1 00:00:12,759 --> 00:00:15,397 ♪♪ ♪♪ 2 00:00:25,217 --> 00:00:26,386 [detective] That's your husband. 3 00:00:26,453 --> 00:00:27,889 [Anna] I don't understand. 4 00:00:27,956 --> 00:00:29,827 [detective] Ran out for dog food at 11:02 p.m., 5 00:00:29,894 --> 00:00:33,568 came back 17 minutes later. No one else till us. 6 00:00:33,635 --> 00:00:36,773 Your girl did not enter or exit the building tonight. 7 00:00:36,840 --> 00:00:38,544 Maybe she was hiding in the building. I mean, 8 00:00:38,611 --> 00:00:40,080 -did you check the-- -Checked the stairwells, 9 00:00:40,147 --> 00:00:42,051 the basements. Nothing. 10 00:00:42,117 --> 00:00:43,219 -Mr. Alcott-- -Harding. 11 00:00:43,286 --> 00:00:44,790 -Sorry. -[Dex] That's okay. 12 00:00:44,856 --> 00:00:46,326 Happens all the time. It's the price I pay 13 00:00:46,392 --> 00:00:47,896 for being married to such an amazing woman. 14 00:00:47,962 --> 00:00:49,767 Can you tell us what happened from your perspective? 15 00:00:49,833 --> 00:00:51,804 [Dex] Uh, we were in bed. My wife was asleep. 16 00:00:51,871 --> 00:00:56,212 I was reading. And then Oz, he started whining. 17 00:00:56,278 --> 00:00:58,651 I realized we hadn't given him his dinner. 18 00:00:58,718 --> 00:01:00,087 We'd had a big day. 19 00:01:00,154 --> 00:01:02,024 So, uh, I saw we were out of dog food 20 00:01:02,090 --> 00:01:03,728 and went out to get some. 21 00:01:03,794 --> 00:01:05,030 Couldn't find my hat, put on my wife's. 22 00:01:05,097 --> 00:01:06,834 Nice color on you. 23 00:01:06,901 --> 00:01:08,336 Ha. Yeah, thanks. 24 00:01:08,403 --> 00:01:09,740 So, after I got the dog food, 25 00:01:09,806 --> 00:01:12,946 came back, Anna was on the phone with 911, 26 00:01:13,013 --> 00:01:14,214 that mess was all over the floor, 27 00:01:14,281 --> 00:01:15,551 that shit on the mirror... 28 00:01:15,618 --> 00:01:17,221 [detective] So you didn't see anything 29 00:01:17,288 --> 00:01:19,826 or anyone suspicious, Mr. Harding? 30 00:01:20,828 --> 00:01:21,964 [stammers] 31 00:01:22,031 --> 00:01:24,168 Not at all. [sighs] 32 00:01:24,235 --> 00:01:26,573 Sorry, sweetheart. 33 00:01:28,711 --> 00:01:31,015 Your wife showed us the, uh, torn-up embryo scans. 34 00:01:31,082 --> 00:01:33,588 Do not share that with anyone outside of this investigation. 35 00:01:33,654 --> 00:01:35,357 Everything you share with us will be strictly confidential, 36 00:01:35,423 --> 00:01:36,627 -ma'am. -[Dex] Yeah, 37 00:01:36,694 --> 00:01:37,896 I think we can trust them, sweetie. 38 00:01:37,963 --> 00:01:38,931 Now, I know this sounds crazy, 39 00:01:38,997 --> 00:01:41,069 but do you think anyone you know 40 00:01:41,136 --> 00:01:42,839 could have, you know... 41 00:01:42,905 --> 00:01:45,010 maybe thought it was funny, 42 00:01:45,077 --> 00:01:46,112 to pull a prank on you? 43 00:01:46,179 --> 00:01:47,582 -A prank? -Absolutely not. 44 00:01:47,649 --> 00:01:49,252 Just asking because your dog didn't bark at all 45 00:01:49,319 --> 00:01:51,389 at the intruder, right? 46 00:01:52,491 --> 00:01:55,330 One last thing, can you remind me 47 00:01:55,396 --> 00:01:58,269 how you got that lipstick all over your hands? 48 00:02:00,908 --> 00:02:03,446 It-it was... It was a blur. 49 00:02:03,514 --> 00:02:05,885 Is it possible that some medication you're on 50 00:02:05,952 --> 00:02:09,258 could've caused you to think you saw something? 51 00:02:09,324 --> 00:02:11,597 What? Why would you ask me that? 52 00:02:11,664 --> 00:02:15,036 Uh, we noticed this box of progesterone suppositories 53 00:02:15,103 --> 00:02:16,674 on the counter over there. 54 00:02:16,740 --> 00:02:19,913 [Dex] My wife is not making this up. 55 00:02:19,980 --> 00:02:21,717 Okay. Just asking. 56 00:02:21,784 --> 00:02:23,821 [detective] When we're done with the photos and prints, 57 00:02:23,888 --> 00:02:25,090 you can get cleaned up. 58 00:02:25,157 --> 00:02:27,160 [Dex] Yep, thank you, Detectives. 59 00:02:34,142 --> 00:02:36,412 [horn honks] 60 00:02:42,391 --> 00:02:44,763 ♪♪ ♪♪ 61 00:02:50,808 --> 00:02:52,879 ♪♪ ♪♪ 62 00:03:07,642 --> 00:03:09,278 [sighs] 63 00:03:13,019 --> 00:03:15,323 [all] Surprise! 64 00:03:15,390 --> 00:03:16,593 You got a Gotham Award nomination. 65 00:03:16,660 --> 00:03:18,363 [cheering and whooping] 66 00:03:18,429 --> 00:03:21,703 This means your Oscar nom is basically in the bag. 67 00:03:21,770 --> 00:03:22,939 [laughs] Wow. 68 00:03:23,005 --> 00:03:25,376 All right, come on, everyone. Selfie time. 69 00:03:26,814 --> 00:03:28,717 -Okay. -Gorgina. 70 00:03:28,784 --> 00:03:30,655 -[laughter] -Okay, I'm sending this to you. 71 00:03:30,722 --> 00:03:32,257 Put this on the Gram, pronto. 72 00:03:32,324 --> 00:03:34,228 I am trying to get off Instagram. 73 00:03:34,295 --> 00:03:35,464 You literally can't. 74 00:03:35,531 --> 00:03:38,303 I have this-this stalker situation. 75 00:03:38,369 --> 00:03:39,873 Girl, that means you're hot. 76 00:03:39,940 --> 00:03:41,109 [humorless chuckle] 77 00:03:41,176 --> 00:03:43,647 Hey, can I talk to you? 78 00:03:50,661 --> 00:03:54,001 Okay, so what happened to you the other night was fucked. 79 00:03:54,068 --> 00:03:56,072 -Thank you. -But I need you to get it together. 