1 00:00:30,828 --> 00:00:33,099 ♪♪ ♪♪ 2 00:00:45,157 --> 00:00:47,562 【倒吸一口气】 3 00:00:53,373 --> 00:00:54,809 裤子,咕噜声 4 00:00:59,553 --> 00:01:01,422 咕噜咕噜 5 00:01:13,246 --> 00:01:14,650 电话拨号 6 00:01:14,716 --> 00:01:17,822 有闯入者。 在我的公寓里。 7 00:01:19,124 --> 00:01:21,396 我-我-我不知道。 8 00:01:22,465 --> 00:01:26,138 是的,是的,但是 他们...他们要是回来了怎么办? 9 00:01:27,174 --> 00:01:30,313 你现在能派个人过来吗? 10 00:01:33,821 --> 00:01:35,891 富尔曼大楼 在布鲁克林高地。 11 00:01:37,696 --> 00:01:39,498 什么?不,不。我-- 12 00:01:41,102 --> 00:01:42,639 我不... 13 00:02:09,626 --> 00:02:11,262 尖叫声 14 00:02:13,033 --> 00:02:15,303 手机振动 15 00:02:23,487 --> 00:02:25,323 嗨,宝贝。你的飞行怎么样? 16 00:02:25,390 --> 00:02:27,128 你在哪里? 我正在准备。 17 00:02:27,194 --> 00:02:29,265 你应该在那里 20分钟前的诊所。 18 00:02:29,331 --> 00:02:31,870 不,宝贝,取卵手术的 上午9点钟 19 00:02:31,937 --> 00:02:33,239 安娜,计划在8点进行。 20 00:02:33,306 --> 00:02:34,709 你必须在这里 一个小时之前。 21 00:02:34,776 --> 00:02:35,978 亲爱的,不,不是的。 22 00:02:36,045 --> 00:02:37,916 我检查了预约。 三次,像这样-- 23 00:02:37,982 --> 00:02:39,720 希尔博士说他需要你在这里 尽快 24 00:02:39,787 --> 00:02:41,623 或者我们必须开始 这整个循环再次开始。 25 00:02:41,690 --> 00:02:44,428 你能多快到这里? 26 00:03:00,995 --> 00:03:02,464 ♪♪ ♪♪ 27 00:03:26,412 --> 00:03:28,684 [indistinct P.A. announcement] 28 00:03:59,312 --> 00:04:00,681 我来晚了吗? 29 00:04:00,748 --> 00:04:03,019 他们可以挤进来 只要你能改变 30 00:04:03,086 --> 00:04:04,657 并开始进行OR操作。 31 00:04:05,391 --> 00:04:08,362 对不起。 没关系。来吧。 32 00:04:13,039 --> 00:04:15,511 接待员 跟我来,Alcott 女士。 33 00:04:17,013 --> 00:04:20,387 医生 你是否曾经收到暮光 术前麻醉,Alcott女士? 34 00:04:20,454 --> 00:04:23,093 是的。我做过了。 这个过程以前。 35 00:04:23,159 --> 00:04:24,461 两次。 36 00:04:24,529 --> 00:04:27,167 啊,非常好。 37 00:04:27,234 --> 00:04:28,504 微小的刺痛。 38 00:04:28,570 --> 00:04:30,541 你会开始感到头晕 39 00:04:30,608 --> 00:04:33,346 然后你可能会入睡 不能。 40 00:04:33,413 --> 00:04:34,816 无论如何 41 00:04:34,883 --> 00:04:36,418 它会感觉愉快。 42 00:04:39,859 --> 00:04:41,730 它将会发生 这次。 43 00:04:41,797 --> 00:04:43,300 我能感觉到。 44 00:04:43,366 --> 00:04:44,669 你还爱我吗? 45 00:04:44,736 --> 00:04:46,105 即使你迟到了 到预约 46 00:04:46,171 --> 00:04:48,710 我飞来了 柏林飞往的红眼航班? 47 00:04:49,679 --> 00:04:50,915 是的。 48 00:04:50,981 --> 00:04:52,718 我是说... 49 00:04:54,355 --> 00:04:56,626 即使我破碎了? 50 00:04:58,196 --> 00:05:01,236 宝贝,你没有坏掉。 51 00:05:01,302 --> 00:05:04,174 我们有 未解释的不孕症 52 00:05:04,241 --> 00:05:06,145 像其他夫妻的30%一样。 53 00:05:06,211 --> 00:05:08,550 这是... 这不是任何人的错。 54 00:05:10,453 --> 00:05:12,692 所有这一切都将是值得的 55 00:05:12,759 --> 00:05:14,996 一旦我们遇到完美的宝宝。 56 00:05:19,873 --> 00:05:22,879 稳定的蜂鸣声 57 00:05:48,496 --> 00:05:50,734 ♪♪ ♪♪ 58 00:06:20,895 --> 00:06:22,497 ♪♪ ♪♪ 59 00:06:46,947 --> 00:06:49,484 ♪♪ ♪♪ 60 00:06:55,565 --> 00:06:58,603 山回声 阿尔科特女士。阿尔科特女士? 61 00:07:01,108 --> 00:07:03,212 山姆博士。 62 00:07:04,281 --> 00:07:06,753 你能听到我的声音吗? 63 00:07:09,258 --> 00:07:10,327 欢迎回来。 64 00:07:10,393 --> 00:07:11,429 我在这里和你的丈夫在一起。 65 00:07:11,496 --> 00:07:12,430 嘿,宝贝。 66 00:07:12,497 --> 00:07:14,334 你感觉如何? 67 00:07:14,401 --> 00:07:15,905 呻吟 68 00:07:15,972 --> 00:07:17,976 非常糟糕,实际上。 69 00:07:18,043 --> 00:07:20,246 是的。嗯,那就是 完全正常。 70 00:07:20,313 --> 00:07:24,856 你对我敞开吗 问你几个问题? 71 00:07:26,627 --> 00:07:28,029 你叫什么名字? 72 00:07:28,095 --> 00:07:30,869 安娜。维克多... 73 00:07:30,935 --> 00:07:32,304 -Victori-- 好的。足够好。 74 00:07:32,370 --> 00:07:34,141 安娜·维多利亚·奥尔科特。 75 00:07:34,207 --> 00:07:36,513 今天是几号? 76 00:07:36,580 --> 00:07:38,283 九月四日。 77 00:07:38,350 --> 00:07:39,586 山 精彩的。 78 00:07:39,653 --> 00:07:40,988 现在,我有消息。 79 00:07:41,055 --> 00:07:43,360 能够 取九个鸡蛋 80 00:07:43,426 --> 00:07:44,996 我对此非常满意。 