1 00:00:50,843 --> 00:00:52,587 Dr. Curan, I presume? 2 00:01:00,060 --> 00:01:02,729 You work out of your home. I think that's wonderful. 3 00:01:02,813 --> 00:01:04,937 Well, I cater mostly to the families in the neighborhood. 4 00:01:05,023 --> 00:01:06,934 Makes it convenient for them and for me. 5 00:01:07,025 --> 00:01:10,645 - And for your wife. - Oh, I'm not married, not currently. 6 00:01:10,737 --> 00:01:12,648 Where did you say you heard of me? 7 00:01:12,739 --> 00:01:16,192 My girlfriend, Nabby Pierce, you filled her cavity. 8 00:01:16,285 --> 00:01:18,077 She said you were very good. 9 00:01:18,161 --> 00:01:20,155 Nabby, yes. Nice gal. 10 00:01:22,082 --> 00:01:27,623 Nabby also said you sometimes made special arrangements with girls who were a little short. 11 00:01:27,713 --> 00:01:30,549 - You don't have any money? - Not very much. 12 00:01:30,632 --> 00:01:33,421 I'm still trying to establish myself. 13 00:01:33,510 --> 00:01:36,180 I'm an actress. 14 00:01:36,263 --> 00:01:38,885 I'm gonna make it big. Everyone says so. 15 00:01:38,974 --> 00:01:43,222 You can expect to see me up on the silver screen one day. 16 00:01:43,312 --> 00:01:45,222 Don't you think we could... 17 00:01:45,314 --> 00:01:50,190 come to some kind of mutually beneficial arrangement, Dr. Curan? 18 00:01:50,277 --> 00:01:51,938 Well, I-I don't know. 19 00:01:52,029 --> 00:01:53,773 It hurts, Doctor. 20 00:01:55,157 --> 00:01:56,617 I really need you to fill it. 21 00:01:59,620 --> 00:02:01,412 I'm just going to put this on you. 22 00:02:05,417 --> 00:02:07,992 I don't want to crush your carnation. 23 00:02:08,086 --> 00:02:11,539 It's not a carnation, silly. 24 00:02:11,632 --> 00:02:13,091 It's a dahlia. 25 00:02:18,013 --> 00:02:20,090 Just breathe. 26 00:02:33,320 --> 00:02:35,444 Isn't it a beautiful day, Ava? 27 00:02:35,531 --> 00:02:38,105 Mommy, what's that? 28 00:02:40,994 --> 00:02:43,949 That's nothing, honey. It's just a department store mann- 29 00:04:03,911 --> 00:04:07,363 Violet's camping out in her room. 30 00:04:07,456 --> 00:04:10,624 I was wondering if you could make her a sandwich. 31 00:04:10,709 --> 00:04:12,204 Of course, Dr. Harmon. 32 00:04:12,294 --> 00:04:13,458 Thank you. 33 00:04:13,545 --> 00:04:15,420 Could you help me a minute? 34 00:04:19,593 --> 00:04:23,343 It must be hard on you with your wife indisposed. 35 00:04:24,431 --> 00:04:27,184 I miss Vivien. We became quite close. 36 00:04:27,267 --> 00:04:30,887 - Don't worry. Our secret is safe. - What secret? 37 00:04:30,979 --> 00:04:33,103 The way you look at me. 38 00:04:33,190 --> 00:04:34,851 The way you fantasize about me. 39 00:04:36,026 --> 00:04:39,194 You have a diseased mind, Dr. Harmon. 40 00:04:39,279 --> 00:04:42,032 That must be why you became a therapist. 41 00:04:42,115 --> 00:04:43,860 I'm glad you and my wife are friends... 42 00:04:43,951 --> 00:04:46,988 but I'm not interested in your pet theories about me. 43 00:04:48,580 --> 00:04:51,072 So maybe I'm way off base... 44 00:04:51,166 --> 00:04:54,750 or maybe I'm crazy like Vivien. 45 00:04:54,837 --> 00:04:56,664 Is that what you think, Doctor? 46 00:04:56,755 --> 00:04:59,461 I think you must have pretty low self-esteem... 47 00:04:59,550 --> 00:05:03,418 to keep throwing yourself at a married man who doesn't want you. 48 00:05:03,512 --> 00:05:05,387 So you don't want me? 49 00:05:05,472 --> 00:05:06,967 You don't find me attractive? 50 00:05:07,057 --> 00:05:10,308 Just make Violet a sandwich, please. 51 00:05:10,394 --> 00:05:12,553 I don't believe you, Ben. 52 00:05:12,646 --> 00:05:14,889 I know you want me. 53 00:05:14,982 --> 00:05:16,940 No, I don't want this. 54 00:05:17,025 --> 00:05:18,686 I love my wife. 55 00:05:18,777 --> 00:05:22,562 I want her to get better and come home, so I can take care of her. 56 00:05:22,656 --> 00:05:25,907 I just want a normal... 57 00:05:25,993 --> 00:05:28,236 boring family. 58 00:05:31,415 --> 00:05:34,500 - That's a beautiful speech, Ben. - It's Dr. Harmon. 59 00:05:34,585 --> 00:05:39,082 No more games. No more bullshit. Do you understand? 60 00:05:39,173 --> 00:05:41,000 I'd better make Violet a sandwich. 61 00:05:44,094 --> 00:05:47,297 You know, it's just a matter of time, Ben. 62 00:05:47,389 --> 00:05:50,177 "The spirit is willing, but the flesh is weak." 63 00:06:05,157 --> 00:06:06,949 Hey. 64 00:06:07,034 --> 00:06:10,285 - Did they all- - Poo? Uh, yeah. 65 00:06:10,370 --> 00:06:11,866 Oh, all except for that one. 66 00:06:11,955 --> 00:06:14,957 Well, if he shits in the house, you're cleaning it up. 67 00:06:16,502 --> 00:06:19,290 Damn. Look at the mud you tracked in. 68 00:06:20,964 --> 00:06:23,041 Nice. 69 00:06:25,302 --> 00:06:27,130 You smoked the last one. 70 00:06:27,221 --> 00:06:31,385 My daughter just died, and you're on my back about a goddamn cigarette? 