
(grunting, snarling)
104
00:06:15,140 --> 00:06:17,440
(girls shriek, grunting)
105
00:06:20,140 --> 00:06:21,940
(Axeman shouting)
106
00:06:24,810 --> 00:06:27,210
(girls shriek, grunting)
107
00:07:24,700 --> 00:07:28,120
American Horror Story S03E06
"The Axeman Cometh"
108
00:07:28,120 --> 00:07:32,000
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com
109
00:07:47,060 --> 00:07:48,730
(sighs)
110
00:07:48,730 --> 00:07:50,130
(distant bell tolls)
111
00:08:00,740 --> 00:08:02,140
(bottle clatters)
112
00:08:11,920 --> 00:08:14,190
(click, hinges creaking)
113
00:08:22,000 --> 00:08:24,360
(hinges creaking)
114
00:08:58,500 --> 00:09:00,370
(Zoe) A hundred years ago,
115
00:09:00,370 --> 00:09:03,300
this academy was packed
to capacity. They had bunk beds
116
00:09:03,310 --> 00:09:06,310
and slept eight to a room. Now...
117
00:09:06,310 --> 00:09:07,970
- Notice anything?
- Yeah.
118
00:09:07,980 --> 00:09:09,140
Luke's not here.
119
00:09:09,140 --> 00:09:11,810
His mom keeps slamming
the door on me.
120
00:09:11,810 --> 00:09:13,650
Nan, stay with me.
Look at the pictures.
121
00:09:13,650 --> 00:09:18,350
Our numbers have gone down every
year for a century straight.
122
00:09:18,350 --> 00:09:19,850
Witches are dying.
123
00:09:19,860 --> 00:09:21,990
In Salem, there were
hundreds of us.
124
00:09:21,990 --> 00:09:23,990
Now there's three.
Used to be four, until...
125
00:09:23,990 --> 00:09:26,360
Madison went missing or dead.
126
00:09:26,360 --> 00:09:28,660
And no one in charge
has done shit.
127
00:09:28,660 --> 00:09:30,060
We'll go to Fiona.
128
00:09:30,070 --> 00:09:33,230
Last I checked,
she was setting witches on fire.
129
00:09:34,040 --> 00:09:35,240
Okay.
130
00:09:35,240 --> 00:09:37,240
Madison wants us to find her,
131
00:09:37,240 --> 00:09:39,240
and we can't afford
to lose a single witch
132
00:09:39,240 --> 00:09:40,570
if we want to survive.
133
00:09:48,350 --> 00:09:50,050
From now on...
134
00:09:50,050 --> 00:09:52,090
we watch each other's backs.
135
00:09:54,020 --> 00:09:56,360
Look, I've been taking care
of myself
136
00:09:56,360 --> 00:09:58,590
for a really long time,
so I'm not sure
137
00:09:58,590 --> 00:10:00,890
I need some white
girl sorority sisters
138
00:10:00,900 --> 00:10:02,100
to cover my ass.
139
00:10:02,100 --> 00:10:04,100
And what is this green shit?
140
00:10:04,100 --> 00:10:05,100
It's not a sorority.
141
00:10:05,100 --> 00:10:06,030
It's a coven.
142
00:10:06,030 --> 00:10:07,070
And this is absinthe,
143
00:10:07,070 --> 00:10:08,600
drink of the divine.
144
00:10:08,600 --> 00:10:09,970
Which we are.
145
00:10:18,050 --> 00:10:20,110
(glass clinks on tabletop)
146
00:10:23,620 --> 00:10:25,950
Where'd you find
the spirit board?
147
00:10:25,950 --> 00:10:28,390
More like it found me.
148
00:10:28,390 --> 00:10:29,890
Do you know
what these things do?
149
00:10:29,890 --> 00:10:31,090
Contact the dead.
150
00:10:31,090 --> 00:10:32,060
You don't know shit.
151
00:10:32,060 --> 00:10:33,130
Spirit boards have
152
00:10:33,130 --> 00:10:35,560
two stages: contact and release.
153
00:10:35,560 --> 00:10:37,230
I saw my grandma
use one once.
154
00:10:37,230 --> 00:10:40,070
She thought it was cool,
too, till a bad spirit
155
00:10:40,070 --> 00:10:42,570
came out, burned her house
to the ground and took
156
00:10:42,570 --> 00:10:44,100
half her face off with it.
157
00:10:44,110 --> 00:10:45,240
There's three of us.
158
00:10:45,240 --> 00:10:46,470
You want to
find Madison?
159
00:10:46,480 --> 00:10:48,440
Witch up.
160
00:10:48,440 --> 00:10:49,510
So, what do we do?
161
00:10:54,750 --> 00:10:56,150
Ask the questions.
162
00:10:56,150 --> 00:10:58,150
Be polite.
163
00:10:58,150 --> 00:11:00,420
(exhales)
164
00:11:00,420 --> 00:11:03,220
Are we alone?
165
00:11:14,840 --> 00:11:16,540
Did you die here?
166
00:11:22,940 --> 00:11:24,580
Were you murdered?
167
00:11:26,280 --> 00:11:28,950
Yes.
168
00:11:28,950 --> 00:11:30,550
Who killed you?
169
00:11:39,630 --> 00:11:42,700
"You did."
170
00:11:46,130 --> 00:11:47,030
Madison, is this you?
171
00:11:49,040 --> 00:11:51,100
Who are you?
172
00:11:56,510 --> 00:11:57,880
Axeman.
173
00:11:57,880 --> 00:12:01,150
Wait, stop. Stop, stop!
(glass breaks)
174
00:12:01,150 --> 00:12:03,220
If survival is
so important to you,
175
00:12:03,220 --> 00:12:05,120
you better find out
who you're talking to.
176
00:12:09,060 --> 00:12:11,320
(nurse over p.a.) Oncology.
177
00:12:11,330 --> 00:12:14,360
Paging palliative services,
extension 3609.
178
00:12:14,360 --> 00:12:16,730
Oncology, we're paging
palliative services...
179
00:12:18,230 --> 00:12:20,830
(man) It's all bullshit.
180
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
Punch a clock.
181
00:12:21,840 --> 00:12:23,500
Scrimp and save?
182
00:12:23,510 --> 00:12:24,900
And for what?
183
00:12:24,910 --> 00:12:27,210
I'm taking my sick leave
in Vegas.
184
00:12:27,210 --> 00:12:30,010
Time to play.
185
00:12:30,010 --> 00:12:33,010
(Fiona) Never had the gift
of mind-reading before.
