1 00:00:29,895 --> 00:00:31,612 ♪ I saw you last evening ♪ 2 00:00:31,647 --> 00:00:33,814 ♪ Standing up against a tree ♪ 3 00:00:36,035 --> 00:00:39,987 ♪ I saw you last evening, standing up against a tree ♪ 4 00:00:42,157 --> 00:00:42,906 ♪ I heard you say you was sick... ♪ 5 00:00:42,992 --> 00:00:44,658 Thank you. 6 00:00:44,710 --> 00:00:46,390 ♪ But you looked like you strong to me... ♪ 7 00:00:48,914 --> 00:00:50,497 ♪ Well, your hat was on backwards ♪ 8 00:00:50,583 --> 00:00:52,416 ♪ And your clothes were comin' off of you ♪ 9 00:00:54,670 --> 00:00:56,169 ♪ Well, your hat was on-- ♪ 10 00:00:56,255 --> 00:00:57,616 Hey, I was listening to that. 11 00:00:57,673 --> 00:00:59,172 ...the town of Jupiter 12 00:00:59,258 --> 00:01:01,208 is in the grips of terror for a second week, 13 00:01:01,277 --> 00:01:03,844 from four unsolved murders and a child who remains missing. 14 00:01:03,896 --> 00:01:05,545 Schools stand like mausoleums, 15 00:01:05,614 --> 00:01:07,180 their attendance drastically declined, 16 00:01:07,249 --> 00:01:09,116 as parents keep their children safely home. 17 00:01:14,423 --> 00:01:16,607 Surprised to see you here. 18 00:01:16,692 --> 00:01:18,158 Nobody else seems to be open. 19 00:01:18,193 --> 00:01:20,994 Mr. Hanley says it's business as usual. 20 00:01:21,030 --> 00:01:24,364 Even though we haven't seen a customer for days. 21 00:01:24,433 --> 00:01:25,499 And we have learned, though this report 22 00:01:25,534 --> 00:01:26,615 has not yet been confirmed, 23 00:01:26,669 --> 00:01:28,101 that one of their own, 24 00:01:28,170 --> 00:01:29,903 possibly a Jupiter police detective, 25 00:01:29,972 --> 00:01:32,139 has himself been missing for two days. 26 00:01:32,207 --> 00:01:34,441 Reliable sources in the police department 27 00:01:34,510 --> 00:01:36,009 have circulated the clarion cry that, 28 00:01:36,078 --> 00:01:38,345 "No stone will be left unturned. 29 00:01:38,414 --> 00:01:40,681 The boys in blue are out for blood." 30 00:01:49,925 --> 00:01:51,391 This news report is brought to you... 31 00:01:52,995 --> 00:01:53,894 You take care of the body 32 00:01:53,963 --> 00:01:54,828 like we talked about? 33 00:02:11,447 --> 00:02:13,013 Jesus. 34 00:02:13,082 --> 00:02:14,881 Who's the proprietor of this, uh, 35 00:02:14,950 --> 00:02:17,451 freak show? 36 00:02:17,519 --> 00:02:19,286 You're looking for Elsa Mars. 37 00:02:19,355 --> 00:02:21,355 That's her tent, right there. 38 00:02:22,925 --> 00:02:24,324 We have nothing to hide. 39 00:02:24,393 --> 00:02:25,625 But I cannot allow you 40 00:02:25,694 --> 00:02:28,228 to look around without a search warrant. 41 00:02:28,297 --> 00:02:31,431 My monsters cherish their privacy. 42 00:02:31,500 --> 00:02:33,600 You can see all we have to offer... 43 00:02:35,938 --> 00:02:37,270 ...with a ticket to the show. 44 00:02:37,356 --> 00:02:38,271 There ain't gonna be any show tonight, 45 00:02:38,357 --> 00:02:39,406 or anytime soon. 46 00:02:39,475 --> 00:02:41,074 We're setting up a curfew. 47 00:02:41,143 --> 00:02:43,410 This town is shutting down at night 48 00:02:43,479 --> 00:02:44,811 till the killer's caught. 49 00:02:44,880 --> 00:02:46,413 A curfew? 50 00:02:46,482 --> 00:02:47,914 You are going to ruin my business. 51 00:02:47,983 --> 00:02:50,650 Every dark cloud has a silver lining. 52 00:02:53,389 --> 00:02:55,288 Ah... 53 00:02:55,357 --> 00:02:57,991 Our famous 54 00:02:58,060 --> 00:02:59,226 vanishing patient. 55 00:02:59,294 --> 00:03:02,496 Or is it... patients? 56 00:03:02,564 --> 00:03:04,014 They left the hospital 57 00:03:04,099 --> 00:03:05,966 for the same reason anyone does: 58 00:03:06,035 --> 00:03:09,002 they're weren't ill anymore. 59 00:03:09,071 --> 00:03:11,104 Did you expect them to move in? 60 00:03:11,173 --> 00:03:13,073 We like to get statements from anyone involved 61 00:03:13,142 --> 00:03:14,708 in a murder investigation. 62 00:03:14,777 --> 00:03:15,842 They gave their statement. 63 00:03:15,894 --> 00:03:16,893 To the other policeman. 64 00:03:16,979 --> 00:03:18,145 I was there when they did. 65 00:03:18,197 --> 00:03:20,280 He told us, off the record, 66 00:03:20,349 --> 00:03:21,815 that their story had the trademark 67 00:03:21,900 --> 00:03:23,884 of the other killings. 68 00:03:23,952 --> 00:03:27,254 He did seem... drunk, though. 69 00:03:27,322 --> 00:03:28,889 I agree with Miss Mars. 70 00:03:30,292 --> 00:03:31,858 I smelled whiskey. 71 00:03:31,927 --> 00:03:33,627 He never mentioned that statement to us. 72 00:03:33,695 --> 00:03:35,762 And now he's missing. 73 00:03:35,831 --> 00:03:37,964 Hmm. Will you arrest us for that, too? 74 00:03:38,033 --> 00:03:39,433 His disappearance? 75 00:03:41,070 --> 00:03:43,437 We're such easy targets, aren't we? 76 00:03:43,505 --> 00:03:45,539 We're not arresting anyone for anything. 77 00:03:45,607 --> 00:03:46,940 Yet. 78 00:03:47,009 --> 00:03:48,542 We got a stack of murders 79 00:03:48,610 --> 00:03:50,377 and a missing cop, though, 80 00:03:50,446 --> 00:03:52,712 so expect to get to know us. 81 00:04:08,864 --> 00:04:11,298 Mr. Hanley, got your coffee. 82 00:04:18,907 --> 00:04:20,540 M-Mr. Hanley? 83 00:04:32,938 --> 00:04:34,154 Mr. Hanley! 84 00:07:17,039 --> 00:07:27,355 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 85 00:07:36,396 --> 00:07:39,030 Kill the copper! Kill the copper! 86 00:07:39,082 --> 00:07:41,132 Kill the copper! Kill the copper! 87 00:07:43,453 --> 00:07:46,070 Kill the copper! Kill the copper! 88 00:07:46,139 --> 00:07:48,873 Kill the copper! Kill him dead! 89 00:07:51,678 --> 00:07:52,744 Kill the copper! 90 00:07:52,812 --> 00:07:53,678 Kill the copper! Kill the copper! 91 00:07:53,747 --> 00:07:54,712 Drink up, Jimmy! 92 00:07:54,781 --> 00:07:56,247 It's your victory cup! 93 00:07:58,551 --> 00:08:01,068 Shut... up! 94 00:08:16,236 --> 00:08:18,503 I'm sorry I snapped. 95 00:08:20,573 --> 00:08:23,074 I never killed nobody before. 