81 00:07:45,063 --> 00:07:46,265 那好吗? 82 00:07:46,332 --> 00:07:47,702 我对此非常高兴 我要开始你 83 00:07:47,769 --> 00:07:49,505 on progesterone suppositories 84 00:07:49,572 --> 00:07:51,442 每晚立即服用 85 00:07:51,510 --> 00:07:54,148 这样我们可以准备您的子宫 86 00:07:54,215 --> 00:07:56,119 胚胎移植 87 00:07:56,185 --> 00:07:57,487 是吗? 88 00:07:57,555 --> 00:07:58,724 现在,这些 在内部编写。 89 00:07:58,791 --> 00:08:00,093 他们是FET misant 90 00:08:00,160 --> 00:08:02,131 所以他们需要 立即冷藏。 91 00:08:02,197 --> 00:08:03,266 那非常重要。 92 00:08:03,333 --> 00:08:05,003 你明白了吗?好的。 是的。 93 00:08:05,070 --> 00:08:06,573 休息一下 94 00:08:06,640 --> 00:08:08,042 我会叫你 一旦我有 95 00:08:08,109 --> 00:08:11,449 任何关于的信息 你的潜在胚胎。 96 00:08:11,517 --> 00:08:12,918 恭喜。 97 00:08:12,985 --> 00:08:16,659 我--我感到非常乐观 关于我们的机会。 98 00:08:20,367 --> 00:08:22,638 他为什么只对你说那个? 99 00:08:23,707 --> 00:08:26,747 这个东西真的有必要吗? 100 00:08:26,813 --> 00:08:28,651 护士 这是标准协议。 奥尔科特女士。 101 00:08:28,718 --> 00:08:30,053 【咕噜声】是吗-- 102 00:08:30,119 --> 00:08:32,224 感觉正常吗 这么痛苦? 103 00:08:32,290 --> 00:08:35,631 总是会有一些疼痛 很遗憾,我怕是无法实现。 104 00:08:35,698 --> 00:08:38,938 这不是疼痛 it-- [groans] 105 00:08:39,005 --> 00:08:40,040 我知道,亲爱的, 106 00:08:40,106 --> 00:08:42,878 但没有任何价值 等待从来都不容易。 107 00:08:44,014 --> 00:08:46,587 接待员 我们怎么样?更多产前维生素。 108 00:08:46,653 --> 00:08:48,524 我可以继续前进 并使用您的美国运通卡付款 109 00:08:48,590 --> 00:08:50,360 如果那样行的话。 太好了。 110 00:08:50,426 --> 00:08:51,696 这里是 黄体酮栓 111 00:08:51,763 --> 00:08:53,332 希尔博士提到。 112 00:08:53,399 --> 00:08:55,003 你会想要得到那些 在冰箱里 113 00:08:55,070 --> 00:08:56,840 尽快 将会做。 114 00:08:57,608 --> 00:08:59,846 而且不要忘记 您的包,Alcott先生。 115 00:08:59,912 --> 00:09:01,583 我要走 叫一辆优步,好吗? 116 00:09:01,650 --> 00:09:03,553 谢谢。 117 00:09:11,836 --> 00:09:14,876 手机震动 118 00:09:31,610 --> 00:09:33,513 你需要帮助吗,Alcott女士? 119 00:09:33,580 --> 00:09:35,784 我很好。谢谢。 120 00:09:40,494 --> 00:09:42,698 我认识你。 121 00:09:43,667 --> 00:09:45,137 谢谢观看。 122 00:09:45,203 --> 00:09:46,906 观看? 123 00:09:48,511 --> 00:09:50,179 你是她。 124 00:09:50,246 --> 00:09:51,650 接待员 女士。Preecher 125 00:09:51,717 --> 00:09:52,719 你知道你是 不允许 126 00:09:52,785 --> 00:09:54,922 我丈夫在等我。 127 00:09:55,657 --> 00:09:57,762 相机快门点击声 128 00:09:57,828 --> 00:09:59,097 普里彻女士?普里彻女士! 129 00:10:16,498 --> 00:10:18,002 你还好吗? 130 00:10:19,940 --> 00:10:22,177 我看到那个女人 今天早上在我们的街区。 131 00:10:23,713 --> 00:10:25,517 也许她在看希尔医生。 132 00:10:25,584 --> 00:10:26,753 这并不奇怪。 133 00:10:26,820 --> 00:10:28,189 他是主要的 生育专家 134 00:10:28,256 --> 00:10:31,128 在城市中, 根据《纽约杂志》。 135 00:10:31,195 --> 00:10:32,799 我不认为她会抽烟 136 00:10:32,866 --> 00:10:34,902 如果她试图 怀孕。 137 00:10:34,969 --> 00:10:36,740 等一下,你不认为 她有些奇怪-- 138 00:10:36,807 --> 00:10:38,075 什么? 就像... 139 00:10:38,142 --> 00:10:40,213 她在跟着你 还是什么? 140 00:10:42,317 --> 00:10:43,520 感觉像是追求,宝贝。 141 00:10:43,587 --> 00:10:44,789 我的意思是,你现在是个大明星了 142 00:10:44,856 --> 00:10:46,559 但你可能 不要有跟踪者。 143 00:10:46,626 --> 00:10:48,362 然而. 144 00:10:50,133 --> 00:10:52,070 让我们把这些放进冰箱里。 145 00:10:52,137 --> 00:10:54,274 去拿些午餐,好吗? 146 00:11:04,061 --> 00:11:06,431 你想玩游戏吗? 147 00:11:08,335 --> 00:11:09,805 西蒙。 148 00:11:13,847 --> 00:11:15,016 -Treya. 那不是一个名字。 149 00:11:15,083 --> 00:11:18,189 是的,是的。 好的。Treya。 150 00:11:18,256 --> 00:11:20,460 P.S. 8. 151 00:11:20,527 --> 00:11:21,629 学前教育怎么样? 152 00:11:21,696 --> 00:11:23,701 糟糕,我忘记了幼儿园。 153 00:11:23,767 --> 00:11:25,671 你是什么样的几乎爸爸? 154 00:11:25,738 --> 00:11:27,775 步行可达的合作社 155 00:11:27,842 --> 00:11:28,811 笑声 156 00:11:28,877 --> 00:11:30,848 我负责送货,你负责取货。 157 00:11:30,915 --> 00:11:33,653 好的。所以,如果Simon是个男孩, 158 00:11:33,720 --> 00:11:35,156 如果Treya是个女孩的话... 159 00:11:35,222 --> 00:11:36,760 仍然不认为那是一个名字。 160 00:11:36,827 --> 00:11:37,795 合作幼儿园 161 00:11:37,862 --> 00:11:40,033 P.S. 8 K through five... 162 00:11:40,099 --> 00:11:42,303 轮到你上中学了。 