1
00:00:01,729 --> 00:00:02,794
بت؟
2
00:00:02,915 --> 00:00:03,915
دات؟
3
00:00:03,950 --> 00:00:05,884
اينجايين
4
00:00:05,918 --> 00:00:08,219
ملاقاتي دارين
5
00:00:08,254 --> 00:00:10,455
اين مرد جوان نگران رفاه حال شما بود
6
00:00:10,489 --> 00:00:11,890
،و همونطور که ميبينين
7
00:00:11,924 --> 00:00:13,458
،بت و دات زنداني نيستن
8
00:00:13,492 --> 00:00:14,760
مهمونهاي ما هستن
9
00:00:14,794 --> 00:00:17,228
هر وقت دلشون بخواد
ميتونن برن
10
00:00:17,263 --> 00:00:19,597
راست ميگه؟
11
00:00:19,632 --> 00:00:21,800
باهامون خيلي خوب برخورد ميشه جيمي
12
00:00:21,834 --> 00:00:23,601
وقتي اين دخترها براي اولين بار
،اومدن خونه ما
13
00:00:23,636 --> 00:00:25,603
از نظر روحي و جسمي
ضعف و سوء تغذيه داشتن
14
00:00:25,638 --> 00:00:27,605
يه رژيم غذايي سرشار از ويتامين و جگر اردک
15
00:00:27,640 --> 00:00:29,416
باعث ميشه تا زردي چهرهشون از بين بره
و به حال طبيعي برگردن
16
00:00:29,536 --> 00:00:31,937
بت، دات، ميدونم اين زندگي
17
00:00:31,972 --> 00:00:33,939
خيلي مُرفه و راحت بنظر مياد
،اما بهم اعتماد کنين
18
00:00:33,974 --> 00:00:35,007
اينجا جاي شما نيست
19
00:00:35,041 --> 00:00:36,274
،چون براي اونا
20
00:00:36,309 --> 00:00:37,943
فقط يه کنجکاوي ساده هستين
21
00:00:37,978 --> 00:00:40,345
يه عجيبالخلقه که
احمقانه نگاش کنن
22
00:00:40,380 --> 00:00:41,646
پس ازمون ميخواي چيکار کنيم؟
23
00:00:41,680 --> 00:00:43,115
به نمايش برگرديم؟
24
00:00:43,571 --> 00:00:44,704
چه فرقي ميکنه آخه؟
25
00:00:44,739 --> 00:00:46,239
چون اونجا
26
00:00:46,273 --> 00:00:48,274
کلي آدم ازتون مراقبت ميکنن
27
00:00:48,309 --> 00:00:48,993
چرا بايد بخوايم
28
00:00:49,049 --> 00:00:50,182
يه مويي از سرشون کَم بشه؟
29
00:00:50,217 --> 00:00:51,784
براي اين دخترها پول هنگفتي پرداخت کرديم
30
00:00:51,818 --> 00:00:53,052
مادرم راست ميگه
31
00:00:53,086 --> 00:00:54,053
به يه کلمه از حرفهاش هم گوش ندين
32
00:00:54,087 --> 00:00:56,622
هر چيزي که ميگه يه دروغه
33
00:00:56,656 --> 00:00:58,223
جيمي، بهمون گفتي
34
00:00:58,258 --> 00:01:00,825
تو اون بچهها رو از دست دلقک قاتل نجات دادي
35
00:01:01,359 --> 00:01:02,873
کار دندي بود
36
00:01:02,993 --> 00:01:05,230
وقتي بيهوش بودي
اونجا بودش
37
00:01:05,265 --> 00:01:07,266
اون قهرمان واقعيه
38
00:01:09,902 --> 00:01:13,238
خانمها و آقايون
39
00:01:13,272 --> 00:01:15,240
هميشه به اين فکر ميکردم
40
00:01:15,274 --> 00:01:17,909
که اين تردستي چطوري انجام ميشه
شما چطور؟
41
00:01:17,943 --> 00:01:19,410
!تنهاش بذار
42
00:01:19,444 --> 00:01:21,012
...بت
43
00:01:21,046 --> 00:01:22,713
...دات
44
00:01:23,883 --> 00:01:25,083
بايد همراهم بياين...
45
00:01:25,117 --> 00:01:27,218
همين الان -
توي اين خونه -
46
00:01:27,253 --> 00:01:28,653
نميتوني دستور بدي
47
00:01:29,755 --> 00:01:31,121
،دات
48
00:01:31,156 --> 00:01:33,056
ميدونم که احساسات متناقضي داري
49
00:01:33,091 --> 00:01:35,893
به جراحي کردن فکر ميکني
که البته من هيچوقت اين اجازه رو نميدم
50
00:01:35,927 --> 00:01:38,061
چون هيچوقت يه دختر رو دو شقه نميکني، مگه نه دندي؟
51
00:01:38,096 --> 00:01:41,296
!خفه شو
!اينقدر سعي نکن همه چي رو خراب کني
52
00:01:41,667 --> 00:01:44,168
تو از کجا ميدوني دندي؟
53
00:01:45,837 --> 00:01:47,304
مساله جراحي رو ميگم؟
54
00:01:47,338 --> 00:01:51,434
بهت گفتم که هيچ رازي نبايد بين ما باشه
55
00:01:52,143 --> 00:01:54,144
دفترچه خاطرات منو خوندي
56
00:01:56,014 --> 00:01:58,782
ميخوام از اينجا برم
57
00:01:58,817 --> 00:01:59,977
بدون بت نميتونه جايي بره
58
00:01:59,984 --> 00:02:01,118
،ما عاشق هم هستيم
59
00:02:01,152 --> 00:02:03,052
و نواي عشق از هر چيزي مهمتره
60
00:02:03,086 --> 00:02:04,954
خب مادرت گفت
61
00:02:04,988 --> 00:02:06,222
هر وقت اين دخترها دوست داشته باشن
ميتونن برن
62
00:02:06,256 --> 00:02:07,424
بذار خودشون تصميم بگيرن
63
00:02:09,092 --> 00:02:11,060
،بت
64
00:02:11,094 --> 00:02:12,895
ميدونم که دوستم داري
65
00:02:12,930 --> 00:02:14,230
بهشون بگو
66
00:02:14,264 --> 00:02:15,932
که دلت ميخواد بموني
67
00:02:15,966 --> 00:02:18,067
و تا ابد باهام زندگي مرفهي داشته باشي
68
00:02:18,101 --> 00:02:21,248
يه جاي کار دندي ميلنگه
و خودتم ميدوني
69
00:02:27,470 --> 00:02:29,305
ببخشيد
70
00:02:30,808 --> 00:02:33,136
،اما من هميشه خواهرم
71
00:02:33,256 --> 00:02:35,811
رو انتخاب ميکنم
72
00:02:35,845 --> 00:02:38,880
بايد بريم
73
00:03:00,881 --> 00:03:06,881
عـلـيـرضـا و پـدرام با افتخار تقديم ميکنند
Pedi.Bi - Oceanic 6
74
00:03:10,882 --> 00:03:15,882
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.:: WwW.TinyMoviez.Co ::.