71 00:06:31,475 --> 00:06:34,181 Here. Smoke that one, asshole. 72 00:06:35,354 --> 00:06:37,098 I'm not another one of your dogs. 73 00:06:37,189 --> 00:06:40,523 I got a job. I work hard. I don't want to come over here, have to work more. 74 00:06:40,609 --> 00:06:46,150 You got a job, reading a script down at a call center for two hours a day. 75 00:06:46,240 --> 00:06:48,992 Oh, my. Let me rub your feet. 76 00:06:49,076 --> 00:06:54,035 And how did those head shots that I paid for work out for you? 77 00:07:03,507 --> 00:07:06,841 I'm sorry about Addy. She was a cool chick. 78 00:07:06,927 --> 00:07:11,389 Ugh! Yeah. Maybe that's why you used to come over here early, huh? 79 00:07:11,473 --> 00:07:17,346 Before I got home? So you could spend a little time diddling her, huh? 80 00:07:17,437 --> 00:07:19,680 Whispering sweet nothings in her ear? 81 00:07:19,773 --> 00:07:22,312 I hate when you drink. 82 00:07:24,027 --> 00:07:25,191 Hey! 83 00:07:26,864 --> 00:07:30,364 - What? - Why don't you run on down to the Koreans... 84 00:07:30,450 --> 00:07:33,903 - and get us another carton of ciggies? - That's where I'm going. 85 00:07:33,996 --> 00:07:36,665 And take that goddamn dog with you. 86 00:07:36,748 --> 00:07:40,498 And don't come back until he does his business. 87 00:07:47,759 --> 00:07:49,136 Come on, buddy. 88 00:07:53,473 --> 00:07:54,969 Is that for me? 89 00:07:56,351 --> 00:07:57,930 For the dog actually. 90 00:07:59,313 --> 00:08:01,187 Where you headed? 91 00:08:01,273 --> 00:08:02,305 The store. 92 00:08:03,650 --> 00:08:05,359 You want me to get you some candy, little girl? 93 00:08:05,444 --> 00:08:08,113 You're with that lady next door. 94 00:08:08,197 --> 00:08:09,858 She a little old for you? 95 00:08:11,283 --> 00:08:13,027 She seems like a royal bitch. 96 00:08:15,287 --> 00:08:17,245 Maybe you and I should run away together then. 97 00:08:27,716 --> 00:08:30,919 Ohh! Ohh! Ohh! 98 00:08:35,432 --> 00:08:38,351 It's cool. I can't get pregnant. 99 00:08:38,435 --> 00:08:40,559 Really? 100 00:08:40,646 --> 00:08:42,639 Sweet. 101 00:08:42,731 --> 00:08:45,353 Your mom isn't gonna get pissed? 102 00:08:45,442 --> 00:08:46,854 Freaking hope she does. 103 00:08:46,944 --> 00:08:48,984 Then I'm some sweet revenge. 104 00:08:50,030 --> 00:08:51,525 I'm not gonna tell her. 105 00:08:53,534 --> 00:08:55,741 Then what is the point? 106 00:08:55,827 --> 00:08:58,117 Sex is the only weapon you have against her. 107 00:08:58,205 --> 00:09:01,954 She's treating you like shit because she's afraid of losing you. 108 00:09:02,042 --> 00:09:04,878 Prove to her that she's right... 109 00:09:04,962 --> 00:09:07,714 and she'll be blowing rainbows up your ass again. 110 00:09:07,798 --> 00:09:09,708 I think that I love her. 111 00:09:13,011 --> 00:09:14,672 Hey! 112 00:09:14,763 --> 00:09:17,432 What's your story? I mean, how come you get to live here? 113 00:09:17,516 --> 00:09:20,008 You know, I heard they took that lady to the loony bin. 114 00:09:20,102 --> 00:09:21,597 I don't live here yet. 115 00:09:21,687 --> 00:09:23,182 I'm moving in soon though. 116 00:09:23,272 --> 00:09:25,811 Dr. Harmon and I are in love. 117 00:09:25,899 --> 00:09:27,809 Okay. 118 00:09:27,901 --> 00:09:29,942 Then how come you rocked out with me? 119 00:09:30,028 --> 00:09:33,730 To see if I could do it with a guy who's still alive. 120 00:09:39,079 --> 00:09:40,907 Dr. Harmon. Detective Jack Colquitt. 121 00:09:40,998 --> 00:09:42,659 - Missing Persons, right? - Mm-hmm. 122 00:09:42,749 --> 00:09:46,084 This young lady believes you might be involved in a case we just opened. 123 00:09:46,170 --> 00:09:49,705 You don't remember me, Ben? Marla McClaine. Hayden's sister? 124 00:09:49,798 --> 00:09:51,756 I honestly have no idea what happened to her. 125 00:09:51,842 --> 00:09:53,586 In fact, I have a few questions for her myself. 126 00:09:53,677 --> 00:09:56,549 You're a liar. Hayden is pregnant with your baby. 127 00:09:56,638 --> 00:09:59,889 And she comes here with the crazy idea that somehow you're gonna leave your wife... 128 00:09:59,975 --> 00:10:02,467 support her and raise your child together. 129 00:10:02,561 --> 00:10:06,429 So what'd you do, Ben? Where is she? In a hole somewhere? 130 00:10:06,523 --> 00:10:10,308 Dr. Harmon, the last time I was here, I saw Ms. McClaine's sister coming out of the house. 131 00:10:10,402 --> 00:10:13,570 Yes. We made plans to go to lunch at Norms. 132 00:10:13,655 --> 00:10:16,527 You were also working in the backyard digging, weren't you, around the time she disappeared? 133 00:10:16,617 --> 00:10:18,160 Detective, you have no idea what happened here. 134 00:10:18,243 --> 00:10:21,779 - That's what we're here to find out. - What's with all the drama? 