圣安教堂。 163 00:11:42,370 --> 00:11:44,542 你最好继续制作 那笔钱,亲爱的。 164 00:11:44,609 --> 00:11:45,745 那个地方不便宜。 165 00:11:45,811 --> 00:11:47,347 你呢?[笑] 166 00:11:47,414 --> 00:11:49,017 你是那个人 谁选择了圣安教堂。 167 00:11:49,084 --> 00:11:50,386 你上高中。 168 00:11:50,453 --> 00:11:51,623 圣安教堂。 169 00:11:51,690 --> 00:11:53,861 我讨厌你。 170 00:11:53,928 --> 00:11:55,731 笑声 171 00:12:01,743 --> 00:12:04,414 如果它不...... 这次? 会发生的。 172 00:12:07,621 --> 00:12:09,424 我保证。 173 00:12:11,730 --> 00:12:12,832 笑声 174 00:12:12,899 --> 00:12:14,602 别闹了。 175 00:12:14,669 --> 00:12:16,807 谁是饿了的男孩? 176 00:12:16,874 --> 00:12:18,443 给你。 177 00:12:18,510 --> 00:12:20,046 是的。 178 00:12:23,419 --> 00:12:24,822 叹气 179 00:12:49,672 --> 00:12:51,375 轻轻地咕噜 180 00:13:14,488 --> 00:13:16,491 ♪♪ ♪♪ 181 00:13:38,837 --> 00:13:41,241 然后告诉丹尼尔斯 to suck my clit. 182 00:13:41,308 --> 00:13:44,481 她没有错过新闻发布日 为了他妈的商业拍摄。 183 00:13:45,383 --> 00:13:48,122 累死了 比所有人都好。 184 00:13:49,191 --> 00:13:50,761 Siobhan, 我不能签署这个。 185 00:13:50,827 --> 00:13:52,364 它,就像,15岁了。 186 00:13:52,431 --> 00:13:54,134 Siobhan 你的粉丝会发送 更多更新的照片 187 00:13:54,201 --> 00:13:55,470 越努力你工作。 188 00:13:55,538 --> 00:13:57,841 DeDe从未让我做 做这样的事情。 189 00:13:57,908 --> 00:13:59,344 迪迪是一只恐龙 190 00:13:59,411 --> 00:14:01,716 这就是你解雇她的原因 你移动到这里。 191 00:14:01,783 --> 00:14:02,752 给我的公司。 192 00:14:02,819 --> 00:14:04,923 谈到: 193 00:14:04,989 --> 00:14:06,893 投球 泰晤士报的个人资料 194 00:14:06,960 --> 00:14:08,062 我正在等待回音。 195 00:14:08,129 --> 00:14:09,799 很好。 手机响了 196 00:14:09,866 --> 00:14:11,636 哦,我的天啊。 197 00:14:11,703 --> 00:14:12,939 这刚刚进来的。 198 00:14:13,005 --> 00:14:16,245 安迪·科恩想要 独自面试你 199 00:14:16,312 --> 00:14:18,584 没有甚至一个'Bravolebrity' 在另一把椅子上。 200 00:14:18,650 --> 00:14:20,086 真的吗?哦,我的天。什么时候? 201 00:14:20,153 --> 00:14:22,691 星期四。 这个星期四? 202 00:14:23,527 --> 00:14:26,298 安娜,这将是 你的第一次深夜节目。 203 00:14:26,365 --> 00:14:28,670 我会让它运作起来。 谢谢上帝。 204 00:14:28,737 --> 00:14:31,876 我以为你正在展示 早期痴呆的迹象。 205 00:14:31,943 --> 00:14:33,980 哦,还有... 206 00:14:34,047 --> 00:14:36,385 一个粉丝想让你签名这个。 207 00:14:36,451 --> 00:14:38,288 哈哈哈 208 00:14:39,358 --> 00:14:41,763 这个节目太尴尬了。 209 00:14:41,830 --> 00:14:43,366 这就是让你出名的原因。 210 00:14:43,433 --> 00:14:45,436 无论好坏。 更好。 211 00:14:45,503 --> 00:14:48,208 这就是把我们带到这里的东西。 对于这次奥斯卡宣传活动。 212 00:14:50,212 --> 00:14:52,016 他们希望你在它的身上签名。 213 00:14:53,185 --> 00:14:54,622 你他妈的认真吗? 214 00:14:54,688 --> 00:14:55,791 是的。 215 00:14:55,857 --> 00:14:57,595 粉丝很奇怪。 216 00:14:57,662 --> 00:15:00,266 她的躯干很 不成比例小 217 00:15:00,333 --> 00:15:01,636 我的名字甚至都放不下。 218 00:15:01,702 --> 00:15:02,872 然后签字。 219 00:15:02,939 --> 00:15:04,743 安娜叹了口气 220 00:15:04,809 --> 00:15:05,977 我觉得我在违反 我自己。 221 00:15:06,044 --> 00:15:08,449 那被称为演员。 222 00:15:08,516 --> 00:15:10,320 好的。那么,我可以吗 223 00:15:10,386 --> 00:15:12,256 确认你 这周四对于安迪来说? 224 00:15:15,864 --> 00:15:17,000 当然。 225 00:15:17,066 --> 00:15:18,603 好的。 226 00:15:19,738 --> 00:15:20,674 安娜? 227 00:15:20,740 --> 00:15:21,676 什么? 228 00:15:21,742 --> 00:15:23,078 娃娃? 229 00:15:27,822 --> 00:15:29,457 我没有放那里。 230 00:15:30,459 --> 00:15:33,767 哦,我的天。你需要小睡一下。 231 00:15:34,536 --> 00:15:35,871 Siobhan 你知道我崇拜你。 232 00:15:35,938 --> 00:15:37,808 但这被称为 埋藏主题。 233 00:15:37,875 --> 00:15:39,144 没有其他人知道。 234 00:15:39,211 --> 00:15:41,081 除了Dex,当然。 235 00:15:41,147 --> 00:15:43,252 我为你感到非常兴奋。 236 00:15:43,319 --> 00:15:44,589 好的,目前还没有发生任何事情。 237 00:15:44,656 --> 00:15:45,624 但它会。 238 00:15:45,690 --> 00:15:47,060 我们不能确定。 239 00:15:47,127 --> 00:15:48,831 Siobhan 你有一种奇特的倾向 240 00:15:48,897 --> 00:15:50,734 为了实现梦想 进入噩梦中。 241 00:15:50,801 --> 00:15:52,972 那是什么意思? 