75
00:03:20,883 --> 00:03:25,883
TvSHOW.iR
TVSDL.COM
76
00:03:52,942 --> 00:04:04,211
Facebook.com/Oceanic.Sub
WwW.Pedi-Bi.Blogfa.Com
77
00:04:05,639 --> 00:04:08,007
يک، دو، سه
78
00:04:22,966 --> 00:04:25,401
آهنگ: خودت رو آنطور که هستي
Nirvana اثر
79
00:04:25,435 --> 00:04:27,569
آنطور که بودي نشون بده
80
00:04:27,604 --> 00:04:32,073
طوري باش که من ميخوام
81
00:04:32,108 --> 00:04:36,578
،مثل يک دوست
مثل يک دوست
82
00:04:36,613 --> 00:04:39,014
يک دشمن قديمي
83
00:04:39,048 --> 00:04:41,983
خونسرد باش
84
00:04:42,018 --> 00:04:43,785
عجله کن
85
00:04:43,819 --> 00:04:45,520
حق انتخاب با توست
86
00:04:45,554 --> 00:04:47,956
اما فرصت را از دست نده
87
00:04:47,990 --> 00:04:49,357
استراحت کن
88
00:04:49,392 --> 00:04:51,393
مثل يه دوست
89
00:04:51,427 --> 00:04:57,899
مثل يک خاطره قديمي
90
00:04:57,933 --> 00:05:01,168
خاطــره
91
00:05:02,270 --> 00:05:05,673
خاطــره
92
00:05:07,309 --> 00:05:10,277
و قسم ميخورم
93
00:05:10,312 --> 00:05:13,780
که سلاحي ندارم
94
00:05:13,815 --> 00:05:17,384
نه، من سلاحي ندارم
95
00:05:25,693 --> 00:05:26,994
،هي
96
00:05:27,028 --> 00:05:28,295
اندي رو اين اطراف نديدي؟
97
00:05:28,330 --> 00:05:30,163
از آخرين باري که اومده بودي
اينجا ديگه نديدمش
98
00:05:32,500 --> 00:05:34,634
هيچوقت عاشق يه فاحشه نشو
اين توصيه منه به تو
99
00:05:34,669 --> 00:05:36,670
خاطــره
100
00:05:37,839 --> 00:05:40,874
خاطــره
101
00:05:42,009 --> 00:05:44,010
!گاله رو ببند
102
00:05:48,082 --> 00:05:50,049
و قسم ميخورم
103
00:05:50,084 --> 00:05:54,988
که سلاحي ندارم
104
00:05:58,058 --> 00:06:02,895
خاطــره
105
00:06:14,007 --> 00:06:15,508
راستش رو بگم؟
بسختي قابل قبول بود
106
00:06:15,542 --> 00:06:17,009
من چيزي رو عوض نميکنم
107
00:06:17,043 --> 00:06:19,211
اين آهنگ رو ميخونم
همينطوري هم ميخونم
108
00:06:19,245 --> 00:06:20,745
امشب
تعداد تماشاچيها هم متوسطه
109
00:06:22,448 --> 00:06:24,016
واقعاً فکر ميکني
110
00:06:24,050 --> 00:06:25,917
بهت اين اجازه رو ميدم
111
00:06:25,951 --> 00:06:28,520
که انرژي تماشاگرها رو ضايع کني؟ هان؟
112
00:06:28,554 --> 00:06:30,422
يادت باشه با کي داري حرف ميزني
113
00:06:30,456 --> 00:06:33,425
!دقيقاً ميدونم با کي دارم حرف ميزنم
114
00:06:36,896 --> 00:06:38,095
يه دروغگو
115
00:06:38,130 --> 00:06:41,566
و ما از دروغگوها دستور نميگيريم
116
00:06:45,437 --> 00:06:47,405
اينجا چه خبره، هان؟
اينکارا چيه؟
117
00:06:47,439 --> 00:06:48,907
دوقلوها السا
118
00:06:48,941 --> 00:06:50,241
ميدونيم که با دوقلوها چيکار کردي
119
00:06:50,275 --> 00:06:51,576
!اونا فرار کردن
120
00:06:51,610 --> 00:06:52,910
بهت که گفته بودم
121
00:06:52,944 --> 00:06:54,412
آره، داستانت رو شنيديم
122
00:06:55,947 --> 00:06:58,015
شايد وقتشه داستان اونا رو هم بشنويم
123
00:06:58,050 --> 00:06:59,050
چي؟
124
00:07:02,554 --> 00:07:05,856
تو اونا رو فروخته بودي
125
00:07:05,890 --> 00:07:07,191
مثه حيوونهاي خونگي
126
00:07:07,225 --> 00:07:10,093
...دقيقاً اينجوري نبود
127
00:07:10,127 --> 00:07:11,528
چيکار داري ميکني؟
128
00:07:11,563 --> 00:07:12,429
اينقد حرف نزن
129
00:07:12,463 --> 00:07:13,463
ميدونم دارم چيکار ميکنم
130
00:07:15,099 --> 00:07:18,201
حقيقت داره که دوشيزه السا منو
پيش دندي مات برد
131
00:07:18,235 --> 00:07:19,770
اما بخاطر اين اينکارو کرد
که من ازش خواسته بودم
132
00:07:19,804 --> 00:07:20,904
...اما تو گفتي
133
00:07:20,939 --> 00:07:22,072
خب سوء تفاهم شده
134
00:07:22,106 --> 00:07:24,608
دوشيزه السا ما رو نفروخت
135
00:07:25,809 --> 00:07:27,810
کمکمون کرد
136
00:07:29,513 --> 00:07:33,116
ميخواستيم بهترين چيزها رو در زندگي تجربه کنيم
137
00:07:33,150 --> 00:07:34,817
و السا
138
00:07:34,851 --> 00:07:37,087
اينقدر لطف داشت که کمک کرد
اين اتفاق بيوفته
139
00:07:37,121 --> 00:07:39,789
اما بهمون هم گفت که اگه دلمون خواست
140
00:07:39,823 --> 00:07:41,157
اينجا هم خونه ماست
141
00:07:42,525 --> 00:07:44,026
پس تصميم گرفتيم بيايم خونه
142
00:07:45,796 --> 00:07:48,297
البته اگه ما رو بپذيرين
143
00:07:48,331 --> 00:07:50,432
خب البته عزيزان من
144
00:07:50,467 --> 00:07:52,568
هر چيزي که بخواين
145
00:08:05,648 --> 00:08:06,915
،دوشيزه اتل
146
00:08:06,949 --> 00:08:08,317
خوب درمانش خواهيم کرد
147
00:08:08,351 --> 00:08:10,152
نگران من نباش
148
00:08:10,186 --> 00:08:11,953
،يه دکتر خوب منو درمان ميکنه
149
00:08:11,988 --> 00:08:14,756
و حالم رو خوب ميکنه
150
00:08:14,790 --> 00:08:17,092
تو مطمئن شو که وقت جراحي بگيري
151
00:08:17,126 --> 00:08:19,460
اُه،حتماً
بشدت منتظرم
152
00:08:26,002 --> 00:08:28,169
"کسب و کار تعطيل شده؟"
153
00:08:28,203 --> 00:08:31,172
چي شده؟
154
00:08:51,526 --> 00:08:53,293
دکتر بانهام کجاست؟
155
00:08:53,327 --> 00:08:55,929
فوت کرده
156
00:08:55,964 --> 00:08:58,098
...اُه، نه
157
00:08:58,133 --> 00:08:59,499
اين فيلمها رو واسم در نيارين
158
00:08:59,534 --> 00:09:01,268
من طرفدار شماها نيستم
159
00:09:01,302 --> 00:09:03,270
خب زن جوان بي ادبي هستي
160
00:09:03,304 --> 00:09:04,671
تو کي هستي؟
161
00:09:04,705 --> 00:09:05,639
دخترش هستم
162
00:09:05,673 --> 00:09:06,973
اُه پس تو کسي هستي
163
00:09:07,007 --> 00:09:07,974
که دکتر بخاطرش به اينجا نقل مکان کرده بود؟
164
00:09:08,008 --> 00:09:10,009
نه
165
00:09:10,044 --> 00:09:11,311
من اون يکي دخترم
166
00:09:11,345 --> 00:09:13,480
اوني که شوهر و بچه نداره
167
00:09:13,514 --> 00:09:15,815
از بوستون اومدم تا خاکش کنم
168
00:09:15,849 --> 00:09:17,884
چه بلايي سرش اومد؟
169
00:09:17,918 --> 00:09:20,053
!تو اونو کُشتي
170
00:09:20,087 --> 00:09:21,854
وجود شما
171
00:09:21,889 --> 00:09:24,157
اعتقاداتش به خدا و علم
رو به چالش کشيده بود
172
00:09:24,191 --> 00:09:26,525
،پس قبل از اينکه مغزش رو متلاشي کنه
173
00:09:26,560 --> 00:09:28,895
يه چکش در مياره و هر دو تا دستش رو لِه ميکنه
174
00:09:28,929 --> 00:09:30,396
دستان يه جراح
175
00:09:30,430 --> 00:09:32,865
دستهاي يه جراح با ارزشترين داراييشه -