96 00:08:23,143 --> 00:08:24,909 What if he has a family, 97 00:08:24,978 --> 00:08:27,445 a couple kids, wondering where he is? 98 00:08:27,514 --> 00:08:30,281 I know what it's like to grow up without a father. 99 00:08:30,350 --> 00:08:32,450 Are we gonna return the body parts 100 00:08:32,519 --> 00:08:34,285 back to the family? 101 00:08:34,354 --> 00:08:36,921 No. We're gonna burn these body parts, 102 00:08:36,990 --> 00:08:39,757 and we're gonna scatter the ashes as far as we can. 103 00:08:39,826 --> 00:08:41,159 Cops are already sniffing around. 104 00:08:43,763 --> 00:08:45,330 I'm sorry, guys. 105 00:08:45,398 --> 00:08:46,965 I wanted to protect us 106 00:08:47,033 --> 00:08:48,800 and instead, I created a shit-storm of trouble. 107 00:08:48,868 --> 00:08:50,401 You had no other choice. 108 00:08:50,470 --> 00:08:51,769 He was gonna take the twins away. 109 00:08:54,140 --> 00:08:57,408 He called us freaks. 110 00:08:57,477 --> 00:08:58,776 I hate that word. 111 00:09:00,580 --> 00:09:02,981 They don't even know us. 112 00:09:03,049 --> 00:09:04,482 If they just got to know us, 113 00:09:04,551 --> 00:09:06,050 they would see we're just like them. 114 00:09:06,119 --> 00:09:09,520 No better, no worse, just... 115 00:09:09,589 --> 00:09:11,456 regular people. 116 00:09:13,343 --> 00:09:14,826 That's what we gotta do... 117 00:09:16,963 --> 00:09:19,797 ...let 'em know us. 118 00:09:19,866 --> 00:09:22,633 Hey... look what I found. 119 00:09:22,702 --> 00:09:24,068 I don't think it'll burn. 120 00:09:24,137 --> 00:09:25,553 Maybe it'll melt. 121 00:09:28,341 --> 00:09:30,208 Good catch, Evie. 122 00:09:30,276 --> 00:09:31,476 I'll take care of that. 123 00:10:52,692 --> 00:10:54,358 Snails? 124 00:10:55,728 --> 00:10:57,628 How boring. 125 00:10:57,697 --> 00:11:00,431 That's what you ordered-- escargot. 126 00:11:00,500 --> 00:11:01,833 Like you had in Paris. 127 00:11:01,901 --> 00:11:03,818 Oh...! 128 00:11:03,903 --> 00:11:06,504 Dora went to a lot of trouble. 129 00:11:06,573 --> 00:11:08,206 Don't you make a sour face. 130 00:11:08,241 --> 00:11:10,842 That boy's working my last nerve. 131 00:11:24,424 --> 00:11:26,791 You can't live on sweets and cognac, Dandy. 132 00:11:26,860 --> 00:11:29,327 It's bad for the temperament. 133 00:11:29,395 --> 00:11:31,129 I'm still having nightmares 134 00:11:31,197 --> 00:11:32,497 about the debacle with the Cushing girl-- 135 00:11:32,565 --> 00:11:34,532 I told you a million trillion times, 136 00:11:34,601 --> 00:11:36,501 I did not touch her. 137 00:11:36,569 --> 00:11:38,769 She was just miffed 'cause I said 138 00:11:38,838 --> 00:11:40,605 she reminded me of the pregnant hippo 139 00:11:40,673 --> 00:11:42,507 we saw on safari. Damn lucky for both of us. 140 00:11:42,575 --> 00:11:44,742 Police Chief Pringle was a high school beau of mine. 141 00:11:46,546 --> 00:11:48,913 All those charming girls I've introduced you to. 142 00:11:48,982 --> 00:11:50,214 They're all smelly cows. 143 00:11:50,283 --> 00:11:51,916 But what about a grandbaby? 144 00:11:51,985 --> 00:11:53,351 It'd be such fun for us! 145 00:11:53,419 --> 00:11:54,619 Never! 146 00:11:54,687 --> 00:11:57,188 Babies are more boring than anything. 147 00:11:59,425 --> 00:12:01,559 I want to be a thespian. 148 00:12:01,628 --> 00:12:03,494 But you keep ruining it. 149 00:12:03,563 --> 00:12:05,196 It's not our world, Dandy. 150 00:12:05,265 --> 00:12:09,634 You come from a long line of such fine people-- 151 00:12:09,702 --> 00:12:12,336 generation after generation of refinement. 152 00:12:12,405 --> 00:12:13,804 I am simply protecting you 153 00:12:13,873 --> 00:12:17,041 from a life of degradation and opprobrium! 154 00:12:17,110 --> 00:12:19,810 I'm turning to dust from boredom. 155 00:12:21,080 --> 00:12:22,547 Where are you going? 156 00:12:22,615 --> 00:12:25,816 I don't know-- maybe St. Petersburg, 157 00:12:25,885 --> 00:12:27,718 where they have real caramel corn, 158 00:12:27,787 --> 00:12:31,589 not that cardboard they sell at the freak show. 159 00:12:31,658 --> 00:12:32,823 Oh, stay, darling! 160 00:12:32,892 --> 00:12:34,425 Stay with Mother. 161 00:12:34,494 --> 00:12:35,393 We'll play June Allyson paper dolls, 162 00:12:35,461 --> 00:12:37,695 or whatever you'd like! 163 00:12:37,764 --> 00:12:41,165 Something ghastly always happens when you run off in a mood! 164 00:12:41,234 --> 00:12:42,934 Miss Gloria... 165 00:12:43,002 --> 00:12:46,237 I have some bad news. 166 00:12:46,306 --> 00:12:49,707 I found some of those, uh, parts... behind the tool shed. 167 00:12:49,776 --> 00:12:51,542 There was some fur and teeth, 168 00:12:51,611 --> 00:12:53,444 and neighbors been stopping by all day, 169 00:12:53,513 --> 00:12:55,947 looking for their cat. 170 00:12:56,015 --> 00:12:58,416 And people have been disappearing all over town. 171 00:12:58,484 --> 00:13:00,418 Dandy had nothing to do with that. 172 00:13:02,288 --> 00:13:04,855 He's just bored. 173 00:13:20,440 --> 00:13:22,540 What are you two loafers doing out here? 174 00:13:22,609 --> 00:13:24,875 Get up! 175 00:13:24,928 --> 00:13:26,510 It's time to go work on your act. 176 00:13:26,579 --> 00:13:28,312 We're not performers. 177 00:13:28,381 --> 00:13:29,647 Speak for yourself. 178 00:13:29,716 --> 00:13:32,316 Around here, we sing for our supper. 179 00:13:39,726 --> 00:13:42,593 Christ on a wheel... 180 00:13:42,662 --> 00:13:43,728 Who's that? 181 00:13:45,231 --> 00:13:47,732 Somebody I used to know. 182 00:14:17,397 --> 00:14:20,765 Please tell me this is a rest stop. 183 00:14:20,833 --> 00:14:22,149 As far as we're concerned, 184 00:14:22,235 --> 00:14:25,102 this might as well be the Garden of Eden. 185 00:14:25,188 --> 00:14:27,872 So said the snake. 186 00:14:27,940 --> 00:14:30,107 This ad was placed months ago. 187 00:14:30,176 --> 00:14:32,777 Well, we had to close out our Midwest engagement 188 00:14:32,845 --> 00:14:35,179 before we could get down here. 189 00:14:35,248 --> 00:14:37,214 You were with the Giuseppe Brothers of Chicago, 190 00:14:37,283 --> 00:14:38,349 you say? 191 00:14:38,418 --> 00:14:39,850 Last six years. 