135 00:10:21,872 --> 00:10:23,581 What the hell, Hayden? 136 00:10:23,665 --> 00:10:27,201 How come you haven't answered your phone or called or anything? 137 00:10:27,294 --> 00:10:31,375 Uh, to be honest with you, Marla, I didn't think you gave a rat's ass about me. 138 00:10:31,465 --> 00:10:33,174 I thought you were calling to borrow money again. 139 00:10:33,258 --> 00:10:35,797 So you're okay then? Obviously you're not missing. 140 00:10:36,887 --> 00:10:38,299 Nope. 141 00:10:38,388 --> 00:10:41,841 You don't have to worry about me, Sis. You were wrong about Ben. 142 00:10:41,934 --> 00:10:45,220 I've decided to stay here in La-La Land. 143 00:10:45,312 --> 00:10:47,140 This is my home now. 144 00:10:52,236 --> 00:10:54,110 You've got about 10 seconds to give me some answers... 145 00:10:54,196 --> 00:10:57,233 before I call that detective back and have you arrested for assaulting my family. 146 00:10:57,324 --> 00:10:58,950 I'm-I'm sorry, Ben. 147 00:10:59,034 --> 00:11:01,324 I was pregnant, scared and hormonal. 148 00:11:01,411 --> 00:11:03,405 I was a crazy bitch when I came here on Halloween. 149 00:11:03,497 --> 00:11:06,618 I deserve whatever punishment you think is right. 150 00:11:06,708 --> 00:11:09,165 Ben, this whole thing has been so ugly. 151 00:11:09,253 --> 00:11:11,709 It's not me. It's not how I want you to think of me. 152 00:11:11,797 --> 00:11:14,752 I don't know if we have a future together, but I've always been there for you. 153 00:11:14,842 --> 00:11:16,253 From the beginning. 154 00:11:16,343 --> 00:11:18,337 I just want you to remember that. 155 00:11:21,265 --> 00:11:23,305 By the way... 156 00:11:23,392 --> 00:11:25,017 I had the abortion. 157 00:11:25,102 --> 00:11:27,808 You don't have to worry about it anymore. 158 00:11:30,983 --> 00:11:32,526 Dr. Harmon? 159 00:11:33,527 --> 00:11:35,651 Excuse me. Do we have an appointment? 160 00:11:35,737 --> 00:11:38,229 I was told there was a doctor here who might help me. 161 00:11:38,323 --> 00:11:40,531 You need to call and make an appointment. 162 00:11:40,617 --> 00:11:42,907 Doctor, I think something terrible might happen to me. 163 00:11:42,995 --> 00:11:46,032 - What do you mean, "something terrible"? - I'm not quite certain. 164 00:11:46,123 --> 00:11:47,784 It's a strange feeling. 165 00:11:47,875 --> 00:11:49,500 An endless foreboding. 166 00:11:49,585 --> 00:11:51,911 Like a dream I can't wake myself out of. 167 00:11:52,004 --> 00:11:55,290 - Sounds like acute anxiety. But you really- - It's worse than that. 168 00:11:55,382 --> 00:11:59,428 I do things with men. Things I shouldn't. 169 00:11:59,511 --> 00:12:02,964 But I'm a great actress, and it's frustrating. 170 00:12:03,056 --> 00:12:04,801 I just need that break. 171 00:12:04,892 --> 00:12:08,059 All you need is that one person who believes in you. 172 00:12:08,145 --> 00:12:13,306 And every time I go into an audition, I think maybe he's the one and... 173 00:12:13,400 --> 00:12:14,895 I get carried away and- 174 00:12:14,985 --> 00:12:16,777 - Do you know what I mean? - I do. 175 00:12:26,413 --> 00:12:28,988 I have an opening tomorrow at noon. 176 00:12:29,082 --> 00:12:31,409 - What's your name? - Elizabeth Short. 177 00:12:31,502 --> 00:12:34,254 I assume you're covered by SAG insurance? 178 00:12:34,338 --> 00:12:35,963 I see. 179 00:12:36,048 --> 00:12:37,591 Well, you're a beautiful young girl. 180 00:12:37,674 --> 00:12:39,549 I just assumed that you were working steadily. 181 00:12:39,635 --> 00:12:42,471 In the meantime, we need to discuss how you plan to pay for treatment. 182 00:12:46,141 --> 00:12:47,802 Do you really think I'm beautiful? 183 00:12:47,893 --> 00:12:49,353 Really? 184 00:12:49,436 --> 00:12:53,387 You're, um, an attractive young woman. 185 00:12:56,109 --> 00:13:00,274 No, no, no, no, Beth. We-We-We just discussed that. You don't need to do that. 186 00:13:00,364 --> 00:13:01,942 But I don't know how else to pay you. 187 00:13:02,032 --> 00:13:04,358 I know you're the one who can help me. 188 00:13:04,451 --> 00:13:06,860 I can tell. You understand. 189 00:13:06,954 --> 00:13:09,362 Well, we can... figure something out. 190 00:13:14,086 --> 00:13:16,494 You never need to do that with me. 191 00:13:18,131 --> 00:13:20,670 I'm the one you should feel safe with. 192 00:13:30,060 --> 00:13:32,635 Excuse me. 193 00:13:34,565 --> 00:13:36,724 Uh, I need to- I need to get this. 194 00:13:36,817 --> 00:13:38,775 - You won't regret this. - Hello? 195 00:13:38,861 --> 00:13:41,732 Uh, just-just slow down, Doctor. I can't- I can't understand you. 196 00:13:41,822 --> 00:13:43,400 I spoke with Vivien's psychiatrist... 197 00:13:43,490 --> 00:13:46,741 and he doesn't feel she's mentally strong enough to hear this news right now. 198 00:13:46,827 --> 00:13:50,279 Normally, I would be very uncomfortable giving a husband this information... 