80 00:03:56,139 --> 00:03:59,478 Do you know how hard my staff has worked for you? 81 00:03:59,546 --> 00:04:02,985 How many hours we've spent campaigning for this nomination? 82 00:04:03,052 --> 00:04:05,725 How many blowjobs were collectively given 83 00:04:05,792 --> 00:04:07,662 for you to even be considered? 84 00:04:07,729 --> 00:04:10,000 I mean, Derek's jaw may never recover. 85 00:04:10,066 --> 00:04:12,506 But he knows how crucial these Gotham Award are 86 00:04:12,572 --> 00:04:14,442 for your entire life trajectory. 87 00:04:14,509 --> 00:04:16,847 And you just stand there like... 88 00:04:17,582 --> 00:04:21,322 If your face looks like a fucking cat's asshole 89 00:04:21,389 --> 00:04:22,792 every minute of the day, 90 00:04:22,859 --> 00:04:25,030 no one's gonna want to watch it win an Oscar. 91 00:04:25,096 --> 00:04:28,035 So let me know now if there's no joy in this job for you, 92 00:04:28,102 --> 00:04:30,508 I can help you fill out an application to work at Costco. 93 00:04:30,575 --> 00:04:32,946 Siobhan, I-I am so sorry-- 94 00:04:33,012 --> 00:04:34,549 Let me ask you something. 95 00:04:34,616 --> 00:04:36,587 Do you think Jamie Lee Curtis 96 00:04:36,653 --> 00:04:38,658 liked walking those red carpets? 97 00:04:38,724 --> 00:04:39,926 Do you think she thought it was fun 98 00:04:39,993 --> 00:04:42,097 to get asked all these inane questions 99 00:04:42,163 --> 00:04:44,268 about being a nepo baby? No. 100 00:04:44,335 --> 00:04:46,071 No one likes it. 101 00:04:46,138 --> 00:04:48,744 But do you want to know why she did it? 102 00:04:48,811 --> 00:04:50,982 Because she wanted that Oscar. 103 00:04:51,049 --> 00:04:54,421 We are shifting your entire attitude right now. 104 00:04:54,488 --> 00:04:56,225 -And your regimen. -Okay. 105 00:04:56,292 --> 00:04:59,465 For the next five months, you are not an actress anymore. 106 00:04:59,533 --> 00:05:01,570 You are an athlete. 107 00:05:01,636 --> 00:05:03,006 And your sport, 108 00:05:03,072 --> 00:05:06,478 campaigning for a fucking Oscar. 109 00:05:06,546 --> 00:05:10,655 Gothams, Globes, BAFTAs, SAG Awards, Oscars, 110 00:05:10,722 --> 00:05:12,659 take a little vaycay, the end. 111 00:05:12,726 --> 00:05:17,168 Otherwise, what in the literal hell are we doing here? 112 00:05:17,234 --> 00:05:18,871 Okay. 113 00:05:18,938 --> 00:05:20,508 In the meantime... 114 00:05:20,575 --> 00:05:22,344 [drawer opens] 115 00:05:22,411 --> 00:05:23,814 Take this. 116 00:05:25,183 --> 00:05:26,786 B12. 117 00:05:29,324 --> 00:05:31,630 And take these. I'll get more. 118 00:05:31,697 --> 00:05:35,270 Is all of this... safe for pregnancy? 119 00:05:35,337 --> 00:05:37,675 Would I ever do anything to hurt you? 120 00:05:41,149 --> 00:05:42,919 [chuckles softly] 121 00:05:50,734 --> 00:05:53,540 Thank you for saving me from myself. 122 00:05:53,607 --> 00:05:55,878 I mean, I'm trying. 123 00:05:56,980 --> 00:06:00,788 Together, we're gonna give you the life of your dreams. 124 00:06:00,855 --> 00:06:01,923 [laughs] 125 00:06:04,562 --> 00:06:06,800 ♪♪ ♪♪ 126 00:06:33,152 --> 00:06:34,789 ♪♪ ♪♪ 127 00:07:04,281 --> 00:07:06,553 ♪♪ ♪♪ 128 00:07:11,963 --> 00:07:14,034 [retching] 129 00:07:16,272 --> 00:07:18,543 [toilet flushes] 130 00:07:25,123 --> 00:07:26,325 [chuckles softly] 131 00:07:26,392 --> 00:07:28,764 [line ringing] 132 00:07:33,039 --> 00:07:35,343 [Cora] Riverside Fertility, this is Cora. 133 00:07:35,410 --> 00:07:37,314 -Oh, Cora, hi. -Hi, Anna. 134 00:07:37,380 --> 00:07:38,683 How did you know it was me? 135 00:07:38,750 --> 00:07:40,454 Any update on your stalker? 136 00:07:40,521 --> 00:07:41,489 How did you know about that? 137 00:07:41,556 --> 00:07:43,527 Anna, you told me. 138 00:07:43,594 --> 00:07:45,698 When we spoke yesterday? 139 00:07:46,633 --> 00:07:48,704 You called to ask about which brand of pregnancy test 140 00:07:48,771 --> 00:07:51,041 -Dr. Hill recommends-- -Right. 141 00:07:51,108 --> 00:07:52,244 Yes. 142 00:07:52,311 --> 00:07:54,682 Let me see if Dr. Hill's available. 143 00:07:54,749 --> 00:07:57,254 Hey, one more thing, um... 144 00:07:57,320 --> 00:07:59,091 That woman, Ms. Preecher...? 145 00:07:59,157 --> 00:08:00,260 Ugh. That old bag. 146 00:08:00,326 --> 00:08:02,699 Don't worry about her. She's harmless. 147 00:08:02,766 --> 00:08:05,036 They're just a kook who thinks IVF is murder 148 00:08:05,103 --> 00:08:07,509 and drops off crazy pamphlets every week. 149 00:08:07,575 --> 00:08:09,912 I think she's following me. 150 00:08:09,979 --> 00:08:13,854 I doubt she even has the mental competence for that, honestly. 151 00:08:13,921 --> 00:08:15,257 You don't think she's the one 152 00:08:15,323 --> 00:08:16,893 who broke into your apartment, do you? 153 00:08:16,960 --> 00:08:20,366 It-It's probably nothing, never mind. [chuckles] 154 00:08:20,433 --> 00:08:21,604 -[sighs] -Anna... 155 00:08:21,670 --> 00:08:23,940 are you all right? 156 00:08:24,675 --> 00:08:26,646 Can I just talk to Dr. Hill please? 157 00:08:26,713 --> 00:08:28,049 [Hill] No, no, no, no, no, don't-- 158 00:08:28,115 --> 00:08:31,255 -[Cora] One moment. -[Hill] Jesus. 