1 00:00:19,010 --> 00:00:21,950 (man) "Esteemed mortal: 2 00:00:21,950 --> 00:00:24,320 "they have never caught me, 3 00:00:24,320 --> 00:00:25,790 "and they never will. 4 00:00:25,790 --> 00:00:28,960 "they have never seen me, 5 00:00:28,960 --> 00:00:31,290 "for I am invisible, 6 00:00:31,290 --> 00:00:34,700 "even as the ether which surrounds your earth. 7 00:00:34,700 --> 00:00:37,030 (whistling jaunty tune) 8 00:00:41,470 --> 00:00:43,970 (jazz saxophone plays) 9 00:00:43,970 --> 00:00:45,840 "I am not a human being, 10 00:00:45,840 --> 00:00:47,210 "but a spirit 11 00:00:47,210 --> 00:00:51,150 and fell demon from hottest hell." 12 00:00:51,150 --> 00:00:53,750 (whistling continues) 13 00:00:57,690 --> 00:00:59,650 "I am what you Orleanians call 14 00:00:59,660 --> 00:01:02,890 the Axeman." 15 00:01:09,060 --> 00:01:11,170 "When I see fit, 16 00:01:11,170 --> 00:01:13,070 (typing) I shall come again 17 00:01:13,070 --> 00:01:15,500 and claim other victims." 18 00:01:15,500 --> 00:01:19,570 "I alone know who they shall be." 19 00:01:19,580 --> 00:01:21,380 "I shall leave no clue 20 00:01:21,380 --> 00:01:25,550 except my bloody axe." 21 00:01:25,550 --> 00:01:28,750 "Undoubtedly, you Orleanians think of me as 22 00:01:28,750 --> 00:01:30,580 a most horrible murderer, 23 00:01:30,590 --> 00:01:32,090 which I am." 24 00:01:36,390 --> 00:01:37,760 Charles? 25 00:01:37,760 --> 00:01:40,060 (Axeman) "But I could be much worse 26 00:01:40,060 --> 00:01:41,200 if I wanted to." 27 00:01:41,200 --> 00:01:42,700 (woman gasps) No! 28 00:01:42,700 --> 00:01:44,900 "At will, I could slay thousands 29 00:01:44,900 --> 00:01:46,200 of your best citizens, 30 00:01:46,200 --> 00:01:48,040 for I am in close relationship 31 00:01:48,040 --> 00:01:49,040 with the Angel of Death." 32 00:01:49,040 --> 00:01:50,440 Oh! 33 00:01:50,440 --> 00:01:52,440 "Now, to be exact, 34 00:01:52,440 --> 00:01:55,210 at 12:15 o'clock earthly time, 35 00:01:55,210 --> 00:01:57,880 (Axeman and woman speaking same words) on next Tuesday night, 36 00:01:57,880 --> 00:01:59,710 I'm going to pass over New Orleans." 37 00:01:59,720 --> 00:02:01,380 "In my infinite mercy, 38 00:02:01,380 --> 00:02:03,780 I am going to make a little proposition to the people." 39 00:02:03,790 --> 00:02:06,050 Here it is. 40 00:02:06,060 --> 00:02:07,960 (woman's voice only) "I am very fond of jazz music, 41 00:02:07,960 --> 00:02:10,960 and I swear by all the devils in the nether regions 42 00:02:10,960 --> 00:02:13,130 that every person shall be spared 43 00:02:13,130 --> 00:02:16,060 in whose house a jazz band is in full swing 44 00:02:16,070 --> 00:02:17,600 at the time I have just mentioned." 45 00:02:17,600 --> 00:02:19,100 This is an outrage. 46 00:02:19,100 --> 00:02:20,600 This madman is holding our city hostage 47 00:02:20,600 --> 00:02:22,270 to his twisted whim. 48 00:02:22,270 --> 00:02:25,070 Millie, do you think playing the Victrola will suffice? 49 00:02:25,070 --> 00:02:27,910 Come Tuesday evening, a jazz ensemble in New Orleans 50 00:02:27,910 --> 00:02:29,910 will be more precious than the hope diamond. 51 00:02:29,910 --> 00:02:32,450 We can choose jazz songs from my collection of phonographs. 52 00:02:32,450 --> 00:02:35,450 Why should we do anything to appease this Axeman? 53 00:02:35,450 --> 00:02:37,750 Because he kills women with an axe. 54 00:02:37,750 --> 00:02:40,590 Do I have to remind you? He says, "one thing is certain 55 00:02:40,590 --> 00:02:43,090 and that is some of those persons who do not jazz it 56 00:02:43,090 --> 00:02:45,590 on Tuesday night will get the axe." 57 00:02:45,590 --> 00:02:48,660 His prose could use refinement but we get the point. 58 00:02:48,660 --> 00:02:51,000 If we don't play jazz music Tuesday night... 59 00:02:51,000 --> 00:02:53,930 We're inviting an attack... it could not be more clear, sister. 60 00:02:53,940 --> 00:02:56,940 The real question is, what are we to do? 61 00:02:56,940 --> 00:03:01,110 Ladies, we have been docile too long. 62 00:03:01,110 --> 00:03:02,610 We are powerful, 63 00:03:02,610 --> 00:03:04,980 even though none of you have yet to believe it. 64 00:03:04,980 --> 00:03:07,280 Not only are we descendents of Salem 65 00:03:07,280 --> 00:03:08,980 but we are suffragettes. 66 00:03:08,980 --> 00:03:11,790 We're on the verge of our greatest victory, 67 00:03:11,790 --> 00:03:14,190 giving us the equal right to vote. 68 00:03:14,190 --> 00:03:17,320 If we embody our feminine might, 69 00:03:17,330 --> 00:03:19,830 intelligence with grace, 70 00:03:19,830 --> 00:03:21,830 strength with an iron will, 71 00:03:21,830 --> 00:03:24,900 no man can make us cower in our home. 72 00:03:24,900 --> 00:03:26,130 (glass clanging) 73 00:03:26,130 --> 00:03:28,340 I'm off in a half hour, Joe. 74 00:03:28,340 --> 00:03:31,140 Can you... walk me home? 75 00:03:31,140 --> 00:03:32,640 You scared of the Axeman? 76 00:03:32,640 --> 00:03:33,870 Everyone is scared. 77 00:03:33,880 --> 00:03:35,310 It's Tuesday night. 78 00:03:35,310 --> 00:03:36,810 He's gonna kill somebody. 79 00:03:36,810 --> 00:03:38,480 Well, he's not gonna lay a finger on you. 80 00:03:38,480 --> 00:03:39,980 Rumor has it 81 00:03:39,980 --> 00:03:41,980 he's got a thing for jazz, 82 00:03:41,980 --> 00:03:46,550 and you've got, uh, rhythm in your soul, baby. 83 00:03:46,550 --> 00:03:52,550 (soft jazz music played in background) 84 00:03:54,300 --> 00:03:56,800 (case lockers click) 85 00:03:59,900 --> 00:04:03,400 (jazz music playing from homes) 86 00:04:19,550 --> 00:04:23,930 (jazz music continues) (engine car approaching) 87 00:04:24,030 --> 00:04:26,260 (music playing in distance) 88 00:04:26,260 --> 00:04:30,000 (cricket chirping) 89 00:04:30,000 --> 00:04:36,260 (female voice singing opera) 90 00:04:50,050 --> 00:04:56,620 (woman keeps singing) 91 00:05:04,770 --> 00:05:06,470 ♪ 92 00:05:10,240 --> 00:05:12,810 (door hinges creaking) 93 00:05:26,120 --> 00:05:28,660 (scretching, music stops) 94 00:05:30,120 --> 00:05:33,160 I gave fair warning, girl. 95 00:05:39,430 --> 00:05:41,100 I made my intentions clear 96 00:05:41,100 --> 00:05:44,040 to the world. 