...اُه خداي من -
176
00:09:32,900 --> 00:09:35,168
حالا بايد چيکار کنم؟
177
00:09:35,202 --> 00:09:36,951
قبل از اينکه به پليس زنگ بزنم
بايد از اينجا برين بيرون
178
00:09:37,071 --> 00:09:38,224
...اُه بيخيـ... يه لحظه صبر کن
179
00:09:38,344 --> 00:09:39,683
!برين بيرون عجيبالخلقهها
180
00:09:44,277 --> 00:09:46,712
خيليخب
181
00:10:01,127 --> 00:10:03,962
هي، پهلوون اومده
182
00:10:03,996 --> 00:10:05,396
همش دارم زور ميزنم
183
00:10:05,431 --> 00:10:07,099
اما تا نصفه هم بالا نميره
184
00:10:07,133 --> 00:10:08,934
احساس آدم کوچولو بودن ميکنم
185
00:10:08,968 --> 00:10:10,935
هي، بامزه بازي در نيار رفيق
186
00:10:10,969 --> 00:10:13,137
امروز حس و حال اينو دارم
،که به کسي صدمه بزنم
187
00:10:13,171 --> 00:10:15,506
و بهم اعتماد کن، دلت نميخواد اين بلا سر تو بياد -
چي شده؟ -
188
00:10:15,541 --> 00:10:18,008
تو هم نميتوني بزني بره بالا؟
189
00:10:31,056 --> 00:10:32,489
خب، هي واي
190
00:10:32,523 --> 00:10:34,959
،بگو نظرت چيه که بريم يه نوشيدني بخوريم
191
00:10:34,993 --> 00:10:36,460
و تو بهم کلکت رو بگي؟
192
00:10:36,494 --> 00:10:38,462
يه جايي رو چند شهر اونورتر ميشناسم
193
00:10:38,496 --> 00:10:40,497
که اسمش... کافه ظهره
194
00:10:41,833 --> 00:10:43,467
چي؟
195
00:10:43,501 --> 00:10:45,702
اسمش رو نشنيدي؟
196
00:10:45,737 --> 00:10:49,205
خب چه بامزه، چون امروز
تو رو اونجا ديدم
197
00:10:49,240 --> 00:10:51,608
و مطمئنم آدمهاي ديگه هم ديدن
198
00:10:51,643 --> 00:10:53,810
در مورد يکي از اون
جيگرهايي که اونجا کار ميکرد
199
00:10:53,844 --> 00:10:57,648
بدجوري ناراحت و غمگين بودي
200
00:10:57,682 --> 00:10:58,982
چه خبره دوستان؟
201
00:11:01,218 --> 00:11:03,119
وقتي ريچارد سر راهته
202
00:11:03,154 --> 00:11:04,788
نميتوني با چکش، زنگ رو بصدا دربياري هان؟
203
00:11:04,822 --> 00:11:07,023
ممکنه بجاش ريچارد رو بزني
204
00:11:09,193 --> 00:11:13,129
اه، بهرحال اينا ناعادلانه هستن، نه؟
205
00:11:13,164 --> 00:11:16,032
من و دل ميخوايم بريم توي چادر
با هم يه گپي بزنيم
206
00:11:16,066 --> 00:11:18,367
مشکلي نيست
207
00:11:21,938 --> 00:11:24,573
قانون شماره يک
208
00:11:24,608 --> 00:11:27,876
وقتي سعي ميکني به يه مرد
با قدرت زياد
209
00:11:27,911 --> 00:11:30,012
و يه تيکه چوب با اندازه ماهيتابه دستشه
باج سيبيلي بدي
210
00:11:30,046 --> 00:11:31,414
حواست باشه که شاهد هم داشته باشي
211
00:11:42,391 --> 00:11:44,860
تو مرد ايده آل مني
212
00:11:44,894 --> 00:11:46,862
و منظورم بدن عضلانيت نيست
213
00:11:46,896 --> 00:11:48,563
البته بايد اعتراف کنم
214
00:11:48,597 --> 00:11:51,232
براي آدمي اينقدر قدرتمند و قوي
قيافه چندان خوشکلي نداري
215
00:11:51,266 --> 00:11:53,668
نه
216
00:11:53,703 --> 00:11:55,704
سه تا خصيصه داري که من خيلي دوست دارم
217
00:11:55,738 --> 00:11:57,672
يک... اينکه مرز اخلاقي خاصي نداري
218
00:11:57,707 --> 00:12:00,174
دو... با دست خالي ميتوني
يه نفر رو بکُشي
219
00:12:00,209 --> 00:12:02,043
و سه... هر کاري که من ميگم رو بايد بکني
220
00:12:02,077 --> 00:12:03,878
وگرنه يه کاري ميکنم همه اينجا بفهمن
221
00:12:03,912 --> 00:12:06,347
که با يه همجنسگرا ميپري
222
00:12:06,381 --> 00:12:07,915
اُه ميکُشمت
223
00:12:07,950 --> 00:12:09,183
نه الان اينکارو نميکني
224
00:12:09,218 --> 00:12:11,219
مگي ديد که داريم وارد چادر ميشيم
225
00:12:11,253 --> 00:12:13,054
و بعداً هم نميکُشي
226
00:12:13,088 --> 00:12:14,856
چون من کار با اسلحهام خيلي خوبه
227
00:12:14,890 --> 00:12:17,225
دوست دارم خايههات رو نشونه بگيرم
228
00:12:17,259 --> 00:12:19,093
يه جورايي امضاي منه
229
00:12:19,127 --> 00:12:20,694
فريادهاي مَردي که به تخمش تير خورده
230
00:12:20,729 --> 00:12:22,029
خيلي خاصه
231
00:12:22,064 --> 00:12:24,865
اومدي اينجا تا معامله کني درسته؟
232
00:12:24,899 --> 00:12:26,900
بِنال
233
00:12:36,010 --> 00:12:38,078
يکي از عجيبالخلقههاتون رو لازم دارم
234
00:12:38,112 --> 00:12:39,645
مُرده
235
00:12:39,680 --> 00:12:42,916
تميز نگهش دار، ميخوام بدنش دست نخورده باشه
236
00:12:42,950 --> 00:12:45,952
و ميخوام جوري صحنه سازي بشه
که همه فکر کنن مفقودالاثر شده
237
00:12:50,491 --> 00:12:52,525
ميخواي يکي از افراد خودم رو بکُشم؟
238
00:12:52,559 --> 00:12:55,095
الانه که بخاطر احساساتي شدنت
اشکم در بياد
239
00:13:00,934 --> 00:13:05,137
يه اصطبل چند کيلومتر اونورتر سمت غرب اينجا هست
240
00:13:05,171 --> 00:13:07,106
جسد رو بيار اونجا
241
00:13:11,445 --> 00:13:12,912
يه روز مهلت داري
242
00:13:17,784 --> 00:13:19,985
چي توي ذهنته؟
243
00:13:20,020 --> 00:13:22,988
امشب اصلاً حواست اينجا نيست
244
00:13:23,023 --> 00:13:24,957
فقط داشتم به دوقلوها فکر ميکردم
245
00:13:24,991 --> 00:13:26,758
که چقدر حرفهاشون رو عوض کردن
246
00:13:26,793 --> 00:13:29,761
جلوي بقيه جوري حرف زدن
که احمق بنظر بيام
247
00:13:29,796 --> 00:13:31,763
شايد گيج شده بودن
248
00:13:31,798 --> 00:13:35,166
نه، اينجا يه کاسهاي زير نيم کاسه هست
249
00:13:35,200 --> 00:13:39,170
نميدونم چيه، اما بدجوري توي مُخم رفته
250
00:13:39,204 --> 00:13:41,039
شايد يه نشونه ديگهاس
251
00:13:41,073 --> 00:13:42,474
که وقت رفتن ما رسيده
252
00:13:42,508 --> 00:13:45,643
قبل از طلوع خورشيد ميتونيم بريم
253
00:13:45,677 --> 00:13:47,979
...مگر اينکه نظرت عوض شده باشه
254
00:13:48,013 --> 00:13:49,981
نه، البته که نه
255
00:13:50,015 --> 00:13:51,482
من باهات ميام
256
00:13:51,516 --> 00:13:52,783
پس بيا بريم
257
00:13:52,818 --> 00:13:53,918
همين الان
258
00:13:53,953 --> 00:13:54,953
الان نميتونم
259
00:13:54,987 --> 00:13:57,422
حس خوبي ندارم
260
00:13:57,456 --> 00:13:59,090
،اون پسرک مايه دار
261
00:13:59,124 --> 00:14:02,760
بايد ميديدي چطوري به دوقلوها نگاه ميکرد
262
00:14:02,794 --> 00:14:04,762
...و اون دلقک دوم
263
00:14:04,796 --> 00:14:08,198
فکر ميکني اگه صداش رو بشنوي
تشخيص ميدي؟
264
00:14:08,232 --> 00:14:09,800
نميدونم والا
265
00:14:09,835 --> 00:14:11,669
ماسک گذاشته بود
266
00:14:11,703 --> 00:14:13,971
و قضيه هم تموم شده
267
00:14:14,005 --> 00:14:15,205
