1
00:00:01,289 --> 00:00:10,189
.:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
2
00:00:51,225 --> 00:00:53,401
حرومزاده
3
00:02:26,363 --> 00:02:28,409
بابا؟
4
00:02:29,410 --> 00:02:31,673
دیدی هستم
5
00:02:31,716 --> 00:02:33,414
!درو باز کن
6
00:02:34,980 --> 00:02:36,721
میدونم اونجایی
7
00:02:36,765 --> 00:02:38,723
و میدونم چیکار میکنی
8
00:02:38,767 --> 00:02:40,725
،میتونیم همین الان در این باره حرف بزنیم
9
00:02:40,769 --> 00:02:43,598
یا میتونیم بعداً با مامان دربارش حرف بزنیم
10
00:02:45,339 --> 00:02:47,167
!خیلی خب، باشه
11
00:02:47,210 --> 00:02:49,343
تو و اون جنده بهتره
خودتونو بپوشونید. دارم میام تو
12
00:02:59,353 --> 00:03:02,312
یعنی...چی؟
13
00:03:38,870 --> 00:03:40,263
بهت صدمه نمیزنم
14
00:03:40,307 --> 00:03:41,587
فقط باید جلوی خونریزی رو بگیرم
15
00:03:56,932 --> 00:03:58,412
بابا؟
16
00:03:58,455 --> 00:04:00,370
...دیدی، تو
17
00:04:00,414 --> 00:04:02,851
تو اینجا چیکار میکنی؟
18
00:04:02,894 --> 00:04:05,810
مامان گفت اخیراً
خیلی غیبت میزنه
19
00:04:05,854 --> 00:04:07,527
،فکر میکردم فقط داری
بهش خیانت میکنی
20
00:04:07,551 --> 00:04:08,813
...اصلاً...انتظار نداشتم
21
00:04:08,857 --> 00:04:11,555
قرار نبود این بخش از وجودم رو بشناسی
22
00:04:11,599 --> 00:04:13,253
هیچکس قرار نبود بشناسه
23
00:04:14,428 --> 00:04:16,256
چند وقتـه؟
24
00:04:18,562 --> 00:04:21,130
تمام عمرم
25
00:04:22,479 --> 00:04:27,049
...یه درده
...من با یه...عطش بیدار میشم
26
00:04:27,092 --> 00:04:28,790
...هر چقدر هم
27
00:04:28,833 --> 00:04:31,314
تغزیهاش کنم، راضی نمیشم
28
00:04:32,576 --> 00:04:35,013
من اینطوری به دنیا اومدم
29
00:04:36,406 --> 00:04:38,539
همینطوری هم میمیرم -
نه، نه -
30
00:04:38,582 --> 00:04:41,063
هیچکس با چنین پلیدیای
به دنیا نمیاد
31
00:04:41,106 --> 00:04:43,021
واقعاً چنین اعتقادی داری؟
32
00:04:43,065 --> 00:04:45,459
مطمئنم
33
00:04:45,502 --> 00:04:46,373
تو پلید نیستی
34
00:04:46,416 --> 00:04:48,331
.تو بزرگم کردی
.عاشقم بودی
35
00:04:48,375 --> 00:04:49,985
.تو اینطوری نیستی
.این بابای من نیست
36
00:04:52,770 --> 00:04:54,294
خواهش میکنم، بابا
37
00:04:54,337 --> 00:04:55,817
خواهش میکنم
38
00:04:55,860 --> 00:04:58,123
خواهش میکنم، بابا
39
00:04:59,124 --> 00:05:01,431
خواهش میکنم، چاقو رو بذار زمین
40
00:05:01,475 --> 00:05:03,694
.من یه روانشناسم
.میتونم کمکت کنم
41
00:05:03,738 --> 00:05:06,523
میتونی تغییر کنی
42
00:05:06,567 --> 00:05:09,047
خواهش میکنم، بابایی. خواهش میکنم
43
00:05:15,967 --> 00:05:18,492
تقریباً حرفاتو باور میکنم، دیدی
44
00:05:32,013 --> 00:05:39,913
ترجمه از آریـن و میـکائیل
.:: Cardinal , #MK ::.
45
00:06:45,753 --> 00:06:47,494
،فقط چون چیزی غیرممکن به نظر میاد
46
00:06:47,537 --> 00:06:49,713
به این معنی نیست که
نمیتونه حقیقت داشته باشه
47
00:06:49,757 --> 00:06:51,846
تو معلق بودی
48
00:06:51,889 --> 00:06:53,804
شیطان، شیطان
49
00:06:53,848 --> 00:06:56,372
.من دوباره متولد شدم
مُردم بعد به دستِ
50
00:06:56,416 --> 00:06:59,810
خود شیطان دوباره زنده شدم
51
00:06:59,854 --> 00:07:02,073
اون فکر میکنه خیلی باحالم، دیدی
52
00:07:02,117 --> 00:07:04,554
سالهاست کسی به این اسم صدام نکرده
53
00:07:04,598 --> 00:07:06,687
...نه بعد از -
اون شب. میدونم -
54
00:07:06,730 --> 00:07:08,515
شیطان همه چیز رو نشونم داد
55
00:07:08,558 --> 00:07:10,517
پدرت عطش شدیدی داشت
56
00:07:10,560 --> 00:07:13,258
تو چه گوهی هستی؟ -
مشخص نیست؟ -
57
00:07:13,302 --> 00:07:15,217
شیطان. خالص
58
00:07:15,260 --> 00:07:18,786
بیشائبه. فکر میکنی میتونی مثل یه بیماری
،باهاش برخورد کنی
59
00:07:18,829 --> 00:07:20,657
ولی درمان یا قرصی واسش نیست
60
00:07:20,701 --> 00:07:23,355
تاریکی و پلیدی توی وجود همه هست
61
00:07:25,575 --> 00:07:27,577
حتی تو
62
00:07:28,535 --> 00:07:30,188
نه، اشتباه میکنی
63
00:07:30,232 --> 00:07:33,278
یه نگاهی به آزمایش خودت
با آقای جلینگجلینگ بنداز