242 00:15:53,039 --> 00:15:56,078 听着,你突然 一线明星 243 00:15:56,145 --> 00:15:58,717 在CW上花了多年时间 244 00:15:58,784 --> 00:16:01,556 涂抹防晒霜 以燃烧的目光... 245 00:16:01,623 --> 00:16:03,993 嗯。 在你之前做 低预算独立制作 246 00:16:04,060 --> 00:16:05,831 我们都认为 最终会 247 00:16:05,898 --> 00:16:06,999 在沃尔玛的特价货架上。 248 00:16:07,066 --> 00:16:08,002 我是说,无意冒犯。 249 00:16:08,068 --> 00:16:09,471 没有问题,那是真的。 250 00:16:09,538 --> 00:16:11,977 你世界闻名的 生育医生 251 00:16:12,043 --> 00:16:14,347 刚告诉你他很乐观 252 00:16:14,414 --> 00:16:16,251 关于你的前景。 但他说过上次。 253 00:16:16,318 --> 00:16:20,059 那种思维方式 我所说的就是这个。 254 00:16:22,698 --> 00:16:24,535 专注于好的。 255 00:16:24,602 --> 00:16:27,006 有很多 你现在的生活中。 256 00:16:27,073 --> 00:16:28,544 我很害怕。 257 00:16:28,610 --> 00:16:30,614 这只是意味着 你做得很对。 258 00:16:30,681 --> 00:16:32,651 它? 生活。 259 00:16:32,718 --> 00:16:34,120 嗤之以鼻 260 00:16:34,989 --> 00:16:36,458 叹气 261 00:16:37,928 --> 00:16:41,368 嘿,对你来说难吗, 你知道,谈论-- 262 00:16:41,435 --> 00:16:43,773 -No. 你甚至不知道 我本来要说的话。 263 00:16:43,840 --> 00:16:45,744 你本来要问我 如果对我来说很困难 264 00:16:45,811 --> 00:16:48,750 谈论你的试管婴儿之旅 由于我的没有起作用。 265 00:16:50,654 --> 00:16:53,126 你的喜悦就是我的喜悦。 266 00:16:53,192 --> 00:16:54,628 你是我最好的朋友。 267 00:16:54,695 --> 00:16:57,801 与你相遇 在那个辅助生殖技术支持小组 268 00:16:57,868 --> 00:16:59,170 是唯一被上帝遗弃的东西 269 00:16:59,237 --> 00:17:00,507 我走出了那个过程。 270 00:17:00,574 --> 00:17:02,745 哦,来吧 我们无论如何都会见面。 271 00:17:02,811 --> 00:17:04,381 一天。 可能。 272 00:17:04,447 --> 00:17:06,084 什么?我是一个女演员, 你是一位公关人员。 273 00:17:06,151 --> 00:17:09,726 你是一位没有的女演员 知道她需要一位新的公关经纪人 274 00:17:09,792 --> 00:17:11,929 直到我看到了什么 你在Instagram上发布了。 275 00:17:11,996 --> 00:17:13,900 哦,好的,好的。【笑】 276 00:17:13,967 --> 00:17:15,604 酒杯标签表情符号。 277 00:17:15,671 --> 00:17:17,575 Hashtag 夜晚外出。 停止。 278 00:17:17,642 --> 00:17:19,779 笑声 279 00:17:19,845 --> 00:17:22,350 你没听到任何消息? 280 00:17:22,417 --> 00:17:24,922 亲爱的,我会 告诉你。 281 00:17:24,989 --> 00:17:27,059 来吧。来吧,奥兹。来吧。 282 00:17:27,126 --> 00:17:28,997 我知道,只是... 283 00:17:29,064 --> 00:17:30,701 等待太难了。 284 00:17:30,768 --> 00:17:32,404 知道。 285 00:17:33,139 --> 00:17:34,742 你认为 我们所有的胚胎都死了。 286 00:17:34,809 --> 00:17:36,846 他只是在收集 告诉我们的胆量? 287 00:17:36,913 --> 00:17:40,688 [笑] 他说 需要几天时间。 288 00:17:40,754 --> 00:17:42,992 安娜 它只是感觉不像 应该这么难 289 00:17:43,058 --> 00:17:44,695 让你的身体做某事 290 00:17:44,762 --> 00:17:49,103 你真的求它 14到30岁期间不要做的事情。 291 00:17:51,810 --> 00:17:53,847 对每个人来说都很困难。 292 00:17:53,914 --> 00:17:56,151 以不同的方式。 293 00:17:56,218 --> 00:17:57,854 你是指关于阿德琳的事吗? 294 00:18:01,328 --> 00:18:03,933 看,我知道你不喜欢 谈论它 295 00:18:04,000 --> 00:18:05,670 因为事故,但是-- 296 00:18:05,737 --> 00:18:06,706 我不介意。 297 00:18:06,773 --> 00:18:08,208 你沉默不语 298 00:18:08,275 --> 00:18:09,678 每次我问你关于她的事情。 299 00:18:09,745 --> 00:18:11,950 不,我不。 但是你现在正在做这件事。 300 00:18:12,016 --> 00:18:13,418 她是我的妻子,安娜。 301 00:18:13,485 --> 00:18:15,456 我生命中的爱人。 302 00:18:17,294 --> 00:18:20,299 直到我遇见你。 303 00:18:22,169 --> 00:18:24,341 和... 304 00:18:24,407 --> 00:18:26,011 她去世的方式。 305 00:18:26,077 --> 00:18:28,616 没有人能克服那个。 306 00:18:36,732 --> 00:18:38,402 对不起。 307 00:18:42,143 --> 00:18:43,846 你想知道什么? 308 00:18:45,149 --> 00:18:46,953 我知道你 计划最终, 309 00:18:47,020 --> 00:18:49,725 但是你们两个有没有曾经... 310 00:18:49,792 --> 00:18:50,861 尝试? 311 00:18:50,928 --> 00:18:53,098 对于孩子们?不。 312 00:18:53,165 --> 00:18:55,402 为什么不? 313 00:18:57,708 --> 00:19:00,814 它只是不是 对我们来说是注定的。 314 00:19:05,255 --> 00:19:06,660 安娜。 315 00:19:06,726 --> 00:19:07,828 什么? 316 00:19:14,642 --> 00:19:15,577 [yelps] 317 00:19:15,644 --> 00:19:16,912 【笑】 318 00:19:17,614 --> 00:19:18,950 没关系,没关系。 319 00:19:19,017 --> 00:19:21,054 它一定是出来了 这些树之一。 