192 00:14:39,919 --> 00:14:41,485 Dell Toledo... 193 00:14:41,554 --> 00:14:43,254 the Stupendous Strong Man! 194 00:14:43,323 --> 00:14:44,822 You probably heard of me. 195 00:14:44,891 --> 00:14:47,124 I got a honey of an escape act. 196 00:14:47,193 --> 00:14:48,259 I studied under Hardeen, 197 00:14:48,328 --> 00:14:49,627 Harry Houdini's younger brother. 198 00:14:49,696 --> 00:14:50,928 Truly. 199 00:14:50,997 --> 00:14:52,229 Three sold-out shows a night, 200 00:14:52,298 --> 00:14:53,464 two matinees every weekend. 201 00:14:53,533 --> 00:14:55,299 I was a smash in the Windy City. 202 00:14:55,368 --> 00:14:58,602 But the real star of our family is my wife here. 203 00:14:58,671 --> 00:15:00,471 Desiree. 204 00:15:02,442 --> 00:15:04,842 Those greasy Giuseppe Brothers never understood that. 205 00:15:04,911 --> 00:15:07,978 They had her opening up for some lousy animal acts. 206 00:15:08,047 --> 00:15:10,281 I couldn't stand the stink of it. 207 00:15:10,350 --> 00:15:12,249 So I loaded up our caravan 208 00:15:12,318 --> 00:15:15,119 and I took my girl out of there. 209 00:15:15,188 --> 00:15:16,921 Yours... 210 00:15:16,989 --> 00:15:18,422 is a true love story. 211 00:15:19,742 --> 00:15:21,926 Yes, it really is. 212 00:15:25,631 --> 00:15:28,299 Hey, what the hell are you two fruits doing around here? 213 00:15:28,334 --> 00:15:30,251 We're waiting for our friend. 214 00:15:30,336 --> 00:15:31,802 He's inside. 215 00:15:31,838 --> 00:15:33,304 He thinks he can change his stripes. 216 00:15:33,339 --> 00:15:35,272 How's he figure he's gonna do that? 217 00:15:38,611 --> 00:15:40,010 Ah, ah, ah, oh! 218 00:15:40,096 --> 00:15:43,180 That's it, baby. Right there. 219 00:15:43,266 --> 00:15:46,600 Aw, that's okay, baby boy. 220 00:15:46,686 --> 00:15:48,269 There ain't no need to cry. 221 00:15:48,354 --> 00:15:49,770 Desiree's got you. 222 00:15:49,856 --> 00:15:50,988 Martin was right. 223 00:15:51,023 --> 00:15:52,690 You're a miracle worker. 224 00:15:52,775 --> 00:15:54,942 You're my salvation. 225 00:15:55,027 --> 00:15:57,194 I never dreamed that I would ever be able 226 00:15:57,246 --> 00:15:59,363 to do this with a real woman. 227 00:15:59,415 --> 00:16:02,283 Maybe now I can have a wife. 228 00:16:02,368 --> 00:16:03,918 A family. 229 00:16:04,003 --> 00:16:05,870 A normal life. 230 00:16:05,922 --> 00:16:08,072 Oh, now, let's not get ahead of ourselves. 231 00:16:08,141 --> 00:16:10,257 Let's get you to come first. 232 00:16:10,343 --> 00:16:12,376 You want me to use my extra bit 233 00:16:12,428 --> 00:16:14,345 of business to get you there? 234 00:16:14,380 --> 00:16:17,131 That's my wife! 235 00:16:17,216 --> 00:16:19,350 My wife! Dell! 236 00:16:19,385 --> 00:16:22,136 The world of carny folk is small, Mr. Toledo. 237 00:16:22,221 --> 00:16:23,637 I've heard tales of a strongman 238 00:16:23,723 --> 00:16:24,722 with a temper. 239 00:16:24,791 --> 00:16:26,624 And murder. 240 00:16:26,692 --> 00:16:29,794 There ain't murder if there ain't no body. 241 00:16:29,862 --> 00:16:32,029 And ain't no Chicago police gonna drag his ass 242 00:16:32,098 --> 00:16:33,631 all the way down to this swamp 243 00:16:33,699 --> 00:16:34,999 on account of some dead poof. 244 00:16:36,102 --> 00:16:38,335 They're lower than us freaks. 245 00:16:38,404 --> 00:16:40,438 "Us freaks"? 246 00:16:48,641 --> 00:16:50,138 Three titties, 247 00:16:50,258 --> 00:16:52,817 proper girl parts and a ding-a-ling. 248 00:16:52,885 --> 00:16:55,019 I'm a full blown hermaphrodite. 249 00:16:55,087 --> 00:16:56,854 Put that on your banner. 250 00:16:58,257 --> 00:17:00,958 My word. 251 00:17:01,027 --> 00:17:03,082 What does that make you? 252 00:17:03,330 --> 00:17:06,064 The happiest man on Earth. 253 00:17:07,534 --> 00:17:10,869 You are an enchanting couple. 254 00:17:10,937 --> 00:17:12,670 But the position is filled. 255 00:17:12,739 --> 00:17:15,673 To be frank, business is slow 256 00:17:15,742 --> 00:17:17,809 these days. I couldn't afford 257 00:17:17,878 --> 00:17:20,712 a couple of your renown. 258 00:17:24,935 --> 00:17:27,385 You put a contract in front of me 259 00:17:27,454 --> 00:17:29,487 for whatever you think is fair, and I will sign it. 260 00:17:29,556 --> 00:17:32,057 The truth is you... 261 00:17:32,125 --> 00:17:33,358 you're our last stop. 262 00:17:33,427 --> 00:17:35,360 You said it before. 263 00:17:35,429 --> 00:17:37,095 The world of carny folk is small. 264 00:17:37,164 --> 00:17:39,464 Well, it's smaller than you know. 265 00:17:39,533 --> 00:17:42,200 We're a vanishing breed. 266 00:17:42,269 --> 00:17:43,735 You turn us away, 267 00:17:43,804 --> 00:17:46,571 there's no place left for us to go. 268 00:17:46,640 --> 00:17:50,241 Show me your hands. 269 00:17:50,310 --> 00:17:52,010 What, are you gonna read my future? 270 00:17:52,079 --> 00:17:53,511 Your past. 271 00:17:53,580 --> 00:17:54,979 Come on, show me. 272 00:18:04,658 --> 00:18:06,491 Strong hands. 273 00:18:06,560 --> 00:18:08,059 Calloused. 274 00:18:08,128 --> 00:18:10,061 And not afraid of hard work. 275 00:18:10,130 --> 00:18:11,629 Not afraid of anything. 276 00:18:13,300 --> 00:18:14,699 Maybe what this place needs 277 00:18:14,768 --> 00:18:17,435 is a strong male presence. 278 00:18:17,504 --> 00:18:19,771 Do you bark? 279 00:18:19,840 --> 00:18:22,974 Hell, I'll even howl if you like. 280 00:18:29,666 --> 00:18:31,049 ♪ Kiss me sweeter... ♪ 281 00:18:33,253 --> 00:18:34,586 ♪ Hold me tighter... ♪ 282 00:18:37,257 --> 00:18:38,173 ♪ Say you love me ♪ 283 00:18:40,794 --> 00:18:42,694 ♪ Say it just to me ♪ 284 00:18:57,944 --> 00:19:00,995 Excuse me? Excuse me! 285 00:19:01,081 --> 00:19:03,281 Clown? 286 00:19:03,366 --> 00:19:05,450 Do you do private parties? 287 00:19:05,535 --> 00:19:07,669 For children? 288 00:19:12,125 --> 00:19:15,927 I'll pay you handsomely for it. 289 00:19:15,962 --> 00:19:18,630 My son's been a little down in the dumps. 