1 00:00:20,850 --> 00:00:23,680 (crowd cheering) 2 00:00:30,420 --> 00:00:33,290 Their nightmare was our dream. 3 00:00:33,290 --> 00:00:36,000 Ladies and gentlemen, are you ready 4 00:00:36,000 --> 00:00:40,230 for the cast and producer of My Roanoke Nightmare?! 5 00:00:40,320 --> 00:00:42,230 (cheers and applause) 6 00:00:48,020 --> 00:00:50,960 _ 7 00:00:52,550 --> 00:00:55,060 TRIXIE: Shelby, what was it like seeing yourself 8 00:00:55,060 --> 00:00:57,220 portrayed by someone else? 9 00:00:57,300 --> 00:01:00,100 Um, it was weird, at first, 10 00:01:00,100 --> 00:01:03,470 but then somehow cathartic. 11 00:01:03,510 --> 00:01:05,220 (cheers and applause) 12 00:01:05,310 --> 00:01:06,430 WOMAN: We love you, Shelby! 13 00:01:06,510 --> 00:01:08,680 Oh, thank you. That's really sweet. 14 00:01:08,730 --> 00:01:11,400 Are you sure it's not me you love? 15 00:01:11,480 --> 00:01:13,680 (cheering wildly) (snorting, squealing) 16 00:01:13,770 --> 00:01:16,440 Sidney James, My Roanoke Nightmare was 17 00:01:16,520 --> 00:01:21,070 one of the most successful television shows of all time. 18 00:01:21,160 --> 00:01:22,070 (cheers and applause) 19 00:01:22,070 --> 00:01:24,080 A ratings phenomenon. 20 00:01:24,080 --> 00:01:24,960 Thank you. 21 00:01:24,960 --> 00:01:27,030 Can we expect a second season? 22 00:01:27,030 --> 00:01:30,000 Well, that story has been told, 23 00:01:30,000 --> 00:01:32,690 but we have some ideas. 24 00:01:32,690 --> 00:01:35,040 (cheering) 25 00:01:35,260 --> 00:01:39,370 Well, I would love to come back because I think we've just 26 00:01:39,460 --> 00:01:41,430 only scratched the surface 27 00:01:41,510 --> 00:01:43,280 of what makes The Butcher tick. 28 00:01:43,280 --> 00:01:44,800 Well, The Butcher seemed to have scratched 29 00:01:44,800 --> 00:01:46,380 everybody's surface. 30 00:01:46,430 --> 00:01:48,270 (laughter) 31 00:01:48,350 --> 00:01:49,550 (cheers and applause) 32 00:01:49,600 --> 00:01:51,550 Especially me. 33 00:01:51,640 --> 00:01:54,840 The bitch impaled me! (laughter) 34 00:01:54,840 --> 00:01:57,140 HANSEN: We can take some questions from our audience. 35 00:01:57,230 --> 00:01:58,560 This question is for Rory. 36 00:01:58,610 --> 00:02:01,400 (girls cheering wildly) 37 00:02:01,450 --> 00:02:03,370 Um, what's your favorite color? 38 00:02:03,400 --> 00:02:06,370 Hey, I see the world in the full spectrum of colors, you know? 39 00:02:06,400 --> 00:02:08,450 (cheering) 40 00:02:08,540 --> 00:02:10,410 Rory, can I get a hug? 41 00:02:10,490 --> 00:02:13,540 You bet your sweet little ass! 42 00:02:13,580 --> 00:02:15,410 (cheers and applause) 43 00:02:16,710 --> 00:02:19,080 What about me? Do I not get no love?! 44 00:02:19,170 --> 00:02:20,330 (cheering) 45 00:02:23,590 --> 00:02:25,140 My name Bristol Windows 46 00:02:25,140 --> 00:02:27,260 and I flew all the way out here from London. 47 00:02:27,310 --> 00:02:29,310 (cheering) No shit. 48 00:02:29,390 --> 00:02:31,340 It's been a really hard year 49 00:02:31,430 --> 00:02:35,100 and My Roanoke Nightmare is the only thing that's kept me going. 50 00:02:35,180 --> 00:02:36,880 I need to say 51 00:02:36,880 --> 00:02:39,320 I totally identify with Lee, who I feel 52 00:02:39,400 --> 00:02:41,320 has had some really nasty and unfair things 53 00:02:41,390 --> 00:02:43,110 said about her online. 54 00:02:43,160 --> 00:02:44,520 Lee, I made you something. 55 00:02:44,610 --> 00:02:46,580 I'd love to give it to you. 56 00:02:46,610 --> 00:02:49,160 (cheering and applause) 57 00:02:56,540 --> 00:02:59,120 Oh... 58 00:02:59,210 --> 00:03:00,510 (cheering continues) 59 00:03:04,210 --> 00:03:07,130 (cheering) 60 00:03:17,440 --> 00:03:20,060 (cheering and applause continue) 61 00:03:34,490 --> 00:03:37,460 All right, so it's been a year 62 00:03:37,490 --> 00:03:39,230 since the end of series one 63 00:03:39,230 --> 00:03:42,100 of My Roanoke Nightmare. 64 00:03:42,100 --> 00:03:44,330 Everything's just gone to shit. 65 00:03:44,420 --> 00:03:47,170 You know, I-I thought the second series was just 66 00:03:47,220 --> 00:03:49,340 really exploitative, 67 00:03:49,340 --> 00:03:51,340 turning what was a real artistic achievement 68 00:03:51,340 --> 00:03:54,080 into something quite crass. 69 00:03:54,080 --> 00:03:57,880 And yes, I know, okay, Three Days in Hell 70 00:03:57,880 --> 00:04:00,470 was even more popular and got bigger ratings, 71 00:04:00,530 --> 00:04:02,480 with reddit threads that went on for ages 72 00:04:02,520 --> 00:04:05,100 about was it real or was it not, 73 00:04:05,190 --> 00:04:07,240 or were the spirits faked? 74 00:04:07,240 --> 00:04:10,160 Did anybody really die? 75 00:04:10,190 --> 00:04:12,530 They did die, didn't they? 76 00:04:12,530 --> 00:04:16,330 Now they want to put Lee on trial for murder. 77 00:04:16,370 --> 00:04:19,200 I mean, why'd you have to go back, Lee? Why? 78 00:04:22,170 --> 00:04:24,120 Courts won't do shit. 79 00:04:25,040 --> 00:04:27,010 Polk family ain't never got justice 80 00:04:27,010 --> 00:04:30,130 in all our history. 81 00:04:30,210 --> 00:04:31,350 (sniffs) 82 00:04:34,520 --> 00:04:36,640 She took my babies. 83 00:04:36,760 --> 00:04:40,560 Killed my kin. 84 00:04:40,610 --> 00:04:44,530 Well, if the law won't deal with her... 85 00:04:44,600 --> 00:04:46,530 I sure will. 86 00:04:46,560 --> 00:04:48,170 (laughing) 87 00:04:48,170 --> 00:04:50,170 American Horror Story S06E10 "Chapter 10" 88 00:04:50,170 --> 00:04:52,170 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 89 00:04:52,170 --> 00:04:54,170 Web-DL sync by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com 90 00:04:55,930 --> 00:04:59,050 NARRATOR: Lee Harris. Decorated police officer, 91 00:04:59,400 --> 00:05:01,680 loving wife, devoted mother. 92 00:05:01,770 --> 00:05:03,570 She was a woman who had it all, 93 00:05:03,660 --> 00:05:05,520 until she cracked. 94 00:05:05,520 --> 00:05:06,860 (glass shatters) 95 00:05:06,940 --> 00:05:09,440 ♪ ♪ 96 00:05:13,060 --> 00:05:15,850 NARRATOR: Lee Miller was a shy girl, gifted. 97 00:05:15,900 --> 00:05:19,070 She had big dreams, and in the fall of 2005, 98 00:05:19,150 --> 00:05:21,850 it felt like all of her dreams were coming true. 99 00:05:21,910 --> 00:05:24,660 Lee fell madly in love with a charismatic engineer 100 00:05:24,690 --> 00:05:26,080 named Mason Harris. 101 00:05:26,160 --> 00:05:30,300 And soon after came Lee's greatest joy, Flora. 