چرا اين قضيه بايد مهم باشه؟
268
00:14:15,239 --> 00:14:17,975
چون عدالت عدالته
269
00:14:18,009 --> 00:14:19,977
اون يارو تقريباً تو رو دو شقه کرده بود
270
00:14:20,011 --> 00:14:22,245
اگه کار اون بچه پولدار بوده
پس بايد تاوانش رو بده
271
00:14:24,248 --> 00:14:26,216
ميدوني من چي فکر ميکنم؟
272
00:14:26,250 --> 00:14:28,218
داري دست دست ميکني
273
00:14:28,252 --> 00:14:30,220
نه، اينطوري نيست
274
00:14:30,254 --> 00:14:32,222
دلم ميخواد از اينجا برم
275
00:14:32,256 --> 00:14:34,991
فقط چند روز وقت ميخوام
تا اوضاع رو راست و ريس کنم
276
00:14:35,025 --> 00:14:36,993
چرت ميگي
277
00:14:37,027 --> 00:14:38,995
عمراً از اينجا نميري
278
00:14:39,029 --> 00:14:44,031
Guided Missiles آهنگ
The Cuff Links اثر
279
00:15:29,078 --> 00:15:31,579
ميخواي منو ماچ کني؟
280
00:15:35,484 --> 00:15:37,452
کار رو سخت نکن
281
00:15:37,486 --> 00:15:38,586
!لعنتي
282
00:15:55,437 --> 00:15:57,404
خيليخب، خيليخب
تسليم، تسليم
283
00:16:10,151 --> 00:16:12,252
حالا کي پهلوونه؟
284
00:16:18,230 --> 00:16:19,676
تنها چيزي که همش بهش فکر ميکنم
285
00:16:19,796 --> 00:16:21,130
اينه که دستهاي کثيفش رو داشت بهم ميزد
286
00:16:22,632 --> 00:16:24,266
نه، دستت رو بذار توي يخ
287
00:16:24,300 --> 00:16:26,635
وگرنه باد دستهات هيچوقت نميخوابه
288
00:16:26,669 --> 00:16:29,592
دل کارهاي کثيف زيادي کرده اما اين کار؟
289
00:16:29,978 --> 00:16:31,673
حتماً خل شده
290
00:16:31,707 --> 00:16:32,841
،با واسه زمانيکه ميريم پيش پليس
291
00:16:32,876 --> 00:16:33,776
...داستانهامون رو يکي کنيم
292
00:16:33,810 --> 00:16:36,278
پليس؟
293
00:16:36,312 --> 00:16:38,729
همهتون همينو دارين ميگين
294
00:16:38,849 --> 00:16:40,845
دل مشکل ماست؛
خودمون هم درستش ميکنيم
295
00:16:41,219 --> 00:16:43,856
دزدکي وارد اتاقکش ميشيم و ميکُشيمش
296
00:16:43,976 --> 00:16:45,186
!چي؟
297
00:16:45,220 --> 00:16:47,026
مامان، اين حرف رو از کجات درآوردي؟
298
00:16:47,146 --> 00:16:48,435
من اونو ميشناسم جيمي
299
00:16:48,555 --> 00:16:50,348
ميدونم چه تواناييهايي داره
300
00:16:50,382 --> 00:16:51,616
و تو نميدوني
301
00:16:51,650 --> 00:16:54,219
خداي من مامان، لااقل بذار باهاش حرف بزنم
302
00:16:54,253 --> 00:16:55,753
اگه سراغ مگي رفته بود چي؟
303
00:16:55,787 --> 00:16:58,122
اولين نفري ميشدي که با اسلحه
بهش حمله ميکردي
304
00:16:58,156 --> 00:16:59,724
،نميدوني چه حسي داره
305
00:16:59,758 --> 00:17:01,392
اينکه يه متجاوز بخواد دامنت رو بکشه پايين
306
00:17:01,426 --> 00:17:03,146
ميدوني مشکلت چيه جيمي؟
307
00:17:03,161 --> 00:17:05,229
اين تصور قشنگ رو داري
308
00:17:05,264 --> 00:17:08,232
،که دنيا بر پايه نيکي و نجابت
309
00:17:08,267 --> 00:17:10,568
بنا شده
310
00:17:10,602 --> 00:17:12,569
...حقيقت اينه که
311
00:17:12,603 --> 00:17:14,571
تمام خوبيها تنها چيزي که واست
...به ارمغان ميارن
312
00:17:14,605 --> 00:17:17,307
مرگ زودرسه
313
00:17:19,443 --> 00:17:22,246
اما بزرگترين شوخي عالم اينه که
314
00:17:22,280 --> 00:17:25,282
...تنها چيزي که هر دفعه باعث سقوطت ميشه
315
00:17:27,318 --> 00:17:29,319
اُميده
316
00:17:32,490 --> 00:17:36,359
اميد به اينکه دنيا خودش رو اصلاح ميکنه
317
00:17:36,394 --> 00:17:40,397
اينکه عدالت اجرا بشه و گناهکاران مجازات
318
00:17:43,701 --> 00:17:46,335
به محض اينکه اين خزعبلات رو باور کني
319
00:17:46,369 --> 00:17:48,470
ديگه دخلت اومده
320
00:17:48,505 --> 00:17:51,573
تنها راهي که ميشه در اين
321
00:17:51,608 --> 00:17:54,811
...دنياي کثيف و وامونده زنده موند
322
00:17:56,814 --> 00:17:58,815
اينه که خودت وارد عمل بشي
323
00:17:58,849 --> 00:18:02,818
کسي جز خودمون هوامون رو نداره
324
00:18:02,852 --> 00:18:05,020
،اگه دل به يکي از خودمون آسيب بزنه
325
00:18:05,054 --> 00:18:08,056
نبايد بذاريم راحت قِسِر در بره
326
00:18:09,559 --> 00:18:12,528
...نبايد بذاريم
327
00:18:12,562 --> 00:18:15,564
اون جاکش فاسد برنده بشه
328
00:18:17,533 --> 00:18:19,134
بايد تاوانش رو بده
329
00:18:19,168 --> 00:18:21,136
حتماً مامان
تاوان ميده
330
00:18:21,170 --> 00:18:23,705
درستش ميکنم
331
00:18:23,739 --> 00:18:25,373
دخلش رو ميارم و بهش ميگم
332
00:18:25,407 --> 00:18:27,342
از اينجا گورش رو گُم کنه
و ديگه برنگرده
333
00:18:27,376 --> 00:18:29,344
بهم اعتماد کن
334
00:18:29,378 --> 00:18:31,379
ميتونم از پس دل بربيام
335
00:18:32,882 --> 00:18:34,882
تو حلش کن
336
00:18:37,619 --> 00:18:39,554
وگرنه ما اينکارو ميکنيم
337
00:18:44,059 --> 00:18:45,426
ديدين؟
338
00:18:45,461 --> 00:18:47,261
مثه آب خوردن
339
00:18:52,367 --> 00:18:54,501
خداي من، رالف
340
00:18:54,535 --> 00:18:56,136
تا نصفه هم نتونستي بزني بره بالا
341
00:18:56,171 --> 00:18:57,338
ديدم يه دختر 9 ساله
342
00:18:57,372 --> 00:19:01,008
که موهاشو خرگوشي بسته
بالاتر از اين ميزنه
343
00:19:04,913 --> 00:19:07,080
بايد باهات حرف بزنم
344
00:19:07,114 --> 00:19:08,582
مرد و مردونه
345
00:19:08,616 --> 00:19:11,518
،خب وقتي اون يکي مَرد روبروم بود خبرم کن
346
00:19:11,552 --> 00:19:12,719
و باهاش حرف ميزنم
347
00:19:12,754 --> 00:19:14,554
خنده دار بود. اينجا نه
348
00:19:18,893 --> 00:19:20,861
خيليخب
349
00:19:20,895 --> 00:19:23,363
بريم شهر
350
00:19:23,397 --> 00:19:24,730
ميذارم واسم يه نوشيدني بخري
351
00:19:35,087 --> 00:19:37,743
...خب بهم بگو
352
00:19:37,778 --> 00:19:41,017
شما دخترها در ازاي
353
00:19:41,137 --> 00:19:45,584
اون داستان جذاب درباره مهرباني من چي ميخواين؟
354
00:19:45,619 --> 00:19:48,654
ازم ميخواين اينجا بمونين
355
00:19:48,688 --> 00:19:50,956
و با اون برنامه هاليوودي
356
00:19:50,990 --> 00:19:53,759
دوقلوهاي بهم چسبيده شما رقابت نکنم؟
357
00:19:53,794 --> 00:19:55,318
ما به هاليوود نميريم
358
00:19:55,555 --> 00:19:57,214
به ريچارد اسپنسر اعتماد نداريم
359
00:19:57,334 --> 00:19:58,811
چرا بايد به يه غريبه دل ببنديم
360
00:19:58,931 --> 00:20:01,433
وقتي تمام چيزهايي که ميخوايم اينجاست؟
361
00:20:01,467 --> 00:20:02,767
پس فقط همينو ميخواين؟
362
00:20:02,802 --> 00:20:04,102