320 00:19:21,121 --> 00:19:24,194 你知道人类会吞咽 一磅的蜘蛛 321 00:19:24,260 --> 00:19:25,463 在他们的睡梦中 平均一生中? 322 00:19:25,530 --> 00:19:27,635 那是一个老妇人的传说。 323 00:19:27,701 --> 00:19:29,638 -[Dex chuckles] 我不知道。 324 00:19:34,815 --> 00:19:36,084 安娜 325 00:19:36,151 --> 00:19:37,755 你把这些留下了吗? 好的,开始吧。 326 00:19:37,821 --> 00:19:39,290 什么? 327 00:19:40,059 --> 00:19:43,132 不,我把它们放回去了 冰箱昨晚。 328 00:19:43,198 --> 00:19:45,202 那么他们为什么 在柜台上? 329 00:19:46,471 --> 00:19:48,408 等一下,伊薇特今天来了吗? 330 00:19:48,475 --> 00:19:50,413 她每隔一个星期五来一次。 331 00:19:50,479 --> 00:19:51,916 不,我知道她什么时候来。 332 00:19:51,983 --> 00:19:53,352 我只是- 叹气 333 00:19:53,419 --> 00:19:55,624 没关系,宝贝。 你正在服用大量药物 334 00:19:55,690 --> 00:19:57,695 你有很多事情在脑海中。 335 00:19:58,530 --> 00:20:00,934 确定你准备好晚餐了 今晚和Talia和Theo在一起吗? 336 00:20:01,000 --> 00:20:02,638 因为... 337 00:20:02,704 --> 00:20:04,374 当然。 我们可以取消。 338 00:20:04,441 --> 00:20:05,711 不,对我来说会很好 339 00:20:05,778 --> 00:20:08,750 让我忘记 胚胎和... 340 00:20:08,817 --> 00:20:10,286 胚胎。 341 00:20:10,352 --> 00:20:11,822 我们在那里见面可以吗? 342 00:20:11,889 --> 00:20:13,358 我需要办理入住手续 在画廊上。 343 00:20:13,425 --> 00:20:14,795 当然。 344 00:20:40,613 --> 00:20:42,884 [远处脚步回响] 345 00:20:47,762 --> 00:20:49,598 脚步停止 346 00:20:56,913 --> 00:20:58,983 【不清楚的交谈声】 347 00:21:01,288 --> 00:21:03,860 笑声 348 00:21:04,729 --> 00:21:06,131 对不起,我迟到了。 嘿。 349 00:21:06,197 --> 00:21:07,400 哦,你不是。 350 00:21:07,467 --> 00:21:09,037 我们只是一直 疯狂地早。 351 00:21:09,103 --> 00:21:10,573 Theo是由囤积者抚养长大的。 352 00:21:10,640 --> 00:21:12,343 你一定要吗?总是这样吗? 我是出于爱说的,亲爱的。 353 00:21:12,409 --> 00:21:14,214 哦,酒? 354 00:21:14,281 --> 00:21:15,583 哦,嗯,不用了。 355 00:21:15,650 --> 00:21:17,521 只是一点点,为了好运。 356 00:21:18,455 --> 00:21:19,692 首先 357 00:21:19,758 --> 00:21:21,963 给安娜和她 巨大的成功。 358 00:21:22,030 --> 00:21:23,165 听着,听着。 359 00:21:23,231 --> 00:21:25,102 塔利亚 没有人更值得的。 360 00:21:25,169 --> 00:21:26,405 虽然我必须说, 361 00:21:26,471 --> 00:21:27,774 我勉强做到了。 通过电影。 362 00:21:27,841 --> 00:21:29,176 它吓坏了活着的 把我吓得要命。 363 00:21:29,243 --> 00:21:30,613 嗯,我觉得它很棒。 364 00:21:30,680 --> 00:21:32,216 好的 -Theo's much smarter 365 00:21:32,283 --> 00:21:33,418 比我。 她只是说 366 00:21:33,485 --> 00:21:34,722 因为她知道这不是真的。 367 00:21:34,789 --> 00:21:36,826 塔利亚 给Dex干杯 368 00:21:36,893 --> 00:21:40,499 即将粉碎的 我们新节目的成功。 369 00:21:40,567 --> 00:21:42,604 什么新节目? 370 00:21:42,671 --> 00:21:44,440 塔利亚 我从来没有,绝对没有说过这个,Dexter, 371 00:21:44,508 --> 00:21:47,046 但你是对的。这一次。 372 00:21:47,112 --> 00:21:48,750 我飞往柏林的艺术家 见面 373 00:21:48,816 --> 00:21:51,255 塔利娅没有回应她。 374 00:21:51,321 --> 00:21:52,524 塔利亚 哦,不,不要掩饰。 375 00:21:52,591 --> 00:21:54,393 我厌恶她的工作。 376 00:21:54,460 --> 00:21:58,135 但是Dex说服了我 冒险一试,然后... 377 00:21:58,201 --> 00:22:00,172 我们快要售罄了。 378 00:22:00,239 --> 00:22:02,444 售罄?还没开张就售罄了? 379 00:22:02,511 --> 00:22:04,448 我知道。疯狂,疯狂。 380 00:22:04,515 --> 00:22:06,619 她叫什么名字? 381 00:22:06,685 --> 00:22:08,723 我真的很震惊 我没有回应她 382 00:22:08,790 --> 00:22:11,996 考虑到她的外表 很像Adeline。 383 00:22:12,063 --> 00:22:13,164 叹气 384 00:22:13,231 --> 00:22:14,968 塔利亚 哦,上帝,我希望 385 00:22:15,035 --> 00:22:17,641 她现在能看到你。 她会为你感到骄傲的,Dex。 386 00:22:17,708 --> 00:22:18,442 塔利亚... 387 00:22:18,509 --> 00:22:20,179 我能感受到她的精神。 388 00:22:20,246 --> 00:22:21,783 现在与我们在一起。 389 00:22:21,849 --> 00:22:23,853 耶稣。 你不能吗? 390 00:22:23,920 --> 00:22:25,790 对不起。 391 00:22:33,105 --> 00:22:34,708 呼气声 392 00:22:44,194 --> 00:22:45,495 响铃中 393 00:22:45,563 --> 00:22:47,601 Siobhan Dr. Baby Maker有什么消息吗? 394 00:22:47,668 --> 00:22:49,972 你认为Dex 还爱她吗? 395 00:22:50,039 --> 00:22:51,475 谁?阿德琳? 396 00:22:51,542 --> 00:22:52,844 亲爱的,她死了。 397 00:22:52,911 --> 00:22:55,917 我有时候只是觉得 我永远不能... 