102 00:05:35,120 --> 00:05:37,870 But little did Lee know that her happy life 103 00:05:37,920 --> 00:05:40,870 was about to spiral out of control. 104 00:05:40,930 --> 00:05:43,210 A custody battle... 105 00:05:43,260 --> 00:05:46,760 a kidnapping, a murder. 106 00:05:46,850 --> 00:05:49,390 A hit TV show. 107 00:05:49,390 --> 00:05:52,390 Millions of Americans met Lee Harris in 2015... 108 00:05:52,460 --> 00:05:54,210 Can we stop for a moment, please? 109 00:05:54,210 --> 00:05:56,290 ...when a sleeper hit, My Roanoke Nightmare, 110 00:05:56,480 --> 00:05:57,860 first premiered. 111 00:05:57,860 --> 00:05:59,510 She was a woman of many secrets. 112 00:05:59,600 --> 00:06:02,050 Dangerous. Deadly. 113 00:06:02,050 --> 00:06:03,230 Put down the gun! 114 00:06:03,320 --> 00:06:04,680 The police long suspected 115 00:06:04,680 --> 00:06:05,740 that Lee was responsible 116 00:06:05,740 --> 00:06:07,600 for the death of her husband, Mason, 117 00:06:07,690 --> 00:06:10,240 but the evidence was purely circumstantial. 118 00:06:11,010 --> 00:06:13,290 Well, we have no smoking gun, 119 00:06:13,380 --> 00:06:16,130 but I knew, without a shadow of a doubt, 120 00:06:16,210 --> 00:06:19,050 Lee Harris killed her ex-husband in cold blood. 121 00:06:19,130 --> 00:06:20,930 (reporters clamoring) 122 00:06:21,020 --> 00:06:24,000 PHILLIPS: So I had to wait and watch 123 00:06:24,000 --> 00:06:26,220 while this murderer became a celebrity... 124 00:06:26,220 --> 00:06:29,030 We have the pleasure to sit down with Lee Harris... 125 00:06:29,030 --> 00:06:30,230 PHILLIPS: ...profiting from her crimes. 126 00:06:30,310 --> 00:06:32,060 It's shameful. 127 00:06:32,260 --> 00:06:33,680 NARRATOR: The prosecution didn't have 128 00:06:33,680 --> 00:06:34,580 to wait long. 129 00:06:34,580 --> 00:06:36,350 The following year, the next installment 130 00:06:36,380 --> 00:06:37,350 of the series aired, 131 00:06:37,350 --> 00:06:40,070 setting an all-time ratings record. 132 00:06:40,070 --> 00:06:43,020 Lee committed not one but multiple homicides. 133 00:06:43,370 --> 00:06:44,740 On camera. 134 00:06:44,740 --> 00:06:46,390 (screaming) 135 00:06:46,440 --> 00:06:48,230 (grunting) 136 00:06:48,280 --> 00:06:50,230 We had her. 137 00:06:50,230 --> 00:06:53,230 Monet Tumusiime's sister sat in the front row 138 00:06:53,280 --> 00:06:54,570 every day of that trial 139 00:06:54,650 --> 00:06:56,870 to remind me that my job was to speak up 140 00:06:56,870 --> 00:06:57,970 for the victims. 141 00:06:57,970 --> 00:06:59,740 NARRATOR: But the defense had a plan up their sleeve 142 00:06:59,790 --> 00:07:02,290 to render the mountain of evidence irrelevant. 143 00:07:02,290 --> 00:07:04,030 The strain of marijuana recovered 144 00:07:04,110 --> 00:07:05,980 from the Polk residence 145 00:07:06,030 --> 00:07:08,110 was highly unusual. 146 00:07:08,150 --> 00:07:11,480 It tested positive for hallucinogenic properties. 147 00:07:11,540 --> 00:07:13,320 It was obvious that that magic pot 148 00:07:13,400 --> 00:07:15,070 was messing with her brain. 149 00:07:15,160 --> 00:07:16,490 She was seeing things. 150 00:07:16,570 --> 00:07:18,410 NARRATOR: They played on the jury's emotions, 151 00:07:18,490 --> 00:07:20,890 forced them to watch the recording from the Polk farm 152 00:07:20,890 --> 00:07:23,160 in its entirety. 153 00:07:23,210 --> 00:07:25,380 The guy pickled her ear, 154 00:07:25,470 --> 00:07:27,170 at chunks out of her body, 155 00:07:27,220 --> 00:07:28,920 - carved her up like a Christmas ham. - (Lee screaming) 156 00:07:28,920 --> 00:07:31,000 No wonder she thought everybody was after her. 157 00:07:31,060 --> 00:07:32,420 I would have lost my damn mind. 158 00:07:32,510 --> 00:07:35,420 Hallucinations, trauma, extreme duress-- 159 00:07:35,420 --> 00:07:39,960 this is the textbook definition of diminished capacity. 160 00:07:40,050 --> 00:07:41,080 She didn't know what she was doing. 161 00:07:41,130 --> 00:07:42,920 She knew exactly what she was doing. 162 00:07:43,000 --> 00:07:44,380 (camera shutters clicking) 163 00:07:44,420 --> 00:07:46,250 NARRATOR: In a stunning turn of events, 164 00:07:46,300 --> 00:07:49,090 Lee Harris was acquitted of all charges. 165 00:07:49,170 --> 00:07:51,420 PHILLIPS: It was an abomination. 166 00:07:51,420 --> 00:07:53,460 There was no way I was gonna stand by 167 00:07:53,460 --> 00:07:56,180 and watch this woman elude justice-- not again. 168 00:07:56,260 --> 00:07:58,980 So I played the only card I had left. 169 00:07:59,070 --> 00:08:01,100 Went after her for her original crime-- 170 00:08:01,150 --> 00:08:02,320 the murder of Mason. 171 00:08:02,400 --> 00:08:06,940 I killed Daddy. 172 00:08:07,030 --> 00:08:10,110 That's on me, and me alone. 173 00:08:10,160 --> 00:08:12,080 No one else helped me. 174 00:08:12,110 --> 00:08:14,830 It's nobody's fault except mine. 175 00:08:14,830 --> 00:08:16,500 PHILLIPS: I had her on tape, confessing. 176 00:08:16,580 --> 00:08:19,650 We had Matt's security footage clearly revealing 177 00:08:19,650 --> 00:08:22,120 Lee leaving that house at 10:13 p.m. 178 00:08:22,170 --> 00:08:25,260 And phone records revealed a call between Lee and Mason 179 00:08:25,260 --> 00:08:28,960 at 10:19 p.m. that lasted six minutes. 180 00:08:29,050 --> 00:08:31,930 And it was our contention that Lee Harris 181 00:08:31,970 --> 00:08:34,220 was arranging a rendezvous with her ex-husband. 182 00:08:34,300 --> 00:08:36,190 And the reason we thought that... 183 00:08:36,270 --> 00:08:39,110 The prosecution calls Flora Harris. 184 00:08:39,140 --> 00:08:41,020 (excited murmurs) 185 00:08:41,020 --> 00:08:42,810 We had an eyewitness. 186 00:08:42,810 --> 00:08:44,940 You were in the woods a long time. 187 00:08:44,980 --> 00:08:48,810 That must have been scary. 188 00:08:48,900 --> 00:08:50,230 Now, when you were out there, 189 00:08:50,320 --> 00:08:52,670 did you see anything strange? 190 00:08:52,670 --> 00:08:54,120 Yes. 191 00:08:54,160 --> 00:08:56,240 Who'd you see? 192 00:08:56,320 --> 00:08:58,070 Mom and Dad. 193 00:08:58,160 --> 00:09:00,240 And what were they doing? 194 00:09:00,330 --> 00:09:03,250 They were fighting. 195 00:09:03,310 --> 00:09:06,300 FLORA: It was about me, as usual. 196 00:09:06,330 --> 00:09:09,050 My dad, he said my mom kidnapped me at school, 197 00:09:09,120 --> 00:09:11,170 and she was hiding me. 198 00:09:11,170 --> 00:09:14,090 So he wanted to tell the cops. 199 00:09:14,180 --> 00:09:18,180 So your father threatened to involve the police. 