97 00:05:45,110 --> 00:05:47,910 (Millie) Yes. Just as expected. 98 00:05:49,780 --> 00:05:51,850 Death. 99 00:05:53,480 --> 00:05:56,480 You have no one to blame but yourself. 100 00:05:56,490 --> 00:05:58,290 That reading was for you. 101 00:05:58,290 --> 00:05:59,850 (operatic music resumes) 102 00:06:01,790 --> 00:06:05,530 (grunting) 103 00:06:11,130 --> 00:06:13,230 (grunting, snarling) 104 00:06:15,140 --> 00:06:17,440 (girls shriek, grunting) 105 00:06:20,140 --> 00:06:21,940 (Axeman shouting) 106 00:06:24,810 --> 00:06:27,210 (girls shriek, grunting) 107 00:07:24,700 --> 00:07:28,120 American Horror Story S03E06 "The Axeman Cometh" 108 00:07:28,120 --> 00:07:32,000 Sync and corrected by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com 109 00:07:47,060 --> 00:07:48,730 (sighs) 110 00:07:48,730 --> 00:07:50,130 (distant bell tolls) 111 00:08:00,740 --> 00:08:02,140 (bottle clatters) 112 00:08:11,920 --> 00:08:14,190 (click, hinges creaking) 113 00:08:22,000 --> 00:08:24,360 (hinges creaking) 114 00:08:58,500 --> 00:09:00,370 (Zoe) A hundred years ago, 115 00:09:00,370 --> 00:09:03,300 this academy was packed to capacity. They had bunk beds 116 00:09:03,310 --> 00:09:06,310 and slept eight to a room. Now... 117 00:09:06,310 --> 00:09:07,970 - Notice anything? - Yeah. 118 00:09:07,980 --> 00:09:09,140 Luke's not here. 119 00:09:09,140 --> 00:09:11,810 His mom keeps slamming the door on me. 120 00:09:11,810 --> 00:09:13,650 Nan, stay with me. Look at the pictures. 121 00:09:13,650 --> 00:09:18,350 Our numbers have gone down every year for a century straight. 122 00:09:18,350 --> 00:09:19,850 Witches are dying. 123 00:09:19,860 --> 00:09:21,990 In Salem, there were hundreds of us. 124 00:09:21,990 --> 00:09:23,990 Now there's three. Used to be four, until... 125 00:09:23,990 --> 00:09:26,360 Madison went missing or dead. 126 00:09:26,360 --> 00:09:28,660 And no one in charge has done shit. 127 00:09:28,660 --> 00:09:30,060 We'll go to Fiona. 128 00:09:30,070 --> 00:09:33,230 Last I checked, she was setting witches on fire. 129 00:09:34,040 --> 00:09:35,240 Okay. 130 00:09:35,240 --> 00:09:37,240 Madison wants us to find her, 131 00:09:37,240 --> 00:09:39,240 and we can't afford to lose a single witch 132 00:09:39,240 --> 00:09:40,570 if we want to survive. 133 00:09:48,350 --> 00:09:50,050 From now on... 134 00:09:50,050 --> 00:09:52,090 we watch each other's backs. 135 00:09:54,020 --> 00:09:56,360 Look, I've been taking care of myself 136 00:09:56,360 --> 00:09:58,590 for a really long time, so I'm not sure 137 00:09:58,590 --> 00:10:00,890 I need some white girl sorority sisters 138 00:10:00,900 --> 00:10:02,100 to cover my ass. 139 00:10:02,100 --> 00:10:04,100 And what is this green shit? 140 00:10:04,100 --> 00:10:05,100 It's not a sorority. 141 00:10:05,100 --> 00:10:06,030 It's a coven. 142 00:10:06,030 --> 00:10:07,070 And this is absinthe, 143 00:10:07,070 --> 00:10:08,600 drink of the divine. 144 00:10:08,600 --> 00:10:09,970 Which we are. 145 00:10:18,050 --> 00:10:20,110 (glass clinks on tabletop) 146 00:10:23,620 --> 00:10:25,950 Where'd you find the spirit board? 147 00:10:25,950 --> 00:10:28,390 More like it found me. 148 00:10:28,390 --> 00:10:29,890 Do you know what these things do? 149 00:10:29,890 --> 00:10:31,090 Contact the dead. 150 00:10:31,090 --> 00:10:32,060 You don't know shit. 151 00:10:32,060 --> 00:10:33,130 Spirit boards have 152 00:10:33,130 --> 00:10:35,560 two stages: contact and release. 153 00:10:35,560 --> 00:10:37,230 I saw my grandma use one once. 154 00:10:37,230 --> 00:10:40,070 She thought it was cool, too, till a bad spirit 155 00:10:40,070 --> 00:10:42,570 came out, burned her house to the ground and took 156 00:10:42,570 --> 00:10:44,100 half her face off with it. 157 00:10:44,110 --> 00:10:45,240 There's three of us. 158 00:10:45,240 --> 00:10:46,470 You want to find Madison? 159 00:10:46,480 --> 00:10:48,440 Witch up. 160 00:10:48,440 --> 00:10:49,510 So, what do we do? 161 00:10:54,750 --> 00:10:56,150 Ask the questions. 162 00:10:56,150 --> 00:10:58,150 Be polite. 163 00:10:58,150 --> 00:11:00,420 (exhales) 164 00:11:00,420 --> 00:11:03,220 Are we alone? 165 00:11:14,840 --> 00:11:16,540 Did you die here? 166 00:11:22,940 --> 00:11:24,580 Were you murdered? 167 00:11:26,280 --> 00:11:28,950 Yes. 168 00:11:28,950 --> 00:11:30,550 Who killed you? 169 00:11:39,630 --> 00:11:42,700 "You did." 170 00:11:46,130 --> 00:11:47,030 Madison, is this you? 171 00:11:49,040 --> 00:11:51,100 Who are you? 172 00:11:56,510 --> 00:11:57,880 Axeman. 173 00:11:57,880 --> 00:12:01,150 Wait, stop. Stop, stop! (glass breaks) 174 00:12:01,150 --> 00:12:03,220 If survival is so important to you, 175 00:12:03,220 --> 00:12:05,120 you better find out who you're talking to. 176 00:12:09,060 --> 00:12:11,320 (nurse over p.a.) Oncology. 177 00:12:11,330 --> 00:12:14,360 Paging palliative services, extension 3609. 178 00:12:14,360 --> 00:12:16,730 Oncology, we're paging palliative services... 179 00:12:18,230 --> 00:12:20,830 (man) It's all bullshit. 180 00:12:20,840 --> 00:12:21,840 Punch a clock. 181 00:12:21,840 --> 00:12:23,500 Scrimp and save? 182 00:12:23,510 --> 00:12:24,900 And for what? 183 00:12:24,910 --> 00:12:27,210 I'm taking my sick leave in Vegas. 