159 00:08:31,322 --> 00:08:34,195 Hello, Anna, hi. How are you feeling? 160 00:08:34,261 --> 00:08:35,999 Hi, Dr. Hill, I, um... 161 00:08:36,065 --> 00:08:38,036 -I just vomited, so... -Ah. 162 00:08:38,102 --> 00:08:40,641 And you're wondering if that's a good sign for implantation. 163 00:08:40,708 --> 00:08:42,645 -Now, could be. -[chuckles] 164 00:08:42,712 --> 00:08:44,215 We ask that you hold off 165 00:08:44,281 --> 00:08:46,853 on taking your pregnancy test until 14 days 166 00:08:46,920 --> 00:08:49,291 from the embryo transfer. 167 00:08:49,357 --> 00:08:51,729 You have 11 to go. 168 00:08:57,441 --> 00:08:58,744 [sighs] 169 00:09:10,300 --> 00:09:11,636 ♪♪ ♪♪ 170 00:09:35,718 --> 00:09:37,755 ♪♪ ♪♪ 171 00:09:38,489 --> 00:09:40,426 -[Dex] Hey. -[gasps] 172 00:09:40,493 --> 00:09:41,964 [grunts] 173 00:09:42,030 --> 00:09:42,965 Fuck. 174 00:09:43,032 --> 00:09:45,637 -[gasps] I am so sorry. -Anna... 175 00:09:46,640 --> 00:09:48,176 I-I didn't mean to. 176 00:09:48,243 --> 00:09:49,546 [sighs] 177 00:09:49,612 --> 00:09:52,251 Hey, it's okay, I know that slicing guys' faces open 178 00:09:52,317 --> 00:09:53,787 is your love language. 179 00:09:55,423 --> 00:09:58,764 -Let me go get some Neosporin. -Wait, wait, wait, wait. 180 00:09:58,831 --> 00:10:00,901 Take this with you. 181 00:10:00,968 --> 00:10:03,172 It hasn't been two weeks yet. 182 00:10:05,142 --> 00:10:06,646 Babe. 183 00:10:13,894 --> 00:10:15,864 [chuckles softly] 184 00:10:27,387 --> 00:10:30,360 I want to say, no matter what happens, 185 00:10:30,427 --> 00:10:31,863 I love you. 186 00:10:31,930 --> 00:10:33,199 [Anna exhales] 187 00:10:33,266 --> 00:10:36,840 And I am in this with you no matter what. 188 00:10:38,276 --> 00:10:40,079 [sighs] 189 00:10:46,893 --> 00:10:48,296 [Anna laughs] 190 00:10:48,363 --> 00:10:51,737 -Oh, my God. -[laughs] We did it. 191 00:10:51,803 --> 00:10:54,509 We did it. We did it. 192 00:10:54,576 --> 00:10:55,678 [Dex] We did it. 193 00:10:55,744 --> 00:10:58,049 -[contented sigh] -[laughs] 194 00:10:58,116 --> 00:11:00,319 -[Anna laughs] -[phone buzzing] 195 00:11:01,924 --> 00:11:03,393 Why is she calling you? 196 00:11:03,459 --> 00:11:04,729 [Dex] We're talking about a pop-up show in the Hamptons. 197 00:11:04,795 --> 00:11:06,432 Fuck. 198 00:11:06,499 --> 00:11:08,671 We've been playing phone tag. 199 00:11:08,738 --> 00:11:10,774 Do you mind? 200 00:11:16,853 --> 00:11:19,324 Hey, Shaw. 201 00:11:28,009 --> 00:11:30,012 [ultrasound tones pulsing] 202 00:11:31,315 --> 00:11:34,623 Now, look, see? That's your gestational sac. 203 00:11:34,689 --> 00:11:35,891 Yolk sac. 204 00:11:35,958 --> 00:11:38,964 And that is your... 205 00:11:39,030 --> 00:11:41,903 Say it with me. Ah, come on. 206 00:11:41,970 --> 00:11:44,742 Fetal pole. 207 00:11:44,809 --> 00:11:46,345 -Fetal pole. -[Anna chuckles] 208 00:11:46,411 --> 00:11:49,317 And if we look closely... 209 00:11:49,384 --> 00:11:51,355 we can see... 210 00:11:51,422 --> 00:11:54,963 the heartbeat. [laughs] 211 00:11:55,029 --> 00:11:57,835 It's a cutie, if I don't say so myself. 212 00:11:57,901 --> 00:12:01,342 Okay, now, a little bit of pressure. 213 00:12:01,409 --> 00:12:03,078 Okay? And... 214 00:12:03,145 --> 00:12:04,649 Now. 215 00:12:05,651 --> 00:12:08,089 -Dr. Hill, thank you so much. -[Hill] Yeah. 216 00:12:08,156 --> 00:12:10,126 [Dex] What can we do to, um... 217 00:12:10,193 --> 00:12:11,596 -ensure that... -[Hill] Ah, yes. 218 00:12:11,663 --> 00:12:13,634 The perennial question. "How can we make sure 219 00:12:13,701 --> 00:12:15,170 this, uh, sticks?" 220 00:12:15,237 --> 00:12:16,673 Um... Thank you. 221 00:12:16,740 --> 00:12:21,783 As much as I would love to tell you that there's a secret recipe 222 00:12:21,849 --> 00:12:25,190 for success in anything in life, 223 00:12:25,257 --> 00:12:26,927 there isn't. 224 00:12:26,994 --> 00:12:28,631 Eat well. Stay healthy. 225 00:12:28,697 --> 00:12:30,200 Exercise, moderately. 226 00:12:30,267 --> 00:12:31,101 And most of all, 227 00:12:31,168 --> 00:12:33,173 and I know that your career is, 228 00:12:33,239 --> 00:12:35,243 you know, super important to you, 229 00:12:35,310 --> 00:12:39,050 but please avoid 230 00:12:39,117 --> 00:12:41,422 any kind of stress. 231 00:12:41,489 --> 00:12:42,825 At all. 232 00:12:46,833 --> 00:12:48,970 [laughs] 233 00:12:50,006 --> 00:12:51,408 [Siobhan] Oh, my God. 234 00:12:51,475 --> 00:12:53,146 This is gonna transform our whole campaign. 235 00:12:53,212 --> 00:12:55,784 I'm mood boarding Catherine Zeta-Jones' 236 00:12:55,851 --> 00:12:58,790 2003 award season looks ASAP. 237 00:12:58,857 --> 00:13:01,663 We love a beautiful bump draped in couture. 238 00:13:01,730 --> 00:13:04,167 I'm so fucking happy for you. 239 00:13:04,234 --> 00:13:05,838 I wouldn't be here if it wasn't for you. 240 00:13:05,905 --> 00:13:07,340 Thank you. [contented sigh] 241 00:13:07,407 --> 00:13:09,377 -[Anna laughs] -Right, now, 242 00:13:09,444 --> 00:13:11,082 are you ready for what I'm about to show you? 243 00:13:11,148 --> 00:13:13,319 Do you have smelling salts on hand? 244 00:13:13,386 --> 00:13:16,458 All right, I have other options, but if you don't love this, 245 00:13:16,526 --> 00:13:18,931 I'm going to commit literal murder-sui. 246 00:13:18,998 --> 00:13:20,433 -Okay. -I have a connection 247 00:13:20,499 --> 00:13:24,141 at the Paper Bag Princess in West Hollywood-- 248 00:13:24,208 --> 00:13:25,978 -Wait, seriously? -Obviously. 