200 00:09:18,230 --> 00:09:19,850 What'd your mom do next? 201 00:09:22,930 --> 00:09:25,850 He walked away... 202 00:09:25,900 --> 00:09:27,850 and she picked up a rock. 203 00:09:27,910 --> 00:09:30,040 And what did she do with the rock, Flora? 204 00:09:30,110 --> 00:09:31,820 She hit him. 205 00:09:31,860 --> 00:09:33,860 (gallery murmuring) 206 00:09:36,110 --> 00:09:39,170 FLORA: He fell, and she hit him again, 207 00:09:39,200 --> 00:09:41,220 until he stopped moving. 208 00:09:43,020 --> 00:09:45,120 You killed Daddy. 209 00:09:45,190 --> 00:09:47,040 (gasps, murmurs) 210 00:09:48,290 --> 00:09:51,040 (gavel bangs) 211 00:09:51,100 --> 00:09:53,180 Flora, did your mom or your dad 212 00:09:53,210 --> 00:09:55,350 ever see you that night? 213 00:09:55,350 --> 00:09:58,050 No. I was hiding. 214 00:09:59,270 --> 00:10:01,050 No further questions. 215 00:10:06,230 --> 00:10:08,810 (whispering indistinctly) 216 00:10:12,280 --> 00:10:16,370 STEPHANIE: Your father thought your mother was hiding you. 217 00:10:16,400 --> 00:10:19,190 But that wasn't true, was it? 218 00:10:19,260 --> 00:10:20,890 You chose to go out into the woods, 219 00:10:20,960 --> 00:10:22,160 didn't you? 220 00:10:22,230 --> 00:10:23,960 Yes. 221 00:10:24,030 --> 00:10:26,130 Why didn't you go to your mother and father? 222 00:10:26,200 --> 00:10:27,960 Because... 223 00:10:28,030 --> 00:10:30,000 I didn't want them to find me. 224 00:10:30,070 --> 00:10:32,080 - Why not? - Because... 225 00:10:32,140 --> 00:10:34,090 I felt safe. 226 00:10:34,140 --> 00:10:35,300 You felt safe? 227 00:10:35,390 --> 00:10:37,340 Alone? In the woods? 228 00:10:37,430 --> 00:10:39,090 I wasn't alone. 229 00:10:39,140 --> 00:10:41,090 I was with Priscilla. 230 00:10:41,180 --> 00:10:44,430 Priscilla. The ghost girl from the TV show. 231 00:10:44,430 --> 00:10:45,310 Yeah. 232 00:10:45,400 --> 00:10:47,930 (excited murmuring) 233 00:10:47,990 --> 00:10:49,320 (gavel bangs) 234 00:10:49,400 --> 00:10:52,560 STEPHANIE: You felt safer in the woods 235 00:10:52,560 --> 00:10:54,410 with a dead girl's spirit 236 00:10:54,410 --> 00:10:57,160 than you did with your own parents? 237 00:10:57,250 --> 00:10:59,600 I was much happier with Priscilla 238 00:10:59,600 --> 00:11:01,200 than I ever was with you. 239 00:11:01,280 --> 00:11:03,920 (shocked murmuring) 240 00:11:03,990 --> 00:11:05,230 (buzzer sounds) 241 00:11:05,300 --> 00:11:07,090 ♪ ♪ 242 00:11:09,340 --> 00:11:12,930 STEPHANIE: The words of an imaginative girl, 243 00:11:12,960 --> 00:11:14,130 from a broken home. 244 00:11:14,180 --> 00:11:15,660 Her mother an addict, her father 245 00:11:15,660 --> 00:11:18,100 an angry man with an explosive temper. 246 00:11:18,130 --> 00:11:20,600 Is it any surprise that this poor child... 247 00:11:20,600 --> 00:11:22,490 - Gotcha! - ...invented a friend 248 00:11:22,490 --> 00:11:23,700 with whom she felt safe? 249 00:11:23,700 --> 00:11:25,350 Where'd she go? 250 00:11:25,440 --> 00:11:28,110 STEPHANIE: Lee's taped confession. 251 00:11:28,240 --> 00:11:30,210 - I killed Daddy. - An obvious attempt 252 00:11:30,240 --> 00:11:31,960 by Ms. Harris to stop the abuse 253 00:11:32,050 --> 00:11:33,130 of her kidnapper. 254 00:11:33,210 --> 00:11:35,080 For all we know, 255 00:11:35,080 --> 00:11:38,170 Flora, this impressionable child, 256 00:11:38,250 --> 00:11:40,220 may have seen that tape 257 00:11:40,250 --> 00:11:43,560 and built false memories around it. 258 00:11:43,560 --> 00:11:47,260 Her testimony may condemn Ms. Harris as a mother, 259 00:11:47,350 --> 00:11:51,430 but it does not prove that she is a murderer. 260 00:11:51,480 --> 00:11:53,820 NARRATOR: It was 16 days 261 00:11:53,820 --> 00:11:55,940 before the jury reached a verdict. 262 00:11:58,360 --> 00:12:00,160 ♪ ♪ 263 00:12:03,610 --> 00:12:05,080 WOMAN: We were split, 264 00:12:05,110 --> 00:12:06,450 on Flora's testimony. 265 00:12:06,500 --> 00:12:09,500 JUDGE: I understand the jury has reached a verdict. 266 00:12:09,500 --> 00:12:11,590 - What say you? - JUROR #5: I know the Roanoke show 267 00:12:11,590 --> 00:12:13,170 was a popular show. 268 00:12:13,250 --> 00:12:14,420 We find the defendant... 269 00:12:14,420 --> 00:12:17,120 But I couldn't send a woman to jail 270 00:12:17,210 --> 00:12:19,960 based on ghost stories. 271 00:12:20,010 --> 00:12:20,960 ...not guilty. 272 00:12:21,010 --> 00:12:24,010 (excited clamoring) 273 00:12:24,100 --> 00:12:26,020 (gavel banging) 274 00:12:26,100 --> 00:12:27,970 (indistinct chatter) 275 00:12:34,190 --> 00:12:36,480 PHILLIPS: Well, I'll tell you one thing. 276 00:12:36,560 --> 00:12:40,150 Lee Harris must be one damn good actress. 277 00:12:40,200 --> 00:12:42,360 Maybe even better than the woman who played her. 278 00:12:42,450 --> 00:12:45,870 You know, in my entire legal career, to this day, 279 00:12:45,870 --> 00:12:49,320 that verdict was the hardest to swallow. 280 00:12:49,370 --> 00:12:52,210 (camera shutters clicking, reporters clamoring) 281 00:12:52,290 --> 00:12:54,080 Flora... 282 00:12:55,330 --> 00:12:58,960 Flora. Just talk to me, please. 283 00:12:59,000 --> 00:13:01,130 Flora? 284 00:13:02,070 --> 00:13:03,470 PHILLIPS: You know, it's easy 285 00:13:03,470 --> 00:13:07,340 to break this kind of thing down to winners and losers. 286 00:13:07,430 --> 00:13:09,260 But nobody won here. 287 00:13:14,350 --> 00:13:18,100 I mean, sure, Lee Harris dodged a sentence. 288 00:13:18,190 --> 00:13:21,150 I think she lost a lot more. 289 00:13:24,080 --> 00:13:26,190 (glass shatters) 290 00:13:33,150 --> 00:13:36,830 Lee Harris. Equally reviled and celebrated. 291 00:13:36,830 --> 00:13:38,650 She is one of the most provocative 292 00:13:38,740 --> 00:13:40,310 and polarizing figures 293 00:13:40,310 --> 00:13:41,110 of our time. 294 00:13:41,110 --> 00:13:43,380 Lee endured and survived 295 00:13:43,380 --> 00:13:44,830 a harrowing experience 296 00:13:44,830 --> 00:13:46,460 that would've destroyed most people. 297 00:13:46,810 --> 00:13:49,350 She rose from the depths of her torture and wrote 298 00:13:49,400 --> 00:13:52,330 a bestselling book, became a highly-paid speaker, 299 00:13:52,400 --> 00:13:56,560 but some would say Lee never escaped. 300 00:13:56,620 --> 00:14:00,240 That in fighting monsters, she became one herself. 301 00:14:00,330 --> 00:14:02,190 I killed Daddy. 