184 00:12:27,210 --> 00:12:30,010 Time to play. 185 00:12:30,010 --> 00:12:33,010 (Fiona) Never had the gift of mind-reading before. 186 00:12:33,010 --> 00:12:35,580 Is it the medication? 187 00:12:35,580 --> 00:12:39,190 (woman) It took her so long to find the right man. 188 00:12:39,190 --> 00:12:41,190 Lord, please! 189 00:12:41,190 --> 00:12:43,360 Don't let me spoil my baby's special day. 190 00:12:43,360 --> 00:12:44,890 Just let me walk down the aisle. 191 00:12:44,890 --> 00:12:46,890 (woman 2) Nothing was ever good enough. 192 00:12:46,900 --> 00:12:49,930 (woman 1) And I swear, Heavenly Father, that very night... 193 00:12:49,930 --> 00:12:51,100 (woman 2) I picked him apart every chance I got. 194 00:12:51,100 --> 00:12:54,530 (woman 1) ...my soul is yours to keep. 195 00:12:54,540 --> 00:12:57,740 (woman 2) And here he is, week after week, holding my hand, 196 00:12:57,740 --> 00:12:59,210 Cleaning up my vomit. 197 00:12:59,210 --> 00:13:01,780 (soft groan, grunts loudly) 198 00:13:01,780 --> 00:13:04,240 (whimpers) 199 00:13:04,250 --> 00:13:06,110 (man) Ms. Goode? 200 00:13:06,110 --> 00:13:07,380 You haven't finished your treatment yet. 201 00:13:07,380 --> 00:13:09,050 I got to get out of here. 202 00:13:09,050 --> 00:13:11,890 I can't stand it. It's so noisy. 203 00:13:11,890 --> 00:13:13,220 That'll go away soon. 204 00:13:13,220 --> 00:13:15,120 I put a sedative in your I.V. to quell your nerves. 205 00:13:15,120 --> 00:13:16,760 But you're doing great, and you're almost finished. 206 00:13:16,760 --> 00:13:18,890 No, don't patronize me. 207 00:13:18,890 --> 00:13:20,390 I never wanted to be here. 208 00:13:20,400 --> 00:13:24,060 Please take a seat and finish your treatment? 209 00:13:24,070 --> 00:13:26,370 (monitor beeping rhythmically) 210 00:13:27,740 --> 00:13:30,040 (panting) 211 00:13:31,240 --> 00:13:33,910 My daughter needs me 212 00:13:33,910 --> 00:13:35,640 as she's never needed me before. 213 00:13:35,640 --> 00:13:37,110 (sniffles) 214 00:13:37,110 --> 00:13:39,110 I'm doing this for her. 215 00:13:39,110 --> 00:13:41,310 Not... for me. 216 00:13:41,320 --> 00:13:43,420 You understand? If I do everything 217 00:13:43,420 --> 00:13:45,920 you people tell me to... 218 00:13:45,920 --> 00:13:48,250 I'll beat this thing, right? 219 00:13:48,260 --> 00:13:51,120 We've chosen a very aggressive form of treatment, 220 00:13:51,130 --> 00:13:53,090 and we always hope for the best. 221 00:13:53,090 --> 00:13:54,290 Yeah. So, 222 00:13:54,300 --> 00:13:56,800 - when am I gonna lose my hair? - You may not. 223 00:13:56,800 --> 00:13:58,930 Everyone responds differently to the medication. 224 00:13:58,930 --> 00:14:01,940 There. 225 00:14:01,940 --> 00:14:04,500 Ugh. 226 00:14:04,510 --> 00:14:07,070 I'm just not... 227 00:14:09,280 --> 00:14:12,110 I'm just not ready to go quite yet. 228 00:14:12,110 --> 00:14:13,850 I want one more 229 00:14:13,850 --> 00:14:16,120 great love affair in my life. 230 00:14:16,120 --> 00:14:20,690 Now I think what I really want is just 231 00:14:20,690 --> 00:14:23,120 to belong to somebody. 232 00:14:23,120 --> 00:14:25,630 It's not too late for that, is it? 233 00:14:25,630 --> 00:14:27,690 No. 234 00:14:27,700 --> 00:14:29,360 My mom met someone on Eharmony, 235 00:14:29,360 --> 00:14:32,270 and they just went on a cruise to Nova Scotia. 236 00:14:37,300 --> 00:14:38,200 Hmm. 237 00:14:41,980 --> 00:14:44,540 You're gonna make it to your daughter's wedding, 238 00:14:44,550 --> 00:14:46,310 so you should 239 00:14:46,310 --> 00:14:50,620 go out and buy yourself a great dress. 240 00:14:51,550 --> 00:14:54,150 Blow the bank on it. 241 00:14:54,160 --> 00:14:57,560 Is there anyone that doesn't have a fan site? 242 00:14:57,560 --> 00:14:59,030 - (character shrieks) - (Nan) I don't. 243 00:14:59,030 --> 00:15:00,990 Did you find anything new? 244 00:15:01,000 --> 00:15:03,400 The Axeman killed eight people, 245 00:15:03,400 --> 00:15:06,670 scared the crap out of the city, never got caught. 246 00:15:06,670 --> 00:15:09,170 Listen to this. "If women will not dance 247 00:15:09,170 --> 00:15:10,840 "to the sound of my axe, 248 00:15:10,840 --> 00:15:12,740 I shall gladly make them dance with the other." 249 00:15:12,740 --> 00:15:14,540 Do you know a saxophone is called an axe? 250 00:15:14,540 --> 00:15:16,010 So he chopped women up 251 00:15:16,010 --> 00:15:17,680 'cause they wouldn't be his groupies? 252 00:15:17,680 --> 00:15:19,110 Plus men who protected them. 253 00:15:20,410 --> 00:15:22,680 We never got to ask about Madison. 254 00:15:22,680 --> 00:15:26,050 Good. A spirit'll say anything to get released. 255 00:15:26,050 --> 00:15:28,020 They mess with you. 256 00:15:28,020 --> 00:15:29,190 Is that why he said we killed him? 257 00:15:29,190 --> 00:15:30,560 No. 258 00:15:30,560 --> 00:15:34,090 He thinks we're them. 259 00:15:35,600 --> 00:15:39,070 Class of 1919. 260 00:15:39,070 --> 00:15:41,400 The same year the Axeman disappeared. 261 00:15:41,400 --> 00:15:42,940 "This jazz killer 262 00:15:42,940 --> 00:15:45,100 "has killed long enough. 263 00:15:45,110 --> 00:15:46,710 "This city is done trembling. 264 00:15:46,710 --> 00:15:47,940 Tonight it ends." 265 00:15:47,940 --> 00:15:49,940 Witches killed the Axeman. 266 00:15:51,950 --> 00:15:53,610 If there's even a chance 267 00:15:53,620 --> 00:15:55,080 he knows where Madison is, we got to make contact. 268 00:15:55,080 --> 00:15:56,880 No! No. 269 00:15:56,890 --> 00:15:58,720 No way I'm helping you release the Axeman. 