249 00:13:26,044 --> 00:13:29,117 You're welcome. 250 00:13:30,019 --> 00:13:31,355 [sharp exhale] 251 00:13:31,422 --> 00:13:32,791 [gasps] 252 00:13:32,858 --> 00:13:35,631 It looks just like the dress Madonna wore at the 1991 Oscars. 253 00:13:35,698 --> 00:13:38,069 That's weird, except it isn't. 254 00:13:38,136 --> 00:13:40,941 Because this is that exact dress. 255 00:13:41,809 --> 00:13:42,878 [squeals] 256 00:13:42,945 --> 00:13:44,280 Literally put it on. 257 00:13:44,347 --> 00:13:47,053 Do I have to, like, pray or something before? 258 00:13:47,120 --> 00:13:48,623 No, just do not rip it. 259 00:13:53,666 --> 00:13:54,902 Okay. 260 00:13:54,969 --> 00:13:56,706 I'm, like, sopping wet. 261 00:13:56,773 --> 00:13:59,578 -And these. -Ooh. 262 00:14:06,659 --> 00:14:07,795 Okay. 263 00:14:07,861 --> 00:14:09,565 I mean... 264 00:14:10,668 --> 00:14:12,872 Can we please go in your room? 265 00:14:12,939 --> 00:14:15,042 -You have to see this. -[sharp exhale] 266 00:14:16,513 --> 00:14:18,215 -Fuck it. -Okay. 267 00:14:21,388 --> 00:14:22,958 Why didn't you clean it off? 268 00:14:23,025 --> 00:14:24,829 I tried, it wouldn't come off. 269 00:14:24,896 --> 00:14:26,666 [sighs] Whatever. 270 00:14:26,733 --> 00:14:28,469 [gasps] 271 00:14:29,906 --> 00:14:32,911 Look at you. 272 00:14:34,447 --> 00:14:38,355 ♪♪ Sooner or later you're gonna be mine ♪♪ 273 00:14:38,422 --> 00:14:40,193 [laughs] 274 00:14:40,259 --> 00:14:45,203 ♪♪ Sooner or later you're gonna be fine ♪♪ 275 00:14:45,270 --> 00:14:47,741 ♪♪ Baby, it's time that you face it ♪♪ 276 00:14:47,808 --> 00:14:51,816 ♪♪ I always get my man ♪♪ 277 00:14:51,883 --> 00:14:53,686 [glass shatters] 278 00:14:55,123 --> 00:14:57,026 What the fuck? 279 00:15:06,712 --> 00:15:08,651 [overlapping chatter] 280 00:15:08,717 --> 00:15:11,288 [photographer] You look amazing, Anna, you look amazing. 281 00:15:22,477 --> 00:15:24,080 [women shrieking] 282 00:15:37,173 --> 00:15:38,777 I'm sorry to do this here, 283 00:15:38,844 --> 00:15:40,413 I'm just such a big fan. 284 00:15:40,479 --> 00:15:42,049 I wouldn't be here without Summer Day. 285 00:15:42,116 --> 00:15:44,054 And that's so sweet, thank you. 286 00:15:44,121 --> 00:15:45,591 Congrats on your nomination, too. 287 00:15:45,657 --> 00:15:47,193 Oh, I can't believe we're even in the same category. 288 00:15:47,260 --> 00:15:49,330 It's like pinch fat little nine-year-old me. 289 00:15:49,397 --> 00:15:50,332 [laughs] 290 00:15:50,399 --> 00:15:52,872 Where's your dress from? So cute. 291 00:15:52,939 --> 00:15:54,475 Oh, it's-it's archival. 292 00:15:54,542 --> 00:15:57,346 Madonna wore it to the 1991 Oscars. 293 00:15:57,413 --> 00:15:59,686 Oh, I'll have to YouTube it, I wasn't born yet. [laughs] 294 00:16:00,588 --> 00:16:03,392 Ladies, can we get a photo of the two of you together? 295 00:16:03,458 --> 00:16:05,162 Oh, sure. 296 00:16:07,167 --> 00:16:08,637 Look at this. 297 00:16:08,703 --> 00:16:10,708 The two generations collide. 298 00:16:10,774 --> 00:16:12,210 Okay. 299 00:16:12,978 --> 00:16:14,549 Well, I don't want to hold you up. 300 00:16:14,616 --> 00:16:16,218 Okay, sure. Bye. 301 00:16:16,284 --> 00:16:19,123 Please, Babette, over here. 302 00:16:20,193 --> 00:16:22,496 [busy chatter] 303 00:16:23,767 --> 00:16:27,340 Now, Dex, don't take this the wrong way, but... 304 00:16:27,407 --> 00:16:31,047 how do yours wife keep getting hotter? 305 00:16:31,114 --> 00:16:33,152 -[chuckling] -The real question is, 306 00:16:33,218 --> 00:16:35,156 how do you keep trivializing the work she does 307 00:16:35,223 --> 00:16:36,425 by focusing only on her looks? 308 00:16:36,492 --> 00:16:39,832 She literally saved your film. 309 00:16:39,899 --> 00:16:41,335 [laughing] 310 00:16:41,401 --> 00:16:42,604 And that is why all of Hollywood 311 00:16:42,671 --> 00:16:44,742 is utterly terrified of this woman. 312 00:16:44,809 --> 00:16:46,011 [laughing] 313 00:16:46,078 --> 00:16:48,049 But how is everything, though? 314 00:16:48,115 --> 00:16:51,021 I heard there was a stalking situation? 315 00:16:51,088 --> 00:16:52,023 -I'm so sorry. -No. 316 00:16:52,089 --> 00:16:54,094 Really? I-- I'm sorry, 317 00:16:54,160 --> 00:16:55,965 I-I heard that... [chuckles] 318 00:16:56,031 --> 00:16:57,400 Did you tell him that? 319 00:16:57,466 --> 00:16:59,004 I barely know this asshole. 320 00:16:59,070 --> 00:17:00,473 Well, it's fine. Of course, I just heard 321 00:17:00,541 --> 00:17:02,310 that the Andy Cohen interview had to be pulled. 322 00:17:02,377 --> 00:17:04,582 I really don't want to get into that. [chuckles] 323 00:17:04,649 --> 00:17:05,785 Of course, I'm so sorry. 324 00:17:05,851 --> 00:17:07,420 I'm-- I'm fine. 325 00:17:07,487 --> 00:17:08,624 Totally. 326 00:17:08,690 --> 00:17:10,760 Don't fucking placate me. 327 00:17:15,670 --> 00:17:16,640 Sorry. 