64
00:07:33,322 --> 00:07:35,498
اون زندانی بود
65
00:07:35,542 --> 00:07:38,153
تو اونو وارد دنیا کردی
66
00:07:38,196 --> 00:07:40,764
میشه گفت، اون کسی رو نکُشته
67
00:07:40,808 --> 00:07:42,766
تو کُشتی
68
00:07:42,810 --> 00:07:45,639
فکر کردی داری پلیدی رو
مطالعه میکنی؟
69
00:07:45,682 --> 00:07:47,336
تو خودت پلیدی
70
00:07:47,379 --> 00:07:50,382
...فقط میخواستم کار خوبی بکنم. من -
لعنتی -
71
00:07:53,211 --> 00:07:55,213
حرف منو قبول نکن
72
00:07:57,738 --> 00:07:59,522
حق با اونه، دیدی
73
00:08:00,871 --> 00:08:03,352
،پلیدی ذاتیـه
74
00:08:03,395 --> 00:08:05,789
و تو میوهی بذر اونی
75
00:08:05,833 --> 00:08:08,531
تاریکی در وجودتـه
76
00:08:12,143 --> 00:08:13,754
این واقعی نیست
77
00:08:13,797 --> 00:08:15,799
تو واقعی نیستی
78
00:08:15,843 --> 00:08:18,323
تو دختر پدرت هستی
79
00:08:18,367 --> 00:08:20,500
قبولش کن
80
00:08:20,543 --> 00:08:22,589
راه منو در پیش بگیر
81
00:08:23,894 --> 00:08:27,028
کار دیگهای نمیتونی بکنی
82
00:08:33,121 --> 00:08:35,297
به قدر کافی بزرگ نیست
83
00:08:35,340 --> 00:08:36,777
هیچکس نمیتونه ببیندش
84
00:08:36,820 --> 00:08:38,779
باید یه آتیش درست کنیم که انقدر
85
00:08:38,822 --> 00:08:40,520
!بزرگ باشه که یه هواپیما ببیندش
86
00:08:40,563 --> 00:08:42,652
کلبهها، درختا...باید
87
00:08:42,696 --> 00:08:45,481
!همه رو بسوزونیم -
ما هیچی رو نمیسوزونیم، باشه؟ -
88
00:08:45,525 --> 00:08:47,091
باید یه راه خروج پیدا کنیم
89
00:08:47,135 --> 00:08:48,310
آره، حق با اونه
90
00:08:48,353 --> 00:08:49,529
زیویر، باید آروم باشی
91
00:08:49,572 --> 00:08:50,617
فقط نفس عمیق بکش
92
00:08:50,660 --> 00:08:52,575
میخوای نفس بکشم؟
93
00:08:52,619 --> 00:08:54,185
من آتیش هزاران
94
00:08:54,229 --> 00:08:56,579
!خورشید سوزان رو استنشاق کردم
95
00:09:01,628 --> 00:09:04,326
!داداش، بس کن
96
00:09:04,369 --> 00:09:05,762
!زیویر، بذارش زمین
97
00:09:05,806 --> 00:09:07,895
!برید عقب
!از سر راه برید کنار
98
00:09:07,938 --> 00:09:09,287
متوجه نیستید؟
99
00:09:09,331 --> 00:09:10,593
همه چیز باید بسوزه
100
00:09:12,421 --> 00:09:16,512
ببخشید، ولی باید قبل اینکه به کسی
!صدمه میزد، جلوشو میگرفتم
101
00:09:17,992 --> 00:09:20,429
بیاید ببریمش توی یه کلبه
102
00:09:20,472 --> 00:09:21,912
.نمیتونیم اینجا بمونیم
باید تجدید قوا کنیم و
103
00:09:21,952 --> 00:09:24,346
...از توی جنگل بریم
بالاخره کمک پیدا میکنیم
104
00:09:24,389 --> 00:09:26,019
نه. اون جنگل یه هزارتوئه و
توی این تاریکی
105
00:09:26,043 --> 00:09:27,871
دور خودمون میچرخیم
106
00:09:27,915 --> 00:09:28,742
حالا تلهها هم یادتون نره
107
00:09:28,785 --> 00:09:30,526
.حق با اونـه
،تا جایی که میدونیم
108
00:09:30,570 --> 00:09:31,982
جلینگجلینگ ممکنه همه جا
تله کار گذاشته باشه
109
00:09:32,006 --> 00:09:33,461
.زیویر اصلاً نمیتونه راه بره
باید تا صبح
110
00:09:33,485 --> 00:09:34,922
همینجا بمونیم
111
00:09:34,965 --> 00:09:36,837
هرچی بیشتر باشیم، جامون امنتره
112
00:09:36,880 --> 00:09:38,403
و یه تفنگ هم داریم
113
00:09:38,447 --> 00:09:40,667
اوه، خبرای بدی دربارهی تفنگ دارم
114
00:09:40,710 --> 00:09:43,452
همهی گلولههامو استفاده کردم تا
از ترور در برابر جلینگجلینگ حفاظت کنم
115
00:09:43,495 --> 00:09:45,236
کاش میتونستم کمک بزرگتری باشم
116
00:09:45,280 --> 00:09:46,673
ولی یه راه دیگه داریم
117
00:09:46,716 --> 00:09:47,911
دیروز دیدم دو نفر
118
00:09:47,935 --> 00:09:49,371
اونطرف دریاچه اردو زده بودن
119
00:09:49,414 --> 00:09:51,373
دوتامون میتونیم با یه قایق بریم اونجا
120
00:09:51,416 --> 00:09:52,635
شاید یه ماشین داشته باشن
121
00:09:52,679 --> 00:09:54,855
اگه خدا بخواد -
فکر خوبیـه. چت باهات میاد -
122
00:09:58,815 --> 00:10:00,425
حتماً
123
00:10:00,469 --> 00:10:02,427
من قایق دوست دارم
124
00:10:02,471 --> 00:10:04,647
.خیلی شجاعی
.خدا خیرت بده
125
00:10:04,691 --> 00:10:06,257
مراقب باشید، بچهها
126