302 00:14:04,200 --> 00:14:07,120 That's on me, and me alone. 303 00:14:07,200 --> 00:14:09,030 No one else helped me. 304 00:14:09,090 --> 00:14:12,000 It's nobody's fault except mine. 305 00:14:13,540 --> 00:14:16,160 The murder trials of Lee Harris 306 00:14:16,230 --> 00:14:18,180 captured the hearts and minds 307 00:14:18,210 --> 00:14:20,210 of an entire nation. 308 00:14:20,300 --> 00:14:22,670 And when it was time to announce the verdict, 309 00:14:22,670 --> 00:14:24,690 it seemed as though the whole world 310 00:14:24,690 --> 00:14:26,390 stood still. 311 00:14:26,470 --> 00:14:30,220 It was the second time Lee successfully navigated 312 00:14:30,310 --> 00:14:32,940 a journey of horrors. 313 00:14:34,110 --> 00:14:36,280 Acquitted of all charges, 314 00:14:36,360 --> 00:14:38,950 exonerated by a jury of her peers, 315 00:14:38,950 --> 00:14:41,230 and yet questions remain. 316 00:14:43,120 --> 00:14:45,150 It is for this fascinating woman, 317 00:14:45,240 --> 00:14:47,410 that I have come out of retirement. 318 00:14:47,490 --> 00:14:50,410 Lee Harris has agreed to do an interview 319 00:14:50,460 --> 00:14:53,080 to tell the world her side 320 00:14:53,160 --> 00:14:55,000 of an extraordinary story, 321 00:14:55,080 --> 00:14:57,080 unedited, unfiltered, 322 00:14:57,170 --> 00:15:00,420 live on television. 323 00:15:00,500 --> 00:15:04,090 Welcome to The Lana Winters Special. 324 00:15:04,170 --> 00:15:05,970 ♪ ♪ 325 00:15:18,360 --> 00:15:20,110 Lee. 326 00:15:20,190 --> 00:15:23,280 Thank you for agreeing to this interview. 327 00:15:23,360 --> 00:15:25,280 There are so many questions I want to ask, 328 00:15:25,360 --> 00:15:28,450 so much everyone is dying to know. 329 00:15:28,530 --> 00:15:32,120 I will start with the most important question first. 330 00:15:32,350 --> 00:15:33,520 How are you? 331 00:15:36,610 --> 00:15:38,270 - You had me there. - Well, 332 00:15:38,330 --> 00:15:40,280 I honestly want to know. 333 00:15:40,360 --> 00:15:43,030 You have been through hell and back, 334 00:15:43,030 --> 00:15:46,280 and so many people would've simply given up. 335 00:15:46,280 --> 00:15:48,100 This I know. 336 00:15:48,140 --> 00:15:50,140 To what do you attribute your resilience? 337 00:15:50,220 --> 00:15:52,470 Well, 338 00:15:52,520 --> 00:15:55,090 - it's good to have a goal in mind, - Mm-hmm. 339 00:15:55,160 --> 00:15:57,110 - something to hope for. - Mm-hmm. 340 00:15:57,140 --> 00:15:58,440 For me, that's Flora. 341 00:15:58,480 --> 00:15:59,480 Your daughter. 342 00:16:01,110 --> 00:16:02,980 It's always been about her. 343 00:16:03,070 --> 00:16:05,230 At my darkest times, 344 00:16:05,300 --> 00:16:08,150 she kept me alive. 345 00:16:08,240 --> 00:16:11,370 The thought of Flora being alone in the world, 346 00:16:11,460 --> 00:16:14,130 the joy of seeing her again, and... 347 00:16:14,160 --> 00:16:16,210 to watch her grow up. 348 00:16:16,300 --> 00:16:18,080 It's kept me going. 349 00:16:18,170 --> 00:16:20,420 How is your relationship with your daughter today? 350 00:16:20,500 --> 00:16:23,080 At the moment, spare. 351 00:16:23,170 --> 00:16:25,000 I can only imagine 352 00:16:25,060 --> 00:16:28,170 how painful that must be for you now. 353 00:16:28,260 --> 00:16:31,090 Having to go back into a courtroom yet again, 354 00:16:31,180 --> 00:16:34,060 this time to fight for custody. 355 00:16:34,060 --> 00:16:37,180 Mason's family have decided that I'm not a good influence 356 00:16:37,230 --> 00:16:39,020 on my own daughter. 357 00:16:39,100 --> 00:16:41,050 Even though I've been acquitted of all charges. 358 00:16:41,050 --> 00:16:44,630 You have to admit, those horrible images remain. 359 00:16:44,630 --> 00:16:48,120 The public will always associate Lee Harris 360 00:16:48,210 --> 00:16:51,160 with the deaths of three innocent people. 361 00:16:51,160 --> 00:16:53,310 Not to mention your husband. 362 00:16:53,350 --> 00:16:55,680 Flora's father. And by acquitting you, 363 00:16:55,680 --> 00:16:58,520 the jury, and basically half of America, 364 00:16:58,570 --> 00:17:01,520 are calling Flora-- your daughter-- a liar. 365 00:17:01,520 --> 00:17:04,360 I did not come here to be put on trial again. 366 00:17:05,660 --> 00:17:08,360 But why are you here, Lee? 367 00:17:08,440 --> 00:17:10,230 Why did you agree 368 00:17:10,230 --> 00:17:12,220 - to this interview? - What do you mean? 369 00:17:12,340 --> 00:17:15,700 Well, I know for a fact that you turned everybody else down. 370 00:17:15,790 --> 00:17:17,500 Diane Sawyer. 371 00:17:17,540 --> 00:17:18,740 Barbara Walters. 372 00:17:18,860 --> 00:17:20,540 Because of you. 373 00:17:20,590 --> 00:17:24,080 Because of... who you are. 374 00:17:24,080 --> 00:17:27,080 And what you've been through. 375 00:17:27,080 --> 00:17:29,760 I mean, Jesus. 376 00:17:29,830 --> 00:17:32,230 You killed your own son. 377 00:17:32,300 --> 00:17:34,400 Bloody Face. 378 00:17:41,640 --> 00:17:43,650 I killed a psychopathic murderer 379 00:17:43,650 --> 00:17:46,560 before he could kill me. 380 00:17:46,650 --> 00:17:48,810 I did what I had to do. 381 00:17:48,930 --> 00:17:53,120 Exactly. You know there are extenuating circumstances 382 00:17:53,120 --> 00:17:55,690 - in every action you take. - Of course. 383 00:17:55,760 --> 00:17:57,490 - That's why I agreed to talk to you. - Well, 384 00:17:57,490 --> 00:18:00,980 It's not really me you came here to talk to, is it? 385 00:18:01,100 --> 00:18:03,030 Your daughter has refused to speak to you 386 00:18:03,030 --> 00:18:05,230 since your acquittal, isn't that right? 387 00:18:05,230 --> 00:18:07,670 I'm praying she's watching, 388 00:18:07,740 --> 00:18:10,760 and that she'll somehow see this 389 00:18:10,880 --> 00:18:13,470 so I can tell her what she needs to know. 390 00:18:13,560 --> 00:18:15,730 Well... 391 00:18:15,760 --> 00:18:18,560 this is your chance. 392 00:18:18,600 --> 00:18:20,480 Tell her. 393 00:18:29,000 --> 00:18:32,610 Flora, I'm gonna tell you something 394 00:18:32,610 --> 00:18:34,410 that maybe you already know. 395 00:18:35,750 --> 00:18:38,430 But you need to hear it from my heart. 396 00:18:38,500 --> 00:18:40,620 I love you, baby. 397 00:18:40,670 --> 00:18:43,800 And I'm never gonna give up. 398 00:18:43,870 --> 00:18:47,480 Never stop, until we are together again. 399 00:18:50,630 --> 00:18:53,250 You feel better? 