270 00:15:58,720 --> 00:16:00,920 Nan? 271 00:16:00,920 --> 00:16:03,190 I'm out. 272 00:16:05,230 --> 00:16:06,890 (scoffs) You left your lives 273 00:16:06,900 --> 00:16:08,130 and came all the way 274 00:16:08,130 --> 00:16:10,130 across the country just to puss out now? 275 00:16:11,230 --> 00:16:13,230 If this is all the fight we have left in us 276 00:16:13,230 --> 00:16:15,130 at the end of our race, witches deserve to die. 277 00:16:25,080 --> 00:16:27,280 (sighs) 278 00:16:27,280 --> 00:16:30,280 Where's Madison? 279 00:16:30,290 --> 00:16:33,350 Tell me and I'll give you what you want. 280 00:16:34,920 --> 00:16:37,120 I know what you like. 281 00:16:37,130 --> 00:16:39,660 I can give it to you. 282 00:16:39,660 --> 00:16:42,200 Release. 283 00:16:44,100 --> 00:16:47,170 Don't you want release? 284 00:16:48,270 --> 00:16:50,170 "A..." 285 00:16:52,110 --> 00:16:56,010 "T..." 286 00:16:59,780 --> 00:17:01,350 "T..." 287 00:17:01,350 --> 00:17:05,120 (hinges creaking) 288 00:17:05,120 --> 00:17:08,120 "I..." 289 00:17:08,120 --> 00:17:09,790 "C." 290 00:17:09,790 --> 00:17:13,460 (hinges creaking) 291 00:17:13,460 --> 00:17:15,130 (gasps) 292 00:17:15,130 --> 00:17:18,060 (coughs, floorboards creaking) 293 00:17:28,210 --> 00:17:31,280 (creaking continues) 294 00:17:48,000 --> 00:17:50,400 (creaking) 295 00:17:53,570 --> 00:17:56,340 (gasping) 296 00:17:56,340 --> 00:17:58,440 (screaming) 297 00:18:12,020 --> 00:18:14,620 (sniffing, door opens) 298 00:18:18,890 --> 00:18:21,390 She made it up the stairs on her own. 299 00:18:21,400 --> 00:18:23,030 Of course she did. She's tough. 300 00:18:23,030 --> 00:18:24,730 She's a survivor. 301 00:18:24,730 --> 00:18:26,430 She's right here. 302 00:18:28,900 --> 00:18:31,040 Why are there roses in here? 303 00:18:31,040 --> 00:18:34,540 Why, I thought you might enjoy them. 304 00:18:34,540 --> 00:18:36,710 They're the very last of your heirlooms. 305 00:18:36,710 --> 00:18:38,410 Roses pull in love and romance. 306 00:18:38,410 --> 00:18:40,610 That's not what I'm looking for right now. 307 00:18:40,620 --> 00:18:43,080 I need chrysanthemums. 308 00:18:43,080 --> 00:18:46,120 All kinds of them, for strength and protection. 309 00:18:47,250 --> 00:18:49,090 Well, doctor said, uh, bed rest 310 00:18:49,090 --> 00:18:51,290 for at least a week, hmm? (gasping) 311 00:18:52,460 --> 00:18:54,330 (Kaylee moaning) 312 00:18:56,260 --> 00:18:58,400 Who is she? 313 00:18:58,400 --> 00:19:00,100 - Who is the redhead? - Whoa! 314 00:19:00,100 --> 00:19:01,600 Whoa, whoa, whoa, baby. 315 00:19:01,600 --> 00:19:02,900 I don't know what you're talking about. 316 00:19:02,900 --> 00:19:05,100 Enough bullshit! 317 00:19:05,110 --> 00:19:07,110 Anything else you want to tell me now? 318 00:19:07,110 --> 00:19:09,180 Because I will see it sooner or later. 319 00:19:12,650 --> 00:19:16,920 I had to go blind to see things about you I couldn't see before. 320 00:19:16,920 --> 00:19:19,290 A bad cosmic joke. 321 00:19:19,290 --> 00:19:21,420 It's a different 322 00:19:21,420 --> 00:19:23,290 Kind of clarity, 323 00:19:23,290 --> 00:19:26,960 an absolute clarity I've never had. 324 00:19:26,960 --> 00:19:30,930 The images almost vibrate 325 00:19:30,930 --> 00:19:32,930 - with light. - (Fiona) Thank Christ she's finally 326 00:19:32,930 --> 00:19:34,170 - got your number. - She's high as a kite. 327 00:19:34,170 --> 00:19:35,770 You know what they gave her 328 00:19:35,770 --> 00:19:37,000 before we left the hospital? 329 00:19:37,010 --> 00:19:38,270 I'm high all right, 330 00:19:38,270 --> 00:19:40,770 but it's not the drugs, and rest assured, 331 00:19:40,780 --> 00:19:43,110 you will be accountable 332 00:19:43,110 --> 00:19:46,810 for every single betrayal, no matter how deep you think 333 00:19:46,810 --> 00:19:48,310 your secrets are buried. 334 00:19:48,320 --> 00:19:49,780 Now get out of here. 335 00:19:49,780 --> 00:19:51,120 - (shouting) Get out! - Baby. 336 00:19:51,120 --> 00:19:53,790 Now, you're my... you're my heart. 337 00:19:53,790 --> 00:19:56,160 (door bangs open) 338 00:19:56,160 --> 00:19:58,390 I'd get out while you still can, jug head. 339 00:20:04,160 --> 00:20:06,770 (door slams shut) 340 00:20:08,370 --> 00:20:13,310 I wanted to sever his arms and throw him out the window. 341 00:20:13,310 --> 00:20:15,010 I had to stop myself. 342 00:20:15,010 --> 00:20:17,480 You've been given the sight. 343 00:20:17,480 --> 00:20:20,010 It comes in bits and pieces. 344 00:20:20,010 --> 00:20:21,710 It's the greatest gift to have. 345 00:20:21,720 --> 00:20:25,380 And the hardest one to live with. 346 00:20:25,390 --> 00:20:28,990 Let me help, honey. 347 00:20:28,990 --> 00:20:32,490 (gasps) (myrtle screaming) 348 00:20:32,490 --> 00:20:34,890 Oh. Why didn't you tell me? 349 00:20:34,900 --> 00:20:37,200 What? What? What did you see? 350 00:20:37,200 --> 00:20:41,030 Auntie Myrtle. 351 00:20:41,040 --> 00:20:44,340 (crying softly) 352 00:20:44,340 --> 00:20:47,910 I wanted to tell you, Delia, but you were in so much pain, and 353 00:20:47,910 --> 00:20:49,840 I didn't want to add to it. 354 00:20:49,840 --> 00:20:52,010 - Burned at the stake. - Yes. 355 00:20:52,010 --> 00:20:54,910 For what she did to you, yes. 356 00:20:54,920 --> 00:20:56,180 No. 357 00:20:56,180 --> 00:20:58,850 That cannot be. 358 00:20:58,850 --> 00:21:01,920 I'm sorry you had to find out this way. 359 00:21:01,920 --> 00:21:03,360 Ah. 360 00:21:03,360 --> 00:21:05,190 I think it's best if I... 361 00:21:05,190 --> 00:21:07,390 let you be alone for a while. 362 00:21:07,400 --> 00:21:09,730 I'll ask 363 00:21:09,730 --> 00:21:11,160 Delphine to come and check on you. 364 00:21:13,400 --> 00:21:14,870 (door squeaks open) 365 00:21:14,870 --> 00:21:16,400 (door shuts) 366 00:21:16,400 --> 00:21:18,770 (vehicle driving away) Fiona's leaving in a taxi. 367 00:21:22,710 --> 00:21:25,950 All right, you twisted, tea-serving necrophiliac. 