00:10:13,700 --> 00:10:15,266
به نظرت نباید بیدارش کنیم؟
127
00:10:15,310 --> 00:10:17,791
،فکر نکنم وقتی ضربه مغزی شدی
خوابیدن خوب باشه
128
00:10:17,834 --> 00:10:21,490
به نظرم هرچی کمتر این شب رو
تجربه کنه، بهتره
129
00:10:22,752 --> 00:10:24,667
آره
130
00:10:24,711 --> 00:10:26,713
گمونم حق با توئه
131
00:10:26,756 --> 00:10:28,628
به نظرت یجورایی عجیب نیست که
132
00:10:28,671 --> 00:10:31,239
مارگارت قبلاً چیزی دربارهی
اونایی که اردو زدن، نگفته؟
133
00:10:31,282 --> 00:10:33,458
آره، خب، زن عجیبیـه
134
00:10:57,308 --> 00:10:58,832
ری
135
00:11:00,355 --> 00:11:01,399
!ری اون بیرونـه
136
00:11:01,443 --> 00:11:02,792
نه، ری جا زد
137
00:11:02,836 --> 00:11:03,924
با موتور ترور رفت و
138
00:11:03,967 --> 00:11:05,316
ما رو ول کرد -
نه، نه -
139
00:11:05,360 --> 00:11:07,188
دارم بهت میگم اون بیرونـه
140
00:11:07,231 --> 00:11:08,493
،شاید رسیده به باجهی تلفن
141
00:11:08,537 --> 00:11:09,973
!یا کمک پیدا کرده
142
00:11:10,017 --> 00:11:12,976
.نه. نگران نباش
.قول میدم زود برگردم
143
00:11:13,020 --> 00:11:15,762
آره، اون دستت باشه، خب؟
144
00:11:23,595 --> 00:11:25,989
برتی
145
00:11:26,033 --> 00:11:28,775
برتی، لطفاً مجبورم نکن اینکارو بکنم
146
00:11:28,818 --> 00:11:32,387
خواهش میکنم، فقط یه ساندویچ برام درست کن
147
00:11:32,430 --> 00:11:34,302
برتی، خواهش میکنم
148
00:11:34,345 --> 00:11:35,782
لطفاً مجبورم نکن
149
00:11:35,825 --> 00:11:37,740
هی. هی
150
00:11:37,784 --> 00:11:39,394
خوبی؟
151
00:11:41,048 --> 00:11:43,137
آره
152
00:11:43,180 --> 00:11:44,878
آتیش
153
00:11:44,921 --> 00:11:46,923
جواب داد؟
154
00:11:46,967 --> 00:11:48,795
کسی داره میاد؟
155
00:11:48,838 --> 00:11:50,492
هیچکس نمیاد
156
00:11:51,536 --> 00:11:53,538
157
00:11:57,934 --> 00:12:00,502
بقیه کجان؟
158
00:12:00,545 --> 00:12:01,958
چت و خانم مسیحپرست
رفتن کمک پیدا کنن
159
00:12:01,982 --> 00:12:03,679
بروک رفت دنبال ری
160
00:12:03,723 --> 00:12:05,986
ری؟
161
00:12:08,379 --> 00:12:09,729
ری
162
00:12:10,817 --> 00:12:13,515
!ری! ری، اینجا
163
00:12:14,385 --> 00:12:17,519
سلام
164
00:12:17,562 --> 00:12:19,086
میدونستم ما رو قال نمیذاری
165
00:12:19,129 --> 00:12:20,522
کمک پیدا کردی؟
166
00:12:20,565 --> 00:12:22,132
کمک؟
167
00:12:22,176 --> 00:12:23,830
داشتی میرفتی سمت باجهی تلفن
168
00:12:23,873 --> 00:12:26,963
...نه، نه، من فقط
داشتم راه میرفتم
169
00:12:27,007 --> 00:12:28,617
ببخشید، یکم...گیج شدم
170
00:12:28,660 --> 00:12:30,097
باشه، خب، تمرکز کن
171
00:12:30,140 --> 00:12:32,316
مونتانا گفت با موتور ترور رفتی
172
00:12:32,360 --> 00:12:34,318
بعدش چی؟
173
00:12:34,362 --> 00:12:36,407
نه. آره، آره، آره، آره
درسته، رفتم
174
00:12:36,451 --> 00:12:38,758
ولی...سوار موتور شدم و
175
00:12:38,801 --> 00:12:40,803
...از اردوگاه رفتم بیرون ولی گمونم
176
00:12:40,847 --> 00:12:42,413
،دوباره پیاده بودم
177
00:12:42,457 --> 00:12:44,807
ولی گمونم...افتادم پایین؟
178
00:12:44,851 --> 00:12:47,114
سرت به جایی خورده؟
179
00:12:47,157 --> 00:12:49,551
لعنتی
180
00:12:49,594 --> 00:12:52,119
جلینگجلینگـه -
زودباش، زودباش، زودباش -
181
00:13:06,437 --> 00:13:09,092
اونجا چیزی نمیبینم
182
00:13:09,136 --> 00:13:10,398
اصلاً نوری هم نیست
183
00:13:12,966 --> 00:13:15,142
نگران نباش، مارگارت
184
00:13:15,185 --> 00:13:17,144
کمک پیدا میکنیم
185
00:13:17,187 --> 00:13:19,450
از این کابوس جون سالم به در میبریم
186
00:13:19,494 --> 00:13:22,714
به مرگ فکر میکنی، چت؟
187
00:13:23,759 --> 00:13:25,195
،وقتی توی اون گودال بودم
188
00:13:25,239 --> 00:13:27,937
.خیلی بهش فکر کردم
.ترسناکـه
189
00:13:27,981 --> 00:13:30,157
،پوسیدن و کرمها
190
00:13:30,200 --> 00:13:32,115
و اعضای داخلیات از بین میرن
191
00:13:32,159 --> 00:13:34,161
و اگه فقط همین باشه چی؟
میمیری و
192
00:13:34,204 --> 00:13:35,989
بعدش هیچی
193
00:13:36,032 --> 00:13:38,252