400 00:18:54,520 --> 00:18:56,600 Yeah. 401 00:18:56,640 --> 00:18:58,770 Where is she, Lee? 402 00:18:58,810 --> 00:19:00,390 What? 403 00:19:00,470 --> 00:19:01,810 Flora. 404 00:19:01,890 --> 00:19:04,040 - Where is she? - Is that 405 00:19:04,040 --> 00:19:06,330 some sort of trick question? 406 00:19:06,400 --> 00:19:07,730 Flora Harris was reported 407 00:19:07,800 --> 00:19:09,560 missing by her grandparents 408 00:19:09,630 --> 00:19:11,680 an hour before we went on the air. 409 00:19:11,680 --> 00:19:14,670 - Where is she? Lee? - What are you talking about? 410 00:19:14,670 --> 00:19:17,910 I know that our viewers will understand the desperation 411 00:19:17,990 --> 00:19:20,040 of a mother separated from her daughter, 412 00:19:20,050 --> 00:19:21,990 but if you have abducted her again, 413 00:19:22,180 --> 00:19:24,380 Lee, now is the time to come clean 414 00:19:24,460 --> 00:19:26,460 before things spiral out of control. 415 00:19:26,550 --> 00:19:28,130 - (whispers): My God, Jesus. - Lee. 416 00:19:28,180 --> 00:19:29,380 - Please sit down. - I have to find 417 00:19:29,470 --> 00:19:30,380 my daughter. (automatic gunfire in distance) 418 00:19:30,470 --> 00:19:31,600 (people screaming in distance) 419 00:19:31,640 --> 00:19:33,550 MAN: What the hell was that? 420 00:19:33,640 --> 00:19:35,220 LANA: That's a goddamn assault weapon. 421 00:19:35,310 --> 00:19:36,760 (automatic gunfire continues) 422 00:19:36,880 --> 00:19:38,230 LANA: Lee, sit down. 423 00:19:38,310 --> 00:19:40,390 Sit down, goddamn it! 424 00:19:40,480 --> 00:19:42,400 (shouts, gunshots) Oh, God. 425 00:19:42,480 --> 00:19:44,570 (grunting) 426 00:19:44,650 --> 00:19:47,370 LEE: Oh, my God. It's Lot. 427 00:19:47,440 --> 00:19:51,070 LOT: I bet you I'm the last (bleep) guy you expected to see. 428 00:19:51,160 --> 00:19:52,320 Please, please, please, please. 429 00:19:52,380 --> 00:19:54,380 Please. 430 00:19:54,460 --> 00:19:57,080 My name is Lana Winters. 431 00:19:57,080 --> 00:19:58,580 Do not do anything you regret. 432 00:19:58,580 --> 00:20:00,500 You are on live television. 433 00:20:00,550 --> 00:20:03,050 I could give a shit about your TV. 434 00:20:03,140 --> 00:20:05,300 What I'm about to do is justice. 435 00:20:05,340 --> 00:20:06,500 LANA: No, this is not justice, 436 00:20:06,590 --> 00:20:08,090 this is revenge. 437 00:20:08,170 --> 00:20:10,470 She killed Jether. 438 00:20:10,510 --> 00:20:12,610 It's her fault my mama's dead. 439 00:20:12,610 --> 00:20:14,510 The world is watching you, young man. 440 00:20:14,560 --> 00:20:17,680 Millions of people. 441 00:20:17,680 --> 00:20:21,520 You have an opportunity to tell your truth. 442 00:20:21,600 --> 00:20:24,410 I can see the pain you're in. 443 00:20:24,490 --> 00:20:26,610 I know that pain. 444 00:20:26,690 --> 00:20:28,660 I know what it's like to so desperately want 445 00:20:28,700 --> 00:20:32,280 to correct an injustice that you are driven to violence. 446 00:20:32,370 --> 00:20:35,170 You loved your mother. 447 00:20:35,200 --> 00:20:36,650 She was everything to me. 448 00:20:36,650 --> 00:20:40,670 Killing Lee will not bring her back. 449 00:20:40,670 --> 00:20:43,540 It won't ease the burden on your soul. 450 00:20:43,590 --> 00:20:45,380 Put the gun down. 451 00:20:45,460 --> 00:20:47,430 Put it down. 452 00:20:49,430 --> 00:20:51,180 (crew gasps, body thuds on the floor) 453 00:20:52,770 --> 00:20:55,470 She talks too much. 454 00:20:57,450 --> 00:21:00,220 Time's up, Lee. 455 00:21:00,280 --> 00:21:01,310 (gunshots) 456 00:21:01,390 --> 00:21:02,390 (sustained tone) 457 00:21:06,820 --> 00:21:10,160 _ 458 00:21:10,560 --> 00:21:12,690 _ 459 00:21:18,960 --> 00:21:21,820 NARRATOR: Tonight, an extraordinary special edition 460 00:21:21,820 --> 00:21:23,230 of Spirit Chasers. 461 00:21:23,350 --> 00:21:25,600 We investigate the Roanoke house, 462 00:21:25,720 --> 00:21:29,470 the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon 463 00:21:29,500 --> 00:21:30,670 in America. 464 00:21:30,670 --> 00:21:32,220 Was The Butcher real? 465 00:21:32,310 --> 00:21:34,010 Were the settlers just a fabrication? 466 00:21:34,090 --> 00:21:35,610 Man, I haven't been this freaked out 467 00:21:35,610 --> 00:21:36,930 since we were in that asylum. 468 00:21:37,010 --> 00:21:39,100 (door slams shut) Whoa, whoa! 469 00:21:39,180 --> 00:21:41,730 NARRATOR: The Chasers are joined by Ashley Gilbert, 470 00:21:41,730 --> 00:21:43,930 the star of My Roanoke Nightmare. 471 00:21:44,320 --> 00:21:46,810 His familiarity with the house will guide our team 472 00:21:46,930 --> 00:21:49,410 to capture evidence of spectral visitations 473 00:21:49,470 --> 00:21:51,490 during the cycle of the blood moon. 474 00:21:51,580 --> 00:21:53,380 ♪ ♪ 475 00:21:58,780 --> 00:22:00,310 Yo, I'm Bob Kinnaman. 476 00:22:00,440 --> 00:22:03,590 And I'm Dave Elder, the hosts of Spirit Chasers. 477 00:22:03,730 --> 00:22:05,610 The Roanoke house is the Holy Grail 478 00:22:05,610 --> 00:22:07,010 of spectral phenomenon. 479 00:22:07,050 --> 00:22:08,560 It's either the greatest modern day proof 480 00:22:08,560 --> 00:22:09,680 of paranormal activity... 481 00:22:09,910 --> 00:22:11,880 Or the biggest fraud since Bernie Madoff. 482 00:22:12,120 --> 00:22:15,450 Every show on TV wanted to do a segment on location here. 483 00:22:15,450 --> 00:22:17,840 60 Minutes. Good Morning America. 484 00:22:17,920 --> 00:22:20,650 - They all got the same answer we did. - Permission denied. 485 00:22:20,650 --> 00:22:22,290 In fact, they put up a steel fence 486 00:22:22,290 --> 00:22:23,340 around the entire property 487 00:22:23,340 --> 00:22:25,470 - to keep the riffraff out. - So we came up 488 00:22:25,470 --> 00:22:27,590 with a new strategy. 489 00:22:27,590 --> 00:22:29,120 We don't ask, dude. 490 00:22:32,600 --> 00:22:35,680 Not only are we here without any authorization, 491 00:22:35,770 --> 00:22:37,450 but we're here in the middle of the blood moon. 492 00:22:37,450 --> 00:22:39,490 Dave, are we insane? 493 00:22:41,020 --> 00:22:43,090 To tackle the Roanoke House... 494 00:22:43,090 --> 00:22:44,420 We needed backup. 495 00:22:46,510 --> 00:22:48,010 ASHLEY: You called, 496 00:22:48,010 --> 00:22:49,280 and here I am. 497 00:22:49,280 --> 00:22:50,650 (laughs) Ashley, welcome to the show. 498 00:22:50,650 --> 00:22:53,050 Y'all ready to catch some ghosts? 