368 00:21:25,950 --> 00:21:27,050 It's time to fess up. 369 00:21:27,050 --> 00:21:29,250 You killed Madison. 370 00:21:29,250 --> 00:21:31,880 - What's he thinking? - He's not afraid of children. 371 00:21:31,890 --> 00:21:33,390 (Queenie chuckles) Really? 372 00:21:33,390 --> 00:21:36,120 Yeah. We all know exactly how tough he is. 373 00:21:38,790 --> 00:21:40,090 (gasps, screams) 374 00:21:40,090 --> 00:21:42,030 (grunting) 375 00:21:49,400 --> 00:21:51,970 Here's how this works, asshole. 376 00:21:51,970 --> 00:21:53,240 We ask the questions, 377 00:21:53,240 --> 00:21:56,080 you think the answers, she reads your mind. 378 00:21:56,080 --> 00:21:57,010 (sucks air through teeth) 379 00:21:57,910 --> 00:21:59,910 (sizzling) 380 00:21:59,910 --> 00:22:01,410 (gasping, moaning) 381 00:22:01,420 --> 00:22:03,250 (grunts) 382 00:22:03,250 --> 00:22:05,080 (Queenie chuckles) 383 00:22:05,090 --> 00:22:07,990 Fiona's not here to help you now, riffraff. 384 00:22:07,990 --> 00:22:09,490 Best be straight. 385 00:22:09,490 --> 00:22:11,490 You killed Madison, didn't you? 386 00:22:13,760 --> 00:22:15,430 (Spalding) Yes. 387 00:22:15,430 --> 00:22:16,600 Yes. 388 00:22:16,600 --> 00:22:19,000 Why? 389 00:22:19,000 --> 00:22:23,100 I'm a man of uniquely developed appetites. 390 00:22:23,100 --> 00:22:25,100 Sex. (Queenie and Zoe groan) 391 00:22:25,110 --> 00:22:27,940 Was she your first? 392 00:22:27,940 --> 00:22:30,510 Yes. I had to have her. 393 00:22:30,510 --> 00:22:33,110 Madison Montgomery, 394 00:22:33,110 --> 00:22:35,110 she was so beautiful. 395 00:22:35,120 --> 00:22:38,120 The moment we met, I knew that only by sliding 396 00:22:38,120 --> 00:22:40,620 myself into her cold, stiff, 397 00:22:40,620 --> 00:22:43,360 unyielding mound 398 00:22:43,360 --> 00:22:46,530 would I ever feel like a real man again. 399 00:22:46,530 --> 00:22:48,460 His first. Yes. 400 00:22:48,460 --> 00:22:49,960 Ask yourselves, 401 00:22:49,960 --> 00:22:54,800 what will you tough little witches do now? 402 00:22:54,800 --> 00:22:57,870 Turn me in to the authorities, exposing 403 00:22:57,870 --> 00:22:59,870 the coven, bringing us 404 00:22:59,870 --> 00:23:01,340 all to ruin? 405 00:23:01,340 --> 00:23:03,310 I think you're smarter than that. 406 00:23:03,310 --> 00:23:04,980 What's he saying? 407 00:23:04,980 --> 00:23:06,350 That we can't do shit. 408 00:23:06,350 --> 00:23:08,210 I can. 409 00:23:15,860 --> 00:23:18,120 (moaning) 410 00:23:23,160 --> 00:23:25,560 (Queenie laughs) That's enough. 411 00:23:25,570 --> 00:23:27,830 Fine. 412 00:23:27,840 --> 00:23:30,000 We'll wait till he wakes up to kill him. 413 00:23:30,000 --> 00:23:31,440 (gasps) I want him to feel it. 414 00:23:34,880 --> 00:23:37,010 We're not going to kill him. 415 00:23:37,010 --> 00:23:39,010 I'm not sure he really killed Madison. 416 00:23:39,010 --> 00:23:40,910 He admitted it. I read his mind. 417 00:23:40,920 --> 00:23:42,380 He grew up in a house full of witches. 418 00:23:42,380 --> 00:23:44,850 And he knows how to keep secrets. 419 00:23:44,850 --> 00:23:45,920 Bet he's learned a trick or two. 420 00:23:45,920 --> 00:23:48,520 So if he didn't kill her, 421 00:23:48,520 --> 00:23:49,590 who did? 422 00:23:51,360 --> 00:23:53,860 (insects trilling, frogs croaking) 423 00:23:53,860 --> 00:23:57,460 (misty humming) 424 00:24:26,890 --> 00:24:28,660 You like my swamp water, don't you? 425 00:24:34,300 --> 00:24:36,340 Got to have patience. 426 00:24:37,300 --> 00:24:39,870 Won't be long now. 427 00:24:42,940 --> 00:24:44,380 (shouts) 428 00:24:45,810 --> 00:24:47,750 Oh, my Lord. It's you. 429 00:24:47,750 --> 00:24:51,450 What are you doing here? 430 00:24:51,450 --> 00:24:53,250 Where've you been? 431 00:24:53,250 --> 00:24:55,690 You look like you been rode hard and put up wet. 432 00:24:56,760 --> 00:24:59,330 My daddy used to say that. 433 00:25:01,430 --> 00:25:02,960 Oh. 434 00:25:02,960 --> 00:25:05,600 You need a bath. 435 00:25:05,600 --> 00:25:07,600 (Stevie Nicks' "Leather and Lace" playing) 436 00:25:07,600 --> 00:25:10,740 (Kyle moaning) (water splashing) 437 00:25:14,110 --> 00:25:15,510 Ooh. 438 00:25:15,510 --> 00:25:16,580 (clang) 439 00:25:17,980 --> 00:25:20,450 You smell like a pack of polecats. 440 00:25:20,450 --> 00:25:23,080 (groaning) 441 00:25:24,120 --> 00:25:27,190 (moaning, shouts) 442 00:25:27,190 --> 00:25:30,820 - Hey. Hey. - (moaning) 443 00:25:30,830 --> 00:25:32,630 Oh, for Christ's sake, Kyle. 444 00:25:32,630 --> 00:25:34,360 It's just me. 445 00:25:34,360 --> 00:25:37,130 (moaning) 446 00:25:37,130 --> 00:25:38,160 (shouts) 447 00:25:38,170 --> 00:25:39,800 - Okay... - (shouting) 448 00:25:39,800 --> 00:25:42,640 Shh, shh, shh. Okay. 449 00:25:42,640 --> 00:25:44,940 Come on. 450 00:25:46,540 --> 00:25:49,540 All clean. 451 00:25:49,540 --> 00:25:51,380 Come on. 452 00:25:56,980 --> 00:25:59,150 (shouting) Kyle? 453 00:25:59,150 --> 00:26:01,220 Kyle? 454 00:26:03,660 --> 00:26:05,190 - (screams) No! - Kyle, it's okay. 455 00:26:05,190 --> 00:26:07,330 (shouting) 456 00:26:07,330 --> 00:26:09,160 Hey! You stop that! 457 00:26:09,160 --> 00:26:10,660 Stop that! 458 00:26:10,670 --> 00:26:12,160 You don't want to piss me off! 459 00:26:12,170 --> 00:26:14,030 I could be your only friend! 460 00:26:14,040 --> 00:26:15,770 (shouting) 461 00:26:18,510 --> 00:26:20,070 Kyle! 462 00:26:20,070 --> 00:26:22,510 - (shouting) - Hey! 463 00:26:22,510 --> 00:26:24,080 (wailing incoherently) 464 00:26:24,080 --> 00:26:26,010 Hey, what's wrong with you? 465 00:26:26,010 --> 00:26:28,180 - (shouting) - It's okay... 466 00:26:28,180 --> 00:26:30,050 No, no, no, no. No, no, no, no! 467 00:26:30,050 --> 00:26:33,120 No! (music stops, shouting) 468 00:26:34,850 --> 00:26:37,590 (sobbing) Why would you do that? 469 00:26:37,590 --> 00:26:40,060 Why... You... 470 00:26:40,060 --> 00:26:41,330 (sobs) Wh... 471 00:26:42,860 --> 00:26:46,070 You're just a big ol' monster. 