290 00:19:18,682 --> 00:19:20,965 Maybe you can cheer him up. 291 00:19:30,374 --> 00:19:33,288 Well, it ain't bad, but the kids, 292 00:19:33,408 --> 00:19:35,728 they really like those prizes that come in the boxed stuff. 293 00:19:35,777 --> 00:19:37,811 That's because they haven't tasted this! 294 00:19:37,879 --> 00:19:39,846 Listen, I know that's not why you're here. 295 00:19:39,915 --> 00:19:41,481 You got a thing for the twins. 296 00:19:41,550 --> 00:19:43,449 Look, I don't judge, okay? I get it, you know? 297 00:19:43,518 --> 00:19:45,635 You see a piece of tail, you just got to have it. 298 00:19:45,720 --> 00:19:47,887 But us guys, we don't always think with our brains. 299 00:19:47,939 --> 00:19:49,889 It's not about the twins! 300 00:19:49,958 --> 00:19:52,959 It's about me. 301 00:19:53,028 --> 00:19:55,562 I'd like to join the show. 302 00:19:55,630 --> 00:19:57,263 I've had an epiphany. 303 00:19:57,332 --> 00:20:00,433 I truly believe this is where I belong. 304 00:20:00,502 --> 00:20:02,535 I've been ruminating 305 00:20:02,604 --> 00:20:06,339 on my life and what I want. 306 00:20:06,408 --> 00:20:09,375 This is the perfect place for me. 307 00:20:09,444 --> 00:20:12,378 Well, unless you got pony legs under those trousers 308 00:20:12,447 --> 00:20:14,180 or a double ding dong... 309 00:20:14,249 --> 00:20:17,417 No, but I do know the entire Cole Porter canon. 310 00:20:17,485 --> 00:20:20,019 Listen. 311 00:20:20,088 --> 00:20:21,821 You ain't the first kid 312 00:20:21,890 --> 00:20:23,756 who wants to run away and join the circus. 313 00:20:23,825 --> 00:20:25,592 You got dreams of the lights. 314 00:20:25,660 --> 00:20:27,427 But trust me. 315 00:20:27,495 --> 00:20:29,062 It's nothing like you'd imagine. 316 00:20:29,130 --> 00:20:31,297 You wouldn't last one day here. 317 00:20:31,366 --> 00:20:33,099 You don't know me! 318 00:20:33,168 --> 00:20:34,200 What you're looking at-- 319 00:20:34,269 --> 00:20:36,669 that's not who I am inside. 320 00:20:36,738 --> 00:20:38,605 I'm one of you. 321 00:20:40,575 --> 00:20:42,976 I'll prove it. 322 00:20:43,044 --> 00:20:45,812 Please! Just take a chance on me! 323 00:20:45,881 --> 00:20:48,514 You'd be saving my life. 324 00:20:48,583 --> 00:20:50,583 You know what I wouldn't give to have 325 00:20:50,652 --> 00:20:52,252 real hands like yours? 326 00:20:52,320 --> 00:20:55,355 To be able to touch a girl without scaring her? 327 00:20:55,423 --> 00:20:58,024 From where I'm sitting you got the world on a string. 328 00:20:58,093 --> 00:21:00,693 So, you go home to your mansion on the hill, 329 00:21:00,762 --> 00:21:03,429 and you thank God for all you got. 330 00:21:03,498 --> 00:21:06,499 Now scram! 331 00:21:06,568 --> 00:21:08,134 I got to sweep a tent. 332 00:21:20,448 --> 00:21:21,608 I hate you! I hate you! 333 00:21:21,650 --> 00:21:23,149 I hate you! I hate you! I hate you! 334 00:21:23,234 --> 00:21:26,235 I hate you! I hate you! I hate you! I hate you... 335 00:21:41,536 --> 00:21:43,803 You'd better eat something, Miss Mott. 336 00:21:43,872 --> 00:21:45,571 Your ulcer's gonna start acting up. 337 00:21:45,640 --> 00:21:46,606 He's home! 338 00:21:46,675 --> 00:21:48,891 Dandy's home! 339 00:21:52,847 --> 00:21:55,014 Leave me alone, Mother. 340 00:21:55,083 --> 00:21:58,518 I have a surprise for you! Something you've always wanted! 341 00:21:58,603 --> 00:22:00,153 What happened to you? 342 00:22:00,221 --> 00:22:01,888 I hate it here. 343 00:22:01,957 --> 00:22:03,489 I hate this house. 344 00:22:03,558 --> 00:22:05,091 I hate my life. 345 00:22:05,160 --> 00:22:06,826 I hate you, Mother! 346 00:22:06,895 --> 00:22:09,295 Nonsense, you just need a little companionship. 347 00:22:09,364 --> 00:22:10,897 Maybe a new friend. 348 00:22:14,736 --> 00:22:16,669 Are your eyes closed? 349 00:22:16,705 --> 00:22:17,754 Don't be stupid. 350 00:22:17,839 --> 00:22:19,038 Let me in. 351 00:22:19,124 --> 00:22:20,256 It's a clown. 352 00:22:20,342 --> 00:22:22,408 Your very own clown! 353 00:22:22,477 --> 00:22:24,344 You can do whatever you want with him! 354 00:22:24,412 --> 00:22:26,245 I'll leave you two alone. 355 00:23:47,712 --> 00:23:49,996 Well, I'll be dammed. 356 00:23:50,065 --> 00:23:52,432 If it ain't old Honest Abe herself. 357 00:23:52,500 --> 00:23:54,867 Ethel, you look good. 358 00:23:54,936 --> 00:23:56,502 How's the old soup catcher? 359 00:23:56,571 --> 00:23:58,938 I would've expected to see some gray in it by now. 360 00:23:58,973 --> 00:24:00,774 You been dyeing it? You can tell me. Let's cut 361 00:24:00,809 --> 00:24:02,442 the chitchat. I won't be here long. 362 00:24:02,510 --> 00:24:04,143 And here's a news flash: 363 00:24:04,195 --> 00:24:05,845 You won't be either. 364 00:24:05,914 --> 00:24:08,948 Whatever your story is, you're not welcome here. 365 00:24:09,017 --> 00:24:12,151 You stay away from my Jimmy. 366 00:24:12,220 --> 00:24:15,254 Jimmy who? 367 00:24:15,323 --> 00:24:16,989 Shut up! 368 00:24:17,075 --> 00:24:19,492 You know what? Life's rough, kid. 369 00:24:19,577 --> 00:24:21,994 Especially for a mistake like you. 370 00:24:22,080 --> 00:24:24,747 I'm gonna save you a lot of pain. 371 00:24:24,833 --> 00:24:26,532 I never want to see you ever again. 372 00:24:26,601 --> 00:24:29,368 You say one word to my boy, 373 00:24:29,437 --> 00:24:31,504 you get anywhere near him, 374 00:24:31,573 --> 00:24:34,273 and my freaks will tear you limb from limb. 375 00:24:35,977 --> 00:24:37,910 Believe me, I didn't come here for that kid. 376 00:24:37,979 --> 00:24:40,580 And I sure as hell didn't come here for you. 377 00:24:40,648 --> 00:24:42,748 I'm married now. 378 00:24:42,817 --> 00:24:44,917 She's a real lady. 379 00:24:44,986 --> 00:24:47,053 And a star. 380 00:24:47,122 --> 00:24:49,522 You wouldn't know a real lady from a goat's ass. 381 00:24:49,591 --> 00:24:52,325 You sure that's the way you want to address your new boss? 382 00:24:52,393 --> 00:24:54,160 You'll never be my boss. 383 00:24:54,229 --> 00:24:56,062 She put me in charge of the whole place. 