398 00:22:57,053 --> 00:22:58,522 不辜负她。 399 00:22:58,589 --> 00:22:59,658 对不起。 400 00:22:59,725 --> 00:23:01,762 只是太多的荷尔蒙和... 401 00:23:01,829 --> 00:23:03,633 没关系。发泄出来吧。 402 00:23:03,700 --> 00:23:04,869 你最害怕的是什么? 403 00:23:04,936 --> 00:23:07,473 我的鸡蛋 非常古老而尘土飞扬 404 00:23:07,541 --> 00:23:09,310 我的宝贝会 出现一只蜘蛛。 405 00:23:09,377 --> 00:23:12,049 好的,嗯,你的机会 发生的可能性 406 00:23:12,116 --> 00:23:13,619 非常低。 407 00:23:13,686 --> 00:23:15,890 而且我向你保证 如果发生那种情况, 408 00:23:15,957 --> 00:23:17,961 我会帮助你提升 这个小蜘蛛宝宝 409 00:23:18,028 --> 00:23:20,265 仿佛它爬出来的。 我自己的子宫。 410 00:23:20,332 --> 00:23:21,903 你真不可思议。 411 00:23:21,970 --> 00:23:24,140 门打开 412 00:23:25,342 --> 00:23:28,616 安娜,我很抱歉。 413 00:23:28,683 --> 00:23:29,852 没事,没关系。 414 00:23:29,919 --> 00:23:31,856 不能被翻译 415 00:23:31,923 --> 00:23:33,860 我真的得停下来 喝这么多。 416 00:23:33,926 --> 00:23:35,797 我说最愚蠢的话。 417 00:23:35,863 --> 00:23:37,801 塔莉娅,她是你最好的朋友。 418 00:23:37,868 --> 00:23:40,005 当然她要去 在对话中提出 419 00:23:40,072 --> 00:23:42,711 你非常想念她。 420 00:23:44,047 --> 00:23:45,650 我真的做。 421 00:23:46,719 --> 00:23:47,955 而有趣的是, 422 00:23:48,022 --> 00:23:50,359 你们两个会有。 彼此相爱。 423 00:23:50,425 --> 00:23:52,096 我就知道。 424 00:23:53,065 --> 00:23:54,835 你介意吗 如果我要求换桌子? 425 00:23:54,902 --> 00:23:57,140 附近有一个小魔鬼 426 00:23:57,206 --> 00:24:01,014 谁不停地抱怨 关于菜单向他的父母提问。 427 00:24:01,081 --> 00:24:02,784 为什么任何人 带他们的孩子 428 00:24:02,851 --> 00:24:04,655 到这样的地方 令我困惑。 429 00:24:04,722 --> 00:24:07,595 但是,老实说 为什么有人会想要一个孩子 430 00:24:07,661 --> 00:24:09,431 令我困惑,所以... 431 00:24:09,497 --> 00:24:11,736 哦,我不知道那个。 432 00:24:11,803 --> 00:24:13,540 你等待了整个童年 433 00:24:13,607 --> 00:24:14,909 自由地做 你自己的选择 434 00:24:14,976 --> 00:24:16,177 然后有什么选择 你做什么? 435 00:24:16,244 --> 00:24:18,014 创造一个不必要的存在 436 00:24:18,081 --> 00:24:20,119 贡献的人 全球变暖 437 00:24:20,185 --> 00:24:21,656 以你的身体为食的人 438 00:24:21,722 --> 00:24:24,928 和其生存 你负责的。 439 00:24:28,602 --> 00:24:30,238 你穿这个颜色很好看。 440 00:24:30,305 --> 00:24:32,209 哦 441 00:24:32,276 --> 00:24:33,412 有。 442 00:24:33,478 --> 00:24:34,715 哦,不,我不 红色看起来不错。 443 00:24:34,782 --> 00:24:37,219 我坚持。 嗯... 444 00:24:47,240 --> 00:24:48,743 鞋子吱吱作响 445 00:24:54,688 --> 00:24:56,826 塔利亚 安娜?来吗? 446 00:24:56,892 --> 00:24:58,696 是的。 447 00:25:03,305 --> 00:25:05,576 [soft music playing] 448 00:25:15,564 --> 00:25:17,133 山姆博士。 449 00:25:17,199 --> 00:25:18,669 好的。 450 00:25:20,540 --> 00:25:21,909 好的,安娜现在和我在一起。 451 00:25:21,976 --> 00:25:23,378 我有一些好消息。 452 00:25:23,445 --> 00:25:25,448 我们有两个胚胎 仍在开发中 453 00:25:25,516 --> 00:25:27,453 都处于良好状态 454 00:25:27,521 --> 00:25:30,927 所以有可能的几率 非常强大的可行性。 455 00:25:30,993 --> 00:25:34,333 我们将继续前进 后天的转账日。 456 00:25:34,400 --> 00:25:35,837 后天? 457 00:25:35,904 --> 00:25:38,274 是的,嗯,星期四。 458 00:25:39,611 --> 00:25:41,915 嗯,对不起,希尔博士, 459 00:25:41,982 --> 00:25:44,287 会很糟糕 如果我们做星期五? 460 00:25:44,353 --> 00:25:46,291 安娜。 461 00:25:46,358 --> 00:25:47,995 我星期四有安迪·科恩。 462 00:25:48,062 --> 00:25:50,967 嗯,我的意思是,正如我们讨论过的, 463 00:25:51,034 --> 00:25:53,005 奥尔科特女士,越早越好 我们进行胚胎移植。 464 00:25:53,071 --> 00:25:56,278 机会越大 成功植入。 465 00:25:56,344 --> 00:25:57,781 我知道,但是-- 466 00:25:57,848 --> 00:26:00,218 好了,没问题。 当然--这是你的选择。 467 00:26:03,225 --> 00:26:04,962 让我们在星期五做。 468 00:26:05,029 --> 00:26:06,899 谢谢。 好的。 469 00:26:06,966 --> 00:26:08,836 上午11点,我的办公室。 470 00:26:08,903 --> 00:26:10,306 我会在那里见到你。 471 00:26:10,373 --> 00:26:12,409 [line disconnects] 472 00:26:12,476 --> 00:26:13,813 安娜... 473 00:26:13,880 --> 00:26:17,220 亲爱的,我知道,但我必须。 474 00:26:17,287 --> 00:26:19,123 [Dex 叹气] 475 00:26:20,660 --> 00:26:22,630 好的。 476 00:26:25,469 --> 00:26:30,880 嘿,那个艺术家 真的像Adeline吗? 477 00:26:31,749 --> 00:26:34,019 索尼娅?