472 00:26:46,070 --> 00:26:48,570 (footsteps approach) (sobs) 473 00:26:48,570 --> 00:26:50,540 Oh, my God. 474 00:26:50,540 --> 00:26:52,200 (crying) 475 00:26:52,210 --> 00:26:53,870 Get him out of here. 476 00:26:53,870 --> 00:26:55,410 (sighs) 477 00:26:55,410 --> 00:26:58,410 He broke Stevie. 478 00:26:58,410 --> 00:27:00,950 I'm taking you both out of here. 479 00:27:00,950 --> 00:27:03,050 I need your help. 480 00:27:03,050 --> 00:27:04,950 (Kyle crying) 481 00:27:15,600 --> 00:27:17,900 We have a problem. 482 00:27:17,900 --> 00:27:20,000 (door opens) 483 00:27:40,650 --> 00:27:42,150 (lock clicks) 484 00:27:42,160 --> 00:27:43,920 (grunting) 485 00:27:43,920 --> 00:27:45,420 (moans) It's okay. 486 00:27:45,430 --> 00:27:47,260 It's okay. You're okay. 487 00:27:47,260 --> 00:27:49,930 (sighs) 488 00:27:49,930 --> 00:27:52,430 He likes you. 489 00:27:52,430 --> 00:27:54,670 You two belong together. 490 00:27:54,670 --> 00:27:56,670 Not likely. 491 00:27:56,670 --> 00:27:58,740 He murdered his mother. 492 00:27:59,840 --> 00:28:02,040 What can you do? 493 00:28:06,150 --> 00:28:08,750 (sniffs) 494 00:28:10,150 --> 00:28:12,480 I can help you dig a hole. 495 00:28:12,490 --> 00:28:14,150 She's already rotting. 496 00:28:14,160 --> 00:28:16,460 Plus, she's missing an arm. 497 00:28:16,460 --> 00:28:18,190 I have it. 498 00:28:18,190 --> 00:28:20,460 I can sew it back on her like I did with kyle. 499 00:28:20,460 --> 00:28:22,190 Have you seen his scar? 500 00:28:22,200 --> 00:28:24,360 You're not so hot with a needle and thread. Come on. 501 00:28:24,370 --> 00:28:25,630 We'll find a soft spot in the yard. 502 00:28:25,630 --> 00:28:27,630 No. You have the power of resurgence. 503 00:28:27,640 --> 00:28:29,400 You have to bring her back. 504 00:28:35,380 --> 00:28:37,880 Give me some of that mud. 505 00:28:44,980 --> 00:28:47,550 (exhales) 506 00:28:47,560 --> 00:28:50,090 (inhales) 507 00:28:55,160 --> 00:28:57,730 (blowing softly) 508 00:29:05,000 --> 00:29:08,010 I need your help. 509 00:29:08,010 --> 00:29:10,040 Too much death inside her. Put your hands 510 00:29:10,040 --> 00:29:12,080 on her stomach and push. 511 00:29:17,880 --> 00:29:20,090 (coughing) 512 00:29:21,220 --> 00:29:23,290 (gasps) 513 00:29:24,920 --> 00:29:27,090 Keep pushing! 514 00:29:29,030 --> 00:29:31,260 (gagging) 515 00:29:31,270 --> 00:29:33,070 Hmm. 516 00:29:33,070 --> 00:29:36,540 (gasping, gagging) 517 00:29:36,540 --> 00:29:39,340 (panting softly) 518 00:29:44,040 --> 00:29:45,810 (screaming) 519 00:29:49,220 --> 00:29:51,280 (coughing) 520 00:29:53,950 --> 00:29:57,090 (gasping) 521 00:29:57,090 --> 00:30:00,260 I need a cigarette. 522 00:30:00,260 --> 00:30:02,960 - You risk an awful lot coming here, you know that. - You didn't give me 523 00:30:02,960 --> 00:30:05,730 much of a choice. An acid attack? 524 00:30:05,730 --> 00:30:07,070 Was that supposed to speed things along? 525 00:30:07,070 --> 00:30:08,970 You just made my job more complicated. 526 00:30:08,970 --> 00:30:10,270 You think I did that? 527 00:30:10,270 --> 00:30:12,270 I look like the Taliban to you? 528 00:30:12,270 --> 00:30:14,270 If I wanted to blind your little wifey, 529 00:30:14,280 --> 00:30:16,480 I wouldn't have to leave my room. 530 00:30:16,480 --> 00:30:18,080 Well, something's happened. 531 00:30:18,080 --> 00:30:20,750 She's acquired some kind of second sight. 532 00:30:20,750 --> 00:30:22,080 She's starting to see things. 533 00:30:22,080 --> 00:30:23,320 We have to do something. 534 00:30:23,320 --> 00:30:24,920 "We", mon cher? 535 00:30:24,920 --> 00:30:27,090 I believe I already did. 536 00:30:27,090 --> 00:30:30,420 I thought I'd hired me a professional witch hunter. 537 00:30:30,420 --> 00:30:32,490 Coming here in the light of day. 538 00:30:32,490 --> 00:30:34,760 "We got a problem." 539 00:30:34,760 --> 00:30:37,100 I got a problem. You. 540 00:30:37,100 --> 00:30:39,770 Six years in that house and for what? 541 00:30:39,770 --> 00:30:41,930 Access. You know that. You said you wanted more 542 00:30:41,940 --> 00:30:43,770 than just the witches at the academy. 543 00:30:43,770 --> 00:30:46,000 You said you wanted all the Salem descendants. 544 00:30:46,010 --> 00:30:47,840 That's what I've been giving you. 545 00:30:47,840 --> 00:30:51,110 I'm really glad you decided to come and see us, Kaylee. 546 00:30:51,110 --> 00:30:53,450 Well, to be honest, I mostly wanted to see Bourbon Street 547 00:30:53,450 --> 00:30:56,820 and eat at Emeril's restaurant. 548 00:30:56,820 --> 00:30:58,320 This other stuff? 549 00:30:58,320 --> 00:30:59,950 I don't know. 550 00:30:59,950 --> 00:31:03,490 Th-this place? I'm not really sure it's for me. 551 00:31:03,490 --> 00:31:05,120 This isn't a nunnery. 552 00:31:05,130 --> 00:31:07,030 It's not a jail. 553 00:31:07,030 --> 00:31:08,530 It's a haven 554 00:31:08,530 --> 00:31:10,960 where you can learn about who and what you are. 555 00:31:10,970 --> 00:31:13,000 What do you think I am? 556 00:31:13,000 --> 00:31:14,830 I don't think you're an arsonist. 557 00:31:14,840 --> 00:31:17,040 Which is what you've been charged with. 558 00:31:17,040 --> 00:31:18,040 Twice. 559 00:31:18,040 --> 00:31:19,500 But not convicted. 560 00:31:19,510 --> 00:31:21,970 Not yet. 561 00:31:21,980 --> 00:31:23,980 Why don't you tell me about the last fire? 562 00:31:23,980 --> 00:31:26,140 (Kaylee) You said that you loved me. 563 00:31:26,150 --> 00:31:27,380 I changed my mind. 564 00:31:27,380 --> 00:31:29,310 I can't marry you. I'm sorry. 