328 00:17:16,706 --> 00:17:18,911 Excuse me. [chuckles] 329 00:17:18,977 --> 00:17:20,814 [clears throat] 330 00:17:35,644 --> 00:17:37,113 [sighs] 331 00:17:37,849 --> 00:17:39,519 [women chatting] 332 00:17:39,586 --> 00:17:40,821 [faucet running] 333 00:17:40,887 --> 00:17:42,256 [clears throat] 334 00:17:44,896 --> 00:17:46,666 [door closes] 335 00:17:47,602 --> 00:17:48,770 [door opens] 336 00:17:52,210 --> 00:17:53,980 [door closes] 337 00:17:54,047 --> 00:17:56,652 [approaching footsteps] 338 00:17:58,857 --> 00:18:02,932 Oh, my God! You're Anna Victoria Alcott! 339 00:18:02,998 --> 00:18:04,400 Oh, I-I'm so sorry to interrupt, 340 00:18:04,467 --> 00:18:06,706 but I just-- I-I love you. 341 00:18:06,773 --> 00:18:08,342 -Oh. -[stammers] 342 00:18:08,409 --> 00:18:09,645 Thank you. Thank you so much. 343 00:18:09,712 --> 00:18:11,849 Sorry that my palms are so slippery. 344 00:18:11,916 --> 00:18:15,055 I wish I could say it's water, but it's sweat. 345 00:18:15,122 --> 00:18:18,763 [laughing] 346 00:18:19,565 --> 00:18:21,936 Uh, it's-it's nice to meet you. 347 00:18:22,003 --> 00:18:23,171 [stammers] 348 00:18:23,238 --> 00:18:25,376 [laughing] 349 00:18:36,098 --> 00:18:38,235 ♪♪ ♪♪ 350 00:18:49,659 --> 00:18:51,362 [fan] Do you mind if I ask you a question? 351 00:18:51,428 --> 00:18:54,034 How are you feeling? I mean, you must be so nervous. 352 00:18:54,100 --> 00:18:55,203 I'm fine. 353 00:18:55,269 --> 00:18:56,739 Oh, you don't look like it. 354 00:18:56,806 --> 00:18:59,912 I'm sorry. I always say the wrong thing. [laughs] 355 00:18:59,978 --> 00:19:02,818 Oh, we have the same shoes! 356 00:19:02,885 --> 00:19:04,922 Twinsies! [laughs] 357 00:19:04,988 --> 00:19:08,029 Do you mind if I take a picture? 358 00:19:08,095 --> 00:19:10,366 Um... 359 00:19:10,432 --> 00:19:12,269 I'm sorry, I-- Excuse me. 360 00:19:12,336 --> 00:19:13,906 -Are you-- Oh. -[gagging] 361 00:19:13,973 --> 00:19:15,275 -[coughing] -Oh, God. 362 00:19:19,785 --> 00:19:21,856 [exhales, sniffles] 363 00:19:23,358 --> 00:19:26,297 Get away from my baby! 364 00:19:31,843 --> 00:19:33,846 [shaky breath] 365 00:19:36,886 --> 00:19:38,957 -[coughs] -[gasps] 366 00:19:39,024 --> 00:19:39,958 [knocking at door] 367 00:19:40,025 --> 00:19:40,960 [P.A.] Ms. Alcott, 368 00:19:41,027 --> 00:19:42,097 are you in here by chance? 369 00:19:42,163 --> 00:19:44,100 Don't come in here, please! 370 00:19:44,167 --> 00:19:45,571 [P.A.] I'm sorry. 371 00:19:45,637 --> 00:19:48,209 Uh, your category is about to be announced. 372 00:19:48,275 --> 00:19:49,978 What?! 373 00:19:52,618 --> 00:19:56,491 I'm sorry. [sighs] 374 00:19:59,364 --> 00:20:00,667 [applause] 375 00:20:00,734 --> 00:20:03,807 Inés Mariano, Sugar and Spice. 376 00:20:03,873 --> 00:20:05,275 -[audience applauds] -Ready? You look amazing. 377 00:20:05,342 --> 00:20:07,581 Thank you. 378 00:20:08,683 --> 00:20:11,989 Anna Victoria Alcott, The Auteur. 379 00:20:13,058 --> 00:20:13,960 Good luck. 380 00:20:14,026 --> 00:20:15,597 You, too. 381 00:20:17,835 --> 00:20:21,241 Babette Eno, Daddy, Do You Love Me? 382 00:20:27,855 --> 00:20:29,023 [Dex] Hey. 383 00:20:32,297 --> 00:20:33,967 Everything okay? 384 00:20:34,033 --> 00:20:36,037 Just... makeup emergency. 385 00:20:36,104 --> 00:20:38,408 Okay, you got this. 386 00:20:41,115 --> 00:20:45,189 And the Gotham Award for Outstanding Lead Performance 387 00:20:45,256 --> 00:20:48,563 in a Motion Picture goes to... 388 00:20:51,468 --> 00:20:53,940 Anna Victoria Alcott, The Auteur. 389 00:20:54,007 --> 00:20:56,579 [applause] 390 00:21:06,431 --> 00:21:08,435 [whooping] 391 00:21:17,120 --> 00:21:20,325 -Congratulations. -Thank you. 392 00:21:26,506 --> 00:21:28,910 Wow. [laughs] 393 00:21:28,976 --> 00:21:29,912 Um... 394 00:21:29,979 --> 00:21:31,849 Thank you so much. 395 00:21:31,916 --> 00:21:33,720 This is, um... 396 00:21:33,786 --> 00:21:35,156 is... 397 00:21:35,222 --> 00:21:39,430 [slow clapping] 398 00:21:42,538 --> 00:21:44,307 Honey, are you okay? Are you all right? 399 00:21:44,374 --> 00:21:46,111 -Um... -[slow clapping continues] 400 00:21:46,178 --> 00:21:47,747 -Yeah? -Yeah. 401 00:21:57,333 --> 00:21:59,571 [muffled] You okay? You all right? 402 00:21:59,638 --> 00:22:01,642 -Yeah? -Yeah. 403 00:22:05,115 --> 00:22:06,652 [coughs] 404 00:22:16,573 --> 00:22:18,375 Don't go in there! 405 00:22:18,442 --> 00:22:20,580 [microphone feedback screeches] 406 00:22:35,442 --> 00:22:37,347 [paramedic] Ms. Alcott. Ms. Alcott? Can you hear my voice? 407 00:22:37,414 --> 00:22:39,283 She's awake. 408 00:22:39,350 --> 00:22:42,357 Ms. Alcott, can you follow my finger? 409 00:22:42,424 --> 00:22:43,860 Where am I? 410 00:22:43,927 --> 00:22:45,597 We're in a vestibule outside the bathroom at Cipriani. 411 00:22:45,663 --> 00:22:47,734 You were here for the Gotham Awards. 412 00:22:47,801 --> 00:22:49,304 -The women's bathroom? -Yes. 413 00:22:49,370 --> 00:22:50,874 Can you follow my finger? Ma'am, I need you to lie down. 414 00:22:50,941 --> 00:22:52,744 -Where is she? -Anna, Anna. 415 00:22:52,811 --> 00:22:54,247 -What? -The woman who was in the bathroom. 