499 00:22:53,050 --> 00:22:54,600 (beeps) 500 00:22:54,600 --> 00:22:57,870 We spared no expense, rigging the house 501 00:22:57,870 --> 00:23:00,540 with full spectrum cameras, capturing 502 00:23:00,540 --> 00:23:02,580 ultraviolet to infrared images. 503 00:23:02,580 --> 00:23:03,990 They'll be the most helpful in the dark. 504 00:23:04,080 --> 00:23:05,130 (door opens) 505 00:23:08,430 --> 00:23:10,130 BOB: We're here. 506 00:23:10,170 --> 00:23:12,170 You're back. 507 00:23:12,220 --> 00:23:15,170 You were excellent in My Roanoke Nightmare. 508 00:23:15,260 --> 00:23:19,010 Why weren't you involved with Return to Roanoke? 509 00:23:19,090 --> 00:23:20,830 Sidney James did not deign 510 00:23:20,830 --> 00:23:23,760 to ask me to participate. 511 00:23:25,180 --> 00:23:26,850 And as it turns out... 512 00:23:28,100 --> 00:23:32,060 ...fortunately so. 513 00:23:32,670 --> 00:23:33,790 NARRATOR: Everything is in place 514 00:23:33,860 --> 00:23:35,830 as the Spirit Chasers await nightfall 515 00:23:35,890 --> 00:23:38,090 and the arrival of the blood moon. 516 00:23:38,180 --> 00:23:42,850 But what they find takes everyone by surprise. 517 00:23:42,880 --> 00:23:44,370 I've never seen a reading like this before. 518 00:23:44,370 --> 00:23:45,850 It's off the charts. 519 00:23:45,890 --> 00:23:49,140 I can feel the hairs standing on the back of my neck. 520 00:23:49,220 --> 00:23:51,780 BOB: There was trauma here. 521 00:23:51,860 --> 00:23:53,810 Look at the blood stain on the wall. 522 00:23:58,950 --> 00:24:00,950 This is where Rory died. 523 00:24:08,040 --> 00:24:09,910 (rumbling, loud whoosh) 524 00:24:15,100 --> 00:24:16,350 That was crazy. 525 00:24:16,380 --> 00:24:18,050 The air is completely still. 526 00:24:21,390 --> 00:24:23,190 (slams shut) (gasps): Oh, shit! 527 00:24:23,220 --> 00:24:25,060 - What was that? - Look! 528 00:24:25,130 --> 00:24:27,480 I almost peed my pants. 529 00:24:27,560 --> 00:24:29,200 (slams shut) (screams) 530 00:24:29,230 --> 00:24:31,030 Whoa, whoa! 531 00:24:31,070 --> 00:24:32,070 (softly): Whoa. 532 00:24:39,490 --> 00:24:43,330 The energy change from day to night is unbelievable. 533 00:24:43,410 --> 00:24:46,380 Oh, I mean it's intense. 534 00:24:46,410 --> 00:24:50,480 It almost feels like I'm standing next to a Tesla coil. 535 00:24:50,480 --> 00:24:52,300 Oh, my God. 536 00:24:52,390 --> 00:24:54,300 I've seen this before. 537 00:24:54,390 --> 00:24:56,390 A bonnet. 538 00:24:56,420 --> 00:24:59,060 Like the one we had on the show. 539 00:24:59,090 --> 00:25:01,090 But this is the real McCoy. 540 00:25:01,180 --> 00:25:02,930 I can sense in the fabric 541 00:25:02,930 --> 00:25:05,100 the desiccation and pain. 542 00:25:07,490 --> 00:25:09,400 BOB (whispering): There's something outside. 543 00:25:11,890 --> 00:25:13,990 ASHLEY: I don't see anybody. 544 00:25:15,530 --> 00:25:17,110 (startled shouts) 545 00:25:19,010 --> 00:25:20,110 Lee? 546 00:25:20,170 --> 00:25:21,430 That was totally unexpected, 547 00:25:21,430 --> 00:25:23,480 but so awesome. I was so psyched. 548 00:25:23,480 --> 00:25:25,490 To have Lee Harris show up at the house 549 00:25:25,490 --> 00:25:27,090 in the middle of the night? What? 550 00:25:27,160 --> 00:25:28,370 What the hell are you doing here? 551 00:25:28,440 --> 00:25:30,210 With all this crap? 552 00:25:30,280 --> 00:25:32,730 Are you people crazy enough to be shooting another show here? 553 00:25:32,730 --> 00:25:34,290 I could ask you the same thing. 554 00:25:34,350 --> 00:25:36,130 I'm looking for my daughter. 555 00:25:36,180 --> 00:25:37,380 And I'm running out of time. 556 00:25:37,450 --> 00:25:38,770 I can sense it outside, 557 00:25:38,770 --> 00:25:40,300 the blood moon is rising. 558 00:25:40,350 --> 00:25:41,570 The others will be here. 559 00:25:41,570 --> 00:25:43,120 That's so perfect! 560 00:25:43,190 --> 00:25:44,970 You stupid (bleep). 561 00:25:44,970 --> 00:25:46,910 You deserve to die. 562 00:25:47,390 --> 00:25:49,390 ASHLEY: Lee, what would make you think 563 00:25:49,390 --> 00:25:50,480 Flora's here? 564 00:25:50,560 --> 00:25:52,530 I've been searching everywhere for two weeks. 565 00:25:52,610 --> 00:25:55,060 This is the last place I want to be. 566 00:25:59,370 --> 00:26:01,990 But I saw Priscilla come in here. 567 00:26:02,070 --> 00:26:04,240 She took Flora from me before. 568 00:26:05,380 --> 00:26:07,380 I found that on the floor. 569 00:26:07,460 --> 00:26:10,920 DAVE: Lee! What happened to you after the Lana Winters thing? 570 00:26:10,920 --> 00:26:12,400 Why the (bleep) would I tell you? 571 00:26:12,870 --> 00:26:15,200 BOB: Come on, Lee, let us help you find Flora. 572 00:26:15,200 --> 00:26:16,570 We got all this equipment here 573 00:26:16,620 --> 00:26:17,740 just waiting to be used. 574 00:26:17,820 --> 00:26:19,240 We can work together to contact the spirits. 575 00:26:19,240 --> 00:26:22,380 Believe me! They will find us! 576 00:26:22,460 --> 00:26:24,060 And if you had any brains at all, 577 00:26:24,060 --> 00:26:25,590 you would get out of here now, 578 00:26:25,680 --> 00:26:28,260 because this house has a strange way 579 00:26:28,260 --> 00:26:32,130 of ripping that frat boy smile right off your face! 580 00:26:33,440 --> 00:26:34,640 (crashing) (gasping) 581 00:26:34,720 --> 00:26:37,190 ASHLEY: Oh, dear! 582 00:26:46,450 --> 00:26:48,400 DAVE (quietly): Oh, my God. 583 00:26:53,370 --> 00:26:54,540 (Bob gasps) 584 00:26:54,580 --> 00:26:56,210 Spectacular! 585 00:26:56,240 --> 00:26:57,380 What is it? 586 00:26:57,410 --> 00:26:58,710 That's a thermal capture. 587 00:26:58,750 --> 00:27:00,820 You see that blue? Whatever made the cabinet fall 588 00:27:00,820 --> 00:27:02,980 is colder than everything else in the room. 589 00:27:02,980 --> 00:27:04,520 The Chens. 590 00:27:04,520 --> 00:27:07,250 I recorded an audio file from the master bedroom. 591 00:27:09,590 --> 00:27:11,410 (child's echoing laughter) 592 00:27:14,480 --> 00:27:15,590 (gasps) 593 00:27:15,680 --> 00:27:17,560 That is creepy. 594 00:27:17,600 --> 00:27:19,270 That's Priscilla. 595 00:27:19,320 --> 00:27:20,400 Listen to me. 596 00:27:20,470 --> 00:27:22,200 You still have time. Leave all your shit 597 00:27:22,200 --> 00:27:24,520 - and get out now. - (laughs): Are you kidding? 598 00:27:24,610 --> 00:27:27,160 Ch-Chasers don't run. 599 00:27:27,240 --> 00:27:28,490 Follow them! 600 00:27:30,030 --> 00:27:31,530 Priscilla? 