186
00:12:33,010 --> 00:12:35,580
Is it the medication?
187
00:12:35,580 --> 00:12:39,190
(woman) It took her so long
to find the right man.
188
00:12:39,190 --> 00:12:41,190
Lord, please!
189
00:12:41,190 --> 00:12:43,360
Don't let me spoil
my baby's special day.
190
00:12:43,360 --> 00:12:44,890
Just let me walk down
the aisle.
191
00:12:44,890 --> 00:12:46,890
(woman 2)
Nothing was ever good enough.
192
00:12:46,900 --> 00:12:49,930
(woman 1) And I swear, Heavenly Father,
that very night...
193
00:12:49,930 --> 00:12:51,100
(woman 2) I picked him apart
every chance I got.
194
00:12:51,100 --> 00:12:54,530
(woman 1)
...my soul is yours to keep.
195
00:12:54,540 --> 00:12:57,740
(woman 2) And here he is, week
after week, holding my hand,
196
00:12:57,740 --> 00:12:59,210
Cleaning up my vomit.
197
00:12:59,210 --> 00:13:01,780
(soft groan, grunts loudly)
198
00:13:01,780 --> 00:13:04,240
(whimpers)
199
00:13:04,250 --> 00:13:06,110
(man) Ms. Goode?
200
00:13:06,110 --> 00:13:07,380
You haven't finished
your treatment yet.
201
00:13:07,380 --> 00:13:09,050
I got to get out of here.
202
00:13:09,050 --> 00:13:11,890
I can't stand it.
It's so noisy.
203
00:13:11,890 --> 00:13:13,220
That'll go away soon.
204
00:13:13,220 --> 00:13:15,120
I put a sedative in your I.V.
to quell your nerves.
205
00:13:15,120 --> 00:13:16,760
But you're doing great,
and you're almost finished.
206
00:13:16,760 --> 00:13:18,890
No, don't patronize me.
207
00:13:18,890 --> 00:13:20,390
I never wanted to be here.
208
00:13:20,400 --> 00:13:24,060
Please take a seat
and finish your treatment?
209
00:13:24,070 --> 00:13:26,370
(monitor beeping rhythmically)
210
00:13:27,740 --> 00:13:30,040
(panting)
211
00:13:31,240 --> 00:13:33,910
My daughter needs me
212
00:13:33,910 --> 00:13:35,640
as she's never
needed me before.
213
00:13:35,640 --> 00:13:37,110
(sniffles)
214
00:13:37,110 --> 00:13:39,110
I'm doing this for her.
215
00:13:39,110 --> 00:13:41,310
Not... for me.
216
00:13:41,320 --> 00:13:43,420
You understand?
If I do everything
217
00:13:43,420 --> 00:13:45,920
you people tell me to...
218
00:13:45,920 --> 00:13:48,250
I'll beat this thing, right?
219
00:13:48,260 --> 00:13:51,120
We've chosen a very aggressive
form of treatment,
220
00:13:51,130 --> 00:13:53,090
and we always hope
for the best.
221
00:13:53,090 --> 00:13:54,290
Yeah. So,
222
00:13:54,300 --> 00:13:56,800
- when am I gonna lose my hair?
- You may not.
223
00:13:56,800 --> 00:13:58,930
Everyone responds differently
to the medication.
224
00:13:58,930 --> 00:14:01,940
There.
225
00:14:01,940 --> 00:14:04,500
Ugh.
226
00:14:04,510 --> 00:14:07,070
I'm just not...
227
00:14:09,280 --> 00:14:12,110
I'm just not ready
to go quite yet.
228
00:14:12,110 --> 00:14:13,850
I want one more
229
00:14:13,850 --> 00:14:16,120
great love affair in my life.
230
00:14:16,120 --> 00:14:20,690
Now I think what I
really want is just
231
00:14:20,690 --> 00:14:23,120
to belong to somebody.
232
00:14:23,120 --> 00:14:25,630
It's not too late
for that, is it?
233
00:14:25,630 --> 00:14:27,690
No.
234
00:14:27,700 --> 00:14:29,360
My mom met someone on Eharmony,
235
00:14:29,360 --> 00:14:32,270
and they just went
on a cruise to Nova Scotia.
236
00:14:37,300 --> 00:14:38,200
Hmm.
237
00:14:41,980 --> 00:14:44,540
You're gonna make it
to your daughter's wedding,
238
00:14:44,550 --> 00:14:46,310
so you should
239
00:14:46,310 --> 00:14:50,620
go out and buy yourself
a great dress.
240
00:14:51,550 --> 00:14:54,150
Blow the bank on it.
241
00:14:54,160 --> 00:14:57,560
Is there anyone
that doesn't have a fan site?
242
00:14:57,560 --> 00:14:59,030
- (character shrieks)
- (Nan) I don't.
243
00:14:59,030 --> 00:15:00,990
Did you find anything new?
244
00:15:01,000 --> 00:15:03,400
The Axeman killed
eight people,
245
00:15:03,400 --> 00:15:06,670
scared the crap out of the
city, never got caught.
246
00:15:06,670 --> 00:15:09,170
Listen to this.
"If women will not dance
247
00:15:09,170 --> 00:15:10,840
"to the sound of my axe,
248
00:15:10,840 --> 00:15:12,740
I shall gladly make them dance
with the other."
249
00:15:12,740 --> 00:15:14,540
Do you know a saxophone
is called an axe?
250
00:15:14,540 --> 00:15:16,010
So he chopped women up
251
00:15:16,010 --> 00:15:17,680
'cause they wouldn't be
his groupies?
252
00:15:17,680 --> 00:15:19,110
Plus men who protected them.
253
00:15:20,410 --> 00:15:22,680
We never got
to ask about Madison.
254
00:15:22,680 --> 00:15:26,050
Good. A spirit'll say anything
to get released.
255
00:15:26,050 --> 00:15:28,020
They mess with you.
256
00:15:28,020 --> 00:15:29,190
Is that why he said
we killed him?
257
00:15:29,190 --> 00:15:30,560
No.
258
00:15:30,560 --> 00:15:34,090
He thinks we're them.
259
00:15:35,600 --> 00:15:39,070
Class of 1919.
260
00:15:39,070 --> 00:15:41,400
The same year the
Axeman disappeared.
261
00:15:41,400 --> 00:15:42,940
"This jazz killer
262
00:15:42,940 --> 00:15:45,100
"has killed long enough.
263
00:15:45,110 --> 00:15:46,710
"This city is done trembling.