384 00:24:56,131 --> 00:24:58,264 Your-your friend Miss Elsa. 385 00:24:58,333 --> 00:25:01,300 I simply pointed out security around this place 386 00:25:01,369 --> 00:25:02,869 is a little lax. 387 00:25:02,937 --> 00:25:04,770 You wouldn't want nothing wandering in 388 00:25:04,839 --> 00:25:07,373 or wandering out. 389 00:25:07,442 --> 00:25:10,743 You are aware there's a vicious killer abroad in the land? 390 00:25:25,226 --> 00:25:29,562 ♪ When I'm calling you... ♪ 391 00:25:29,631 --> 00:25:33,466 ♪ Will you answer to...? ♪ 392 00:25:33,535 --> 00:25:36,002 Nein! Stop! Halt! 393 00:25:36,070 --> 00:25:39,138 You make my teeth ache. You're flat. 394 00:25:39,207 --> 00:25:40,873 I'm sorry. I'm a little nervous. 395 00:25:40,942 --> 00:25:42,942 A little tone deaf. Yeah. 396 00:25:43,011 --> 00:25:45,127 Come on, we try again, come on. 397 00:25:48,583 --> 00:25:51,350 ♪ When I'm calling you... ♪ 398 00:25:52,587 --> 00:25:54,487 Please, no more. 399 00:25:54,556 --> 00:25:56,756 I thought you said you could sing? I'm going to have 400 00:25:56,808 --> 00:25:58,291 to find something else for you to do. 401 00:25:58,359 --> 00:25:59,458 Like what? 402 00:25:59,527 --> 00:26:02,028 Uh, juggling. Doesn't matter. 403 00:26:02,096 --> 00:26:04,063 What? What do you mean it "doesn't matter"? 404 00:26:04,132 --> 00:26:06,265 They're our headliners! 405 00:26:06,334 --> 00:26:08,067 Hardly that! 406 00:26:08,136 --> 00:26:09,402 They are my warm-up act. 407 00:26:09,470 --> 00:26:10,937 It doesn't matter 408 00:26:11,005 --> 00:26:11,938 that they're good. 409 00:26:12,006 --> 00:26:14,106 They have two heads. 410 00:26:14,175 --> 00:26:15,641 Please, Miss Elsa. 411 00:26:15,710 --> 00:26:17,677 We don't want to just stand here 412 00:26:17,745 --> 00:26:20,446 and be stared at. It's embarrassing. 413 00:26:20,515 --> 00:26:22,615 Me and Dell? 414 00:26:22,684 --> 00:26:25,618 Uh, we saw this act down in Mexico. 415 00:26:25,687 --> 00:26:27,853 This senorita, could shoot 416 00:26:27,922 --> 00:26:30,223 ping pong balls right out of her... 417 00:26:33,728 --> 00:26:35,294 What? 418 00:26:35,363 --> 00:26:37,730 At least I'm trying to come up with something. 419 00:26:37,799 --> 00:26:39,298 What about Dot? 420 00:26:39,367 --> 00:26:41,234 Dot doesn't have any talent. 421 00:26:41,302 --> 00:26:43,369 That's true. 422 00:26:43,438 --> 00:26:46,639 I don't even know that song. 423 00:26:46,708 --> 00:26:48,307 So sing something else. 424 00:26:48,376 --> 00:26:50,977 Whatever you want. 425 00:26:51,045 --> 00:26:53,913 Sing it to me. 426 00:26:53,982 --> 00:26:57,366 No. Pretend like nobody's here. Just me. 427 00:26:57,452 --> 00:26:59,869 Go on. 428 00:26:59,954 --> 00:27:01,887 Give it a try. 429 00:27:15,203 --> 00:27:20,573 ♪ Stars shining bright above you ♪ 430 00:27:20,642 --> 00:27:25,778 ♪ Night breezes seem to whisper I love you ♪ 431 00:27:25,847 --> 00:27:31,284 ♪ Birds singing in the sycamore tree ♪ 432 00:27:31,352 --> 00:27:35,187 ♪ Dream a little dream of me. ♪ 433 00:27:45,767 --> 00:27:47,667 Ha! 434 00:27:47,735 --> 00:27:49,101 Not bad. 435 00:27:49,170 --> 00:27:51,570 That'll go over real nice tomorrow. 436 00:27:51,639 --> 00:27:53,105 What, has the curfew been lifted already? 437 00:27:53,174 --> 00:27:54,573 Aw, hell no. 438 00:27:54,642 --> 00:27:57,109 But we're not gonna let that stop us. 439 00:27:57,178 --> 00:27:59,912 3:00 matinee every day 440 00:27:59,981 --> 00:28:02,415 until the curfew's lifted. "Matinee"? 441 00:28:02,483 --> 00:28:04,950 That's right. Folks can come see the show, 442 00:28:05,019 --> 00:28:06,652 be home in time for Uncle Miltie. Nein. 443 00:28:06,721 --> 00:28:08,788 Nein. No matinees. 444 00:28:08,856 --> 00:28:11,190 No. No. 445 00:28:11,259 --> 00:28:13,392 People don't come to see freaks in the heat of day. 446 00:28:13,461 --> 00:28:15,428 They come in the evening. 447 00:28:15,496 --> 00:28:18,731 When the darkness moves in and speaks of mystery. 448 00:28:18,800 --> 00:28:21,500 The unknown. 449 00:28:21,569 --> 00:28:25,438 When logic loosens its vice grip 450 00:28:25,506 --> 00:28:28,240 and the imagination 451 00:28:28,309 --> 00:28:30,676 comes out to play. 452 00:28:30,745 --> 00:28:33,212 The night allows the stars 453 00:28:33,281 --> 00:28:36,882 to shine and we come alive. 454 00:28:36,951 --> 00:28:38,451 No. 455 00:28:38,519 --> 00:28:41,620 Daytime is for kiddie shows. 456 00:28:41,689 --> 00:28:45,691 Clowns and kewpie dolls. 457 00:28:45,760 --> 00:28:49,161 Maybe that's what you're used to. 458 00:28:49,230 --> 00:28:51,697 But you're in a real freak show now. 459 00:28:51,766 --> 00:28:54,433 My freak show! 460 00:28:54,502 --> 00:28:57,236 Dell? Listen to the lady. 461 00:28:57,305 --> 00:29:00,272 She's your boss now. 462 00:29:02,543 --> 00:29:04,827 No lady is the boss of me. 463 00:29:07,949 --> 00:29:10,082 Why don't we go outside and calm down, huh? 464 00:29:14,122 --> 00:29:15,855 The hell with this. 465 00:29:15,923 --> 00:29:18,758 I'm gonna go into town. 466 00:29:18,793 --> 00:29:20,659 Post some bills. 467 00:29:22,463 --> 00:29:24,263 There will be paying asses 468 00:29:24,332 --> 00:29:25,631 in these seats tomorrow! 469 00:29:26,851 --> 00:29:29,135 Curtain goes up at 3:00. 470 00:29:35,610 --> 00:29:38,911 That man is going to be a problem. 471 00:29:38,980 --> 00:29:40,980 I will be the king, you be Anna. 472 00:29:41,032 --> 00:29:43,749 We can do my favorite scene from The King and I. 473 00:29:43,818 --> 00:29:45,568 I saw the show on opening night. 474 00:29:45,653 --> 00:29:47,787 And then every night for a week. 475 00:29:47,855 --> 00:29:51,257 Yul Brynner was transcendent. 476 00:29:51,325 --> 00:29:54,827 "Et cetera, et cetera, et cetera!" 477 00:29:57,899 --> 00:29:59,765 You're right, of course. 478 00:29:59,834 --> 00:30:02,168 Puppetry is a sad cousin to a live performance. 