فقط یه پوچیِ بزرگ و تاریک
194
00:13:38,295 --> 00:13:41,472
،خب، اگه به خدا اعتقاد داشتی
چنین احساسی نداشتی
195
00:13:41,516 --> 00:13:44,127
،خداوند صالحین و گناهکاران رو محاکمه میکنه
196
00:13:44,171 --> 00:13:45,999
،چرا که وقتی دست سرد مرگ
197
00:13:46,042 --> 00:13:48,392
،آخرین نفس رو از ریههات خارج کنه
198
00:13:48,436 --> 00:13:51,047
برای طلب بخشش خیلی دیر میشه
199
00:13:52,135 --> 00:13:53,920
ممنون که خبر دادی
200
00:13:53,963 --> 00:13:55,443
خون زیادی از دست دادی
201
00:13:55,486 --> 00:13:57,445
با خالقت صلح کن
202
00:13:57,488 --> 00:13:59,360
به گناهانت اعتراف کن
203
00:13:59,403 --> 00:14:01,318
فرصت دیگهای نصیبت نمیشه -
آروم باش -
204
00:14:01,362 --> 00:14:03,190
از اینجا جون سالم به در میبریم
205
00:14:03,233 --> 00:14:05,192
چرا انقدر نگران روح منی؟
206
00:14:05,235 --> 00:14:07,672
چون میتونم عذابت رو ببینم
207
00:14:07,716 --> 00:14:11,415
میدونم راز خیلی وحشتناکی داری
208
00:14:11,459 --> 00:14:14,462
،با وجود تمام مردانگی ظاهریات
209
00:14:14,505 --> 00:14:18,248
همیشه میتونم پسرهای واقعی رو
از الکی تشخیص بدم
210
00:14:18,292 --> 00:14:19,728
کیرم دهنت، مارگارت
211
00:14:19,771 --> 00:14:21,251
تو هیچی دربارهی من نمیدونی
212
00:14:22,296 --> 00:14:23,732
من سعیمو کردم
213
00:14:23,775 --> 00:14:25,299
خدا شاهد منـه
214
00:14:25,342 --> 00:14:27,257
اوه، اونوقت تو خیلی پاکی؟
215
00:14:27,301 --> 00:14:28,998
هیچی برای اعتراف نداری؟
216
00:14:29,042 --> 00:14:31,087
راستش دارم
217
00:14:34,874 --> 00:14:37,311
اون طرف هیچی نیست
218
00:14:37,354 --> 00:14:40,444
فقط میخواستم هر کدومتون
با من تنها باشید
219
00:14:40,488 --> 00:14:43,143
چرا؟
220
00:14:46,320 --> 00:14:48,322
تا بتونم بکُشمتون
221
00:14:53,153 --> 00:14:55,198
چیکار میکنی؟
222
00:14:56,417 --> 00:14:58,375
چیکار میکنی؟
223
00:15:15,392 --> 00:15:18,787
...نه، نه، نه! نه، نه، نه
224
00:15:58,653 --> 00:16:00,524
فکر کنم رفته
225
00:16:00,568 --> 00:16:02,178
به نظرم بهتره همینجا بمونیم
226
00:16:02,222 --> 00:16:03,460
مارگارت رفته اون طرف دریاچه دنبال کمک
227
00:16:03,484 --> 00:16:05,094
فکر نکنم پرسه زدن کار خوبی باشه
228
00:16:05,138 --> 00:16:08,097
من نمیذارم بلایی سرت بیاد
229
00:16:08,141 --> 00:16:09,620
تو نترسیدی؟
230
00:16:11,187 --> 00:16:14,103
چرا. ترسیدم، آره
231
00:16:14,147 --> 00:16:16,192
،وقتی امروز شروع شد
کی فکرشو میکرد که
232
00:16:16,236 --> 00:16:18,455
کار من و تو به اینجا میکشه؟
233
00:16:18,499 --> 00:16:21,415
در حال فرار از دست
یه قاتل روانی
234
00:16:21,458 --> 00:16:26,246
گمونم هیچی اونطور که
تصور میکنی، از آب در نمیاد
235
00:16:26,289 --> 00:16:29,292
...حتی موقع اومدنم به لسآنجلس...من
236
00:16:29,336 --> 00:16:34,254
،یه فکر احمقانه داشتم
...یه رویا
237
00:16:34,297 --> 00:16:35,995
...که
238
00:16:39,172 --> 00:16:41,043
که کسی بشی؟
239
00:16:41,087 --> 00:16:42,566
نه
240
00:16:42,610 --> 00:16:44,568
که آدم خاصی نباشم
241
00:16:44,612 --> 00:16:47,136
و چرا باید اینو بخوای؟
242
00:16:49,225 --> 00:16:53,229
،وقتی بچه بودم
حسابی خرخون بودم
243
00:16:53,273 --> 00:16:55,188
همیشه توی کلاسم بهترین بودم
244
00:16:55,231 --> 00:16:59,975
،و یه بچه بود که همیشه دوم میشد
245
00:17:00,019 --> 00:17:03,718
و از دوم شدن متنفر بود
246
00:17:05,241 --> 00:17:07,330
یه روز دیگه باهام صحبت نکرد
247
00:17:07,374 --> 00:17:10,855
همهی بچههای کلاس رو هم
متقاعد کرد که باهام صحبت نکنن
248
00:17:12,379 --> 00:17:13,641
،نمیخواستم عصبانی باشه
249
00:17:13,684 --> 00:17:16,209
پس کم کم وانمود کردم که
هیچی نمیدونم
250
00:17:16,252 --> 00:17:20,213
میدونی...عمداً جوابهای اشتباه میدادم
251
00:17:20,256 --> 00:17:21,866
252
00:17:24,130 --> 00:17:27,524
،وقتی اون شاگرد اول شد
ازم خواست باهاش بستنی بخورم
253
00:17:29,091 --> 00:17:31,137
و من قبول کردم
254
00:17:33,226 --> 00:17:38,100
،وقتی ازم خواست تا باهاش ازدواج کنم
قبول کردم