264
00:15:46,710 --> 00:15:47,940
Tonight it ends."
265
00:15:47,940 --> 00:15:49,940
Witches killed the Axeman.
266
00:15:51,950 --> 00:15:53,610
If there's even a chance
267
00:15:53,620 --> 00:15:55,080
he knows where Madison is,
we got to make contact.
268
00:15:55,080 --> 00:15:56,880
No! No.
269
00:15:56,890 --> 00:15:58,720
No way I'm helping you
release the Axeman.
270
00:15:58,720 --> 00:16:00,920
Nan?
271
00:16:00,920 --> 00:16:03,190
I'm out.
272
00:16:05,230 --> 00:16:06,890
(scoffs)
You left your lives
273
00:16:06,900 --> 00:16:08,130
and came all the way
274
00:16:08,130 --> 00:16:10,130
across the country
just to puss out now?
275
00:16:11,230 --> 00:16:13,230
If this is all the fight
we have left in us
276
00:16:13,230 --> 00:16:15,130
at the end of our race,
witches deserve to die.
277
00:16:25,080 --> 00:16:27,280
(sighs)
278
00:16:27,280 --> 00:16:30,280
Where's Madison?
279
00:16:30,290 --> 00:16:33,350
Tell me and I'll give you
what you want.
280
00:16:34,920 --> 00:16:37,120
I know what you like.
281
00:16:37,130 --> 00:16:39,660
I can give it to you.
282
00:16:39,660 --> 00:16:42,200
Release.
283
00:16:44,100 --> 00:16:47,170
Don't you want release?
284
00:16:48,270 --> 00:16:50,170
"A..."
285
00:16:52,110 --> 00:16:56,010
"T..."
286
00:16:59,780 --> 00:17:01,350
"T..."
287
00:17:01,350 --> 00:17:05,120
(hinges creaking)
288
00:17:05,120 --> 00:17:08,120
"I..."
289
00:17:08,120 --> 00:17:09,790
"C."
290
00:17:09,790 --> 00:17:13,460
(hinges creaking)
291
00:17:13,460 --> 00:17:15,130
(gasps)
292
00:17:15,130 --> 00:17:18,060
(coughs, floorboards creaking)
293
00:17:28,210 --> 00:17:31,280
(creaking continues)
294
00:17:48,000 --> 00:17:50,400
(creaking)
295
00:17:53,570 --> 00:17:56,340
(gasping)
296
00:17:56,340 --> 00:17:58,440
(screaming)
297
00:18:12,020 --> 00:18:14,620
(sniffing, door opens)
298
00:18:18,890 --> 00:18:21,390
She made it up the
stairs on her own.
299
00:18:21,400 --> 00:18:23,030
Of course she did.
She's tough.
300
00:18:23,030 --> 00:18:24,730
She's a survivor.
301
00:18:24,730 --> 00:18:26,430
She's right here.
302
00:18:28,900 --> 00:18:31,040
Why are there
roses in here?
303
00:18:31,040 --> 00:18:34,540
Why, I thought
you might enjoy them.
304
00:18:34,540 --> 00:18:36,710
They're the very last
of your heirlooms.
305
00:18:36,710 --> 00:18:38,410
Roses pull in
love and romance.
306
00:18:38,410 --> 00:18:40,610
That's not what I'm
looking for right now.
307
00:18:40,620 --> 00:18:43,080
I need chrysanthemums.
308
00:18:43,080 --> 00:18:46,120
All kinds of them, for
strength and protection.
309
00:18:47,250 --> 00:18:49,090
Well, doctor said,
uh, bed rest
310
00:18:49,090 --> 00:18:51,290
for at least a week, hmm?
(gasping)
311
00:18:52,460 --> 00:18:54,330
(Kaylee moaning)
312
00:18:56,260 --> 00:18:58,400
Who is she?
313
00:18:58,400 --> 00:19:00,100
- Who is the redhead?
- Whoa!
314
00:19:00,100 --> 00:19:01,600
Whoa, whoa, whoa, baby.
315
00:19:01,600 --> 00:19:02,900
I don't know what
you're talking about.
316
00:19:02,900 --> 00:19:05,100
Enough bullshit!
317
00:19:05,110 --> 00:19:07,110
Anything else you want
to tell me now?
318
00:19:07,110 --> 00:19:09,180
Because I will see it
sooner or later.
319
00:19:12,650 --> 00:19:16,920
I had to go blind to see things
about you I couldn't see before.
320
00:19:16,920 --> 00:19:19,290
A bad cosmic joke.
321
00:19:19,290 --> 00:19:21,420
It's a different
322
00:19:21,420 --> 00:19:23,290
Kind of clarity,
323
00:19:23,290 --> 00:19:26,960
an absolute clarity
I've never had.
324
00:19:26,960 --> 00:19:30,930
The images almost vibrate
325
00:19:30,930 --> 00:19:32,930
- with light.
- (Fiona) Thank Christ she's finally
326
00:19:32,930 --> 00:19:34,170
- got your number.
- She's high as a kite.
327
00:19:34,170 --> 00:19:35,770
You know what
they gave her
328
00:19:35,770 --> 00:19:37,000
before we left
the hospital?
329
00:19:37,010 --> 00:19:38,270
I'm high all right,
330
00:19:38,270 --> 00:19:40,770
but it's not the drugs,
and rest assured,
331
00:19:40,780 --> 00:19:43,110
you will be accountable
332
00:19:43,110 --> 00:19:46,810
for every single betrayal,
no matter how deep you think
333
00:19:46,810 --> 00:19:48,310
your secrets are buried.
334
00:19:48,320 --> 00:19:49,780
Now get out of here.
335
00:19:49,780 --> 00:19:51,120
- (shouting) Get out!
- Baby.
336
00:19:51,120 --> 00:19:53,790
Now, you're my...
you're my heart.
337
00:19:53,790 --> 00:19:56,160
(door bangs open)
338
00:19:56,160 --> 00:19:58,390
I'd get out
while you still can, jug head.
339
00:20:04,160 --> 00:20:06,770
(door slams shut)
340
00:20:08,370 --> 00:20:13,310
I wanted to sever his arms
and throw him out the window.
341
00:20:13,310 --> 00:20:15,010
I had to stop myself.
342
00:20:15,010 --> 00:20:17,480
You've been
given the sight.
343
00:20:17,480 --> 00:20:20,010
It comes in bits
and pieces.
344
00:20:20,010 --> 00:20:21,710
It's the greatest
gift to have.