416 00:22:54,313 --> 00:22:55,383 Who? Who, sweetheart? 417 00:22:55,449 --> 00:22:56,986 Anna? 418 00:22:57,052 --> 00:22:58,523 There-there wasn't a woman who was lying right there 419 00:22:58,590 --> 00:23:00,693 on the-- on the ground? 420 00:23:00,760 --> 00:23:02,196 Honey, what are you talking about, babe? 421 00:23:02,263 --> 00:23:04,400 -I'm going to give her a sedative. -No, I-- 422 00:23:04,467 --> 00:23:05,737 This will help you, Ms. Alcott. 423 00:23:05,804 --> 00:23:08,208 -What the fuck?! I'm-- -It's okay. 424 00:23:08,274 --> 00:23:09,711 I'm pregnant! I don't-- Dex! 425 00:23:09,778 --> 00:23:11,481 -It's okay, honey. They know. -Tell him! 426 00:23:11,549 --> 00:23:13,953 -Hey, it's okay. -I don't-- I don't-- I don't want anything. 427 00:23:14,020 --> 00:23:15,523 [paramedic] Ma'am, I need you to cooperate. 428 00:23:15,590 --> 00:23:17,327 What the fuck?! I don't want anything! 429 00:23:17,393 --> 00:23:18,295 No, no, no, no! 430 00:23:18,362 --> 00:23:19,598 -Stop it! -Hey. 431 00:23:19,665 --> 00:23:21,167 -No! -[Dex] It's okay, it's okay. 432 00:23:21,234 --> 00:23:22,469 -You're safe. It's okay. -[breathing heavily] 433 00:23:22,537 --> 00:23:23,773 [paramedic] Here you go. 434 00:23:23,839 --> 00:23:24,809 -[Anna] Please. -[Dex] You're safe, 435 00:23:24,876 --> 00:23:25,744 sweetheart. 436 00:23:25,811 --> 00:23:28,448 [muffled] It's gonna be okay. 437 00:23:28,516 --> 00:23:31,755 ♪♪ Rock-a-bye baby ♪♪ 438 00:23:32,557 --> 00:23:35,095 ♪♪ On the tree top ♪♪ 439 00:23:36,364 --> 00:23:38,903 ♪♪ When the wind blows ♪♪ 440 00:23:38,970 --> 00:23:42,042 ♪♪ The cradle will rock. ♪♪ 441 00:23:42,978 --> 00:23:44,280 Hmm. 442 00:23:44,347 --> 00:23:46,017 Shh. You're okay. 443 00:23:46,084 --> 00:23:47,453 You're okay. 444 00:23:48,388 --> 00:23:50,392 What happened? 445 00:23:50,459 --> 00:23:52,531 You were dehydrated and exhausted. 446 00:23:52,598 --> 00:23:55,570 -[groans] -You had an episode. 447 00:23:56,404 --> 00:23:58,008 Is the baby okay? 448 00:23:58,075 --> 00:23:59,444 The baby's okay. 449 00:23:59,511 --> 00:24:00,714 The paramedics did tests, 450 00:24:00,780 --> 00:24:02,216 and everything looks great. 451 00:24:02,283 --> 00:24:05,523 You just really need to rest and drink water. 452 00:24:06,458 --> 00:24:09,130 Did they find anything? 453 00:24:09,197 --> 00:24:10,432 In the bathroom? 454 00:24:10,499 --> 00:24:11,769 The paramedics said 455 00:24:11,836 --> 00:24:13,539 you must have been hallucinating. 456 00:24:13,606 --> 00:24:15,743 It can happen, with all the stress you're under. 457 00:24:20,953 --> 00:24:23,826 I blew it. My Oscar chances. 458 00:24:26,031 --> 00:24:27,466 [phone buzzes] 459 00:24:27,534 --> 00:24:28,803 Don't. Don't. 460 00:24:30,105 --> 00:24:33,145 The news cycle has a seven-second memory. 461 00:24:33,212 --> 00:24:36,284 -This is-- -There's no such thing as bad press. 462 00:24:36,351 --> 00:24:37,588 What am I gonna do? 463 00:24:37,654 --> 00:24:40,325 We are going to pull a "Wilde" card, 464 00:24:40,392 --> 00:24:42,330 as in Olivia Wilde. 465 00:24:42,396 --> 00:24:43,933 Don't mention what happened 466 00:24:44,000 --> 00:24:45,871 -and wait till everyone forgets... -What? 467 00:24:45,937 --> 00:24:48,174 ...slash lowkey gaslight the people that do ask 468 00:24:48,241 --> 00:24:50,145 and make them think that they're the problem 469 00:24:50,212 --> 00:24:53,218 because, you know, sexism. 470 00:24:54,655 --> 00:24:57,660 Look, I'm giving you license to chill. 471 00:24:58,395 --> 00:24:59,297 Take it. 472 00:24:59,364 --> 00:25:00,432 [sighs] 473 00:25:00,499 --> 00:25:02,771 [reporters shouting questions] 474 00:25:04,541 --> 00:25:06,546 [man] You still look beautiful! 475 00:25:06,612 --> 00:25:09,985 [overlapping shouting] 476 00:25:12,891 --> 00:25:14,426 [man] Are you embarrassed, Anna? 477 00:25:14,493 --> 00:25:17,700 [clamoring, shouting continues] 478 00:25:21,642 --> 00:25:23,111 [sighs] 479 00:25:29,423 --> 00:25:30,794 [chuckles] 480 00:25:30,861 --> 00:25:33,866 Mom's weekend place is right off here. 481 00:25:34,968 --> 00:25:36,906 I thought she was closer to the city. 482 00:25:36,972 --> 00:25:39,512 No, she's in Bridgehampton. 483 00:25:39,579 --> 00:25:41,715 Shit. [chuckles] 484 00:25:42,851 --> 00:25:45,957 I-I just didn't realize we'd be so close to her. 485 00:25:47,727 --> 00:25:49,565 She won't bother us here. 486 00:25:49,632 --> 00:25:51,735 Oh, have you met your mother? 487 00:25:56,111 --> 00:25:57,781 She loves you. 488 00:25:58,650 --> 00:25:59,985 I know. 489 00:26:00,052 --> 00:26:01,655 I'm sorry. 490 00:26:02,658 --> 00:26:04,059 [sighs] 491 00:26:18,623 --> 00:26:20,158 [horn honks] 492 00:26:33,118 --> 00:26:36,358 [Talia] I'm just so happy someone can use it. 493 00:26:36,424 --> 00:26:38,529 Theo hates this house. 494 00:26:38,596 --> 00:26:40,332 [sighs] 495 00:26:40,399 --> 00:26:41,702 Says it's too big 496 00:26:41,769 --> 00:26:43,773 and that the Hamptons are over. 497 00:26:43,839 --> 00:26:45,810 Entitled bitch. 498 00:26:46,545 --> 00:26:49,785 I think they're just resentful about being a trophy spouse. 