199 00:13:50,372 --> 00:13:52,864 but you are her designated health care proxy. 200 00:13:52,958 --> 00:13:55,035 Would you just tell me what's going on, Doctor? 201 00:13:55,127 --> 00:13:58,045 - Heteropaternal superfecundation. - Hetero-what? 202 00:13:58,130 --> 00:14:00,966 Your wife's twins have different fathers. 203 00:14:01,049 --> 00:14:03,541 - I'm sorry. - What did you say? 204 00:14:03,635 --> 00:14:06,637 It's extremely rare. Maybe one in a million. 205 00:14:06,722 --> 00:14:08,098 Your wife must have had... 206 00:14:08,182 --> 00:14:10,590 intercourse with two different men... 207 00:14:10,684 --> 00:14:14,932 during the same ovulation cycle, within a 48-hour period. 208 00:14:23,030 --> 00:14:25,699 - Where is she? Little slut. - Who? 209 00:14:25,782 --> 00:14:29,117 Violet. She's been catting around with my dog walker. 210 00:14:29,203 --> 00:14:30,828 Nonsense. 211 00:14:30,913 --> 00:14:33,868 The girl's taste in men is hardly refined, but I doubt it runs to rough trade. 212 00:14:33,957 --> 00:14:36,366 Well, when Travis came back from dog walking- 213 00:14:36,460 --> 00:14:40,079 a 15-minute affair that somehow stretched into 45- 214 00:14:40,172 --> 00:14:44,087 he smelled of something other than canine. 215 00:14:44,176 --> 00:14:49,088 You're delusional. That girl wouldn't give your greasy boy toy a second glance. 216 00:14:49,181 --> 00:14:53,014 She thinks she's in love with your little angel. 217 00:14:53,101 --> 00:14:55,973 But once the truth comes out, I suspect that'll change. 218 00:14:57,064 --> 00:14:58,856 What the hell are you babbling about? 219 00:14:58,941 --> 00:15:01,812 The two babies her mother is carrying. 220 00:15:01,902 --> 00:15:05,070 Only one of them was fathered by Dr. Harmon. 221 00:15:10,369 --> 00:15:12,078 Tate? 222 00:15:13,247 --> 00:15:16,581 Tate, honey, it's Mama. I have to talk to you. 223 00:15:16,667 --> 00:15:18,411 Tate? 224 00:15:18,502 --> 00:15:19,831 - Tate? - So talk. 225 00:15:19,920 --> 00:15:21,249 Oh! 226 00:15:21,338 --> 00:15:23,248 Oh, God. 227 00:15:23,340 --> 00:15:28,003 Tell me it isn't true- what I've been hearing about you. 228 00:15:28,095 --> 00:15:30,385 - About what? - Your behavior. 229 00:15:32,349 --> 00:15:36,597 God, after all the missteps, we finally have somebody in this house... 230 00:15:36,687 --> 00:15:38,976 that maybe can help you. 231 00:15:40,691 --> 00:15:45,484 Tell me you did not crawl on top of that man's wife. 232 00:15:48,657 --> 00:15:50,449 Oh. 233 00:15:50,534 --> 00:15:53,571 Mama. Mama, you can't tell Violet, okay? Please don't- 234 00:15:54,705 --> 00:15:57,279 What is wrong with you, for God sakes? 235 00:15:57,374 --> 00:15:59,415 - What's wrong with you? - Mama! 236 00:15:59,501 --> 00:16:04,045 - Don't you realize what you've done? - Mama! 237 00:16:13,765 --> 00:16:15,925 Come play, Ben. 238 00:16:16,018 --> 00:16:18,095 Come, Ben. 239 00:16:18,187 --> 00:16:20,180 Please? 240 00:16:30,574 --> 00:16:32,283 Ben. 241 00:16:34,036 --> 00:16:35,864 Come on, Ben. 242 00:16:40,876 --> 00:16:42,419 Get out. 243 00:16:42,503 --> 00:16:45,374 Elizabeth, put your clothes on and leave. 244 00:16:45,464 --> 00:16:47,588 I'm sorry, but I can't treat you anymore. 245 00:16:50,427 --> 00:16:52,635 You're not really gonna turn this down, are you? 246 00:16:52,721 --> 00:16:54,881 And you're fired. Sue me if you need to. 247 00:16:54,973 --> 00:16:57,382 Make your last chore to show her out. 248 00:17:01,021 --> 00:17:02,564 You said this would work. 249 00:17:02,648 --> 00:17:05,815 - You said this is what he wanted. - She's using you, honey. 250 00:17:17,829 --> 00:17:19,823 My dreams will never come true. 251 00:17:19,915 --> 00:17:21,375 Your dreams? 252 00:17:23,460 --> 00:17:27,044 I know it sounds terribly selfish, but I must become famous. 253 00:17:27,130 --> 00:17:30,334 It's the only thing I've ever wanted. 254 00:17:30,425 --> 00:17:33,380 - Honey, don't you know who you are? - I'm Elizabeth Short. 255 00:17:33,470 --> 00:17:35,298 You really don't know, do you? 256 00:17:58,287 --> 00:18:00,161 God, you're beautiful. 257 00:18:02,583 --> 00:18:04,742 Now, let's look at those teeth. 258 00:18:09,590 --> 00:18:10,836 Beth? 259 00:18:13,927 --> 00:18:15,091 Beth. 260 00:18:16,096 --> 00:18:17,260 God! 261 00:18:28,192 --> 00:18:29,687 Who are you? 262 00:18:29,776 --> 00:18:31,320 My name is Charles Montgomery. 263 00:18:31,403 --> 00:18:35,022 I am quite a renowned surgeon. I'm here to help you. 264 00:19:00,140 --> 00:19:01,801 What have you done? 265 00:19:01,892 --> 00:19:05,760 I've bisected her body, removed the intestines and drained her blood. 266 00:19:05,854 --> 00:19:08,642 - Why? - A writer writes, a surgeon cuts. 267 00:19:08,732 --> 00:19:11,983 I think you will find these pieces more portable. 