479 00:30:10,144 --> 00:30:13,112 I like real puppets like you. 480 00:30:14,549 --> 00:30:17,383 I've had quite the terrible day. 481 00:30:17,452 --> 00:30:19,885 I could use a little diversion. 482 00:30:21,989 --> 00:30:24,223 Amuse me, clown. 483 00:30:24,292 --> 00:30:26,926 I'm sure Mother has paid you handsomely. 484 00:30:49,917 --> 00:30:53,085 Your silence is utterly provocative. 485 00:30:56,274 --> 00:31:00,893 But you'll have to earn your keep, clown. 486 00:31:00,962 --> 00:31:04,196 Come! 487 00:31:04,232 --> 00:31:05,562 Find a toy, 488 00:31:05,682 --> 00:31:09,604 and show me what kind of clown you truly are. 489 00:32:01,589 --> 00:32:04,290 Excuse me, miss? 490 00:32:04,342 --> 00:32:06,342 You're back. 491 00:32:09,497 --> 00:32:11,997 Yes, ma'am. 492 00:32:12,066 --> 00:32:14,133 And I brought some friends this time. 493 00:32:17,471 --> 00:32:19,004 W-What do you want? 494 00:32:20,975 --> 00:32:22,408 Well, this is a diner, ain't it? 495 00:32:22,476 --> 00:32:25,344 We're hungry. 496 00:32:25,413 --> 00:32:28,247 And we want to be served. 497 00:32:45,938 --> 00:32:48,462 Remember, everyone, manners matter. 498 00:32:48,592 --> 00:32:49,625 Use your forks. 499 00:32:49,693 --> 00:32:51,376 Napkins on the lap. 500 00:33:02,339 --> 00:33:03,889 Excuse me. 501 00:33:03,974 --> 00:33:05,674 Excuse me. 502 00:33:05,743 --> 00:33:07,576 Is there any place else you can eat? 503 00:33:07,645 --> 00:33:09,711 You're upsetting my daughter. 504 00:33:12,231 --> 00:33:14,883 Well, I'm sure she'd love the show if she saw it. 505 00:33:14,952 --> 00:33:18,453 Tell the ticket lady Jimmy sent you. 506 00:33:18,522 --> 00:33:20,422 We're ready to order now. 507 00:33:25,089 --> 00:33:26,495 What do you want? 508 00:33:26,564 --> 00:33:29,431 Salisbury steak should hit the spot. 509 00:33:30,210 --> 00:33:31,941 I'll have the iceberg wedge. 510 00:33:32,061 --> 00:33:33,402 I'm watching my figure. 511 00:33:38,843 --> 00:33:40,008 Yeah, that looks pretty good. 512 00:33:40,094 --> 00:33:41,427 I think I'll just have that. 513 00:33:41,547 --> 00:33:43,512 Paul. 514 00:33:46,901 --> 00:33:48,887 Uh, what are you having, Pepper? 515 00:33:49,007 --> 00:33:50,035 Meat loaf. 516 00:33:50,155 --> 00:33:52,221 Meat loaf! Yeah! 517 00:33:52,289 --> 00:33:53,222 Meat loaf! 518 00:33:53,290 --> 00:33:54,423 She'll have the meat loaf. 519 00:33:54,491 --> 00:33:56,024 Meat loaf! Okay! 520 00:34:01,782 --> 00:34:03,332 Um, excuse me. 521 00:34:03,400 --> 00:34:05,601 That's not yours. 522 00:34:09,540 --> 00:34:11,673 Let me guess. 523 00:34:11,742 --> 00:34:14,042 This was your bright idea. 524 00:34:14,111 --> 00:34:16,830 You eat at the camp. 525 00:34:16,950 --> 00:34:18,480 We're not bothering anybody. 526 00:34:18,549 --> 00:34:20,949 But that's not his food. 527 00:34:21,018 --> 00:34:23,518 I'm gonna have to bus this plate. 528 00:34:23,554 --> 00:34:25,254 Don't you touch this girl! 529 00:34:25,322 --> 00:34:26,488 She's just doing her job! 530 00:34:27,608 --> 00:34:29,004 Apologize to the girl. 531 00:34:29,124 --> 00:34:30,775 Hey! What's the problem here? 532 00:34:30,895 --> 00:34:32,561 She was gonna throw it out anyway. 533 00:34:40,154 --> 00:34:42,454 Like this? 534 00:34:42,539 --> 00:34:45,274 I have the right to refuse service. 535 00:34:45,342 --> 00:34:47,109 You people have to leave! 536 00:34:47,177 --> 00:34:48,577 Meat loaf! Meat loaf! 537 00:34:49,780 --> 00:34:50,879 Meat loaf! 538 00:34:50,948 --> 00:34:52,748 See what you did?! 539 00:34:52,833 --> 00:34:54,166 You give these folks a free show, 540 00:34:54,251 --> 00:34:55,584 who's gonna want to buy tickets? 541 00:34:55,653 --> 00:34:57,185 Meat loaf. 542 00:34:57,254 --> 00:34:59,304 Come on, you stupid freaks. Let's go. 543 00:34:59,390 --> 00:35:00,339 Hey, stop calling us freaks! 544 00:35:00,424 --> 00:35:01,673 We're people! 545 00:35:01,759 --> 00:35:03,675 Just like everybody in this joint. 546 00:35:10,768 --> 00:35:12,184 I said, let's go. 547 00:35:45,369 --> 00:35:46,468 Hey, come here. 548 00:35:46,537 --> 00:35:48,203 Come help me. 549 00:35:50,224 --> 00:35:52,691 Try this. 550 00:35:59,850 --> 00:36:01,566 We're never getting out. 551 00:36:09,827 --> 00:36:11,827 Now we have a chance. 552 00:36:13,902 --> 00:36:17,065 Just be ready to run. 553 00:39:01,192 --> 00:39:02,439 Girl. 554 00:39:02,559 --> 00:39:03,475 Are you hurt? 555 00:39:03,595 --> 00:39:05,171 My God, mister, please-- you have to help us. 556 00:39:05,291 --> 00:39:07,903 Please, the clown, he's crazy! 557 00:39:07,971 --> 00:39:09,171 Here, here. 558 00:39:09,239 --> 00:39:10,405 Oh, wait. 559 00:39:10,474 --> 00:39:11,756 We'll get to the bottom of this. 560 00:39:13,227 --> 00:39:14,759 No, what are you doing?! 561 00:39:14,845 --> 00:39:16,595 We can't go back... He's a killer! 562 00:39:16,680 --> 00:39:17,812 Don't! 563 00:39:21,902 --> 00:39:24,269 Clown, look what I have for you. 564 00:39:27,357 --> 00:39:30,192 You'll have to do a much better job of confinement 565 00:39:30,244 --> 00:39:32,194 if we're going to have any fun. 566 00:39:32,246 --> 00:39:33,411 No...! 567 00:39:33,497 --> 00:39:35,947 No! No! 568 00:39:36,033 --> 00:39:37,949 Please! 569 00:39:38,035 --> 00:39:39,968 No! Stop it! No...! 570 00:40:13,701 --> 00:40:15,741 Elsa...? 571 00:40:16,890 --> 00:40:18,823 Have you no decorum? 572 00:40:18,892 --> 00:40:22,160 Barging into a lady's tent unannounced? 573 00:40:22,228 --> 00:40:23,444 You're bleeding. 574 00:40:23,564 --> 00:40:25,303 He can't stay here, Elsa. 575 00:40:25,590 --> 00:40:28,085 I take it you refer to our new strongman. 576 00:40:28,202 --> 00:40:30,202 You know he's out putting matinee posters all over town, 577 00:40:30,271 --> 00:40:31,537 after you asked him not to? 578 00:40:31,606 --> 00:40:33,693 Perhaps it's for the best. 579 00:40:33,813 --> 00:40:36,208 We don't know how long this curfew will last. 580 00:40:36,277 --> 00:40:38,043 I've decided to give his scheme a try. 581 00:40:38,112 --> 00:40:39,378 Why not? 582 00:40:39,447 --> 00:40:41,547 Elsa, he'll tear this troop apart! 