345
00:20:21,720 --> 00:20:25,380
And the hardest
one to live with.
346
00:20:25,390 --> 00:20:28,990
Let me help, honey.
347
00:20:28,990 --> 00:20:32,490
(gasps)
(myrtle screaming)
348
00:20:32,490 --> 00:20:34,890
Oh. Why didn't you tell me?
349
00:20:34,900 --> 00:20:37,200
What? What? What
did you see?
350
00:20:37,200 --> 00:20:41,030
Auntie Myrtle.
351
00:20:41,040 --> 00:20:44,340
(crying softly)
352
00:20:44,340 --> 00:20:47,910
I wanted to tell you, Delia, but
you were in so much pain, and
353
00:20:47,910 --> 00:20:49,840
I didn't want
to add to it.
354
00:20:49,840 --> 00:20:52,010
- Burned at the stake.
- Yes.
355
00:20:52,010 --> 00:20:54,910
For what she did to you, yes.
356
00:20:54,920 --> 00:20:56,180
No.
357
00:20:56,180 --> 00:20:58,850
That cannot be.
358
00:20:58,850 --> 00:21:01,920
I'm sorry you had to
find out this way.
359
00:21:01,920 --> 00:21:03,360
Ah.
360
00:21:03,360 --> 00:21:05,190
I think it's
best if I...
361
00:21:05,190 --> 00:21:07,390
let you be alone
for a while.
362
00:21:07,400 --> 00:21:09,730
I'll ask
363
00:21:09,730 --> 00:21:11,160
Delphine to come
and check on you.
364
00:21:13,400 --> 00:21:14,870
(door squeaks open)
365
00:21:14,870 --> 00:21:16,400
(door shuts)
366
00:21:16,400 --> 00:21:18,770
(vehicle driving away)
Fiona's leaving in a taxi.
367
00:21:22,710 --> 00:21:25,950
All right, you twisted,
tea-serving necrophiliac.
368
00:21:25,950 --> 00:21:27,050
It's time to fess up.
369
00:21:27,050 --> 00:21:29,250
You killed Madison.
370
00:21:29,250 --> 00:21:31,880
- What's he thinking?
- He's not afraid of children.
371
00:21:31,890 --> 00:21:33,390
(Queenie chuckles) Really?
372
00:21:33,390 --> 00:21:36,120
Yeah. We all know exactly
how tough he is.
373
00:21:38,790 --> 00:21:40,090
(gasps, screams)
374
00:21:40,090 --> 00:21:42,030
(grunting)
375
00:21:49,400 --> 00:21:51,970
Here's how this
works, asshole.
376
00:21:51,970 --> 00:21:53,240
We ask the questions,
377
00:21:53,240 --> 00:21:56,080
you think the answers,
she reads your mind.
378
00:21:56,080 --> 00:21:57,010
(sucks air through teeth)
379
00:21:57,910 --> 00:21:59,910
(sizzling)
380
00:21:59,910 --> 00:22:01,410
(gasping, moaning)
381
00:22:01,420 --> 00:22:03,250
(grunts)
382
00:22:03,250 --> 00:22:05,080
(Queenie chuckles)
383
00:22:05,090 --> 00:22:07,990
Fiona's not here
to help you now, riffraff.
384
00:22:07,990 --> 00:22:09,490
Best be straight.
385
00:22:09,490 --> 00:22:11,490
You killed Madison, didn't you?
386
00:22:13,760 --> 00:22:15,430
(Spalding) Yes.
387
00:22:15,430 --> 00:22:16,600
Yes.
388
00:22:16,600 --> 00:22:19,000
Why?
389
00:22:19,000 --> 00:22:23,100
I'm a man of uniquely developed
appetites.
390
00:22:23,100 --> 00:22:25,100
Sex.
(Queenie and Zoe groan)
391
00:22:25,110 --> 00:22:27,940
Was she your first?
392
00:22:27,940 --> 00:22:30,510
Yes. I had to have her.
393
00:22:30,510 --> 00:22:33,110
Madison Montgomery,
394
00:22:33,110 --> 00:22:35,110
she was so beautiful.
395
00:22:35,120 --> 00:22:38,120
The moment we met, I knew
that only by sliding
396
00:22:38,120 --> 00:22:40,620
myself into her cold, stiff,
397
00:22:40,620 --> 00:22:43,360
unyielding mound
398
00:22:43,360 --> 00:22:46,530
would I ever feel
like a real man again.
399
00:22:46,530 --> 00:22:48,460
His first. Yes.
400
00:22:48,460 --> 00:22:49,960
Ask yourselves,
401
00:22:49,960 --> 00:22:54,800
what will you tough
little witches do now?
402
00:22:54,800 --> 00:22:57,870
Turn me in to the authorities, exposing
403
00:22:57,870 --> 00:22:59,870
the coven, bringing us
404
00:22:59,870 --> 00:23:01,340
all to ruin?
405
00:23:01,340 --> 00:23:03,310
I think you're smarter
than that.
406
00:23:03,310 --> 00:23:04,980
What's he saying?
407
00:23:04,980 --> 00:23:06,350
That we can't do shit.
408
00:23:06,350 --> 00:23:08,210
I can.
409
00:23:15,860 --> 00:23:18,120
(moaning)
410
00:23:23,160 --> 00:23:25,560
(Queenie laughs)
That's enough.
411
00:23:25,570 --> 00:23:27,830
Fine.
412
00:23:27,840 --> 00:23:30,000
We'll wait till he wakes up
to kill him.
413
00:23:30,000 --> 00:23:31,440
(gasps)
I want him to feel it.
414
00:23:34,880 --> 00:23:37,010
We're not going to kill him.
415
00:23:37,010 --> 00:23:39,010
I'm not sure he
really killed Madison.
416
00:23:39,010 --> 00:23:40,910
He admitted it. I read his mind.
417
00:23:40,920 --> 00:23:42,380
He grew up in a house
full of witches.
418
00:23:42,380 --> 00:23:44,850
And he knows how
to keep secrets.
419
00:23:44,850 --> 00:23:45,920
Bet he's learned a trick or two.
420
00:23:45,920 --> 00:23:48,520
So if he didn't kill her,
421
00:23:48,520 --> 00:23:49,590
who did?
422
00:23:51,360 --> 00:23:53,860
(insects trilling, frogs croaking)
423
00:23:53,860 --> 00:23:57,460
(misty humming)
424
00:24:26,890 --> 00:24:28,660
You like my swamp water,
don't you?