268 00:19:12,069 --> 00:19:13,694 What are you doing now? 269 00:19:13,779 --> 00:19:15,689 Well, she seemed so sad. 270 00:19:15,781 --> 00:19:19,826 I've decided to give her a smile that will last forever. 271 00:19:21,078 --> 00:19:23,534 That's how they found me. 272 00:19:23,622 --> 00:19:27,039 Naked, on display for the whole world to see. 273 00:19:27,125 --> 00:19:30,329 You were the front-page news of every paper for two months. 274 00:19:34,508 --> 00:19:37,296 I really did become somebody. 275 00:19:38,387 --> 00:19:40,380 She's been extremely agitated... 276 00:19:40,472 --> 00:19:42,513 and the paranoia hasn't abated. 277 00:19:42,599 --> 00:19:45,554 I'm sure the doctor will change up the meds when he gets here... 278 00:19:45,644 --> 00:19:48,765 but, in the meantime, we've had to keep her restrained. 279 00:19:48,856 --> 00:19:50,315 Restrained? 280 00:19:50,399 --> 00:19:52,476 She attacked one of the orderlies. 281 00:19:52,568 --> 00:19:58,405 He suggested that this rapist in a rubber suit was some kind of sexual fantasy. 282 00:19:59,867 --> 00:20:01,492 Vivien. 283 00:20:01,577 --> 00:20:03,072 You have a visitor. 284 00:20:16,091 --> 00:20:20,137 I know you can't carry on a conversation right now. 285 00:20:20,220 --> 00:20:22,759 That's okay. I know what you're thinking. 286 00:20:22,848 --> 00:20:24,758 You're thinking, "Thank God he's here. 287 00:20:24,850 --> 00:20:28,801 Thank God he can see what they're doing to me. How wrong it is. 288 00:20:28,896 --> 00:20:33,060 And thank God he's a shrink, so he can get me out of here." 289 00:20:33,150 --> 00:20:34,645 You're right. 290 00:20:36,361 --> 00:20:39,198 You're in hell here. 291 00:20:39,281 --> 00:20:41,073 This is no place for my wife. 292 00:20:41,158 --> 00:20:45,737 And I'd move heaven and earth for the Vivien I thought I was married to. 293 00:20:47,289 --> 00:20:48,868 But you aren't her. 294 00:20:48,957 --> 00:20:50,832 You're a stranger to me. 295 00:20:52,836 --> 00:20:55,162 You actually pretended... 296 00:20:55,255 --> 00:20:57,712 maybe even believed, like a sociopath... 297 00:20:57,799 --> 00:21:00,718 that you were some kind of holy saint without sin... 298 00:21:00,802 --> 00:21:04,219 while you shit all over me... 299 00:21:04,306 --> 00:21:07,391 our life and our family... 300 00:21:07,476 --> 00:21:10,893 with betrayal and lies. 301 00:21:11,939 --> 00:21:14,894 The way I feel right now... 302 00:21:14,983 --> 00:21:17,440 I wouldn't lift a finger to help you get out of here. 303 00:21:33,627 --> 00:21:35,206 Mmm. 304 00:21:35,295 --> 00:21:37,503 God, I miss college. 305 00:21:37,589 --> 00:21:41,754 Enjoy it before real life just knocks you on your ass. 306 00:21:41,844 --> 00:21:44,929 - Do you want to talk about it? - Nope. I don't. 307 00:21:48,308 --> 00:21:49,804 I miss beer. 308 00:21:49,893 --> 00:21:52,599 Vivien hates it when I drink. Especially beer. 309 00:21:52,688 --> 00:21:56,058 - I like beer. - Mmm! There you go. 310 00:21:57,359 --> 00:21:59,436 - Can I confess something to you? - Hmm. 311 00:21:59,528 --> 00:22:03,229 I think the smart answer would have to be no. 312 00:22:03,323 --> 00:22:06,444 I'm not really confused about interpersonal aggression. 313 00:22:06,535 --> 00:22:07,947 - You're not? - Mm-mmm. 314 00:22:08,036 --> 00:22:09,745 That's a shame because I could tell you... 315 00:22:09,830 --> 00:22:11,907 a lot about interpersonal aggression. 316 00:22:14,501 --> 00:22:17,871 My marriage for one thing. Not in a happy place right now. 317 00:22:18,881 --> 00:22:21,289 See? You do want to talk about it. 318 00:22:21,383 --> 00:22:22,843 I don't. I just want to- 319 00:22:22,926 --> 00:22:26,842 I just want to drink and get drunk and stumble home on the "T." 320 00:22:30,350 --> 00:22:32,889 The thing is, Dr. Harmon- 321 00:22:35,022 --> 00:22:36,647 I have a crush on you. 322 00:22:40,360 --> 00:22:42,188 That's a bad move. 323 00:22:42,279 --> 00:22:46,325 Seriously. I mean, you're gonna have so many men in your life. 324 00:22:46,408 --> 00:22:48,568 What does that mean? 325 00:22:48,660 --> 00:22:50,701 It means you're a knockout. 326 00:22:50,787 --> 00:22:53,410 - You're smart as hell. - Is hell smart? 327 00:22:53,498 --> 00:22:56,951 - Oh, whoa, whoa. - Listen to this guitar solo. 328 00:22:57,044 --> 00:23:00,081 - I mean, it's-it's incredible. 329 00:23:08,222 --> 00:23:10,678 It was written in the stars... 330 00:23:11,725 --> 00:23:13,517 that I was meant to take your class... 331 00:23:13,602 --> 00:23:15,643 right at the moment your marriage imploded. 332 00:23:17,189 --> 00:23:19,763 - You needed me, Ben. - I did. 333 00:23:21,652 --> 00:23:24,855 I did need you. But I shouldn't have crossed the line. 334 00:23:24,947 --> 00:23:26,940 - Ben- - I abused my authority. 