255
00:17:38,144 --> 00:17:41,016
...حتی با وجود اینکه
256
00:17:41,060 --> 00:17:44,846
مطمئن نبودم که واقعاً دوستش دارم یا نه
257
00:17:48,371 --> 00:17:52,984
برای یه مدت طولانی
وانمود میکردم کسیام که نبودم
258
00:17:55,291 --> 00:17:57,293
حالا حتی نمیدونم کی هستم
259
00:18:04,126 --> 00:18:06,520
یجورایی میدونم این چه حسی داره
260
00:18:06,563 --> 00:18:08,087
واقعاً؟
261
00:18:09,827 --> 00:18:11,612
آره
262
00:18:11,655 --> 00:18:14,615
همیشه دلم میخواست یه دکتر بشم
263
00:18:14,658 --> 00:18:17,139
مثل...دکتر کوئنسی
(یک سریال تلویزیونی)
264
00:18:18,793 --> 00:18:22,362
،بخاطر همینم خودمو جر دادم
تا وارد بهترین مدارس و
265
00:18:22,405 --> 00:18:24,190
بهترین انجمنهای برادری بشم
266
00:18:24,233 --> 00:18:26,583
انقدر غرق در تحتتأثیر قرار دادنِ
،آدمایی که فکر میکردم
267
00:18:26,627 --> 00:18:29,412
زندگیم رو راحتتر میکنن، شدم که
268
00:18:29,456 --> 00:18:31,806
فراموش کردم کی بودم
269
00:18:35,810 --> 00:18:42,121
و آخرشم، برام گرون تموم شد
270
00:18:43,426 --> 00:18:45,298
خیلی هم گرون
271
00:18:48,779 --> 00:18:52,522
...پس منظورم اینه که
272
00:18:52,566 --> 00:18:54,350
،فکر نکن که لازمه تغییر کنی
273
00:18:54,394 --> 00:18:55,960
تا بخشی از این جامعه باشی
274
00:18:58,224 --> 00:19:01,575
،چون همینجوری که هستی
واقعاً محشری
275
00:19:12,760 --> 00:19:14,153
این واسه چی بود؟
276
00:19:15,980 --> 00:19:17,373
نمیدونم
277
00:19:17,417 --> 00:19:19,375
چون دلم خواست
278
00:19:19,419 --> 00:19:23,466
احتمال داره که امشب
نتونیم از اینجا جون سالم به در ببریم
279
00:19:23,510 --> 00:19:25,947
...و من دلم نمیخواد بمیرم، وقتی
280
00:19:25,990 --> 00:19:28,384
حس میکنم هنوز زندگی نکردم
281
00:19:28,428 --> 00:19:30,430
پس بریم تو کارش
282
00:19:31,866 --> 00:19:33,128
بیا زندگی کنیم
283
00:19:38,708 --> 00:19:40,608
دلم میخواست بازیگر
سریال «هایوی تو هون» بشم
284
00:19:42,355 --> 00:19:44,835
اقلاً هنوز یه جلسهی
تست بازیگری دارم
285
00:19:44,879 --> 00:19:49,405
احتمالاً دو قسمت از یه مجموعه رو
در نقش یه پیشخدمت خندون بازی کنم
286
00:19:49,449 --> 00:19:54,236
یه قربانی جزغاله شده چطوری میتونه
نقش یه شخصیتِ خندون رو بازی کنه؟
287
00:19:54,280 --> 00:19:55,585
از این وضع خوشم نمیاد
288
00:19:55,629 --> 00:19:57,413
بروک باید تا الان برمیگشت
289
00:19:57,457 --> 00:19:59,377
،گور باباش، تو اینجا بمون
من میرم پیداش کنم
290
00:20:01,635 --> 00:20:04,203
حتی یه قدم هم جلو نیا -
نیومدم که دعوا کنم -
291
00:20:04,246 --> 00:20:05,987
فقط میخوام کمک کنم که
از اینجا خارج بشیم
292
00:20:06,030 --> 00:20:07,356
اینو همون جندهای داره میگه که
با مشت زد تو گلوم
293
00:20:07,380 --> 00:20:09,208
،پیشنهاد میکنم فوراً بری
294
00:20:09,251 --> 00:20:10,881
تا قبل از اینکه نزده به سرم و
!بیشتر از این ناکارت نکردم
295
00:20:10,905 --> 00:20:12,665
فکر میکردم میتونم
به مردم کمک کنم
296
00:20:12,689 --> 00:20:15,214
درغیر این صورت هیچوقت نمیخواستم شماها
رو توی چنین وضع خطرناکی قرار بدم
297
00:20:15,257 --> 00:20:17,216
راجع به چی حرف میزنی؟
298
00:20:19,261 --> 00:20:20,436
آقای جلینگجلینگ
299
00:20:22,569 --> 00:20:23,570
من آزادش کردم
300
00:20:23,613 --> 00:20:25,224
به سمت اردوگاه هدایتش کردم
301
00:20:25,267 --> 00:20:26,592
...اتفاقی که امشب اینجا افتاد
302
00:20:26,616 --> 00:20:28,270
تقصیر منه
303
00:20:29,619 --> 00:20:31,882
تو این بلا رو سرم آوردی؟
304
00:20:32,927 --> 00:20:34,885
!قیافهی کیریِ منو ببین
305
00:20:34,929 --> 00:20:36,887
ماشین من توی جایگاهِ
پارکینگ پرسنل پارک شده
306
00:20:36,931 --> 00:20:39,344
،اگه هر سهتامون باهم همکاری کنیم
میتونیم از این وضعیت نجات پیدا کنیم
307
00:20:39,368 --> 00:20:41,675
تقصیر توئه که من یه هیولا شدم
308
00:20:41,718 --> 00:20:45,113
تقصیر توئه که عکس من هیچوقت
!روی جلد مجلهی تیویگاید نمیره
309
00:20:45,156 --> 00:20:47,420
تقصیر توئه که باید آیندهی من
!توی رادیو به هدر بره
310