565 00:31:29,320 --> 00:31:30,980 (crying) But why? 566 00:31:30,990 --> 00:31:33,690 Will you just give me one goddamn reason? 567 00:31:33,690 --> 00:31:34,990 There's something 568 00:31:34,990 --> 00:31:36,390 not right about you, okay? 569 00:31:36,390 --> 00:31:38,060 You make my friends squirm. 570 00:31:38,060 --> 00:31:40,390 My mother says if I married you I would regret it as long 571 00:31:40,390 --> 00:31:41,890 as I live, okay? 572 00:31:41,900 --> 00:31:43,060 And I think she's right. 573 00:31:43,060 --> 00:31:45,630 I'm sorry, Kaylee. 574 00:31:48,330 --> 00:31:51,240 (screaming) 575 00:31:57,910 --> 00:31:59,910 I don't really like to talk about this. 576 00:31:59,910 --> 00:32:01,550 You have genuine power. 577 00:32:01,550 --> 00:32:03,850 Nothing to be ashamed of, but it is something 578 00:32:03,850 --> 00:32:05,520 you need to learn how to control. 579 00:32:05,520 --> 00:32:07,520 Wouldn't you like to be surrounded by people 580 00:32:07,520 --> 00:32:08,950 with similar gifts? 581 00:32:11,930 --> 00:32:13,930 Truth be told, Mrs. Foxx, I... 582 00:32:13,930 --> 00:32:15,890 I really don't want to be powerful. 583 00:32:15,900 --> 00:32:18,860 I just want to find a good husband 584 00:32:18,870 --> 00:32:20,900 and have three kids. 585 00:32:20,900 --> 00:32:23,040 I think I have a really good shot. 586 00:32:23,040 --> 00:32:25,070 I work out, and I play fantasy football. 587 00:32:25,070 --> 00:32:27,370 Nine Salem descendants in just three years. 588 00:32:27,370 --> 00:32:30,040 Five of them I never would have found without Delia's research. 589 00:32:30,040 --> 00:32:32,780 Maybe we should take you off the payroll and put her on it. 590 00:32:32,780 --> 00:32:35,050 Sounds like she doing all the work. 591 00:32:35,050 --> 00:32:37,120 - This is what we agreed to! - No. 592 00:32:37,120 --> 00:32:39,790 What we agreed to is that you would clean house, 593 00:32:39,790 --> 00:32:41,420 not "play" house. 594 00:32:41,420 --> 00:32:44,060 - What's that supposed to mean? - What you think it means? 595 00:32:44,060 --> 00:32:45,760 She made you hard. 596 00:32:45,760 --> 00:32:47,760 You went soft! 597 00:32:47,760 --> 00:32:51,430 You're in love with that sorry witch. 598 00:32:51,430 --> 00:32:54,100 - Bullshit. - Bullshit is right. 599 00:32:54,100 --> 00:32:56,070 You're supposed to be ridding me of my enemies. Instead, 600 00:32:56,070 --> 00:32:57,600 they're mouthier than ever! 601 00:32:57,600 --> 00:33:00,610 Showing up on my doorstep, disrespecting me, 602 00:33:00,610 --> 00:33:01,910 digging up my enemies. 603 00:33:01,910 --> 00:33:02,980 When I plant 604 00:33:02,980 --> 00:33:05,080 a fat-assed cracker bitch, 605 00:33:05,080 --> 00:33:06,810 I expect her to stay planted, 606 00:33:06,810 --> 00:33:09,080 not come back up like goddamned ragweed! 607 00:33:09,080 --> 00:33:11,920 And that Fiona... doing my Bastien like that. 608 00:33:11,920 --> 00:33:13,250 Bastien. 609 00:33:13,250 --> 00:33:15,420 My poor Bastien. 610 00:33:15,420 --> 00:33:16,990 They desecrated you. 611 00:33:16,990 --> 00:33:20,130 And I brought you back life, 612 00:33:20,130 --> 00:33:22,930 and she took it away again?! 613 00:33:22,930 --> 00:33:26,630 Well, now we take hers and all. 614 00:33:26,630 --> 00:33:28,330 No more nonsense. 615 00:33:28,340 --> 00:33:30,970 You go back there, and you bring me their heads. 616 00:33:30,970 --> 00:33:32,300 All of them. 617 00:33:32,310 --> 00:33:33,340 What? 618 00:33:33,340 --> 00:33:35,110 Fiona, 619 00:33:35,110 --> 00:33:38,840 her daughter and every witch bitch in that house. 620 00:33:38,850 --> 00:33:41,950 You bring me their heads, all of them. 621 00:33:41,950 --> 00:33:44,120 Then you burn that place to the ground. 622 00:33:44,120 --> 00:33:45,780 Uh, Marie... 623 00:33:45,790 --> 00:33:49,120 you do it, and you do it quick. 624 00:33:49,120 --> 00:33:53,660 And I let you live. 625 00:33:53,660 --> 00:33:56,960 (Queenie) I know you went all Malcolm X and shit, but this house is 626 00:33:56,960 --> 00:33:58,630 now a carnival of crazy. 627 00:33:58,630 --> 00:34:00,970 How are you gonna explain this to Fiona? 628 00:34:00,970 --> 00:34:02,970 I'm not. 629 00:34:02,970 --> 00:34:05,140 No one says a word to Fiona. 630 00:34:05,140 --> 00:34:08,140 We have to keep Madison under the radar until she's better. 631 00:34:08,140 --> 00:34:10,840 And I'll... I'll figure out what to do with Kyle. 632 00:34:10,840 --> 00:34:12,810 I'm not taking him. 633 00:34:12,810 --> 00:34:14,680 He's a walking tornado. 634 00:34:14,680 --> 00:34:17,220 You made him. 635 00:34:17,220 --> 00:34:19,890 He's your problem now. 636 00:34:21,820 --> 00:34:24,660 Okay. Who's taking me home? 637 00:34:24,660 --> 00:34:26,660 (Zoe) It's late. Why don't you 638 00:34:26,660 --> 00:34:28,490 stay the night, sleep in a real bed for a change? 639 00:34:28,500 --> 00:34:30,000 No, thanks. 640 00:34:30,000 --> 00:34:31,230 I need to be alone. 641 00:34:31,230 --> 00:34:33,000 I thought you were looking for your tribe. 642 00:34:33,000 --> 00:34:37,740 I was... and I am. 643 00:34:37,740 --> 00:34:39,240 This ain't it. 644 00:34:39,240 --> 00:34:41,240 I got bad vibes. 645 00:34:41,240 --> 00:34:43,180 Real bad. 646 00:34:43,180 --> 00:34:46,080 There's something foul in this house. 647 00:34:51,020 --> 00:34:53,150 (lock clicks) 648 00:35:21,550 --> 00:35:23,320 (pills clinking on floor) 649 00:35:25,450 --> 00:35:27,290 (loud gulping) 650 00:35:46,070 --> 00:35:48,810 I always hated this room. 651 00:36:01,650 --> 00:36:02,990 (screaming) 652 00:36:02,990 --> 00:36:05,760 Was I in a car crash? 653 00:36:05,760 --> 00:36:06,990 (distorted) Drink this. 654 00:36:06,990 --> 00:36:08,660 Ginger'll help your stomach. 