335 00:23:29,618 --> 00:23:31,244 I was a consenting adult. 336 00:23:32,829 --> 00:23:34,704 I still am. 337 00:23:34,790 --> 00:23:36,451 Hayden, please, listen to me. 338 00:23:36,542 --> 00:23:39,116 My marriage was a mess when we met. 339 00:23:39,211 --> 00:23:43,044 And now? It's even worse, Ben. 340 00:23:43,131 --> 00:23:46,217 You're right. It's bad. It's really bad. 341 00:23:46,301 --> 00:23:49,671 But here's the thing, Hayden, and I hope you understand this. 342 00:23:50,597 --> 00:23:53,350 We weren't written in the stars. 343 00:23:54,268 --> 00:23:55,811 We're not meant to be together. 344 00:23:55,894 --> 00:23:59,679 - Not then, not now, not six months from now. - Ben- 345 00:23:59,773 --> 00:24:03,060 I was lonely, I was heartbroken, and I used you. 346 00:24:03,151 --> 00:24:05,229 It was unforgivable. I'm sorry. 347 00:24:05,320 --> 00:24:08,073 But no matter what happens with my wife... 348 00:24:08,156 --> 00:24:11,242 I can't be with you. 349 00:24:12,786 --> 00:24:14,614 I don't love you, Hayden. 350 00:24:16,123 --> 00:24:19,244 I'm sorry. I never did. 351 00:24:20,711 --> 00:24:22,206 You don't love me? 352 00:24:24,756 --> 00:24:26,750 You don't love me. 353 00:24:28,385 --> 00:24:29,797 Okay. 354 00:24:33,223 --> 00:24:34,718 Could I have a hug? 355 00:24:34,808 --> 00:24:36,387 Of course. 356 00:24:49,656 --> 00:24:51,650 Hayden, come on. It's over. 357 00:24:51,742 --> 00:24:53,534 You can't just hang around here. 358 00:24:53,619 --> 00:24:57,748 I'm not just hanging around here. I came for a reason. 359 00:25:00,417 --> 00:25:02,790 When it concerns your family, you have a right to know. 360 00:25:02,878 --> 00:25:06,497 - What are you talking about? - Vivien and that black guy. 361 00:25:06,590 --> 00:25:08,880 You know, in the uniform. 362 00:25:08,967 --> 00:25:11,542 I came around here the other morning, and he was leaving. 363 00:25:11,637 --> 00:25:14,129 Who knows how long it's been going on? 364 00:25:14,223 --> 00:25:16,430 Just thought you should know. 365 00:25:20,270 --> 00:25:22,145 Travis. 366 00:25:22,231 --> 00:25:24,058 I need to talk to you, honey. 367 00:25:24,149 --> 00:25:27,317 - You mean yell at me some more? - On the contrary. 368 00:25:27,402 --> 00:25:32,149 I want to apologize for my earlier manner. It was unnecessarily cruel. 369 00:25:32,241 --> 00:25:35,077 You know, you've been going through a lot of stuff lately, so- 370 00:25:35,160 --> 00:25:40,618 Yeah, it's true, I have, but so have you, here by my side. 371 00:25:40,707 --> 00:25:46,213 Oh, and don't think it hasn't gone unnoticed or unappreciated. 372 00:25:47,506 --> 00:25:49,085 Hmm. 373 00:25:49,174 --> 00:25:54,217 You know, in many ways you are a fine man, Travis. 374 00:25:54,304 --> 00:25:59,181 So, sit down, baby. I want to ask you something. 375 00:26:00,310 --> 00:26:02,221 Okay. 376 00:26:04,231 --> 00:26:06,723 What do you want to ask me? 377 00:26:07,860 --> 00:26:09,271 Will you marry me? 378 00:26:09,361 --> 00:26:12,696 Marry you? 379 00:26:12,781 --> 00:26:15,404 Listen to me. There's going to be a child. 380 00:26:15,492 --> 00:26:18,161 And I want to bring that child into this home... 381 00:26:18,245 --> 00:26:20,203 and raise it as my own. 382 00:26:20,289 --> 00:26:22,163 What child? 383 00:26:22,249 --> 00:26:24,658 Our child. 384 00:26:24,751 --> 00:26:27,670 Or it could be. We could be a family. 385 00:26:27,754 --> 00:26:31,255 I won't make the same mistakes that I made the last time. 386 00:26:31,341 --> 00:26:33,750 You would be a wonderful father. 387 00:26:35,596 --> 00:26:37,305 Father? Whoa. 388 00:26:37,389 --> 00:26:40,724 - Um, I'm not ready to be a father. - Oh, but you are. 389 00:26:40,809 --> 00:26:45,022 I've seen how you were with Addy and with the dogs. 390 00:26:45,105 --> 00:26:47,680 With Addy and the dogs, it- 391 00:26:49,610 --> 00:26:51,568 - What about my career? - Your what? 392 00:26:51,653 --> 00:26:55,273 My career, you know. Maybe- I don't know. Maybe we should wait... 393 00:26:55,365 --> 00:26:58,949 and let me get myself established and then we could do whatever, you know? 394 00:26:59,036 --> 00:27:01,076 What career? What? 395 00:27:01,163 --> 00:27:03,702 This dream you have of- 396 00:27:03,790 --> 00:27:09,034 of appearing half naked in your skivvies 60 feet high above Times Square? 397 00:27:09,129 --> 00:27:10,957 I don't know why that's so funny to you. 398 00:27:11,048 --> 00:27:15,545 I know that dream. I had that dream! 399 00:27:15,636 --> 00:27:19,800 I was gonna be a big star, and, baby, if it didn't happen for me... 400 00:27:19,890 --> 00:27:22,464 it is not going to happen for you. 401 00:27:24,353 --> 00:27:27,308 - Why are you being so mean? - I am being honest. 