که اينجا بمونين؟
363
00:20:04,137 --> 00:20:07,172
چيزي که بهم گفتي رو بهش بگو
364
00:20:11,477 --> 00:20:12,977
بفرما
365
00:20:13,011 --> 00:20:15,379
ميخوام يه کمدين بشم
366
00:20:15,414 --> 00:20:17,381
مثه ايو آردن
و بين آهنگها
367
00:20:17,416 --> 00:20:19,317
لطيفه بگم
368
00:20:19,351 --> 00:20:22,303
و داستان تعريف کنم
و براي صبحونه
369
00:20:22,316 --> 00:20:25,389
خاويار ميخوام
و بعلاوه ميخوام موهام رو رنگ بور کنم
370
00:20:25,424 --> 00:20:26,991
و 20
371
00:20:27,025 --> 00:20:29,327
و 20% فروش گيشه
372
00:20:29,361 --> 00:20:30,928
بدون فکر نظرت رو بگو
373
00:20:32,030 --> 00:20:33,998
ميتونين داشته باشينش
374
00:20:34,032 --> 00:20:35,699
البته به محض اينکه رفتم هاليوود
375
00:20:35,733 --> 00:20:38,069
پول رو همين الان ميخوايم
376
00:20:38,103 --> 00:20:39,503
و همچنين پولي رو ميخوايم
377
00:20:39,537 --> 00:20:41,339
که گلوريا زمان فروختن ما بهت داده بود
378
00:20:44,376 --> 00:20:47,410
اين باجگيريه
379
00:20:47,445 --> 00:20:49,813
خداي من
380
00:20:49,848 --> 00:20:51,815
شما دخترها از وقتيکه
از بيمارستان نجاتتون دادم
381
00:20:51,850 --> 00:20:54,384
خيلي عوض شدين
382
00:20:56,020 --> 00:20:58,021
تو چي دات؟
383
00:20:58,055 --> 00:21:00,357
هوم؟
384
00:21:01,392 --> 00:21:03,994
خيلي ساکتي
385
00:21:04,028 --> 00:21:07,864
از اين رفتار ظالمانه چشم پوشي ميکني؟
386
00:21:09,200 --> 00:21:13,169
در واقع، بنظرم بايد 50% فروش گيشه
387
00:21:13,204 --> 00:21:14,570
رو بگيريم
388
00:21:23,914 --> 00:21:26,616
خداي من اين چي بود؟ بنزين؟
389
00:21:28,251 --> 00:21:30,419
،مزه شاش ميده
390
00:21:30,453 --> 00:21:32,221
اما ارزونه. دو برابر هم زودتر مَستت ميکنه
391
00:21:32,255 --> 00:21:33,890
بيا يه پيک ديگه بخوريم
392
00:21:33,924 --> 00:21:36,225
همين يه پيک واسم بسه
من الکل بخور نيستم
1
00:21:36,259 --> 00:21:38,227
ديدم چه بلايي سر مامانم آورد
2
00:21:38,261 --> 00:21:40,349
ميترسم که وقتي شروع کنم
ديگه نتونم دست بکشم
3
00:21:40,686 --> 00:21:41,677
بيخيال
4
00:21:41,797 --> 00:21:44,995
يه شبه که مست دائمالخمر نميشي
اينجوري نيست
5
00:21:45,394 --> 00:21:47,436
بايد خودتو وقفش کني
6
00:21:47,470 --> 00:21:49,505
باشه. ميخواي حرف بزني؟ حرف بزن
7
00:21:49,539 --> 00:21:53,041
خيليخب. نميدونم بين تو
و ايو شيرزن چه اتفاقي افتاد
8
00:21:53,075 --> 00:21:55,910
ولي اونا دارن سرخود دست به کار ميشن
که تو رو از خايه آويزون کنن
9
00:21:55,944 --> 00:21:57,078
اون زن ديوونهست
10
00:21:57,112 --> 00:21:58,880
...آخه من فقط رفتم اونجا که
11
00:21:58,915 --> 00:22:04,252
باهاش دربارهي انجام يه اجراي
مرد و زن پهلوان توي نمايش حرف بزنم
12
00:22:04,286 --> 00:22:07,221
هنوز يه کلمه هم از دهنم درنيومده بود
که اون با يه ماهيتابه کوبيد توي سرم
13
00:22:07,256 --> 00:22:11,259
اون که چيز ديگهاي ميگه
14
00:22:11,293 --> 00:22:13,294
هي، بطري رو همينجا بذار
15
00:22:15,630 --> 00:22:17,298
تو مگه بچهننه هستي؟
16
00:22:17,332 --> 00:22:20,435
ما قراره باهم مرد و مردونه حرف بزنيم
17
00:22:20,469 --> 00:22:21,769
خب، مردها مشروب ميخورن
18
00:22:26,307 --> 00:22:28,842
آفرين
19
00:22:30,378 --> 00:22:32,345
اون هرچي دلش ميخواد ميتونه بگه
20
00:22:32,380 --> 00:22:34,314
اونو ببين. منو ببين
21
00:22:34,348 --> 00:22:36,149
کي وضعش بدتره؟
22
00:22:36,184 --> 00:22:38,351
مهم نيست کي راستش رو ميگه
23
00:22:38,386 --> 00:22:40,454
اون دخترا ميخوان دهنت رو سرويس کنن
24
00:22:40,488 --> 00:22:42,822
آره حتماً -
من و تو باهم رفيق نيستيم -
25
00:22:42,856 --> 00:22:45,191
هر جوري هم که بميري
دلم واست تنگ نميشه
26
00:22:45,225 --> 00:22:48,794
ولي امسال به اندازه کافي دردسر داشتيم
27
00:23:16,689 --> 00:23:18,289
حتماً با اون دستکشها بدجور عرق ميکني
28
00:23:21,560 --> 00:23:25,130
آره ولي ارزشش رو داره
که بتونم اين بيرون توي دنيا باشم
29
00:23:25,164 --> 00:23:26,331
مثل آدم زندگي کنم، با دخترا حرف بزنم
30
00:23:26,365 --> 00:23:28,466
...گمونم
31
00:23:28,501 --> 00:23:30,235
اگه مجبور نباشم دستم بندازمشون
خيلي خوب ميشه
32
00:23:33,005 --> 00:23:37,341
يادمه يه بار، کل تابستون
توي "ويسکانسين" کمپ زده بوديم
33
00:23:37,375 --> 00:23:41,345
آره، اوضاع هم خيلي خوب بود
پس السا اقامتمون رو واسه پاييز تمديد کرد
34
00:23:41,379 --> 00:23:44,048
ولي وقتي اينکارو کرد
35
00:23:44,082 --> 00:23:46,717
مکان زمستانيمون توي "تامپا" از دست رفت
36
00:23:46,752 --> 00:23:50,320
و مجبور شديم کل زمستون رو
اونجا توي سرما تحمل کنيم
37
00:23:50,355 --> 00:23:54,324
اولش خوش گذشت، چون بيشتر بچهها
...تابحال برف نديده بودن، ولي
38
00:23:54,359 --> 00:23:58,495
ژانويه که شد، همه داشتن
از سرما به خودشون ميريدن
39
00:23:58,530 --> 00:24:00,964
...من رفتم شکار و
40
00:24:00,998 --> 00:24:02,166
يه خرگوش گرفتم
41
00:24:02,200 --> 00:24:04,734
پوستشو کندم که يه پالتو
براي ماپتيت درست کنم
42
00:24:08,039 --> 00:24:13,543
«تابحال اون عکسها توي مجلهي «زندگي
...از جنگجوهاي قبيلهاي آفريقايي رو ديدي که
43
00:24:13,577 --> 00:24:17,513
که کل سر و پوست يه شير رو
مثل يه شنل روي خودشون ميندازن؟
44
00:24:17,548 --> 00:24:19,834
ماپتيت اون شکلي شده بود
45
00:24:19,954 --> 00:24:21,384
...با اين تفاوت
46
00:24:22,341 --> 00:24:25,054
با اين تفاوت که سر خرگوش بود
47
00:24:28,892 --> 00:24:30,359
ميتونم تصورش کنم
48
00:24:30,394 --> 00:24:33,262
ميتونم تصورش کنم
49
00:24:33,297 --> 00:24:35,731
واي که چقدر اون ريزهميزه رو دوست دارم
50
00:24:38,402 --> 00:24:40,969
...بگذريم
51
00:24:41,004 --> 00:24:43,405
اونا بهترين ماههاي زندگيم بودن
52
00:24:43,439 --> 00:24:46,742
چون فقط يه مردي بودم
که دستکش پوشيده بود
53
00:24:46,776 --> 00:24:50,713
درست مثل هر مرد ديگهاي
54
00:24:50,747 --> 00:24:52,447
حداقل ميتونستم وانمود کنم
که مثل بقيه هستم، ميدوني؟
55
00:24:56,885 --> 00:24:59,187
دستکشها رو بده به من
56
00:25:11,967 --> 00:25:14,102
تو نبايد از چيزي خجالت بکشي
57
00:25:14,136 --> 00:25:17,605
اگه کسي تمسخرآميز نگاهت کرد
خودم جمجمهش رو خرد ميکنم
58
00:25:26,949 --> 00:25:28,616
مگر اينکه يه دختر باشه، درسته؟