425
00:24:34,300 --> 00:24:36,340
Got to have patience.
426
00:24:37,300 --> 00:24:39,870
Won't be long now.
427
00:24:42,940 --> 00:24:44,380
(shouts)
428
00:24:45,810 --> 00:24:47,750
Oh, my Lord. It's you.
429
00:24:47,750 --> 00:24:51,450
What are you
doing here?
430
00:24:51,450 --> 00:24:53,250
Where've you been?
431
00:24:53,250 --> 00:24:55,690
You look like you been
rode hard and put up wet.
432
00:24:56,760 --> 00:24:59,330
My daddy used to say that.
433
00:25:01,430 --> 00:25:02,960
Oh.
434
00:25:02,960 --> 00:25:05,600
You need a bath.
435
00:25:05,600 --> 00:25:07,600
(Stevie Nicks' "Leather and Lace" playing)
436
00:25:07,600 --> 00:25:10,740
(Kyle moaning)
(water splashing)
437
00:25:14,110 --> 00:25:15,510
Ooh.
438
00:25:15,510 --> 00:25:16,580
(clang)
439
00:25:17,980 --> 00:25:20,450
You smell like a pack
of polecats.
440
00:25:20,450 --> 00:25:23,080
(groaning)
441
00:25:24,120 --> 00:25:27,190
(moaning, shouts)
442
00:25:27,190 --> 00:25:30,820
- Hey. Hey.
- (moaning)
443
00:25:30,830 --> 00:25:32,630
Oh, for Christ's sake, Kyle.
444
00:25:32,630 --> 00:25:34,360
It's just me.
445
00:25:34,360 --> 00:25:37,130
(moaning)
446
00:25:37,130 --> 00:25:38,160
(shouts)
447
00:25:38,170 --> 00:25:39,800
- Okay...
- (shouting)
448
00:25:39,800 --> 00:25:42,640
Shh, shh, shh. Okay.
449
00:25:42,640 --> 00:25:44,940
Come on.
450
00:25:46,540 --> 00:25:49,540
All clean.
451
00:25:49,540 --> 00:25:51,380
Come on.
452
00:25:56,980 --> 00:25:59,150
(shouting) Kyle?
453
00:25:59,150 --> 00:26:01,220
Kyle?
454
00:26:03,660 --> 00:26:05,190
- (screams) No!
- Kyle, it's okay.
455
00:26:05,190 --> 00:26:07,330
(shouting)
456
00:26:07,330 --> 00:26:09,160
Hey! You stop that!
457
00:26:09,160 --> 00:26:10,660
Stop that!
458
00:26:10,670 --> 00:26:12,160
You don't want
to piss me off!
459
00:26:12,170 --> 00:26:14,030
I could be your only friend!
460
00:26:14,040 --> 00:26:15,770
(shouting)
461
00:26:18,510 --> 00:26:20,070
Kyle!
462
00:26:20,070 --> 00:26:22,510
- (shouting)
- Hey!
463
00:26:22,510 --> 00:26:24,080
(wailing incoherently)
464
00:26:24,080 --> 00:26:26,010
Hey, what's wrong with you?
465
00:26:26,010 --> 00:26:28,180
- (shouting)
- It's okay...
466
00:26:28,180 --> 00:26:30,050
No, no, no, no.
No, no, no, no!
467
00:26:30,050 --> 00:26:33,120
No!
(music stops, shouting)
468
00:26:34,850 --> 00:26:37,590
(sobbing) Why would you do that?
469
00:26:37,590 --> 00:26:40,060
Why... You...
470
00:26:40,060 --> 00:26:41,330
(sobs) Wh...
471
00:26:42,860 --> 00:26:46,070
You're just a
big ol' monster.
472
00:26:46,070 --> 00:26:48,570
(footsteps approach)
(sobs)
473
00:26:48,570 --> 00:26:50,540
Oh, my God.
474
00:26:50,540 --> 00:26:52,200
(crying)
475
00:26:52,210 --> 00:26:53,870
Get him out of here.
476
00:26:53,870 --> 00:26:55,410
(sighs)
477
00:26:55,410 --> 00:26:58,410
He broke Stevie.
478
00:26:58,410 --> 00:27:00,950
I'm taking you both out of here.
479
00:27:00,950 --> 00:27:03,050
I need your help.
480
00:27:03,050 --> 00:27:04,950
(Kyle crying)
481
00:27:15,600 --> 00:27:17,900
We have a problem.
482
00:27:17,900 --> 00:27:20,000
(door opens)
483
00:27:40,650 --> 00:27:42,150
(lock clicks)
484
00:27:42,160 --> 00:27:43,920
(grunting)
485
00:27:43,920 --> 00:27:45,420
(moans)
It's okay.
486
00:27:45,430 --> 00:27:47,260
It's okay.
You're okay.
487
00:27:47,260 --> 00:27:49,930
(sighs)
488
00:27:49,930 --> 00:27:52,430
He likes you.
489
00:27:52,430 --> 00:27:54,670
You two belong together.
490
00:27:54,670 --> 00:27:56,670
Not likely.
491
00:27:56,670 --> 00:27:58,740
He murdered his mother.
492
00:27:59,840 --> 00:28:02,040
What can you do?
493
00:28:06,150 --> 00:28:08,750
(sniffs)
494
00:28:10,150 --> 00:28:12,480
I can help you dig a hole.
495
00:28:12,490 --> 00:28:14,150
She's already rotting.
496
00:28:14,160 --> 00:28:16,460
Plus, she's missing
an arm.
497
00:28:16,460 --> 00:28:18,190
I have it.
498
00:28:18,190 --> 00:28:20,460
I can sew it back on her
like I did with kyle.
499
00:28:20,460 --> 00:28:22,190
Have you seen his scar?
500
00:28:22,200 --> 00:28:24,360
You're not so hot with a needle
and thread. Come on.
501
00:28:24,370 --> 00:28:25,630
We'll find a soft spot
in the yard.
502
00:28:25,630 --> 00:28:27,630
No. You have the
power of resurgence.
503
00:28:27,640 --> 00:28:29,400
You have to bring her back.
504
00:28:35,380 --> 00:28:37,880
Give me some of that mud.
505
00:28:44,980 --> 00:28:47,550
(exhales)
506
00:28:47,560 --> 00:28:50,090
(inhales)
507
00:28:55,160 --> 00:28:57,730
(blowing softly)
508
00:29:05,000 --> 00:29:08,010
I need your help.