00:20:50,597 --> 00:20:52,381
دلت نمیخواد این کارو بکنی. خواهش میکنم
311
00:20:52,425 --> 00:20:54,078
نه
312
00:20:54,122 --> 00:20:55,341
چرا میخوام
313
00:21:00,476 --> 00:21:02,478
!از سر راهم برو کنار
314
00:21:07,440 --> 00:21:10,356
...وای پسر
315
00:21:10,399 --> 00:21:12,445
یجورایی معرکه بود
316
00:21:16,623 --> 00:21:18,494
تو هم حال کردی؟
317
00:21:18,538 --> 00:21:20,496
اوهوم
318
00:21:20,540 --> 00:21:23,282
آره... حال داد
319
00:21:26,676 --> 00:21:29,505
البته، فکر کنم
320
00:21:29,549 --> 00:21:32,334
راستش تا حالا سکس نداشتم که
با این مقایسهاش کنم
321
00:21:34,554 --> 00:21:36,556
تو اولین نفر بودی
322
00:21:39,733 --> 00:21:41,735
جدی میگی؟
323
00:21:44,346 --> 00:21:46,348
فکر میکردم تو نامزد داشتی
324
00:21:47,480 --> 00:21:50,091
...خب راستش ما هیچوقت
325
00:21:53,224 --> 00:21:56,489
پس... من پَردتو زدم
326
00:22:00,580 --> 00:22:02,538
چه حسی داری؟
327
00:22:05,236 --> 00:22:07,326
تشنمـه
328
00:22:24,560 --> 00:22:26,345
بروک؟
329
00:22:28,477 --> 00:22:30,914
چی شده؟ چی شده؟
330
00:22:34,048 --> 00:22:35,397
وای خدا
331
00:22:37,051 --> 00:22:38,922
این سر منـه که اونجاست؟
332
00:22:38,966 --> 00:22:41,577
...آره، وای خدا
333
00:22:41,621 --> 00:22:43,492
تو دیگه چی هستی؟ -
...بروک، خواهش میکنم -
334
00:22:43,536 --> 00:22:45,538
...نه بهم دست نزن! نه
335
00:23:01,423 --> 00:23:02,903
لعنتی. کجا بودی؟
336
00:23:02,946 --> 00:23:04,426
تو هم مُردی؟ یعنی تمام کسایی که
337
00:23:04,470 --> 00:23:05,819
توی این اردوگاهِ کوفتیان مُردن؟
338
00:23:05,862 --> 00:23:07,429
آروم باش. من نمُردم
339
00:23:07,473 --> 00:23:09,257
به گمونم اگه مُرده بودم، میدونستم
340
00:23:09,300 --> 00:23:11,390
.ولی اون نمیدونست
،خودش یه جا بود
341
00:23:11,433 --> 00:23:13,740
ولی سَرش یه جای دیگه
342
00:23:13,783 --> 00:23:15,698
راجع به چی حرف میزنی؟ -
!ری -
343
00:23:15,742 --> 00:23:18,832
اون مُرده. و میدونم که
...این با عقل جور در نمیاد، ولی
344
00:23:18,875 --> 00:23:21,269
...نمیتونم نفس بکشم، حس میکنم
345
00:23:21,312 --> 00:23:22,855
جهان داره از زیر پام فرو میریزه
346
00:23:22,879 --> 00:23:24,881
نمیدونم چی واقعیـه و چی نیست
347
00:23:24,925 --> 00:23:26,753
حتی به چشمای خودمم اعتماد ندارم
348
00:23:28,581 --> 00:23:31,235
شاید واقعاً دارم، عقلمو از دست میدم
349
00:23:31,279 --> 00:23:33,716
ای کاش هیچوقت پامو نمیذاشتم اینجا
350
00:23:33,760 --> 00:23:35,936
نگران نباش، بروک
351
00:23:36,850 --> 00:23:38,286
352
00:23:38,329 --> 00:23:40,897
به زودی از اینجا میری
353
00:23:48,930 --> 00:23:51,530
«بیست دقیقه قبل از طلوع آفتاب»
354
00:23:53,736 --> 00:23:55,434
خدایا
355
00:23:55,477 --> 00:23:57,653
تو همیشه نقش قربانی رو بازی میکنی
356
00:23:57,697 --> 00:23:59,133
،وقتی مردم تو رو میبینن
357
00:23:59,176 --> 00:24:01,570
فکر میکنن یه دختر مهربون و معصومی
358
00:24:01,614 --> 00:24:03,180
میگن، وای چه دختر خوبی
359
00:24:03,224 --> 00:24:05,008
ولی من از ذاتِ تو با خبرم
360
00:24:05,052 --> 00:24:07,837
،یه سیاهچالهی کوفتی
که درونش فقط تاریکی محضـه
361
00:24:07,881 --> 00:24:10,318
چی؟ -
اونوقت ملّت همیشه به من انگِ بد بودن میزنن؟ -
362
00:24:10,361 --> 00:24:12,451
چرا؟ چون موهای خفنی دارم؟
363
00:24:12,494 --> 00:24:15,758
چون احساسی عمل میکنم؟
پس چرا واسه من دلسوزی نمیکنن؟
364
00:24:21,590 --> 00:24:23,505
چرا داری این کارو میکنی؟
365
00:24:23,549 --> 00:24:28,510
،وقتی اون روز دیدمت
انگار کار سرنوشت بود
366
00:24:28,554 --> 00:24:31,731
از بین اون همه جا توی جهان که
،میتونستی توش باشی
367
00:24:31,774 --> 00:24:34,603
اونجا بودی، درست جلوی چشمای من
368
00:24:35,735 --> 00:24:37,650
بعدش، یه دفعه از ناکجا آباد
369
00:24:37,693 --> 00:24:40,783
یه برگ برنده پیدا کردم
370
00:24:40,827 --> 00:24:42,959
،انگار که کائنات داشت بهم میگفت
371
00:24:43,003 --> 00:24:45,048
حق داشتم که نذارم
،خشمم فروکش کنه
372