59
00:25:32,487 --> 00:25:35,422
مگر اينکه يه دختر باشه
60
00:25:44,132 --> 00:25:48,135
حالم خوش نيست
فکر کنم بايد برم
61
00:26:19,166 --> 00:26:22,001
...من
62
00:26:22,035 --> 00:26:23,669
من ميدونم تو کي هستي
63
00:26:29,009 --> 00:26:30,575
هميشه ميدونستم
64
00:26:32,617 --> 00:26:37,482
لعنت، فقط همون نفرتي که مامان بهت داره
هر چيزي که لازمه بدونم رو بهم ميگه
65
00:26:37,517 --> 00:26:39,984
ولي من مدرک دارم
66
00:26:40,019 --> 00:26:41,986
من از چندتا از قديميها پرسيدم
67
00:26:42,021 --> 00:26:44,923
همونايي که از عهد بوق زنده بودن
68
00:26:46,759 --> 00:26:48,560
اونا بهم راجع به بابات
69
00:26:48,594 --> 00:26:51,262
و برادرهات گفتن
70
00:26:51,297 --> 00:26:54,966
خاندان معروف توليدو خرچنگي
71
00:27:03,508 --> 00:27:07,178
نميدونم دستاي تو چرا خرچنگي نشد
72
00:27:09,247 --> 00:27:10,681
ولي تو اينا رو به من دادي
73
00:27:18,857 --> 00:27:20,391
ولي ميخوام از دهن خودت بشنوم
74
00:27:21,893 --> 00:27:23,894
تو پدر مني
75
00:27:28,233 --> 00:27:29,766
بگو ديگه
76
00:27:29,800 --> 00:27:31,235
بهم بگو
77
00:27:32,737 --> 00:27:34,271
يالا، بگو ديگه بابا
78
00:27:34,305 --> 00:27:36,606
تو باباي مني
79
00:27:36,640 --> 00:27:39,076
...خواهش ميکنم، يالا جوابـ
80
00:27:39,110 --> 00:27:41,044
جواب بده
81
00:27:41,079 --> 00:27:44,381
زودباش. زودباش
82
00:27:44,415 --> 00:27:45,715
آره پسرم
83
00:27:45,750 --> 00:27:47,751
حقيقت داره
84
00:28:08,772 --> 00:28:11,374
تو بايد بري، بابا
85
00:28:11,408 --> 00:28:13,409
اونا ميخوان تو رو بکشن
86
00:28:15,912 --> 00:28:17,713
چيزي نيست
87
00:28:17,747 --> 00:28:19,448
يه کاريش ميکنم
88
00:28:19,482 --> 00:28:21,483
آره
89
00:28:23,420 --> 00:28:26,221
بيا ببرمت خونه
90
00:28:26,255 --> 00:28:30,125
زودباش. بيا بريم خونه
91
00:28:30,159 --> 00:28:32,160
بجنب
92
00:28:40,568 --> 00:28:44,679
تابحال درباره پهلوان بزرگ شنيدي؟
93
00:28:44,919 --> 00:28:47,120
خب اون توي يه کاروان زندگي ميکرد -
!يه کاروان -
94
00:28:47,154 --> 00:28:50,090
تابحال درباره مبارزهي جفري جانسون شنيدي؟
95
00:28:50,124 --> 00:28:52,158
اوه، عجب مبارزهي خفني بود
96
00:28:52,193 --> 00:28:54,707
ميتوني هر سنگينوزني که داري بياري
97
00:28:54,827 --> 00:28:55,530
!درسته
98
00:28:55,650 --> 00:28:57,263
ما يه جوون داريم
که ميتونه همشون رو شکست بده
99
00:28:57,297 --> 00:28:59,131
هي، تو چي داري؟ -
سيلوست -
100
00:28:59,165 --> 00:29:01,267
اون چهلتا مدال روي سينهش داره
101
00:29:01,301 --> 00:29:02,261
!سينهي بزرگش -
!سينهي بزرگش -
102
00:29:02,281 --> 00:29:05,838
هي! شما دوتا مست هستين
103
00:29:05,873 --> 00:29:08,780
نميذارم با داد و فريادتون
تمام کمپ رو از خواب بيدار کنين
104
00:29:08,900 --> 00:29:12,144
...ديگه دير شده. جيمي
105
00:29:12,178 --> 00:29:16,989
نذار اون مرد با عادتهاي بدش
تو رو خراب کنه
106
00:29:17,109 --> 00:29:18,884
هنوز وقت داري واسه خودت کسي بشي
107
00:29:18,919 --> 00:29:20,519
اون واسه خودش کسيه
108
00:29:20,553 --> 00:29:22,187
اون پسر منه
109
00:29:26,192 --> 00:29:28,660
خيال ميکردي عُرضه ندارم
اينکارو بکنم، مگه نه دسي؟
110
00:29:28,694 --> 00:29:30,194
ولي با افتخار اعتراف ميکنم
111
00:29:30,229 --> 00:29:32,397
!جيمي پسر منه -
!آره -
112
00:29:32,432 --> 00:29:34,032
عجب
113
00:29:34,066 --> 00:29:37,201
تبريک عرض ميکنم
114
00:29:37,236 --> 00:29:39,438
حتماً خيلي شجاعت به خرج دادي
115
00:29:39,472 --> 00:29:43,041
که بالاخره بعد از 24 سال
اعلام کردي که اون پسرته
116
00:29:43,075 --> 00:29:45,410
چطوره شما دوتا برين بخوابين
که مستي از سرتون بپره
117
00:29:45,444 --> 00:29:47,045
ميدوني جيمي
118
00:29:47,079 --> 00:29:52,417
الان بهترين موقعه که حرفي که
پدرم بهم زده بود رو بهت بگم
119
00:29:52,451 --> 00:29:54,085
چي؟
120
00:29:54,119 --> 00:29:57,055
اين قانون توليدوهاست
121
00:29:57,089 --> 00:30:00,391
اولين لحظهاي که بذاري يه زن
واست تعيين تکليف کنه
122
00:30:00,426 --> 00:30:04,394
اولين لحظهايه که تخمهات رو بهشون ميدي
123
00:30:04,429 --> 00:30:05,896
من ميخوام تخمهام رو نگه دارم
124
00:30:05,931 --> 00:30:09,066
دودستي بهشون بچسب، پسرم
125
00:30:09,100 --> 00:30:10,968
اوضاع اين دور و بر عوض ميشه، السا
126
00:30:11,002 --> 00:30:14,438
ديگه حق نداري واسمون
رئيسبازي دربياري، باشه؟
127
00:30:14,473 --> 00:30:16,841
دوتا مرد تنومند اينجا داري
که آمادن تمام سيرک رو بگردونن
128
00:30:16,875 --> 00:30:18,275
درسته
129
00:30:22,480 --> 00:30:24,481
احمقها
130
00:30:26,383 --> 00:30:27,784
يالا، يالا
131
00:30:27,818 --> 00:30:30,653
!يه چيز ديگه بخون. بخون -
هيس -
132
00:30:30,688 --> 00:30:33,456
هيس، هيس -
!بخون جيگر -
133
00:30:33,491 --> 00:30:34,824
بخون
134
00:30:34,859 --> 00:30:36,125
يالا
135
00:30:36,159 --> 00:30:38,962
هيس، ساکت باش السا
136
00:30:38,996 --> 00:30:40,529
همه رو بيدار ميکني
137
00:30:40,563 --> 00:30:42,631
نبايد کسي رو بيدار کني
138
00:30:42,665 --> 00:30:43,832
هيس -
!هيس -
139
00:30:43,867 --> 00:30:45,334
!ساکت
140
00:30:47,971 --> 00:30:49,271
صدات خيلي بلنده
141
00:30:49,306 --> 00:30:51,640
هيس. هيس
142
00:30:51,674 --> 00:30:55,344
ساکت باش، السا! ساکت باش
143
00:30:55,379 --> 00:30:59,347
صدات خيلي بلنده -
پاتو بلند کن. خيليخب -
144
00:30:59,382 --> 00:31:04,352
رديفي
145
00:31:08,825 --> 00:31:13,395
ميخوام يه چيزي بگم
که تابحال توي عمرم نگفتم
146
00:31:14,663 --> 00:31:16,197
شب بخير، بابا
147
00:31:18,167 --> 00:31:22,003
سر صبح هم ميشه شببخير گفت؟
148
00:31:28,444 --> 00:31:31,211
شب بخير، پسرم
149
00:31:31,246 --> 00:31:34,048
خوب بخوابي
150
00:31:38,219 --> 00:31:42,389
عجيبه، مگه نه؟
(همجنسبازي، مگه نه؟)
151
00:31:42,424 --> 00:31:46,093
اينکه اولين سيگار سر صبح
بهترين سيگار توي تمام روزه
152
00:31:46,127 --> 00:31:47,528
ميخواي خوشمزگي کني؟
153
00:31:48,863 --> 00:31:52,166
نه
154
00:31:52,200 --> 00:31:54,201
ولي تو داري صبرم رو امتحان ميکني
155
00:32:16,423 --> 00:32:18,691
دوباره اونجا بودي؟
156
00:32:18,725 --> 00:32:20,393
با اون يارو؟
157