509
00:29:08,010 --> 00:29:10,040
Too much death inside
her. Put your hands
510
00:29:10,040 --> 00:29:12,080
on her stomach and push.
511
00:29:17,880 --> 00:29:20,090
(coughing)
512
00:29:21,220 --> 00:29:23,290
(gasps)
513
00:29:24,920 --> 00:29:27,090
Keep pushing!
514
00:29:29,030 --> 00:29:31,260
(gagging)
515
00:29:31,270 --> 00:29:33,070
Hmm.
516
00:29:33,070 --> 00:29:36,540
(gasping, gagging)
517
00:29:36,540 --> 00:29:39,340
(panting softly)
518
00:29:44,040 --> 00:29:45,810
(screaming)
519
00:29:49,220 --> 00:29:51,280
(coughing)
520
00:29:53,950 --> 00:29:57,090
(gasping)
521
00:29:57,090 --> 00:30:00,260
I need a cigarette.
522
00:30:00,260 --> 00:30:02,960
- You risk an awful lot coming here, you know that.
- You didn't give me
523
00:30:02,960 --> 00:30:05,730
much of a choice. An acid attack?
524
00:30:05,730 --> 00:30:07,070
Was that supposed to
speed things along?
525
00:30:07,070 --> 00:30:08,970
You just made my job
more complicated.
526
00:30:08,970 --> 00:30:10,270
You think I did that?
527
00:30:10,270 --> 00:30:12,270
I look like the Taliban to you?
528
00:30:12,270 --> 00:30:14,270
If I wanted to blind
your little wifey,
529
00:30:14,280 --> 00:30:16,480
I wouldn't have
to leave my room.
530
00:30:16,480 --> 00:30:18,080
Well, something's happened.
531
00:30:18,080 --> 00:30:20,750
She's acquired some kind
of second sight.
532
00:30:20,750 --> 00:30:22,080
She's starting
to see things.
533
00:30:22,080 --> 00:30:23,320
We have to do something.
534
00:30:23,320 --> 00:30:24,920
"We", mon cher?
535
00:30:24,920 --> 00:30:27,090
I believe I already did.
536
00:30:27,090 --> 00:30:30,420
I thought I'd hired me
a professional witch hunter.
537
00:30:30,420 --> 00:30:32,490
Coming here in the light of day.
538
00:30:32,490 --> 00:30:34,760
"We got a problem."
539
00:30:34,760 --> 00:30:37,100
I got a problem. You.
540
00:30:37,100 --> 00:30:39,770
Six years in that house
and for what?
541
00:30:39,770 --> 00:30:41,930
Access. You know that.
You said you wanted more
542
00:30:41,940 --> 00:30:43,770
than just the witches
at the academy.
543
00:30:43,770 --> 00:30:46,000
You said you wanted all
the Salem descendants.
544
00:30:46,010 --> 00:30:47,840
That's what
I've been giving you.
545
00:30:47,840 --> 00:30:51,110
I'm really glad you decided
to come and see us, Kaylee.
546
00:30:51,110 --> 00:30:53,450
Well, to be honest, I mostly
wanted to see Bourbon Street
547
00:30:53,450 --> 00:30:56,820
and eat at Emeril's restaurant.
548
00:30:56,820 --> 00:30:58,320
This other stuff?
549
00:30:58,320 --> 00:30:59,950
I don't know.
550
00:30:59,950 --> 00:31:03,490
Th-this place?
I'm not really sure it's for me.
551
00:31:03,490 --> 00:31:05,120
This isn't a nunnery.
552
00:31:05,130 --> 00:31:07,030
It's not a jail.
553
00:31:07,030 --> 00:31:08,530
It's a haven
554
00:31:08,530 --> 00:31:10,960
where you can learn
about who and what you are.
555
00:31:10,970 --> 00:31:13,000
What do you think I am?
556
00:31:13,000 --> 00:31:14,830
I don't think
you're an arsonist.
557
00:31:14,840 --> 00:31:17,040
Which is what
you've been charged with.
558
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
Twice.
559
00:31:18,040 --> 00:31:19,500
But not convicted.
560
00:31:19,510 --> 00:31:21,970
Not yet.
561
00:31:21,980 --> 00:31:23,980
Why don't you tell me
about the last fire?
562
00:31:23,980 --> 00:31:26,140
(Kaylee) You said that you loved me.
563
00:31:26,150 --> 00:31:27,380
I changed my mind.
564
00:31:27,380 --> 00:31:29,310
I can't marry you. I'm sorry.
565
00:31:29,320 --> 00:31:30,980
(crying) But why?
566
00:31:30,990 --> 00:31:33,690
Will you just give me
one goddamn reason?
567
00:31:33,690 --> 00:31:34,990
There's something
568
00:31:34,990 --> 00:31:36,390
not right
about you, okay?
569
00:31:36,390 --> 00:31:38,060
You make
my friends squirm.
570
00:31:38,060 --> 00:31:40,390
My mother says if I married you
I would regret it as long
571
00:31:40,390 --> 00:31:41,890
as I live, okay?
572
00:31:41,900 --> 00:31:43,060
And I think she's right.
573
00:31:43,060 --> 00:31:45,630
I'm sorry, Kaylee.
574
00:31:48,330 --> 00:31:51,240
(screaming)
575
00:31:57,910 --> 00:31:59,910
I don't really like
to talk about this.
576
00:31:59,910 --> 00:32:01,550
You have genuine power.
577
00:32:01,550 --> 00:32:03,850
Nothing to be ashamed of,
but it is something
578
00:32:03,850 --> 00:32:05,520
you need to learn
how to control.
579
00:32:05,520 --> 00:32:07,520
Wouldn't you like
to be surrounded by people
580
00:32:07,520 --> 00:32:08,950
with similar gifts?
581
00:32:11,930 --> 00:32:13,930
Truth be told, Mrs. Foxx, I...
582
00:32:13,930 --> 00:32:15,890
I really don't want
to be powerful.
583
00:32:15,900 --> 00:32:18,860
I just want to
find a good husband
584
00:32:18,870 --> 00:32:20,900
and have three kids.
585
00:32:20,900 --> 00:32:23,040
I think I have a
really good shot.
586
00:32:23,040 --> 00:32:25,070
I work out, and I play
fantasy football.
587
00:32:25,070 --> 00:32:27,370
Nine Salem descendants
in just three years.
588
00:32:27,370 --> 00:32:30,040
Five of them I never would have
found without Delia's research.