00:24:45,092 --> 00:24:49,108
چون منتظرت بودم تا بدم
برگ برندهام دخلتو بیاره
373
00:24:49,313 --> 00:24:50,663
وایسا ببینم
374
00:24:50,706 --> 00:24:52,229
تو اونو فرستاده بودی؟
375
00:24:52,273 --> 00:24:54,275
چرا آخه؟
376
00:24:57,539 --> 00:24:59,498
باور کن
377
00:24:59,541 --> 00:25:01,804
دلم میخواست خودم بکُشمت
378
00:25:01,848 --> 00:25:03,545
ولی نمیدونستم که تواناییشو دارم یا نه
379
00:25:04,590 --> 00:25:06,069
،میدونم که خیلی خفن به نظر میام
380
00:25:06,113 --> 00:25:08,463
ولی یه وقتایی هم به خودم شک دارم
381
00:25:08,507 --> 00:25:11,727
فقط یه نفر توی زندگیم بود که
در کل باورم داشت
382
00:25:13,120 --> 00:25:15,035
برادرم
383
00:25:15,078 --> 00:25:17,341
!و تو کُشتیش
384
00:25:17,385 --> 00:25:19,300
!من هیچوقت کسیو نکشتم
385
00:25:21,171 --> 00:25:23,652
،نامزد روانی تو ماشه رو کشید
386
00:25:23,696 --> 00:25:25,306
ولی بخاطر توئه که اون مُرده
387
00:25:26,655 --> 00:25:29,397
سم برادر تو بود؟
388
00:25:50,766 --> 00:25:54,117
نباید منو میکشوندی اینجا
389
00:25:54,161 --> 00:25:56,206
میدونم
390
00:25:58,948 --> 00:26:01,298
من فقط میخواستم اونو درک کنم
391
00:26:01,342 --> 00:26:04,127
آیا پدرم همیشه اون مردی
بود که دوستش داشتم؟
392
00:26:05,781 --> 00:26:09,045
یا فقط...همیشه یه قاتل بود؟
393
00:26:11,439 --> 00:26:12,832
من قاتل نبودم
394
00:26:21,623 --> 00:26:24,583
مارگارت تمام اون سرپرستها رو سال 1970
395
00:26:24,626 --> 00:26:26,628
به قتل رسوند
396
00:26:28,978 --> 00:26:31,154
397
00:26:38,422 --> 00:26:41,251
،کاری کرد که همه باور کنن
اون کار من بوده
398
00:26:43,950 --> 00:26:46,474
کاری کرد که خودمم اینو باور کنم
399
00:26:49,216 --> 00:26:51,784
...خارج از جنگ
400
00:26:51,827 --> 00:26:53,916
تا قبل از امشب هیچکس رو نکُشته بودم
401
00:26:58,704 --> 00:27:00,227
پس منو بکُش
402
00:27:01,750 --> 00:27:03,709
همهاش تقصیر منـه
403
00:27:03,752 --> 00:27:05,754
همهی اینا
404
00:27:14,458 --> 00:27:17,070
.نمیتونم با این همه گناه زندگی کنم
.فقط منو بکُش
405
00:27:22,336 --> 00:27:23,903
نه
406
00:27:26,079 --> 00:27:28,037
فقط یه نفر مونده که باید بکُشمش
407
00:27:32,738 --> 00:27:37,046
تو... به این آسونیا خلاص نمیشی
408
00:27:37,090 --> 00:27:39,875
باید تا آخر عمر بار گناههایی که
مرتکب شدی رو به دوش بکشی
409
00:27:49,276 --> 00:27:51,539
!جندهی آشغال
410
00:28:32,275 --> 00:28:34,538
میخوای با اون چه غلطی بکنی، بروک؟
411
00:28:34,582 --> 00:28:36,802
.نزدیک من نشو
!تو یه روانپریشی
412
00:28:36,845 --> 00:28:38,760
شاید باشم. یه خرده
413
00:28:38,804 --> 00:28:40,936
ولی این پایان ماجرا رو تغییر نمیده
414
00:28:51,947 --> 00:28:53,514
اینها مالِ توئه
415
00:28:53,557 --> 00:28:55,037
تو آقای جلینگجلینگی
416
00:28:55,081 --> 00:28:57,823
باید به سرت شلیک میکردم
417
00:28:57,866 --> 00:29:00,434
تیکه پارهات میکنم
418
00:29:22,412 --> 00:29:25,372
توی سال 79 نقش رابین هود رو بازی کردم
419
00:29:25,415 --> 00:29:27,766
رستوران تئاترِ استیجدور، توی تاستین
420
00:29:27,809 --> 00:29:30,769
،و با تشکر از اردوگاهِ ردوود
من برگشتم سر نقشم
421
00:29:38,951 --> 00:29:40,735
،وقتی منو توی اون اجاق گذاشتی
422
00:29:40,779 --> 00:29:44,086
خودت دستی دستی باعث مرگت شدی، عوضی
423
00:30:13,289 --> 00:30:14,725
مارگارت؟
424
00:30:14,769 --> 00:30:17,206
خدای من، مارگارت. با من حرف بزن
425
00:30:17,250 --> 00:30:19,252
مارگارت؟
426
00:30:20,340 --> 00:30:21,602
حالت خوبه؟
427
00:30:21,645 --> 00:30:24,083
راستش از این بهتر نمیشم
428
00:31:06,603 --> 00:31:12,261
آیا شیطان رو به عنوان اربابت میپذیری؟
429
00:31:50,256 --> 00:31:52,519
رسیدیم به اردوگاهِ ردوود
430
00:31:52,562 --> 00:31:54,521
همگی واسه یه تابستونِ باصفا آمادهاید؟
431
00:31:54,564 --> 00:31:56,218
!آره
432
00:32:00,701 --> 00:32:03,965
،میخوام تمام و کمال اینو بفهمی
433
00:32:04,009 --> 00:32:05,140
!که این کار تو بود
434
00:32:05,184 --> 00:32:08,361