499 00:26:49,851 --> 00:26:52,624 Well, I don't blame them. 500 00:26:52,690 --> 00:26:54,460 I wouldn't want to be. 501 00:26:54,527 --> 00:26:57,199 But that's why I'm the rich one. 502 00:26:58,636 --> 00:27:00,105 Follow me. 503 00:27:07,052 --> 00:27:09,089 And... 504 00:27:09,858 --> 00:27:12,129 This is Kamal. 505 00:27:12,195 --> 00:27:14,735 He looks like a model playing a security guard 506 00:27:14,802 --> 00:27:16,338 but he actually is a security guard. 507 00:27:16,404 --> 00:27:17,875 Don't worry, darling, 508 00:27:17,941 --> 00:27:19,410 it's not sexual harassment. 509 00:27:19,477 --> 00:27:21,314 I'm a lesbian. 510 00:27:21,380 --> 00:27:22,416 And he'll be with you 24/7. 511 00:27:22,483 --> 00:27:23,719 It's an honor to meet you both. 512 00:27:23,786 --> 00:27:25,289 I look forward to working with you. 513 00:27:25,356 --> 00:27:27,193 Yeah, good to meet you. 514 00:27:27,259 --> 00:27:28,563 Uh, Talia, we don't need all this-- 515 00:27:28,629 --> 00:27:29,898 Oh, shut up. Yes, you do. 516 00:27:29,965 --> 00:27:31,936 No expense is too much for safety, 517 00:27:32,002 --> 00:27:34,106 or even just peace of mind. 518 00:27:35,442 --> 00:27:38,414 Also, he's got a really big gun. 519 00:27:42,122 --> 00:27:43,693 [Dex] Do we ask Kamal to eat with us? 520 00:27:43,760 --> 00:27:45,429 What's the protocol here? 521 00:27:45,495 --> 00:27:47,400 [Anna] I already did. 522 00:27:47,467 --> 00:27:49,738 He said no. 523 00:27:49,805 --> 00:27:51,308 [Dex] Rude. 524 00:27:51,374 --> 00:27:52,911 [Anna chuckles] 525 00:27:52,977 --> 00:27:54,948 He can't hear us, can he? 526 00:27:55,015 --> 00:27:56,752 You think the house is bugged? 527 00:27:56,819 --> 00:27:58,221 Well... 528 00:27:58,288 --> 00:28:00,259 [chuckles] 529 00:28:00,326 --> 00:28:01,528 Hey, Kamal. 530 00:28:01,595 --> 00:28:03,131 How big is your gun? 531 00:28:03,198 --> 00:28:04,868 [laughs] 532 00:28:05,737 --> 00:28:07,674 It's just... 533 00:28:07,741 --> 00:28:08,876 so exposed. 534 00:28:08,943 --> 00:28:10,112 You don't like it? 535 00:28:10,179 --> 00:28:11,682 No, I-I do, 536 00:28:11,749 --> 00:28:13,352 it's just... 537 00:28:13,418 --> 00:28:15,155 It's kind of funny, we came out here to hide, 538 00:28:15,222 --> 00:28:18,729 only to be living in a house literally made of glass. 539 00:28:18,796 --> 00:28:20,332 Well, you know what they say. 540 00:28:20,399 --> 00:28:21,367 Do not say it. 541 00:28:21,434 --> 00:28:23,739 People who live in glass houses... 542 00:28:24,741 --> 00:28:26,444 I knew I couldn't stop you. 543 00:28:30,485 --> 00:28:32,924 Why is Talia doing all this? 544 00:28:32,991 --> 00:28:34,761 Eh, she loves us, babe. 545 00:28:34,828 --> 00:28:37,166 And if you sold a startup at 29 546 00:28:37,233 --> 00:28:38,936 and made enough money as a VC 547 00:28:39,003 --> 00:28:40,606 that you could help your friends in any way you wanted, 548 00:28:40,673 --> 00:28:42,309 wouldn't you? 549 00:28:45,716 --> 00:28:47,420 I think I need a sharper knife. 550 00:28:47,486 --> 00:28:49,323 [clears throat] 551 00:29:13,438 --> 00:29:14,941 Babe? 552 00:29:15,777 --> 00:29:17,212 Everything okay? 553 00:29:20,921 --> 00:29:22,957 Everything's fine. 554 00:29:46,538 --> 00:29:48,274 [snores softly] 555 00:29:56,592 --> 00:29:58,829 [distant clatter] 556 00:30:01,635 --> 00:30:04,139 [female voices chanting softly] 557 00:30:13,726 --> 00:30:16,397 [chanting continues] 558 00:30:30,760 --> 00:30:32,162 [chanting stops] 559 00:30:34,801 --> 00:30:37,339 Ms. Alcott. Can I help you? 560 00:30:37,406 --> 00:30:39,511 I thought I heard something coming from the basement. 561 00:30:39,578 --> 00:30:41,816 We don't have any cameras down there. 562 00:30:41,882 --> 00:30:44,019 Why don't we go look? 563 00:31:14,079 --> 00:31:16,016 I don't see anything. 564 00:31:17,821 --> 00:31:19,223 Thank you for checking, Kamal. 565 00:31:23,866 --> 00:31:27,039 [woman] Breathe in serenity. 566 00:31:27,106 --> 00:31:30,211 Breathe out fear. 567 00:31:31,247 --> 00:31:33,485 Breathe in the peace you seek 568 00:31:33,552 --> 00:31:35,923 for you and your baby. 569 00:31:38,762 --> 00:31:41,969 Breathe out any anxiety at all. 570 00:31:42,035 --> 00:31:43,572 [gasps, groans] 571 00:31:43,639 --> 00:31:45,141 Are you having pain? 572 00:31:45,208 --> 00:31:47,781 Yeah, just, um, just here. 573 00:31:47,847 --> 00:31:50,051 Try this. 574 00:31:53,525 --> 00:31:54,627 [clears throat] 575 00:31:56,097 --> 00:31:57,600 [exhales sharply] 576 00:32:03,779 --> 00:32:05,381 Does that help? 577 00:32:05,448 --> 00:32:07,186 Mmm. 578 00:32:07,252 --> 00:32:08,956 Just remember, if anything is wrong, 579 00:32:09,023 --> 00:32:11,360 your body will tell you. 580 00:32:17,339 --> 00:32:20,078 [panting] 581 00:32:21,447 --> 00:32:23,384 [groans] 582 00:32:26,992 --> 00:32:29,363 [Kamal] Are you all right, Ms. Alcott? 583 00:32:32,504 --> 00:32:34,239 [gasps] 584 00:32:41,822 --> 00:32:44,026 I'm taking you to the hospital. 585 00:32:54,681 --> 00:32:57,821 [line ringing, beeping] 586 00:32:57,887 --> 00:32:59,223 [knock on door] 587 00:32:59,290 --> 00:33:01,728 [nurse] Ms. Alcott, may I enter? 