655 00:36:08,660 --> 00:36:11,030 (sighs) 656 00:36:16,300 --> 00:36:17,970 (retching) 657 00:36:17,970 --> 00:36:19,340 Oh. 658 00:36:19,340 --> 00:36:22,010 (coughing) 659 00:36:24,610 --> 00:36:26,950 (distorted) Do you know who you are? 660 00:36:26,950 --> 00:36:28,310 (distorted) I'm... I'm Madison Montgomery. 661 00:36:28,320 --> 00:36:31,150 I... I make $7 million a picture. 662 00:36:31,150 --> 00:36:33,820 I have two teen choice awards. 663 00:36:33,820 --> 00:36:35,020 You died. 664 00:36:36,190 --> 00:36:38,790 We brought you back. 665 00:36:38,790 --> 00:36:42,060 What's the last thing you remember? 666 00:36:44,800 --> 00:36:47,070 Red. 667 00:36:48,800 --> 00:36:51,300 A... after that, it's all... dark. 668 00:36:51,310 --> 00:36:54,640 Did you see a bright light? 669 00:36:54,640 --> 00:36:57,510 No. 670 00:36:57,510 --> 00:37:00,310 There's nothing on the other side. 671 00:37:00,310 --> 00:37:02,880 It's just black... 672 00:37:02,880 --> 00:37:06,150 Forever. 673 00:37:06,150 --> 00:37:08,420 Who are you? 674 00:37:10,360 --> 00:37:12,990 What do you want? 675 00:37:12,990 --> 00:37:14,730 Release. 676 00:37:14,730 --> 00:37:16,160 I can't do that. 677 00:37:16,160 --> 00:37:18,030 (gasping) 678 00:37:18,030 --> 00:37:21,070 Don't think so, dirty pussy cat? 679 00:37:21,070 --> 00:37:23,170 (gasps) 680 00:37:23,170 --> 00:37:25,170 Goddamn witches. 681 00:37:25,170 --> 00:37:26,710 They ended me once 682 00:37:26,710 --> 00:37:28,570 right here in this very room. 683 00:37:28,580 --> 00:37:30,080 And for years after, 684 00:37:30,080 --> 00:37:33,010 the parties and the music 685 00:37:33,010 --> 00:37:35,380 and the dancing raged wild outside 686 00:37:35,380 --> 00:37:38,180 while I sat trapped 687 00:37:38,190 --> 00:37:42,550 inside these four ugly walls. 688 00:37:42,560 --> 00:37:45,520 Now, last night, 689 00:37:45,530 --> 00:37:48,760 this sweet young witch comes along 690 00:37:48,760 --> 00:37:51,530 and offers me my release, 691 00:37:51,530 --> 00:37:53,030 and I said, 692 00:37:53,030 --> 00:37:54,200 "Oh, yes, ma'am, yes, please. 693 00:37:54,200 --> 00:37:55,600 What do you need?" 694 00:37:55,600 --> 00:37:57,600 She asks her favor, 695 00:37:57,600 --> 00:37:59,400 and I provide. 696 00:37:59,410 --> 00:38:01,910 The thing is, 697 00:38:01,910 --> 00:38:04,440 when the time comes for her to ante up, 698 00:38:04,440 --> 00:38:07,380 bitch lies, leaving me betwixt, 699 00:38:07,380 --> 00:38:10,050 between and ready to pop. 700 00:38:10,050 --> 00:38:11,450 Huh? 701 00:38:11,450 --> 00:38:13,450 - You died. - Uh-huh. 702 00:38:13,450 --> 00:38:14,950 And now you're trapped. 703 00:38:14,960 --> 00:38:16,390 Right here with you. 704 00:38:16,390 --> 00:38:18,420 (panting) The only way I can help you 705 00:38:18,430 --> 00:38:20,430 is if you let me out of here. 706 00:38:20,430 --> 00:38:23,960 No. Nobody leaves this room. 707 00:38:25,130 --> 00:38:27,630 You see, I had a... a contract. 708 00:38:28,770 --> 00:38:30,770 Promises were made, 709 00:38:30,770 --> 00:38:34,640 and all you've got to do is sing and dance... 710 00:38:36,080 --> 00:38:38,980 and call the witches who owe me my freedom. 711 00:38:38,980 --> 00:38:40,280 And I'll provide the music. 712 00:38:40,280 --> 00:38:43,110 (Cordelia screaming) 713 00:38:43,120 --> 00:38:45,150 (screaming continues) 714 00:38:45,150 --> 00:38:47,320 (wooden thudding) (Nan) Cordelia?! 715 00:38:47,320 --> 00:38:48,920 It's locked. 716 00:38:48,920 --> 00:38:50,590 (Duke Ellington's "New Orleans Low Down" plays) 717 00:38:50,590 --> 00:38:52,660 - It's the Axeman. - You released him?!? 718 00:38:52,660 --> 00:38:54,990 I told him I would. I lied! 719 00:38:57,100 --> 00:38:59,330 This don't end till I get out. 720 00:39:00,270 --> 00:39:01,600 (grunting) 721 00:39:01,600 --> 00:39:03,000 (panting) 722 00:39:05,600 --> 00:39:08,110 Get those witches in here and release me now! 723 00:39:08,110 --> 00:39:09,670 -Go to hell! - Ladies first. 724 00:39:09,680 --> 00:39:12,940 (Cordelia screaming) 725 00:39:12,950 --> 00:39:16,010 (Cordelia panting) 726 00:39:16,650 --> 00:39:17,780 (whimpering) 727 00:39:17,780 --> 00:39:19,450 Now dance. 728 00:39:19,450 --> 00:39:20,790 (screaming) 729 00:39:20,790 --> 00:39:22,350 We need a spell 730 00:39:22,360 --> 00:39:24,360 to make him move on. 731 00:39:24,360 --> 00:39:26,960 I told you not to mess with that spirit board. 732 00:39:26,960 --> 00:39:28,830 (screaming continues) 733 00:39:28,830 --> 00:39:31,460 (Queenie) Yeah, there's a shit ton of books in there, 734 00:39:31,470 --> 00:39:35,030 and not one of them is written in english. 735 00:39:35,040 --> 00:39:37,340 (screaming continues) 736 00:39:37,340 --> 00:39:39,700 This one's it. 737 00:39:43,810 --> 00:39:45,880 (thudding, screaming) 738 00:39:45,880 --> 00:39:47,980 Give me your hands. 739 00:39:47,980 --> 00:39:51,650 Solvo liberatum spirito malus 740 00:39:51,650 --> 00:39:53,990 nequam pessimus peior... 741 00:39:53,990 --> 00:39:55,720 (music stops, flame whooshes) 742 00:39:57,220 --> 00:39:59,420 (screaming) 743 00:40:02,560 --> 00:40:05,730 (panting) 744 00:40:24,920 --> 00:40:27,450 (gate squeaking) 745 00:40:34,030 --> 00:40:37,900 ♪ get rich or die trying, like 50 cent ♪ 746 00:40:37,900 --> 00:40:41,430 ♪ I'm just a young gunner tryna get that 50 bread... ♪ 747 00:40:44,540 --> 00:40:47,110 (whistling jaunty tune) 748 00:40:55,080 --> 00:40:57,450 (whistling continues) 749 00:41:01,390 --> 00:41:03,990 (jazz music playing, crowd chatter) 750 00:41:42,260 --> 00:41:45,360 Well, hello, pretty lady. 751 00:41:48,430 --> 00:41:52,000 What you drinking? (laughs) 752 00:41:56,500 --> 00:42:01,800 Sync and corrected by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com