!جندهی خبیثِ خودخواه
435
00:33:12,164 --> 00:33:13,817
436
00:33:13,861 --> 00:33:15,123
خدای من
437
00:33:15,167 --> 00:33:17,125
خانم؟
438
00:33:17,169 --> 00:33:18,344
حالتون خوبه؟
439
00:33:18,387 --> 00:33:20,433
خداروشکر که اینجایید
440
00:33:20,476 --> 00:33:22,217
،نگران نباشید، خانم
الان دیگه جاتون امنـه
441
00:33:22,261 --> 00:33:23,914
میدونید چه اتقاقی افتاده؟
442
00:33:23,958 --> 00:33:26,004
میدونید اون کیه؟
443
00:33:26,047 --> 00:33:27,570
آره، اون یکی از سرپرستهای اردوگاهِ منـه
444
00:33:27,614 --> 00:33:28,702
ظاهراً یه دفعه زد به سرش
445
00:33:28,745 --> 00:33:29,964
به همه حمله کرد
446
00:33:30,008 --> 00:33:32,271
حتی خودِ من
447
00:33:32,314 --> 00:33:34,795
بذارید کمکتون کنم -
تو رو خدا کمکم کنید -
448
00:33:52,204 --> 00:33:54,510
باید با این چیکار کنم؟
449
00:33:54,554 --> 00:33:56,860
جسدی کنارش نبود؟
450
00:33:56,904 --> 00:33:58,577
.توی یخچال پیداش کردم
شنیدم که
451
00:33:58,601 --> 00:34:00,168
کنار در ورودی یه لاشهی موتور پیدا کردن
452
00:34:00,212 --> 00:34:02,692
جسدی که اونجا بوده سر نداشته -
جداگونه بسته بندیش کن -
453
00:34:02,736 --> 00:34:04,616
توی سردخونه تشخیصِ هویت رو انجام میدیم
454
00:34:23,452 --> 00:34:26,325
آقا، به کمک نیاز دارید؟
455
00:34:26,368 --> 00:34:28,240
آره، صد درصد به کمک نیاز دارم
456
00:34:28,283 --> 00:34:29,850
صدمه دیدید؟
457
00:34:29,893 --> 00:34:31,852
آره، بدجور
458
00:34:31,895 --> 00:34:35,029
فقط نمیدونم دقیقاً چطوری یا کجا
459
00:34:35,073 --> 00:34:37,823
.خیلی خب، بگیر بشین
.فقط میخوام یه سری علائم حیاتی رو چک کنم
460
00:34:39,425 --> 00:34:41,296
ببینید، باید از اینجا خارج بشم، باشه؟
461
00:34:41,340 --> 00:34:43,168
نمیتونم حتی یه ثانیه دیگه اینجا بمونم
462
00:34:43,211 --> 00:34:45,213
باید همین الان از اینجا خارج بشم -
فقط آروم باشید -
463
00:34:45,257 --> 00:34:48,173
.افتضاح بود
.اون همه مرگ و خونریزی
464
00:34:48,216 --> 00:34:49,391
این اردوگاه واقعاً تخمیـه
465
00:34:49,435 --> 00:34:51,393
فقط میخوام برم خونه. خواهش میکنم
466
00:34:58,400 --> 00:35:00,010
باید ببریمش بیمارستان
467
00:35:07,888 --> 00:35:10,064
آقا، به خوبی ازتون مراقبت میکنیم
468
00:35:10,108 --> 00:35:11,892
فقط راحت باشید
469
00:35:11,935 --> 00:35:13,372
الان دیگه جاتون امنـه
470
00:36:09,384 --> 00:36:11,821
فقط میخواستم برم خونه
471
00:36:11,865 --> 00:36:13,475
خونه همینجاست
472
00:36:26,880 --> 00:36:28,447
473
00:36:33,887 --> 00:36:36,629
حرومزاده
474
00:36:41,895 --> 00:36:42,983
خانم؟
475
00:36:43,026 --> 00:36:44,767
حالت خوبه؟
476
00:36:49,250 --> 00:36:50,295
بهم بگو چی شده؟
477
00:36:50,338 --> 00:36:53,123
من مُردم. این چیزیـه که شده
478
00:36:55,561 --> 00:36:57,476
آروم باش
479
00:36:57,519 --> 00:36:58,757
،به نظرت اگه الان کارتو تموم کنم
480
00:36:58,781 --> 00:37:00,218
با صندلی الکتریکی اعدامم میکنن؟
481
00:37:00,261 --> 00:37:02,350
صد درصد
482
00:37:07,442 --> 00:37:09,444
بعید میدونم
483
00:37:09,488 --> 00:37:11,533
چه غلطی کردی، مونتانا؟
484
00:37:11,577 --> 00:37:13,405
دیگه مونتانایی وجود نداره
485
00:37:13,448 --> 00:37:15,145
فقط «زول» اینجاست
(شخصیت فیلم شکارچیان روح)
486
00:37:18,714 --> 00:37:20,499
!شوخی کردم، شل کنید بابا
487
00:37:20,542 --> 00:37:23,545
،شماها بلد نیستین
از این برزخ درست استفاده کنید
488
00:37:23,589 --> 00:37:25,634
ما میتونیم اینجا خدایی کنیم
489
00:37:28,289 --> 00:37:30,291
شماها بدجوری کسِل کنندهاید
490
00:37:30,335 --> 00:37:31,814
بیاید بریم
491
00:37:34,034 --> 00:37:35,296
یالا
492
00:38:04,586 --> 00:38:05,805
کمربند ببند
493
00:38:05,848 --> 00:38:07,807
کمربند؟
494
00:38:16,457 --> 00:38:24,224
ترجمه از آریـن و میـکائیل
.:: Cardinal , #MK ::.
495
00:38:26,135 --> 00:38:29,335
« لسآنجلس - 267 کیلومتر »
496
00:38:30,264 --> 00:38:37,931
.:. ارائـه شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.