一点也不。 478 00:26:56,331 --> 00:26:58,034 translated content 479 00:27:25,757 --> 00:27:27,994 ♪♪ ♪♪ 480 00:27:46,799 --> 00:27:49,036 ♪♪ ♪♪ 481 00:28:23,471 --> 00:28:26,044 Dr. Hill 奥尔科特女士,我,我必须说, 482 00:28:26,110 --> 00:28:27,614 我正在成长 有点担心。 483 00:28:27,680 --> 00:28:29,417 看,我只是-- 我只需要你 更改预约 484 00:28:29,484 --> 00:28:30,620 到另一个时间。 485 00:28:30,687 --> 00:28:32,289 任何时间。你选。 486 00:28:32,356 --> 00:28:34,393 好的,我刚刚... 487 00:28:36,631 --> 00:28:39,170 有人侵入了我的日历。 488 00:28:39,237 --> 00:28:41,274 很抱歉 听到这个,亲爱的。 489 00:28:41,341 --> 00:28:44,915 早上10点可以吗? 同一天? 490 00:28:44,982 --> 00:28:47,252 太棒了。 491 00:28:47,319 --> 00:28:49,023 谢谢。 492 00:28:57,507 --> 00:28:59,878 对不起,我是说 但这些听起来有点像 493 00:28:59,944 --> 00:29:01,448 对我来说,这是一贯糟糕的情况。 494 00:29:01,515 --> 00:29:03,284 Courteney Cox有一些怪异 495 00:29:03,351 --> 00:29:04,688 闯入她的房子 496 00:29:04,755 --> 00:29:06,859 偷她的内衣 三次。 497 00:29:06,925 --> 00:29:08,395 警察什么都没做。 498 00:29:08,461 --> 00:29:10,232 他们认为如果一个女人的 公众视野中, 499 00:29:10,299 --> 00:29:12,135 她正在寻求被骚扰。 500 00:29:12,202 --> 00:29:13,539 真恶心。 501 00:29:15,744 --> 00:29:17,847 为我旋转。 502 00:29:20,419 --> 00:29:21,655 你是一个梦幻。 503 00:29:21,722 --> 00:29:23,458 你感觉如何? 504 00:29:24,594 --> 00:29:26,398 哦,亲爱的。 505 00:29:26,465 --> 00:29:27,601 你没事。 506 00:29:27,667 --> 00:29:30,707 但无论你做什么,不要哭。 我明白了。 507 00:29:30,774 --> 00:29:32,744 Your face cannot 为安迪弄蓬松。 508 00:29:32,811 --> 00:29:34,314 笑声 509 00:29:34,380 --> 00:29:36,450 安静的交谈 510 00:29:37,987 --> 00:29:40,258 ♪♪ ♪♪ 511 00:29:55,557 --> 00:29:58,294 安迪 帮我欢迎这位明星 最令人沮丧的电影。 512 00:29:58,361 --> 00:30:00,466 很久没见到了。 513 00:30:00,533 --> 00:30:02,938 安娜·维多利亚·奥尔科特。 514 00:30:03,004 --> 00:30:04,641 很高兴有你。 515 00:30:04,708 --> 00:30:08,115 我要告诉你一件事, 我喜欢这部电影。 516 00:30:08,181 --> 00:30:10,921 即使,我不得不告诉你, 我一夜没睡 517 00:30:10,987 --> 00:30:12,591 自从我看到它。真的。 518 00:30:12,658 --> 00:30:15,162 嗯,我一直没有闭眼 自从我们拍摄它以来,所以... 519 00:30:15,228 --> 00:30:16,264 我打赌。 520 00:30:16,330 --> 00:30:17,867 这部分很好, 似乎 521 00:30:17,934 --> 00:30:19,804 任何女演员都会为此而疯狂。 522 00:30:19,871 --> 00:30:21,107 安迪,你是完全正确的。 523 00:30:21,173 --> 00:30:22,611 我杀了一个人 对于这部分。 524 00:30:22,677 --> 00:30:24,246 安迪 你做了吗? 525 00:30:24,313 --> 00:30:25,716 但我不能告诉你是谁。 526 00:30:25,783 --> 00:30:28,188 好吧,那就是要 我的下一个问题。 527 00:30:28,255 --> 00:30:29,591 我可以给你一个提示,不过。 528 00:30:29,658 --> 00:30:31,528 没有人会想念他。 529 00:30:31,595 --> 00:30:32,998 知道。 530 00:30:33,065 --> 00:30:34,333 汤姆·桑多瓦尔。 531 00:30:34,400 --> 00:30:36,939 嗯,不, 但我与汤姆·桑多瓦尔发生了性关系 532 00:30:37,006 --> 00:30:38,040 参加这个节目。 533 00:30:38,107 --> 00:30:39,277 哦,我可以——我可以说那个吗? 534 00:30:39,344 --> 00:30:41,715 是的,我们会把它屏蔽掉。 535 00:30:41,782 --> 00:30:43,318 我喜欢它。 536 00:30:43,385 --> 00:30:44,486 【笑】 537 00:30:52,169 --> 00:30:53,906 安迪 嘿,你还好吗? 538 00:30:57,880 --> 00:30:59,249 Siobhan 一切都好。你很厉害 539 00:30:59,316 --> 00:31:00,452 比大多数人更迷人。 540 00:31:00,520 --> 00:31:01,655 你在一个糟糕的日子里。 541 00:31:01,721 --> 00:31:04,260 就像希拉里·斯旺克 在一个伟大的人身上,你知道吗? 542 00:31:04,327 --> 00:31:05,597 谢谢。 543 00:31:05,664 --> 00:31:07,466 哦,我的天。 544 00:31:08,201 --> 00:31:10,940 我们刚刚得到一个或许 来自《时代》100。 545 00:31:11,006 --> 00:31:13,144 他妈的,是的。 546 00:31:21,762 --> 00:31:23,532 Siobhan? 547 00:31:28,307 --> 00:31:30,278 哦,我的天。安迪真有趣。 548 00:31:30,345 --> 00:31:33,886 那些娃娃真的很 卷土重来,我猜。 549 00:31:33,952 --> 00:31:35,757 已停产 550 00:31:35,824 --> 00:31:37,359 eBay, baby. 551 00:31:51,822 --> 00:31:54,092 ♪♪ ♪♪ 552 00:32:11,662 --> 00:32:13,097 相机快门点击声 553 00:32:28,929 --> 00:32:30,599 Dex? 554 00:32:32,102 --> 00:32:34,006 叹气 555 00:32:41,187 --> 00:32:42,757 脚步回响 556 00:32:43,692 --> 00:32:45,563 宝贝? 557 00:32:59,057 --> 00:33:00,793 脚步回响 558 00:33:00,860 --> 00:33:02,997 Dex! 559 00:33:08,008 --> 00:33:09,677 【倒吸一口气】 560 00:33:16,123 --> 00:33:17,793 刀子在柜台上发出咔嗒声 561 00:33:37,767 --> 00:33:39,036 响铃中 562 00:33:39,102 --> 00:33:40,305 [Dex] 嘿,宝贝。 