588 00:33:01,795 --> 00:33:03,966 Yes. Yes, thank you. 589 00:33:04,033 --> 00:33:05,135 My name is Ivy. It's nice to meet you. 590 00:33:05,202 --> 00:33:06,805 How are you feeling? 591 00:33:06,872 --> 00:33:08,407 Do I know you? 592 00:33:10,011 --> 00:33:11,181 I don't think so. 593 00:33:11,247 --> 00:33:12,449 Blood pressure is 121/80. 594 00:33:12,517 --> 00:33:16,090 That's good. Temperature is normal. 595 00:33:19,631 --> 00:33:21,267 Open your mouth, please. 596 00:33:24,774 --> 00:33:26,711 [coughs] 597 00:33:29,684 --> 00:33:32,891 [typing] 598 00:33:32,957 --> 00:33:34,126 You look so familiar. 599 00:33:34,193 --> 00:33:35,730 I just transferred. 600 00:33:35,797 --> 00:33:36,765 Oh, from the city? 601 00:33:36,832 --> 00:33:38,167 Toronto. 602 00:33:38,234 --> 00:33:39,972 I understand that you're pregnant? 603 00:33:40,038 --> 00:33:41,942 -Yes. -Congratulations. 604 00:33:42,008 --> 00:33:43,946 How many weeks? 605 00:33:44,013 --> 00:33:45,282 Twelve. 606 00:33:45,349 --> 00:33:46,685 And it sounds like you're experiencing 607 00:33:46,751 --> 00:33:48,388 some lower back pain as well as some bleeding? 608 00:33:48,455 --> 00:33:50,291 -That's right. -All right. 609 00:33:50,358 --> 00:33:51,561 I'm going to perform an ultrasound 610 00:33:51,628 --> 00:33:54,399 -with your permission. -Of course. 611 00:34:01,849 --> 00:34:05,054 [glove stretching] 612 00:34:10,700 --> 00:34:12,770 [machine whirring] 613 00:34:20,920 --> 00:34:23,124 Feet in the stirrups, please. 614 00:34:33,712 --> 00:34:36,050 [monitor whooshing] 615 00:34:36,116 --> 00:34:38,087 You're gonna feel some pressure. 616 00:34:40,091 --> 00:34:41,393 [groans] 617 00:34:48,074 --> 00:34:49,343 [grunts] 618 00:35:04,072 --> 00:35:05,709 Can I see the screen? 619 00:35:06,879 --> 00:35:08,649 One moment. 620 00:35:10,886 --> 00:35:12,422 [grunts] 621 00:35:14,961 --> 00:35:16,932 Do you see a heartbeat? 622 00:35:16,998 --> 00:35:18,101 I need quiet in order to perform 623 00:35:18,167 --> 00:35:20,338 the ultrasound, Ms. Alcott. 624 00:35:30,926 --> 00:35:33,799 I'm going to find a doctor. 625 00:35:57,847 --> 00:35:59,817 [whimpers] 626 00:36:01,087 --> 00:36:02,723 [crying] 627 00:36:14,915 --> 00:36:16,651 [gasps] 628 00:36:18,221 --> 00:36:20,224 [sniffles] 629 00:36:34,721 --> 00:36:36,858 [cries] 630 00:36:45,610 --> 00:36:48,949 [Siobhan] ♪♪ Rock-a-bye baby ♪♪ 631 00:36:50,118 --> 00:36:51,855 ♪♪ On the tree top ♪♪ 632 00:36:52,857 --> 00:36:55,394 ♪♪ When the wind blows ♪♪ 633 00:36:55,461 --> 00:36:59,837 ♪♪ The cradle will rock ♪♪ 634 00:37:00,739 --> 00:37:03,578 ♪♪ When the bough breaks ♪♪ 635 00:37:03,645 --> 00:37:06,417 ♪♪ The cradle will fall ♪♪ 636 00:37:06,484 --> 00:37:07,787 [baby laughs] 637 00:37:07,854 --> 00:37:11,728 ♪♪ And down will come baby ♪♪ 638 00:37:11,795 --> 00:37:13,030 [man] Ms. Alcott? 639 00:37:13,097 --> 00:37:16,204 ♪♪ Cradle and all. ♪♪ 640 00:37:16,271 --> 00:37:17,907 Ms. Alcott? 641 00:37:20,178 --> 00:37:23,451 Ms. Alcott, how are you feeling? 642 00:37:24,220 --> 00:37:25,923 I lost the baby. 643 00:37:25,990 --> 00:37:27,192 I'm so sorry. 644 00:37:27,258 --> 00:37:28,461 I know how painful this is. 645 00:37:28,528 --> 00:37:29,798 Where were you? 646 00:37:29,864 --> 00:37:31,167 I'm so sorry-- so sorry, sweetheart. 647 00:37:31,233 --> 00:37:33,438 I, um, I had my phone off 648 00:37:33,506 --> 00:37:36,110 and I was taking a nap. 649 00:37:36,177 --> 00:37:37,880 Do you know... 650 00:37:37,947 --> 00:37:39,049 -why? -We don't. 651 00:37:39,116 --> 00:37:41,320 But I can tell you that most miscarriages 652 00:37:41,387 --> 00:37:44,059 are the result of an undetected abnormality. 653 00:37:44,126 --> 00:37:45,796 It's not your fault. 654 00:37:46,598 --> 00:37:49,269 Is there any way to know? 655 00:37:49,336 --> 00:37:51,240 The sex? 656 00:37:51,306 --> 00:37:52,510 Anna. 657 00:37:52,576 --> 00:37:54,280 I want to know. 658 00:37:54,347 --> 00:37:55,783 Your blood tests 659 00:37:55,850 --> 00:37:57,854 indicated the presence of Y chromosome. 660 00:37:57,920 --> 00:37:59,557 A boy. 661 00:38:01,360 --> 00:38:03,732 I know this is incredibly hard, 662 00:38:03,798 --> 00:38:05,736 but I need to take an ultrasound 663 00:38:05,802 --> 00:38:07,974 to determine whether there is any fetal tissue 664 00:38:08,040 --> 00:38:09,343 remaining in your uterus. 665 00:38:09,409 --> 00:38:11,714 I already had an ultrasound. 666 00:38:12,783 --> 00:38:15,021 Dr. Hill sent your records over. 667 00:38:15,789 --> 00:38:17,593 It looks like the last ultrasound you had 668 00:38:17,660 --> 00:38:18,896 was three weeks ago. 669 00:38:18,962 --> 00:38:24,140 No, I had one already here, earlier. 670 00:38:24,206 --> 00:38:27,011 W-With Nurse... 671 00:38:27,078 --> 00:38:28,882 Ivy. 672 00:38:30,653 --> 00:38:32,155 What did she look like? 673 00:38:32,222 --> 00:38:34,994 Young, 30s. 674 00:38:35,061 --> 00:38:37,465 -Brownish hair? -[echoing] I'm going to find a doctor. 675 00:38:39,103 --> 00:38:40,338 Ms. Alcott, 676 00:38:40,404 --> 00:38:42,644 this is a small community hospital. 677 00:38:42,710 --> 00:38:45,849 There's no nurse named Ivy here. 678 00:38:57,507 --> 00:39:00,946 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org