601 00:27:36,500 --> 00:27:38,450 (child's faint, echoing laughter) 602 00:27:48,550 --> 00:27:51,130 (child's faint laughter) 603 00:27:58,560 --> 00:28:00,390 (echoing slam) 604 00:28:00,480 --> 00:28:02,360 (child's faint laughter) 605 00:28:02,440 --> 00:28:03,530 She's there! 606 00:28:03,610 --> 00:28:05,560 Straight ahead. 607 00:28:05,650 --> 00:28:07,200 (Tracy gasps) 608 00:28:15,540 --> 00:28:18,410 DAVE: Did you see her? She was right in front of you. 609 00:28:18,490 --> 00:28:20,540 (Piggy Man snorting, squealing) 610 00:28:20,630 --> 00:28:22,580 (screams) 611 00:28:22,660 --> 00:28:24,160 (snorting) 612 00:28:24,160 --> 00:28:26,170 Croatoan! 613 00:28:29,500 --> 00:28:31,170 Go! Go! Go! 614 00:28:32,340 --> 00:28:33,420 Go. Go. Go. 615 00:28:33,510 --> 00:28:34,560 (gasping) 616 00:28:34,640 --> 00:28:35,640 Go! 617 00:28:40,320 --> 00:28:42,100 (whispers): It's okay. 618 00:28:42,100 --> 00:28:43,570 We're okay. 619 00:28:43,650 --> 00:28:45,600 (growling) (Tracy screaming) 620 00:28:45,670 --> 00:28:47,320 No! No! 621 00:28:47,360 --> 00:28:48,440 (echoing screech) 622 00:28:48,520 --> 00:28:49,520 No! 623 00:28:49,610 --> 00:28:51,490 (child's faint laughter) 624 00:28:51,530 --> 00:28:52,660 (whispers): Where did she go? 625 00:28:52,690 --> 00:28:55,110 Did you see where she went? 626 00:28:56,360 --> 00:28:58,200 (gasping breaths) 627 00:29:04,540 --> 00:29:05,700 Let's get out of here. Let's get... 628 00:29:05,790 --> 00:29:07,430 We're done, we're... let's... (stammering) 629 00:29:09,630 --> 00:29:12,260 Get the (bleep) out of here! Go! We have to get out of here! 630 00:29:12,350 --> 00:29:13,680 We have to get out of here! 631 00:29:13,710 --> 00:29:15,550 Go! 632 00:29:15,600 --> 00:29:17,350 (wailing sirens approaching) 633 00:29:20,360 --> 00:29:23,140 We've got to get out of here! 634 00:29:23,220 --> 00:29:24,520 (siren wailing) 635 00:29:24,560 --> 00:29:25,690 (Tracy gasping) 636 00:29:25,730 --> 00:29:26,880 TRACY: Oh, thank God! 637 00:29:26,880 --> 00:29:29,200 Help us! Over here! Help us! 638 00:29:29,230 --> 00:29:30,430 (siren stops) 639 00:29:33,230 --> 00:29:35,230 Tracy! 640 00:29:35,290 --> 00:29:36,570 (screams) 641 00:29:36,650 --> 00:29:38,570 (grunting) 642 00:29:38,660 --> 00:29:40,240 BOB: No! 643 00:29:42,260 --> 00:29:43,410 (Bob groans) 644 00:29:43,460 --> 00:29:45,240 (body thuds) 645 00:29:45,330 --> 00:29:47,820 Get back in your car! Get back in the car! 646 00:29:47,820 --> 00:29:49,250 Something (bleep) is going on! 647 00:29:49,300 --> 00:29:50,500 - Take it easy. - There's... 648 00:30:04,680 --> 00:30:06,320 LEE: Flora? 649 00:30:06,380 --> 00:30:08,380 I just want to keep you safe. 650 00:30:13,020 --> 00:30:14,490 Mama? 651 00:30:27,020 --> 00:30:28,770 FEMALE REPORTER: It is hour 14 652 00:30:28,820 --> 00:30:30,850 of Lee Harris's standoff here 653 00:30:30,940 --> 00:30:32,590 at what may be the most famous, 654 00:30:32,590 --> 00:30:34,970 or should I say infamous house in the country. 655 00:30:35,170 --> 00:30:37,440 We are currently considering this a hostage situation. 656 00:30:37,480 --> 00:30:40,910 Uh, we have several conflicting reports saying that she 657 00:30:40,910 --> 00:30:43,280 has her daughter and another child in there. 658 00:30:43,320 --> 00:30:45,320 Maybe our negotiator can make some progress. 659 00:30:45,570 --> 00:30:46,770 When you look at what's happening, 660 00:30:46,860 --> 00:30:48,360 can you tell us, what do you know about her? 661 00:30:48,360 --> 00:30:49,410 What's she like? 662 00:30:49,490 --> 00:30:51,320 Uh, well, you know, we worked together. 663 00:30:51,320 --> 00:30:54,060 Uh, a quick hello at the premiere 664 00:30:54,100 --> 00:30:55,810 was our only interaction. 665 00:30:55,810 --> 00:30:59,270 I remember she wears Shalimar. (chuckles) 666 00:30:59,320 --> 00:31:01,200 You decided not to go back to the reality show-- 667 00:31:01,240 --> 00:31:02,340 Return to Roanoke. 668 00:31:02,340 --> 00:31:03,910 Yeah, I mean, I was asked, of course. 669 00:31:03,910 --> 00:31:04,750 I want that on record. 670 00:31:04,750 --> 00:31:06,320 There's have been a lot of conflicting reports out there, 671 00:31:06,410 --> 00:31:08,270 but you know, I have the e-mail chain. 672 00:31:08,430 --> 00:31:10,740 Well, if anyone can give us a better sense of 673 00:31:10,740 --> 00:31:12,080 who Lee Harris is, 674 00:31:12,080 --> 00:31:14,000 it's the last person who interviewed her. 675 00:31:14,000 --> 00:31:16,180 And we have her here exclusively, 676 00:31:16,230 --> 00:31:18,990 for her first interview since she was brutally attacked 677 00:31:19,020 --> 00:31:20,070 by Lot Polk. 678 00:31:20,070 --> 00:31:22,790 National treasure, Lana Winters. 679 00:31:22,870 --> 00:31:24,240 Lana, let me be the first to say 680 00:31:24,240 --> 00:31:26,330 it's good to have you back on the air with us. 681 00:31:26,330 --> 00:31:28,130 Looks like you're home from the hospital, 682 00:31:28,130 --> 00:31:29,710 resting comfortably. 683 00:31:29,770 --> 00:31:31,970 Yes, indeed. 684 00:31:32,050 --> 00:31:34,010 You and Lee Harris are two women 685 00:31:34,150 --> 00:31:36,970 who are extremely hard to keep down, apparently. 686 00:31:37,060 --> 00:31:41,140 If this is a doubles match, trouble is losing badly. 687 00:31:41,230 --> 00:31:43,940 Well, in many ways, I understand Lee Harris. 688 00:31:44,230 --> 00:31:46,430 We are two women for whom trouble just seems to 689 00:31:46,480 --> 00:31:48,310 walk alongside. Which is why I think 690 00:31:48,400 --> 00:31:50,980 your rather crude analogy is actually quite true. 691 00:31:52,320 --> 00:31:54,100 Both Lee and I have the capacity, 692 00:31:54,190 --> 00:31:56,110 or the curse, depending on how you look at it, 693 00:31:56,190 --> 00:31:58,110 to be singular of thought. 694 00:31:58,190 --> 00:32:02,360 "Dogs with bones," as they say. 695 00:32:02,450 --> 00:32:06,370 When we latch onto something, it becomes our destiny 696 00:32:06,450 --> 00:32:09,290 and we will do anything to see it through. 697 00:32:09,370 --> 00:32:12,040 And what is that thing for Lee? 698 00:32:12,120 --> 00:32:14,290 Her daughter, of course. 699 00:32:14,340 --> 00:32:16,510 It's always been about Flora. 700 00:32:16,600 --> 00:32:18,340 (distantly): Flora... 701 00:32:18,410 --> 00:32:21,010 Flora, Flora, Flora... 