402 00:27:27,397 --> 00:27:32,819 - No, you're being mean. - A lean torso in this town is a dime a dozen, baby... 403 00:27:32,903 --> 00:27:34,897 and that's all you've got. 404 00:27:34,988 --> 00:27:38,821 I'm offering reality, community property... 405 00:27:38,909 --> 00:27:42,742 a chance to be somebody- a father. 406 00:27:42,829 --> 00:27:45,238 I mean, look at you. What are you now? You're nothing. 407 00:27:45,332 --> 00:27:47,491 No, I am something. 408 00:27:47,584 --> 00:27:51,500 And just because you say that I'm not gonna make it doesn't mean it's true. 409 00:27:51,588 --> 00:27:53,712 Oh, Jesus Christ! Jesus Christ! 410 00:27:53,799 --> 00:27:58,343 God, how could I have ever thought you could be a father? 411 00:27:58,428 --> 00:28:02,012 You are not even a man. 412 00:28:02,099 --> 00:28:05,017 - Oh, come on- - Oh, don't you dare! 413 00:28:05,102 --> 00:28:07,095 You'd better be careful. You know why? 414 00:28:07,187 --> 00:28:12,183 Because the last man who thought that he could strike me... 415 00:28:13,610 --> 00:28:15,438 came to a very unpleasant end... 416 00:28:16,488 --> 00:28:18,398 and he was a man. 417 00:28:27,583 --> 00:28:29,991 She said... 418 00:28:30,085 --> 00:28:31,664 that I wasn't a man. 419 00:28:31,753 --> 00:28:33,996 She said I'd never be famous. 420 00:28:34,089 --> 00:28:36,795 Ohh! Bitch! Bitch! Bitch! 421 00:28:36,884 --> 00:28:39,506 Ohh! 422 00:28:44,725 --> 00:28:47,015 Feel better? 423 00:28:47,102 --> 00:28:48,977 Yeah. 424 00:28:49,062 --> 00:28:50,226 I don't. 425 00:28:50,314 --> 00:28:53,648 He said we weren't meant to be together. 426 00:28:53,734 --> 00:28:55,015 We were meant to be. 427 00:28:55,110 --> 00:28:57,946 Let's go again. 428 00:28:59,448 --> 00:29:01,821 - What are you doing? - I totally thought you came. 429 00:29:01,909 --> 00:29:04,317 - No. - Really? 430 00:29:04,411 --> 00:29:08,955 Look, uh, would you mind finishing yourself? 431 00:29:09,041 --> 00:29:11,414 I really gotta go. 432 00:29:11,502 --> 00:29:13,127 I can't leave it like this with Constance. 433 00:29:13,212 --> 00:29:15,501 You're kidding me. I thought you said you hated her. 434 00:29:15,589 --> 00:29:17,832 No. I guess I love her. 435 00:29:17,925 --> 00:29:21,128 - And we got a baby coming. - A baby what? Fossil? 436 00:29:21,220 --> 00:29:23,462 I don't know. I guess we're gonna adopt. 437 00:29:23,555 --> 00:29:25,430 After all that shit she said to you? 438 00:29:25,516 --> 00:29:28,352 I'm gonna come back. I promise. 439 00:29:31,480 --> 00:29:33,224 Can I at least get a hug? 440 00:29:33,315 --> 00:29:36,068 Yeah. I had a really good time. 441 00:29:42,783 --> 00:29:45,275 Shit! 442 00:29:48,872 --> 00:29:51,281 Ow! 443 00:29:58,799 --> 00:30:00,923 I had a really great time too. 444 00:30:10,978 --> 00:30:14,348 Well, shit, now what am I gonna do with you? 445 00:30:14,439 --> 00:30:17,892 Whoa. Constance was right. 446 00:30:17,985 --> 00:30:20,062 Now I'm never gonna be famous. 447 00:30:21,697 --> 00:30:23,441 That's not necessarily true. 448 00:30:23,532 --> 00:30:26,238 In fact, now you might even have a better chance. 449 00:30:26,326 --> 00:30:28,818 The only one who's gonna be famous out of this is Ben... 450 00:30:28,912 --> 00:30:30,491 when they find the body down here. 451 00:30:30,581 --> 00:30:34,531 They'll send him to prison. Or he'll move out. 452 00:30:34,626 --> 00:30:35,742 Goddamn it. 453 00:30:35,836 --> 00:30:38,410 Who's to say the body has to be found here? 454 00:30:38,505 --> 00:30:41,080 What, are you gonna drag him out of here, Casper? 455 00:30:41,175 --> 00:30:46,087 Well, if you know someone who might, I could certainly make it... easier. 456 00:30:46,180 --> 00:30:48,173 There is someone who owes me a favor. 457 00:30:50,267 --> 00:30:51,727 Ohh! 458 00:30:51,810 --> 00:30:53,720 Whoo! 459 00:31:04,948 --> 00:31:07,025 Holy shit. 460 00:31:07,117 --> 00:31:10,986 Holy shit. Yo! Yo! Yo, come over here! 461 00:31:15,959 --> 00:31:17,419 What? 462 00:31:17,503 --> 00:31:19,627 Holy shit. 463 00:31:19,713 --> 00:31:21,541 Holy shit, yo! 464 00:31:52,287 --> 00:31:54,115 Knock, knock. 465 00:31:55,666 --> 00:31:58,786 My dear, look at you. 466 00:32:00,295 --> 00:32:05,207 Even this hideous place can't dim your charming, girlish spirit. 467 00:32:05,300 --> 00:32:07,460 Hello, Constance. What a surprise. 468 00:32:07,553 --> 00:32:10,720 Well, I hope it is a good one. 469 00:32:10,806 --> 00:32:13,179 You know, I've been thinking about you so much... 470 00:32:13,267 --> 00:32:16,933 and about this... ordeal that you've been through. 471 00:32:17,020 --> 00:32:19,690 And being pregnant on top of everything else. 472 00:32:19,773 --> 00:32:22,561 My goodness, that poor baby. 473 00:32:22,651 --> 00:32:24,146 Babies. It's twins. 474 00:32:24,236 --> 00:32:27,820 Oh, of course. Babies. 