583 00:40:41,582 --> 00:40:44,450 Or hold it together. 584 00:40:44,519 --> 00:40:48,154 If the killer who stalks this town is not soon caught, 585 00:40:48,222 --> 00:40:51,257 the people will seek out scapegoats. 586 00:40:51,325 --> 00:40:53,325 And your kind... 587 00:40:53,394 --> 00:40:56,195 have always proven convenient sacrifices 588 00:40:56,264 --> 00:40:58,030 in such instances. 589 00:40:58,099 --> 00:41:00,666 You think that thick-necked goon is gonna protect us? 590 00:41:00,735 --> 00:41:05,104 I think for now, it's good to have a man of strength among us. 591 00:41:05,156 --> 00:41:06,689 You've already got one. 592 00:41:06,774 --> 00:41:08,774 What's that? 593 00:41:08,860 --> 00:41:10,409 That's the only thing left of the cop 594 00:41:10,478 --> 00:41:11,744 who came here the other day. 595 00:41:11,812 --> 00:41:14,813 He was gonna take the twins, Elsa. 596 00:41:14,882 --> 00:41:16,982 He threatened to run us out of town or worse. 597 00:41:20,188 --> 00:41:21,654 My liebchen. 598 00:41:21,722 --> 00:41:24,223 How have I underestimated you? 599 00:41:24,292 --> 00:41:26,325 Not just me. 600 00:41:26,394 --> 00:41:28,260 Dell. 601 00:41:28,329 --> 00:41:30,696 See where he's got you billed? 602 00:41:33,434 --> 00:41:36,218 He's got to go. 603 00:41:38,973 --> 00:41:40,973 Straight out of the jungle, 604 00:41:41,042 --> 00:41:42,641 and fresh off the farm, 605 00:41:43,878 --> 00:41:45,578 Meep the Geek! 606 00:41:45,646 --> 00:41:48,314 Meep! 607 00:41:51,552 --> 00:41:53,452 You like what you see, so far? 608 00:41:53,521 --> 00:41:56,488 Well, hold onto your seats, ladies and gents, 609 00:41:56,557 --> 00:41:58,524 because today, for the first time ever, 610 00:41:58,593 --> 00:42:02,761 you will have the privilege of watching a song and dance act 611 00:42:02,830 --> 00:42:05,831 by our brand new headliners! 612 00:42:05,900 --> 00:42:08,834 Ladies and gentlemen, 613 00:42:08,920 --> 00:42:11,253 from the exotic land of Siam, 614 00:42:11,339 --> 00:42:14,773 the Spectacular Siamese Sisters! 615 00:42:27,455 --> 00:42:31,423 ♪ I've been a bad, bad girl ♪ 616 00:42:33,411 --> 00:42:37,796 ♪ I've been careless with a delicate man ♪ 617 00:42:39,300 --> 00:42:41,800 ♪ And it's a sad, sad world ♪ 618 00:42:43,304 --> 00:42:45,804 ♪ When a girl will break a boy ♪ 619 00:42:45,873 --> 00:42:48,123 ♪ Just because she can ♪ 620 00:42:48,209 --> 00:42:50,409 ♪ Whoa, help me, but don't tell me ♪ 621 00:42:50,478 --> 00:42:52,845 ♪ To deny it ♪ ♪ Deny it ♪ 622 00:42:52,913 --> 00:42:56,248 ♪ I've got to cleanse myself of all these lies ♪ 623 00:42:56,317 --> 00:42:59,585 ♪ Till I'm good enough for him ♪ 624 00:42:59,654 --> 00:43:01,470 ♪ I've got a lot to lose ♪ 625 00:43:01,555 --> 00:43:04,089 ♪ And I'm betting high, so I'm begging you ♪ 626 00:43:04,158 --> 00:43:05,658 ♪ Before it ends ♪ 627 00:43:05,726 --> 00:43:08,961 ♪ Just tell me where to begin ♪ 628 00:43:09,030 --> 00:43:10,129 ♪ Ooh-ooh ♪ 629 00:43:10,197 --> 00:43:11,864 ♪ What I need ♪ 630 00:43:11,932 --> 00:43:13,699 Where the hell do you think you're going? 631 00:43:13,768 --> 00:43:15,567 What, I got to ask permission to take a leak now, too? 632 00:43:15,636 --> 00:43:19,571 ♪ 'Cause I'm feeling like a criminal ♪ 633 00:43:19,640 --> 00:43:22,408 ♪ And I need to be redeemed ♪ 634 00:43:22,493 --> 00:43:25,244 ♪ To the one I've sinned against ♪ 635 00:43:25,329 --> 00:43:29,315 ♪ Because he's all I ever knew of love ♪ 636 00:43:30,518 --> 00:43:31,383 ♪ Yeah... ♪ 637 00:43:31,452 --> 00:43:33,636 ♪ What I need ♪ 638 00:43:33,721 --> 00:43:36,055 ♪ Is a good defense ♪ 639 00:43:36,123 --> 00:43:40,993 ♪ 'Cause I'm feeling like a criminal ♪ 640 00:43:41,062 --> 00:43:46,565 ♪ And I need to be redeemed to the one I've sinned against ♪ 641 00:43:46,634 --> 00:43:50,469 ♪ Because he's all I ever knew of ♪ 642 00:43:50,538 --> 00:43:56,975 ♪ Love. ♪ 643 00:44:46,666 --> 00:44:48,499 Elsa Mars. 644 00:44:48,584 --> 00:44:50,668 We have a warrant to search the premises 645 00:44:50,720 --> 00:44:51,969 for evidence pertaining to the disappearance 646 00:44:52,004 --> 00:44:53,971 of Detective Robert Bunch. 647 00:44:54,091 --> 00:44:56,892 On what grounds, Officer? 648 00:44:56,960 --> 00:45:01,163 We received an anonymous tip. 649 00:45:01,231 --> 00:45:03,244 We have reasons to believe he was murdered here. 650 00:45:04,501 --> 00:45:06,935 Which one of these tents belongs to Dell Toledo? 651 00:45:07,004 --> 00:45:08,203 What? 652 00:45:08,272 --> 00:45:09,604 That one over there. 653 00:45:09,690 --> 00:45:11,022 - Turn it upside down! - Wait a minute. 654 00:45:11,108 --> 00:45:12,308 What the hell is going on here? 655 00:45:12,326 --> 00:45:14,025 Hey, hold on, pal. 656 00:45:14,111 --> 00:45:16,144 We only just got here a couple of days ago. 657 00:45:16,213 --> 00:45:17,078 We haven't done anything. 658 00:45:17,147 --> 00:45:18,213 Shut your trap. 659 00:45:18,282 --> 00:45:19,581 Dell! Dell! 660 00:45:19,616 --> 00:45:20,949 We already got an earful 661 00:45:21,001 --> 00:45:23,985 about what a Boy Scout you were, from Chicago PD. 662 00:45:24,054 --> 00:45:25,787 I'm telling you-- there's nothing in there. 663 00:45:31,695 --> 00:45:33,762 Why are you so smug? 664 00:45:33,797 --> 00:45:36,131 You're the one with the guilty look on your face. 665 00:45:36,200 --> 00:45:37,999 Nothing in the trailer, sir. 666 00:45:38,068 --> 00:45:40,969 Nobody moves a muscle until we search every tent here! 667 00:45:41,038 --> 00:45:42,304 Tear this place apart! 668 00:45:49,563 --> 00:45:51,313 Is this what guilt looks like? 669 00:45:52,950 --> 00:45:56,151 Tragic, isn't it, when a plan breaks down? 670 00:45:56,220 --> 00:45:57,619 Where do you think you're going? 671 00:45:57,688 --> 00:45:59,154 ♪ What I need ♪ 672 00:45:59,223 --> 00:46:01,856 ♪ Is a good defense ♪ 673 00:46:03,760 --> 00:46:05,727 Jimmy... 