00:32:24,398 --> 00:32:26,299
بله
158
00:32:26,333 --> 00:32:28,634
و قراره واسه هميشه به اونجا برگردم
فقط اومدم خونه که وسايلم رو جمع کنم
159
00:32:28,668 --> 00:32:30,236
بايد منو بکشي تا جلوم رو بگيري
160
00:32:30,270 --> 00:32:33,072
خيال ميکني اينکارو نميکنم؟
161
00:32:33,107 --> 00:32:36,273
من تنها بچهي توئم. تنها مدرکِ
زندگي تأسفبارت بعد از مرگت
162
00:32:36,308 --> 00:32:39,111
تو اونقدر مغروري که نميتوني دنيا رو
بدون حضور ذرهاي از خودت تصور کني
163
00:32:41,280 --> 00:32:43,448
فکر کنم غرورم رو با تکبر اشتباه گرفتي
164
00:32:43,483 --> 00:32:45,918
من يه برقکار هستم
165
00:32:45,952 --> 00:32:48,253
غريبهها من رو به خونهشون راه ميدن
166
00:32:48,287 --> 00:32:50,555
و تنهام ميذارن که کارم رو بکنم
167
00:32:50,590 --> 00:32:55,193
مردي مثل من، اگه شهرت ممتازي
نداشته باشه، با يه مُرده فرقي نداره
168
00:32:55,228 --> 00:32:58,263
تو گوشت و خون مني
169
00:32:58,297 --> 00:33:01,299
ولي اگه کاري کني که آبروم بره
170
00:33:01,334 --> 00:33:04,236
که آبروي اين خانواده بره
171
00:33:04,270 --> 00:33:05,903
هر کاري لازم باشه ميکنم
172
00:33:05,938 --> 00:33:09,073
تا مطمئن بشم که هيچکس
هرگز نفهمه که تو نسبتي با من داشتي
173
00:33:09,108 --> 00:33:11,109
...خب
174
00:33:13,311 --> 00:33:16,280
خودتو واسه بزرگترين
آبروريزي زندگيت آماده کن
175
00:33:16,314 --> 00:33:18,249
چون من عاشق پاول هستم
176
00:33:18,283 --> 00:33:23,821
و ميرم با اون و همنوعهاش زندگي کنم
و به هرکي که به حرفم گوش کنه ميگم
177
00:33:23,856 --> 00:33:28,159
که کي هستم و بابام کيه و اينکه انتخاب کردم
که يکي از طردشدهها باشم، چون هر چيزي
178
00:33:28,193 --> 00:33:31,462
از زندگي با شيطاني که
توي اين خونهست، بهتره
179
00:33:31,496 --> 00:33:35,299
خيال ميکني که يه پدر نميتونه
کاراي دخترش رو پيشبيني کنه؟
180
00:33:35,333 --> 00:33:38,502
من ميدونم که نميتونم جلوت رو بگيرم
181
00:33:38,537 --> 00:33:42,305
...قاتل هم نيستم. ولي
182
00:33:42,339 --> 00:33:45,642
به دوستم "موريس" گفتم بياد
تا يه مراسم وداع مناسب واست ترتيب بده
183
00:33:45,677 --> 00:33:48,111
موريس ديگه کدوم خريه؟
184
00:33:48,146 --> 00:33:50,147
موريس يه هنرمنده
185
00:34:02,359 --> 00:34:03,793
دات؟
186
00:34:04,995 --> 00:34:07,297
من تو رو ياد کي ميندازم؟
187
00:34:07,331 --> 00:34:10,633
مادر. اون همين رنگ رژ ميزد
188
00:34:10,668 --> 00:34:15,971
من شباهت چشمگيري با "ايو آردن" دارم
189
00:34:16,006 --> 00:34:20,810
«اون براي فيلم «ميلدرد پيرس
نامزد اسکار شد. اون فيلم رو يادته؟
190
00:34:20,844 --> 00:34:24,346
"دوستداشتنِ او مثل دستدادن با شيطان بود"
191
00:34:24,380 --> 00:34:25,815
...حرف از شيطان شد
192
00:34:25,849 --> 00:34:30,319
خب، دختر زيبام رو ببين
193
00:34:30,353 --> 00:34:31,720
گلاديس، تو يه هنرمند واقعي هستي
194
00:34:31,754 --> 00:34:36,024
بت از کرمابريشم تبديل به پروانه شده
195
00:34:36,058 --> 00:34:38,327
مواظب باش، من هنوز اينجام
196
00:34:38,361 --> 00:34:40,696
اين واسم اولين باره
197
00:34:40,730 --> 00:34:42,364
من دخترهاي زيادي که
غبغب داشتن رو آرايش کردم
198
00:34:42,398 --> 00:34:44,700
ولي تابحال روي
دختر دو سر کار نکرده بودم
199
00:34:44,734 --> 00:34:46,235
ولي من قضاوتي نميکنم
200
00:34:46,269 --> 00:34:48,169
...هر مشتري متفاوته. دات
201
00:34:48,204 --> 00:34:49,470
مطمئني نميخواي يه دستي
به سر و روت بکشم؟
202
00:34:50,873 --> 00:34:52,473
من به همين کرمابريشم راضيام
203
00:34:52,507 --> 00:34:53,708
ممنون
204
00:34:53,743 --> 00:34:56,344
دات، توي آينه نگاه کن
205
00:34:56,378 --> 00:35:00,648
ما يه عکس عالي
از قبل و بعد آرايش هستيم
206
00:35:00,682 --> 00:35:03,317
اين ميتونه اجراي جديدمون باشه
207
00:35:03,352 --> 00:35:06,220
اسمش رو «دگرگوني» ميذاريم
208
00:35:06,255 --> 00:35:07,821
السا
209
00:35:07,856 --> 00:35:13,227
تو ميتوني پريِ مادرخونده باشي که آرزوي
دختر زشت که دات باشه رو برآورده ميکني
210
00:35:13,262 --> 00:35:15,363
و اون رو به مظهر زيبايي تبديل ميکني
211
00:35:15,397 --> 00:35:17,565
يعني من
212
00:35:17,599 --> 00:35:20,700
خيلي لطف کردي که از منم
توي نمايشت استفاده کردي
213
00:35:20,735 --> 00:35:22,369
اوه، تو فقط بايد چوبدستي رو تکون بدي
214
00:35:22,403 --> 00:35:25,372
خب همينالان ميرم روش کار ميکنم
215
00:35:25,406 --> 00:35:28,408
چيز ديگهاي خواستي بهم بگو
216
00:35:30,278 --> 00:35:31,779
دارم يه ليست درست ميکنم
217
00:35:31,813 --> 00:35:34,248
اوه
218
00:35:34,282 --> 00:35:37,384
گلاديس، فکر کنم که
اونور موهام زيادي پف کرده
219
00:35:37,418 --> 00:35:40,119
زياد فشارش نده
220
00:35:55,568 --> 00:35:57,236
دات عزيزم
221
00:35:57,271 --> 00:36:00,739
تو در طول مذاکرهمون حرفي نزدي
222
00:36:00,774 --> 00:36:04,376
تا اينکه 50% سهم خواستي
223
00:36:04,411 --> 00:36:07,079
با اون پول چي ميخواي؟
224
00:36:07,114 --> 00:36:09,048
يه چادر بزرگتر؟
225
00:36:09,082 --> 00:36:10,749
يه ماشين جديد؟
226
00:36:10,784 --> 00:36:13,719
فقط خواستهي قلبيت رو بهم بگو
227
00:36:13,753 --> 00:36:16,888
شک نکن که کمکت ميکنم
228
00:36:16,923 --> 00:36:19,725
ما توي اين قضيه باهميم
229
00:36:19,759 --> 00:36:21,293
السا
230
00:36:27,300 --> 00:36:28,633
دوشيزه السا؟
231
00:36:28,667 --> 00:36:30,535
چي ميخواي عزيزجان؟
232
00:36:32,171 --> 00:36:33,171
بگير عزيزکم
233
00:36:33,206 --> 00:36:35,307
واسه مامان يکي ديگه درست کن، باشه؟
234
00:36:36,642 --> 00:36:38,109
همون هميشگي
235
00:36:46,151 --> 00:36:48,252
بله. من يه چيزي ميخوام
236
00:36:48,286 --> 00:36:52,089
يه دکتر توي شيکاگو هست
که دوقلوهاي برودي رو از هم جدا کرد
237
00:36:52,123 --> 00:36:54,492
اسمش دکتر "اسکار شوگر"ـه
238
00:36:54,526 --> 00:36:56,494
ازت ميخوام کمکم کني پيداش کنم
239
00:36:56,528 --> 00:36:59,129
و متقاعدش کني که جراحي رو انجام بده
240
00:36:59,164 --> 00:37:02,266
تا وقتي که من به خواستهم برسم
راز تو پيش من در امانه
241
00:37:08,173 --> 00:37:10,341
ممنون
242
00:37:15,813 --> 00:37:17,814
تو خيلي کمالگرا هستي
243
00:37:17,849 --> 00:37:19,483
خب، بايد باشم
244
00:37:19,517 --> 00:37:22,952