589
00:32:30,040 --> 00:32:32,780
Maybe we should take you off
the payroll and put her on it.
590
00:32:32,780 --> 00:32:35,050
Sounds like she doing
all the work.
591
00:32:35,050 --> 00:32:37,120
- This is what we agreed to!
- No.
592
00:32:37,120 --> 00:32:39,790
What we agreed to is
that you would clean house,
593
00:32:39,790 --> 00:32:41,420
not "play" house.
594
00:32:41,420 --> 00:32:44,060
- What's that supposed to mean?
- What you think it means?
595
00:32:44,060 --> 00:32:45,760
She made you hard.
596
00:32:45,760 --> 00:32:47,760
You went soft!
597
00:32:47,760 --> 00:32:51,430
You're in love
with that sorry witch.
598
00:32:51,430 --> 00:32:54,100
- Bullshit.
- Bullshit is right.
599
00:32:54,100 --> 00:32:56,070
You're supposed to be ridding me
of my enemies. Instead,
600
00:32:56,070 --> 00:32:57,600
they're mouthier than ever!
601
00:32:57,600 --> 00:33:00,610
Showing up on my doorstep,
disrespecting me,
602
00:33:00,610 --> 00:33:01,910
digging up my enemies.
603
00:33:01,910 --> 00:33:02,980
When I plant
604
00:33:02,980 --> 00:33:05,080
a fat-assed cracker bitch,
605
00:33:05,080 --> 00:33:06,810
I expect her to stay planted,
606
00:33:06,810 --> 00:33:09,080
not come back up
like goddamned ragweed!
607
00:33:09,080 --> 00:33:11,920
And that Fiona...
doing my Bastien like that.
608
00:33:11,920 --> 00:33:13,250
Bastien.
609
00:33:13,250 --> 00:33:15,420
My poor Bastien.
610
00:33:15,420 --> 00:33:16,990
They desecrated you.
611
00:33:16,990 --> 00:33:20,130
And I brought you back life,
612
00:33:20,130 --> 00:33:22,930
and she took it away again?!
613
00:33:22,930 --> 00:33:26,630
Well, now we take hers and all.
614
00:33:26,630 --> 00:33:28,330
No more nonsense.
615
00:33:28,340 --> 00:33:30,970
You go back there,
and you bring me their heads.
616
00:33:30,970 --> 00:33:32,300
All of them.
617
00:33:32,310 --> 00:33:33,340
What?
618
00:33:33,340 --> 00:33:35,110
Fiona,
619
00:33:35,110 --> 00:33:38,840
her daughter and every
witch bitch in that house.
620
00:33:38,850 --> 00:33:41,950
You bring me their heads,
all of them.
621
00:33:41,950 --> 00:33:44,120
Then you burn that place
to the ground.
622
00:33:44,120 --> 00:33:45,780
Uh, Marie...
623
00:33:45,790 --> 00:33:49,120
you do it, and you do it quick.
624
00:33:49,120 --> 00:33:53,660
And I let you live.
625
00:33:53,660 --> 00:33:56,960
(Queenie) I know you went all Malcolm X
and shit, but this house is
626
00:33:56,960 --> 00:33:58,630
now a carnival of crazy.
627
00:33:58,630 --> 00:34:00,970
How are you gonna
explain this to Fiona?
628
00:34:00,970 --> 00:34:02,970
I'm not.
629
00:34:02,970 --> 00:34:05,140
No one says
a word to Fiona.
630
00:34:05,140 --> 00:34:08,140
We have to keep Madison under
the radar until she's better.
631
00:34:08,140 --> 00:34:10,840
And I'll... I'll figure
out what to do with Kyle.
632
00:34:10,840 --> 00:34:12,810
I'm not taking him.
633
00:34:12,810 --> 00:34:14,680
He's a walking tornado.
634
00:34:14,680 --> 00:34:17,220
You made him.
635
00:34:17,220 --> 00:34:19,890
He's your problem now.
636
00:34:21,820 --> 00:34:24,660
Okay. Who's taking me home?
637
00:34:24,660 --> 00:34:26,660
(Zoe) It's late.
Why don't you
638
00:34:26,660 --> 00:34:28,490
stay the night, sleep
in a real bed for a change?
639
00:34:28,500 --> 00:34:30,000
No, thanks.
640
00:34:30,000 --> 00:34:31,230
I need to be alone.
641
00:34:31,230 --> 00:34:33,000
I thought you were looking
for your tribe.
642
00:34:33,000 --> 00:34:37,740
I was... and I am.
643
00:34:37,740 --> 00:34:39,240
This ain't it.
644
00:34:39,240 --> 00:34:41,240
I got bad vibes.
645
00:34:41,240 --> 00:34:43,180
Real bad.
646
00:34:43,180 --> 00:34:46,080
There's something foul
in this house.
647
00:34:51,020 --> 00:34:53,150
(lock clicks)
648
00:35:21,550 --> 00:35:23,320
(pills clinking on floor)
649
00:35:25,450 --> 00:35:27,290
(loud gulping)
650
00:35:46,070 --> 00:35:48,810
I always hated this room.
651
00:36:01,650 --> 00:36:02,990
(screaming)
652
00:36:02,990 --> 00:36:05,760
Was I in a car crash?
653
00:36:05,760 --> 00:36:06,990
(distorted) Drink this.
654
00:36:06,990 --> 00:36:08,660
Ginger'll help
your stomach.
655
00:36:08,660 --> 00:36:11,030
(sighs)
656
00:36:16,300 --> 00:36:17,970
(retching)
657
00:36:17,970 --> 00:36:19,340
Oh.
658
00:36:19,340 --> 00:36:22,010
(coughing)
659
00:36:24,610 --> 00:36:26,950
(distorted) Do you know who you are?
660
00:36:26,950 --> 00:36:28,310
(distorted) I'm... I'm Madison Montgomery.
661
00:36:28,320 --> 00:36:31,150
I... I make $7 million
a picture.
662
00:36:31,150 --> 00:36:33,820
I have two
teen choice awards.
663
00:36:33,820 --> 00:36:35,020
You died.
664
00:36:36,190 --> 00:36:38,790
We brought you back.
665
00:36:38,790 --> 00:36:42,060
What's the last
thing you remember?
666
00:36:44,800 --> 00:36:47,070
Red.
667
00:36:48,800 --> 00:36:51,300
A... after that, it's all... dark.
668
00:36:51,310 --> 00:36:54,640
Did you see a bright light?
669
00:36:54,640 --> 00:36:57,510
No.