702 00:32:21,100 --> 00:32:22,970 (distant siren wailing) 703 00:32:24,140 --> 00:32:26,190 (siren fades) 704 00:32:38,980 --> 00:32:42,290 LEE: If those settlers didn't want anybody bothering them... 705 00:32:42,320 --> 00:32:44,190 they shouldn't have chosen 706 00:32:44,190 --> 00:32:46,320 such a pretty place to make their home. 707 00:32:49,380 --> 00:32:51,380 Can I have another bar? 708 00:32:51,460 --> 00:32:53,300 Sure. 709 00:32:53,330 --> 00:32:55,330 You must be starving. 710 00:32:57,850 --> 00:33:01,990 What did you eat out in the woods all that time? 711 00:33:02,060 --> 00:33:04,310 Priscilla showed me stuff. 712 00:33:04,340 --> 00:33:06,260 Berries. 713 00:33:09,010 --> 00:33:11,060 (distant siren wailing) 714 00:33:17,410 --> 00:33:21,240 You know when you're drawing a cat or a house 715 00:33:21,330 --> 00:33:24,190 and you picture that cat or that house 716 00:33:24,280 --> 00:33:26,080 in your mind 717 00:33:26,160 --> 00:33:28,450 and it looks so perfect 718 00:33:28,530 --> 00:33:30,370 but you just can't get your hand 719 00:33:30,420 --> 00:33:33,170 to live up to that picture in your head? 720 00:33:35,370 --> 00:33:37,340 That's what it's like to be a parent. 721 00:33:39,430 --> 00:33:42,300 You picture how you want to be 722 00:33:42,380 --> 00:33:45,130 and it's so wonderful 723 00:33:45,220 --> 00:33:47,180 and flawless... 724 00:33:49,220 --> 00:33:52,220 ...but you can't ever live up to that picture 725 00:33:52,310 --> 00:33:54,070 you imagined. 726 00:33:55,230 --> 00:33:57,060 You killed Daddy. 727 00:33:58,250 --> 00:34:00,060 With a rock. 728 00:34:00,150 --> 00:34:01,780 I saw you. 729 00:34:01,780 --> 00:34:04,370 He was gonna take you away from me. 730 00:34:04,400 --> 00:34:06,650 A girl needs her mother. 731 00:34:06,650 --> 00:34:09,290 Your daddy never understood that. 732 00:34:14,330 --> 00:34:16,960 I am so sorry 733 00:34:17,050 --> 00:34:20,050 for the things I've done, 734 00:34:20,090 --> 00:34:23,000 but I am your champion, Flora. 735 00:34:26,310 --> 00:34:28,930 I don't care what the world thinks about me. 736 00:34:29,010 --> 00:34:30,480 To tell you the truth, 737 00:34:30,560 --> 00:34:34,210 the only damn thing I have to live for is to look after you. 738 00:34:36,250 --> 00:34:38,180 So please, Flora, 739 00:34:38,250 --> 00:34:41,100 walk out of here with me. 740 00:34:41,160 --> 00:34:45,360 Give me a chance to make that perfect picture with you. 741 00:34:45,440 --> 00:34:48,850 I want to stay here, with Priscilla. 742 00:34:48,850 --> 00:34:50,110 She needs me. 743 00:34:50,170 --> 00:34:52,120 That's not gonna work, baby. 744 00:34:52,170 --> 00:34:53,420 What are you gonna do for shelter? 745 00:34:53,450 --> 00:34:56,120 You can't grow big and strong off of a few berries. 746 00:34:57,270 --> 00:34:59,970 I can if I'm like her. 747 00:35:02,510 --> 00:35:05,310 I could keep her safe from The Butcher. 748 00:35:05,380 --> 00:35:07,650 Burn this place to the ground. 749 00:35:07,650 --> 00:35:10,300 No, you can't do that. 750 00:35:10,390 --> 00:35:13,020 You have to come with me. 751 00:35:13,100 --> 00:35:14,190 In time you'll understand. 752 00:35:14,190 --> 00:35:15,190 No! 753 00:35:15,220 --> 00:35:16,670 Never! 754 00:35:16,670 --> 00:35:19,190 Flora! Flora! 755 00:35:19,280 --> 00:35:21,750 I won't let you do that; you have to live your life. 756 00:35:21,750 --> 00:35:26,120 With or without me. 757 00:35:26,150 --> 00:35:30,770 I made a great big mess of my life, 758 00:35:30,770 --> 00:35:33,240 but those are my sins, 759 00:35:33,320 --> 00:35:34,370 not yours. 760 00:35:34,570 --> 00:35:36,430 Why won't anyone listen to me? 761 00:35:36,510 --> 00:35:38,140 This is what I want. 762 00:35:38,140 --> 00:35:40,150 What do you mean why won't anyone listen to you? 763 00:35:42,230 --> 00:35:44,270 Priscilla won't do it; she's afraid, 764 00:35:44,320 --> 00:35:45,900 but I told her it's okay. 765 00:35:45,900 --> 00:35:47,400 I'm gonna get one of the other ones to do it. 766 00:35:47,440 --> 00:35:48,970 No, you will not. 767 00:35:48,970 --> 00:35:51,470 I am still your mother, do you hear me? 768 00:35:51,470 --> 00:35:52,710 And I forbid it. 769 00:35:52,710 --> 00:35:54,780 I don't care! I'm gonna do it 770 00:35:54,780 --> 00:35:57,410 and you can't stop me. 771 00:36:02,450 --> 00:36:06,340 What if I stay and look after Priscilla? 772 00:36:06,420 --> 00:36:08,510 I fought off The Butcher twice. 773 00:36:08,590 --> 00:36:12,460 I could do a much better job of protecting her. 774 00:36:12,550 --> 00:36:15,050 The Butcher would get you eventually. 775 00:36:15,300 --> 00:36:18,800 Not if I'm like her. 776 00:36:18,800 --> 00:36:24,020 Not if Priscilla did to me what you want her to do to you. 777 00:36:26,080 --> 00:36:28,980 You can go live with your grandparents. 778 00:36:29,030 --> 00:36:31,060 I know you like them. 779 00:36:31,150 --> 00:36:33,370 Priscilla needs a mommy. 780 00:36:33,450 --> 00:36:36,120 Let me do that for her, and for you. 781 00:36:39,210 --> 00:36:41,070 You can come visit us 782 00:36:41,070 --> 00:36:43,960 when it's not the blood moon. 783 00:36:44,010 --> 00:36:47,930 And in time, you may feel differently about me. 784 00:36:49,300 --> 00:36:54,100 Please, let me do that for you. 785 00:36:56,890 --> 00:36:58,980 What do you think? 786 00:37:08,240 --> 00:37:09,900 (indistinct radio transmission) 787 00:37:11,320 --> 00:37:13,070 CAMERAMAN: Shit, smoke! 788 00:37:13,160 --> 00:37:15,990 (siren wailing in distance) 789 00:37:16,080 --> 00:37:18,160 (indistinct radio transmission and static) 790 00:37:18,210 --> 00:37:20,830 OFFICER: Shit, I smell a gas leak! 791 00:37:20,880 --> 00:37:21,880 Get back! Get back! 792 00:37:21,970 --> 00:37:23,050 (explosion) 793 00:37:23,130 --> 00:37:25,750 (yelling, fire roaring) 794 00:37:29,970 --> 00:37:31,760 ♪ ♪ 795 00:37:51,910 --> 00:37:55,010 It's gonna be okay. 796 00:37:56,890 --> 00:37:57,980 (gunshot) 797 00:37:58,050 --> 00:37:59,790 (explosions) 798 00:38:02,010 --> 00:38:04,170 (glass shattering) 799 00:38:09,960 --> 00:38:12,220 ♪ ♪ 800 00:38:12,270 --> 00:38:13,930 (debris clattering) 801 00:38:36,120 --> 00:38:38,210 (indistinct radio transmission) 802 00:38:42,960 --> 00:38:44,880 (siren wailing) 803 00:38:44,920 --> 00:38:46,800 (car engine starting) 804 00:38:49,265 --> 00:38:53,260 ♪ ♪ 805 00:39:10,200 --> 00:39:14,200 ♪ ♪ 806 00:39:35,890 --> 00:39:40,890 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 807 00:39:40,890 --> 00:39:45,890 Web-DL sync by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com