نبايد اشتباهي صورت بگيره
245
00:37:22,987 --> 00:37:26,490
ميدوني، پوست انسان
يه بوم نقاشي ظريفه
246
00:37:26,524 --> 00:37:30,159
ناهمواره، بافت خاصي داره
247
00:37:30,194 --> 00:37:32,028
گاهياوقات زخمخوردهست
248
00:37:32,062 --> 00:37:34,663
...و اون
249
00:37:34,698 --> 00:37:36,332
اون شاهکار منه
250
00:37:36,367 --> 00:37:38,667
و داره به هوش مياد
251
00:37:38,702 --> 00:37:40,836
آينه کجاست؟ -
اونجاست -
252
00:37:40,871 --> 00:37:44,040
ميخوام قيافهش رو ببينم
253
00:37:47,311 --> 00:37:50,780
پني، پني، چشمات رو باز کن
254
00:37:50,814 --> 00:37:53,816
بابايي واست سوپرايز بزرگي داره
255
00:37:53,850 --> 00:37:56,351
بابايي، درد ميکنه
256
00:37:56,386 --> 00:37:58,186
درد ميکنه
257
00:37:58,221 --> 00:38:01,356
زيبايي دردناکه، عزيزدلم
258
00:38:05,694 --> 00:38:07,229
زبونت رو دربيار
259
00:38:07,263 --> 00:38:09,331
گفتم واست دوشاخه بکندش
260
00:38:17,337 --> 00:38:18,349
...خب
261
00:38:18,457 --> 00:38:20,224
مردم درست ميگن
262
00:38:20,258 --> 00:38:22,292
ستارهها واقعاً غذا نميخورن
263
00:38:24,629 --> 00:38:26,763
خيليخب، بيا بريم سر اصل مطلب
264
00:38:26,798 --> 00:38:28,617
من يه مشکلي دارم
265
00:38:28,737 --> 00:38:31,301
يه وضعيت جدي
266
00:38:31,335 --> 00:38:32,603
دوقلوها برگشتن
267
00:38:32,637 --> 00:38:37,540
نه تنها برگشتن
بلکه کمر به نابودي من بستن
268
00:38:38,842 --> 00:38:42,345
...حالا، اون خانم عبوس
269
00:38:42,380 --> 00:38:44,547
منظورم داتـه
270
00:38:44,581 --> 00:38:49,552
اون ميخواد يه دکتر رو
توي شيکاگو پيدا کنه
271
00:38:49,586 --> 00:38:54,891
که خانم معتقده اون ميتونه
يه جراحي وحشتناک رو انجام بده
272
00:38:54,925 --> 00:38:58,961
من ازت ميخوام اين دکتر رو پيدا کني
273
00:38:58,996 --> 00:39:02,064
و بعدش ميتونيم اونا رو به شيکاگو بفرستيم
274
00:39:02,098 --> 00:39:07,102
اونا از زندگي من خارج ميشن
و براي هميشه از شرشون خلاص ميشم
275
00:39:07,137 --> 00:39:08,437
...شما
276
00:39:08,471 --> 00:39:11,473
اوه نه، بردار
277
00:39:11,508 --> 00:39:12,441
خواهش ميکنم راحت باش
278
00:39:15,178 --> 00:39:16,611
فقط دارم فکر ميکنم
279
00:39:16,646 --> 00:39:19,648
گوشت قرمز براي مغز مفيده
280
00:39:27,389 --> 00:39:29,891
نميدونم والا
281
00:39:31,661 --> 00:39:36,364
شايد به جاي يه مصيبت پزشکي
که اونا معتقدن درد روحيشون رو از بين ميبره
282
00:39:36,398 --> 00:39:40,001
يه چيز سادهتر و خصوصيتر بهتر باشه
283
00:39:40,036 --> 00:39:44,539
شايد زندگي، درد و بلاي زيادي
براي اون دختراي بيچاره به همراه داره
284
00:39:44,573 --> 00:39:51,011
بهتر نيست که اونا بيسروصدا
و به آسوني از رنجشون خلاص بشن؟
285
00:39:51,046 --> 00:39:52,513
منظورت چيه؟
286
00:39:52,548 --> 00:39:54,014
...ميدونين
287
00:39:54,049 --> 00:39:56,517
يک قتل دلسوزانه
288
00:39:56,552 --> 00:39:58,886
دختراي بيچاره
289
00:40:00,789 --> 00:40:02,389
اوه، عجب راه حلي پيشنهاد کردي
290
00:40:02,423 --> 00:40:04,625
آره
291
00:40:05,760 --> 00:40:08,896
ميدونستي اونا مادرشون رو کشتن؟
292
00:40:08,930 --> 00:40:12,967
و بعدش يکيشون سعي کرد
اون يکي رو بکشه
293
00:40:13,001 --> 00:40:14,568
،يادم رفت کي کدومو خواسته بکشه
...اون دوتا
294
00:40:14,603 --> 00:40:16,303
وقت دسره
295
00:40:17,938 --> 00:40:22,476
ژلهي توتفرنگي و ليموترش
با پفنبات و مخلوط ميوه
296
00:40:22,510 --> 00:40:24,777
همينجا ميذارمش
297
00:40:24,812 --> 00:40:26,813
خودتون ميتونين سرو کنين
298
00:40:26,847 --> 00:40:28,582
ميتونم بعضي از اينا رو ببرم؟
299
00:40:30,985 --> 00:40:33,252
تو آشپز درجهيکي هستي، اتل
300
00:40:33,286 --> 00:40:35,121
لطف دارين
301
00:40:35,155 --> 00:40:37,189
لذت ببرين
302
00:40:47,501 --> 00:40:49,468
...خب
303
00:40:49,503 --> 00:40:51,903
بگذريم
304
00:40:56,309 --> 00:40:58,611
...ميدوني
305
00:40:58,645 --> 00:41:04,517
من راجع به مدير برنامههايي شنيدم
که حاضرن واسه موکلـشون آدم بکشن
306
00:41:05,619 --> 00:41:08,620
انگار يکي رو پيدا کردم. همم؟
307
00:41:25,003 --> 00:41:27,305
ماپتيت
308
00:41:27,339 --> 00:41:29,040
ماپتيت
309
00:41:33,011 --> 00:41:35,012
اين واسه توئه
310
00:41:35,047 --> 00:41:37,682
ميخواي بازش کنم؟
311
00:41:48,626 --> 00:41:50,094
خوشگله
312
00:41:50,128 --> 00:41:54,364
خيلي دوست دارم بپوشمش
313
00:42:16,520 --> 00:42:18,588
زيپش رو ببند
314
00:42:27,898 --> 00:42:29,699
خيلي خوشگل شدي
315
00:42:29,733 --> 00:42:31,066
مثل يه پرنسس کوچولو
316
00:42:31,101 --> 00:42:33,769
ممنون
317
00:42:46,682 --> 00:42:48,516
همهچيز روبراه ميشه
318
00:43:05,635 --> 00:43:07,769
متأسفم
319
00:43:25,154 --> 00:43:26,921
آهاي
320
00:43:26,955 --> 00:43:29,090
کي اونجاست؟
321
00:43:30,292 --> 00:43:31,959
خودتو نشون بده
322
00:43:31,994 --> 00:43:34,595
!همينحالا
323
00:43:46,441 --> 00:43:48,074
پني
324
00:43:52,079 --> 00:43:54,447
واي خدا
325
00:43:54,481 --> 00:43:56,416
اين تقصير منه
326
00:43:57,651 --> 00:43:59,252
من چيکار کردم؟
327
00:43:59,287 --> 00:44:01,554
اوه
328
00:44:17,471 --> 00:44:20,473
عصر بخير، خانمها و آقايان
329
00:44:20,507 --> 00:44:23,275
اعضاي هيئت مديرهي ارجمندمان
330
00:44:23,310 --> 00:44:26,511
و هيئت علمي پُرآوازهمان
331
00:44:26,546 --> 00:44:30,615
امشب مفتخريم که از جديدترين
اثر موزهمان رونمايي کنيم
332
00:44:30,650 --> 00:44:32,517
موجودي بسيار کمياب
333
00:44:32,552 --> 00:44:35,287
و با وجود اينکه خرج زيادي برايمان داشت
334
00:44:35,322 --> 00:44:37,022
مطمئنيم که اين اثر نمايشي جديد
335
00:44:37,057 --> 00:44:41,598
هزاران بازديدکننده را
از سراسر دنيا به اينجا ميکشاند
336
00:44:42,047 --> 00:44:43,806
نظارهگر باشيد
337
00:44:43,926 --> 00:44:46,264
ماهادوي پاتل
338
00:44:48,255 --> 00:44:51,603
کوچکترين زن دنيا
339
00:44:53,539 --> 00:44:58,039
« ترجمه از عليرضا و پدرام »
.:: Pedi.Bi & Oceanic 6 ::.
340
00:44:58,040 --> 00:45:01,040
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.:: WwW.TinyMoviez.Co ::.
341
00:45:01,041 --> 00:45:04,041
بیماران سرطانی را فراموش نکنیم
.::mahak-charity.org::.