670
00:36:57,510 --> 00:37:00,310
There's nothing
on the other side.
671
00:37:00,310 --> 00:37:02,880
It's just black...
672
00:37:02,880 --> 00:37:06,150
Forever.
673
00:37:06,150 --> 00:37:08,420
Who are you?
674
00:37:10,360 --> 00:37:12,990
What do you want?
675
00:37:12,990 --> 00:37:14,730
Release.
676
00:37:14,730 --> 00:37:16,160
I can't do that.
677
00:37:16,160 --> 00:37:18,030
(gasping)
678
00:37:18,030 --> 00:37:21,070
Don't think so,
dirty pussy cat?
679
00:37:21,070 --> 00:37:23,170
(gasps)
680
00:37:23,170 --> 00:37:25,170
Goddamn witches.
681
00:37:25,170 --> 00:37:26,710
They ended me once
682
00:37:26,710 --> 00:37:28,570
right here in this very room.
683
00:37:28,580 --> 00:37:30,080
And for years after,
684
00:37:30,080 --> 00:37:33,010
the parties and the music
685
00:37:33,010 --> 00:37:35,380
and the dancing raged
wild outside
686
00:37:35,380 --> 00:37:38,180
while I sat trapped
687
00:37:38,190 --> 00:37:42,550
inside these four ugly walls.
688
00:37:42,560 --> 00:37:45,520
Now, last night,
689
00:37:45,530 --> 00:37:48,760
this sweet young witch
comes along
690
00:37:48,760 --> 00:37:51,530
and offers me my release,
691
00:37:51,530 --> 00:37:53,030
and I said,
692
00:37:53,030 --> 00:37:54,200
"Oh, yes, ma'am, yes, please.
693
00:37:54,200 --> 00:37:55,600
What do you need?"
694
00:37:55,600 --> 00:37:57,600
She asks her favor,
695
00:37:57,600 --> 00:37:59,400
and I provide.
696
00:37:59,410 --> 00:38:01,910
The thing is,
697
00:38:01,910 --> 00:38:04,440
when the time comes
for her to ante up,
698
00:38:04,440 --> 00:38:07,380
bitch lies, leaving me betwixt,
699
00:38:07,380 --> 00:38:10,050
between and ready to pop.
700
00:38:10,050 --> 00:38:11,450
Huh?
701
00:38:11,450 --> 00:38:13,450
- You died.
- Uh-huh.
702
00:38:13,450 --> 00:38:14,950
And now you're trapped.
703
00:38:14,960 --> 00:38:16,390
Right here with you.
704
00:38:16,390 --> 00:38:18,420
(panting) The only way I can help you
705
00:38:18,430 --> 00:38:20,430
is if you let me out of here.
706
00:38:20,430 --> 00:38:23,960
No. Nobody leaves this room.
707
00:38:25,130 --> 00:38:27,630
You see, I had a...
a contract.
708
00:38:28,770 --> 00:38:30,770
Promises were made,
709
00:38:30,770 --> 00:38:34,640
and all you've got to
do is sing and dance...
710
00:38:36,080 --> 00:38:38,980
and call the witches
who owe me my freedom.
711
00:38:38,980 --> 00:38:40,280
And I'll provide the music.
712
00:38:40,280 --> 00:38:43,110
(Cordelia screaming)
713
00:38:43,120 --> 00:38:45,150
(screaming continues)
714
00:38:45,150 --> 00:38:47,320
(wooden thudding)
(Nan) Cordelia?!
715
00:38:47,320 --> 00:38:48,920
It's locked.
716
00:38:48,920 --> 00:38:50,590
(Duke Ellington's "New Orleans
Low Down" plays)
717
00:38:50,590 --> 00:38:52,660
- It's the Axeman.
- You released him?!?
718
00:38:52,660 --> 00:38:54,990
I told him I would. I lied!
719
00:38:57,100 --> 00:38:59,330
This don't end till I get out.
720
00:39:00,270 --> 00:39:01,600
(grunting)
721
00:39:01,600 --> 00:39:03,000
(panting)
722
00:39:05,600 --> 00:39:08,110
Get those witches in here
and release me now!
723
00:39:08,110 --> 00:39:09,670
-Go to hell!
- Ladies first.
724
00:39:09,680 --> 00:39:12,940
(Cordelia screaming)
725
00:39:12,950 --> 00:39:16,010
(Cordelia panting)
726
00:39:16,650 --> 00:39:17,780
(whimpering)
727
00:39:17,780 --> 00:39:19,450
Now dance.
728
00:39:19,450 --> 00:39:20,790
(screaming)
729
00:39:20,790 --> 00:39:22,350
We need a spell
730
00:39:22,360 --> 00:39:24,360
to make him move on.
731
00:39:24,360 --> 00:39:26,960
I told you not to mess
with that spirit board.
732
00:39:26,960 --> 00:39:28,830
(screaming continues)
733
00:39:28,830 --> 00:39:31,460
(Queenie) Yeah, there's a shit
ton of books in there,
734
00:39:31,470 --> 00:39:35,030
and not one of them
is written in english.
735
00:39:35,040 --> 00:39:37,340
(screaming continues)
736
00:39:37,340 --> 00:39:39,700
This one's it.
737
00:39:43,810 --> 00:39:45,880
(thudding, screaming)
738
00:39:45,880 --> 00:39:47,980
Give me your hands.
739
00:39:47,980 --> 00:39:51,650
Solvo liberatum spirito malus
740
00:39:51,650 --> 00:39:53,990
nequam pessimus peior...
741
00:39:53,990 --> 00:39:55,720
(music stops, flame whooshes)
742
00:39:57,220 --> 00:39:59,420
(screaming)
743
00:40:02,560 --> 00:40:05,730
(panting)
744
00:40:24,920 --> 00:40:27,450
(gate squeaking)
745
00:40:34,030 --> 00:40:37,900
♪ get rich or die trying,
like 50 cent ♪
746
00:40:37,900 --> 00:40:41,430
♪ I'm just a young gunner
tryna get that 50 bread... ♪
747
00:40:44,540 --> 00:40:47,110
(whistling jaunty tune)
748
00:40:55,080 --> 00:40:57,450
(whistling continues)
749
00:41:01,390 --> 00:41:03,990
(jazz music playing, crowd chatter)
750
00:41:42,260 --> 00:41:45,360
Well, hello, pretty lady.
751
00:41:48,430 --> 00:41:52,000
What you drinking?
(laughs)
752
00:41:56,500 --> 00:42:01,800
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com