674 00:46:05,796 --> 00:46:08,830 There was no way the cops were ever gonna find 675 00:46:08,882 --> 00:46:11,032 what you left behind in my trailer. 676 00:46:12,236 --> 00:46:13,668 Found it, sir! 677 00:46:13,754 --> 00:46:15,420 Meep-Meep... Meep... 678 00:46:17,741 --> 00:46:19,941 Meep... 679 00:46:20,010 --> 00:46:21,276 It was under his bed roll. 680 00:46:26,650 --> 00:46:28,483 This is Detective Bunch's badge. 681 00:46:28,552 --> 00:46:31,953 I'm shocked, Officer. 682 00:46:32,022 --> 00:46:33,288 Shocked. 683 00:46:36,593 --> 00:46:39,527 Take this freak to the station. 684 00:47:20,103 --> 00:47:22,537 I'm telling you, there's no way this guy 685 00:47:22,572 --> 00:47:23,705 is the mastermind behind everything. 686 00:47:23,740 --> 00:47:25,206 He had the badge. 687 00:47:25,242 --> 00:47:26,541 Even if he didn't kill those people, 688 00:47:26,576 --> 00:47:28,159 he knows who did. A night in the tank, 689 00:47:28,245 --> 00:47:31,046 you'll name names. 690 00:47:31,081 --> 00:47:33,298 Get a load of this. 691 00:47:41,958 --> 00:47:43,758 So you're the big, scary killer? 692 00:47:47,264 --> 00:47:49,431 You like to diddle little kiddies, you sick freak? 693 00:47:54,655 --> 00:47:56,271 I heard they found the toy store owner 694 00:47:56,323 --> 00:47:58,306 with his fingers missing. 695 00:47:58,375 --> 00:48:00,241 How about I rip yours off, one by one? 696 00:48:00,310 --> 00:48:01,910 Meep! 697 00:48:01,978 --> 00:48:03,611 Meep! 698 00:48:03,680 --> 00:48:05,246 Meep! 699 00:48:05,315 --> 00:48:07,048 Meep. 700 00:48:23,300 --> 00:48:24,299 Wake up. 701 00:48:27,904 --> 00:48:29,437 I came to congratulate you 702 00:48:29,506 --> 00:48:31,773 on your triumph tonight. 703 00:48:31,842 --> 00:48:34,376 They loved her, not me. 704 00:48:34,444 --> 00:48:37,645 I kept trying to run off the stage. 705 00:48:37,714 --> 00:48:40,315 I felt so embarrassed. 706 00:48:40,384 --> 00:48:43,151 And now she's really mad at me. 707 00:48:43,220 --> 00:48:44,753 She's mad at you? Mm-hmm. 708 00:48:44,821 --> 00:48:46,121 Oh. 709 00:48:46,189 --> 00:48:49,257 She deliberately eclipsed you. 710 00:48:49,326 --> 00:48:51,626 She made you feel like shite. 711 00:48:51,695 --> 00:48:53,762 I thought I would be good. 712 00:48:57,100 --> 00:48:59,501 I thought all I needed was an audience. 713 00:48:59,569 --> 00:49:02,904 And it would all come together. 714 00:49:04,875 --> 00:49:07,075 I'm such 715 00:49:07,144 --> 00:49:08,710 a stupid fool. 716 00:49:08,779 --> 00:49:10,912 That's how she wants you to feel. 717 00:49:10,981 --> 00:49:13,314 These people get their confidence 718 00:49:13,383 --> 00:49:17,519 from feeding off others' self-doubt. 719 00:49:21,158 --> 00:49:23,792 You talking in your sleep? 720 00:49:23,860 --> 00:49:26,461 No, it's Elsa. 721 00:49:26,530 --> 00:49:29,431 She came to congratulate us. 722 00:49:29,499 --> 00:49:30,698 Well, tell her thanks. 723 00:49:30,767 --> 00:49:32,467 We're sleeping. 724 00:49:37,607 --> 00:49:39,474 It's like she's become another person. 725 00:49:39,543 --> 00:49:40,675 Oh. 726 00:49:40,744 --> 00:49:44,012 Really, truly, anyone can see... 727 00:49:44,080 --> 00:49:47,482 you are the star, 728 00:49:47,551 --> 00:49:49,050 my angel. 729 00:49:56,393 --> 00:49:57,926 But that one, 730 00:49:57,994 --> 00:49:59,994 she has a dark soul. 731 00:50:00,063 --> 00:50:01,095 Mm-hmm. 732 00:50:03,633 --> 00:50:05,266 She wants what you have, 733 00:50:05,335 --> 00:50:07,635 and she knows how to take it. 734 00:50:11,608 --> 00:50:13,975 But you mustn't allow it. 735 00:50:22,752 --> 00:50:24,586 You mustn't allow it. 736 00:50:27,257 --> 00:50:28,857 My angel. 737 00:51:18,808 --> 00:51:21,376 Son, what are you doing? 738 00:51:24,548 --> 00:51:26,414 What's it look like I'm doing? 739 00:51:29,085 --> 00:51:30,985 My sweet boy. 740 00:51:31,054 --> 00:51:32,987 What's wrong? 741 00:51:33,056 --> 00:51:35,056 I've never seen you take a drink before. 742 00:51:35,125 --> 00:51:36,524 I've always been so proud of you, 743 00:51:36,593 --> 00:51:38,693 staying away from this shit. 744 00:51:38,762 --> 00:51:41,462 You're such an example to the others. 745 00:51:41,531 --> 00:51:43,364 I can't help the others. 746 00:51:48,638 --> 00:51:50,405 They took Meep. 747 00:51:53,410 --> 00:51:55,243 Meep. 748 00:51:58,381 --> 00:52:00,248 He didn't do anything. 749 00:52:02,419 --> 00:52:03,851 It's my fault. 750 00:52:03,920 --> 00:52:05,186 That's nonsense. 751 00:52:05,255 --> 00:52:07,322 You had nothing to do with that. 752 00:52:07,390 --> 00:52:10,124 The police had no right, roughing you up like that. 753 00:52:13,229 --> 00:52:15,163 I just wanted him gone. 754 00:52:15,231 --> 00:52:18,132 Meep? 755 00:52:18,201 --> 00:52:19,500 Dell. 756 00:52:19,569 --> 00:52:22,537 He's bad news. 757 00:52:22,606 --> 00:52:24,706 More'n that, Jimmy, 758 00:52:24,758 --> 00:52:26,541 I want you to stay away from that man. 759 00:52:26,610 --> 00:52:28,476 You hear me? 760 00:52:30,780 --> 00:52:33,314 I gotta tell them. 761 00:52:33,383 --> 00:52:35,116 I gotta get him out. 762 00:52:35,185 --> 00:52:37,085 No, no, Jimmy... Yeah, I've gotta tell them... 763 00:52:37,153 --> 00:52:39,921 That's easier said than done. ...he can get out! 764 00:52:39,990 --> 00:52:41,311 The bastard has signed a contract. 765 00:52:41,324 --> 00:52:42,256 Jimmy! 766 00:52:44,110 --> 00:52:45,476 Not Dell! 767 00:52:45,562 --> 00:52:47,261 Meep! 768 00:52:49,866 --> 00:52:52,800 He's not gonna be able to spend the night in jail, Mom. 769 00:52:52,869 --> 00:52:54,836 He's not tough. 770 00:52:57,007 --> 00:53:00,642 He's just weird. 771 00:53:00,710 --> 00:53:03,578 I gotta... 772 00:53:03,647 --> 00:53:06,180 I have to tell them everything. 773 00:53:10,620 --> 00:53:12,136 I'm sorry. 774 00:53:14,924 --> 00:53:16,691 Tell who what? 775 00:53:18,762 --> 00:53:19,861 Jimmy? 776 00:53:19,929 --> 00:53:22,397 Jimmy! 777 00:54:20,082 --> 00:54:30,432 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com