563 00:33:40,372 --> 00:33:41,842 你他妈的在哪里? 564 00:33:41,909 --> 00:33:43,512 什么?你还好吗? 565 00:33:43,579 --> 00:33:45,182 你好吗 你在一个该死的派对吗? 566 00:33:45,249 --> 00:33:46,952 宝贝,我在我的开幕式上。 567 00:33:47,018 --> 00:33:48,021 什么? 568 00:33:48,087 --> 00:33:49,657 我的开场。 569 00:33:49,724 --> 00:33:50,960 【结巴】你的开场白? 570 00:33:51,027 --> 00:33:52,129 你没有 - 你没有 告诉我那是什么- 571 00:33:52,196 --> 00:33:53,565 我们谈过了 572 00:33:53,632 --> 00:33:55,035 决定对你来说太多了 与Andy Cohen 573 00:33:55,101 --> 00:33:56,738 早上的转车。 574 00:34:00,846 --> 00:34:03,417 我来了。 575 00:34:28,669 --> 00:34:31,541 男人 加油,安娜! 展示给我们你的微笑! 576 00:34:31,608 --> 00:34:33,477 男人2 让我们看看那个漂亮的微笑。 577 00:34:33,545 --> 00:34:34,747 给你。 你看起来很棒。 578 00:34:34,814 --> 00:34:35,917 转身 让我们看看背面! 579 00:34:35,983 --> 00:34:37,820 摄影师喧闹 580 00:34:37,887 --> 00:34:40,258 ♪♪ ♪♪ 581 00:34:44,668 --> 00:34:46,504 男人 再来一个,在这里! 582 00:34:49,076 --> 00:34:50,913 【不清楚的交谈声】 583 00:34:50,980 --> 00:34:53,250 [loud music playing] 584 00:35:11,621 --> 00:35:13,692 ♪♪ ♪♪ 585 00:35:15,194 --> 00:35:16,731 孩子尖叫 586 00:35:22,743 --> 00:35:25,683 我使用了自己的月经血 在这一个。 587 00:35:28,722 --> 00:35:30,025 你-你必须- 588 00:35:30,091 --> 00:35:31,027 索尼娅。 589 00:35:31,093 --> 00:35:33,198 肖克罗斯。艺术家。 590 00:35:33,264 --> 00:35:35,703 我喜欢你身上的唇色。 顺便说一下。 591 00:35:35,770 --> 00:35:37,673 哦,谢谢。 592 00:35:37,740 --> 00:35:39,911 你从不穿红色。 593 00:35:41,347 --> 00:35:44,186 我是你的忠实粉丝 你知道。 594 00:35:44,253 --> 00:35:46,591 还有你丈夫的。 595 00:35:54,172 --> 00:35:55,676 尖叫声 596 00:35:56,410 --> 00:35:58,347 嘿,嘿。 哈哈哈 597 00:35:58,414 --> 00:36:00,118 你吓到我了。 598 00:36:00,185 --> 00:36:01,487 让我们出去吧。 599 00:36:01,554 --> 00:36:03,659 不,我-我-我没事。 600 00:36:03,726 --> 00:36:05,729 你不好。 601 00:36:05,796 --> 00:36:07,199 什么? 嘘。 602 00:36:07,265 --> 00:36:09,236 好了,不要“嘘”我。 603 00:36:09,303 --> 00:36:10,606 你不能把这个带进来。 604 00:36:10,673 --> 00:36:12,075 这是我的夜晚。 605 00:36:12,142 --> 00:36:13,745 [Dex 叹气] 606 00:36:31,682 --> 00:36:34,787 山 大日子。你兴奋吗? 607 00:36:35,823 --> 00:36:36,825 好的。 608 00:36:36,892 --> 00:36:38,795 嗯,我以为 你想看的。 609 00:36:38,862 --> 00:36:41,768 这是你的小家伙。 610 00:36:41,835 --> 00:36:44,039 Or gal. 611 00:36:44,105 --> 00:36:48,615 或者是他们,正如孩子们所说的。 612 00:36:58,635 --> 00:37:01,908 准备就绪 胚胎移植,Alcott女士? 613 00:37:01,975 --> 00:37:04,848 有其他人吗 允许回来这里? 614 00:37:04,915 --> 00:37:06,183 只有医务人员。 615 00:37:06,250 --> 00:37:10,759 哦,稍微张开你的腿 给我更宽一点,好吗? 616 00:37:10,826 --> 00:37:13,331 好的。 617 00:37:13,397 --> 00:37:15,201 好的。 618 00:37:15,268 --> 00:37:16,805 这应该是 619 00:37:16,872 --> 00:37:19,744 相对无痛。 620 00:37:19,811 --> 00:37:21,648 咕噜咕噜 621 00:37:48,267 --> 00:37:50,506 [Dex] 宝贝... 622 00:37:53,111 --> 00:37:55,549 你感觉如何? 623 00:37:56,450 --> 00:37:58,955 嗯,我... 624 00:38:01,360 --> 00:38:02,863 糊涂的。 625 00:38:02,930 --> 00:38:04,065 [Dex chuckles] 626 00:38:05,035 --> 00:38:06,871 我可以给你倒杯茶吗? 627 00:38:06,938 --> 00:38:08,174 No? 628 00:38:08,241 --> 00:38:09,810 零食 629 00:38:14,887 --> 00:38:16,490 看。 630 00:38:17,225 --> 00:38:19,697 我们的胚胎正在守护着你 当你休息时。 631 00:38:19,764 --> 00:38:21,400 就在你妈妈旁边。 632 00:38:24,373 --> 00:38:25,943 叹气 633 00:38:51,493 --> 00:38:53,865 ♪♪ ♪♪ 634 00:39:12,903 --> 00:39:14,941 咕噜咕噜 635 00:39:32,442 --> 00:39:35,448 尖叫声 636 00:39:47,372 --> 00:39:48,975 手机振动 637 00:39:54,921 --> 00:39:57,091 ♪♪ ♪♪ 638 00:40:24,747 --> 00:40:28,454 由字幕提供 媒体访问组在WGBH access.wgbh.org