475 00:32:27,906 --> 00:32:31,952 And is everything all right with the babies? 476 00:32:32,035 --> 00:32:34,954 They're growing very fast. 477 00:32:35,038 --> 00:32:37,115 I can't believe how much food I've been consuming. 478 00:32:37,207 --> 00:32:39,877 - Even in here, I'm just ravenous. - That's a good thing. 479 00:32:39,960 --> 00:32:44,670 Oh, Vivien, Vivien, I want you to know... 480 00:32:44,756 --> 00:32:46,750 that I intend to be there for you... 481 00:32:46,842 --> 00:32:48,670 whatever help you need. 482 00:32:50,304 --> 00:32:51,929 I mean, babies are my thing. 483 00:32:52,014 --> 00:32:53,509 I have a special gift. 484 00:32:53,599 --> 00:32:55,509 And I've been a single mother. 485 00:32:55,601 --> 00:33:00,643 I mean, I know how we tell ourselves that we don't need a man. 486 00:33:00,731 --> 00:33:03,187 We can do it alone. But the secret, Vivien? 487 00:33:04,401 --> 00:33:06,644 The secret is community. 488 00:33:06,737 --> 00:33:07,983 Sisterhood. 489 00:33:09,281 --> 00:33:12,236 Constance, I don't want to be rude or seem ungrateful. 490 00:33:12,326 --> 00:33:16,159 I am just so tired, and I just- probably from the meds- I need to nap. 491 00:33:16,246 --> 00:33:19,948 Of course, honey. Oh, I'll just disappear. 492 00:33:20,042 --> 00:33:21,751 Vivien, you know... 493 00:33:21,835 --> 00:33:25,881 I know the pain of being doubted by everyone around you. 494 00:33:29,927 --> 00:33:31,885 It ravages the soul. 495 00:33:37,017 --> 00:33:38,512 Well, those are for you. 496 00:33:39,520 --> 00:33:40,931 Thank you. 497 00:33:41,021 --> 00:33:44,058 I-I think I might stop by at Sweet Lady Jane's... 498 00:33:44,149 --> 00:33:47,436 and pick up some pastry for that sweet little Violet. 499 00:33:47,528 --> 00:33:48,560 Constance. 500 00:33:53,492 --> 00:33:54,821 I was raped. 501 00:33:58,956 --> 00:34:00,914 I didn't hallucinate any of it. 502 00:34:00,999 --> 00:34:03,918 Well, of course not. 503 00:34:04,002 --> 00:34:06,245 Oh, honey, I never doubted it for a minute. 504 00:34:06,338 --> 00:34:08,213 Please don't tell anybody that I told you... 505 00:34:08,298 --> 00:34:10,921 because I need for them to think that I'm coming to my senses... 506 00:34:11,009 --> 00:34:12,718 so that I can get out of here. 507 00:34:12,803 --> 00:34:14,761 Of course. 508 00:34:16,306 --> 00:34:18,680 You poor thing. 509 00:34:20,102 --> 00:34:21,763 What you've been through. 510 00:34:34,867 --> 00:34:37,703 You didn't have to trigger the alarm system to get me over here. 511 00:34:37,786 --> 00:34:41,536 I've been racking my brains trying to figure it out. 512 00:34:41,623 --> 00:34:44,080 I gotta hand it to you both. 513 00:34:44,168 --> 00:34:46,245 It was a terrific cover. 514 00:34:47,212 --> 00:34:48,707 I'm lost here. 515 00:34:48,797 --> 00:34:51,965 Where'd you meet her? At Whole Foods? At the gym? 516 00:34:52,050 --> 00:34:54,174 I installed your security system, remember? 517 00:34:54,261 --> 00:34:57,596 We moved here in early fall. 518 00:34:57,681 --> 00:35:00,968 You met Vivien... whenever. 519 00:35:01,059 --> 00:35:04,928 - Started having an affair. Got her pregnant. - What? 520 00:35:05,022 --> 00:35:08,439 She's having twins, and only one of them is mine. 521 00:35:10,694 --> 00:35:15,737 Okay. So I guess the other one must be mine. 522 00:35:15,824 --> 00:35:19,609 Look, I'm not asking you for child support. 523 00:35:19,703 --> 00:35:22,112 In fact, you're not even gonna see this baby. 524 00:35:22,206 --> 00:35:25,457 I just want to hear it from you, man to man. 525 00:35:25,542 --> 00:35:28,877 All right. Man to man. 526 00:35:29,880 --> 00:35:31,256 Hear this, Ben. 527 00:35:31,340 --> 00:35:35,338 If that was my baby, you couldn't keep me away. 528 00:35:35,427 --> 00:35:37,884 But the sad fact is, is that I'm shooting blanks. 529 00:35:37,971 --> 00:35:41,009 You can ask my ex-wife. We tried for five years. 530 00:35:41,099 --> 00:35:42,595 All it takes is one good swimmer. 531 00:35:42,684 --> 00:35:45,888 Look, I don't know Vivien that well. 532 00:35:45,979 --> 00:35:48,222 But clearly she has been a very busy girl. 533 00:35:48,315 --> 00:35:50,439 Hey, don't talk about my wife like that. 534 00:35:50,526 --> 00:35:53,481 - You don't know her. - And you do? 535 00:35:53,570 --> 00:35:58,067 You called her a whore and a liar. 536 00:35:58,158 --> 00:36:00,827 That was just in the last five minutes. 537 00:36:00,911 --> 00:36:02,620 Your own wife- 538 00:36:02,704 --> 00:36:04,248 You locked her away, Ben. 539 00:36:08,585 --> 00:36:11,457 You know what? 540 00:36:11,547 --> 00:36:15,711 Maybe it's good. Maybe she's safer there. 541 00:36:28,856 --> 00:36:30,766 Kinky. 542 00:36:31,608 --> 00:36:33,317 You want me to try that on? 543 00:36:33,402 --> 00:36:35,395 Looks like you went to a lot of trouble to find it. 544 00:36:35,487 --> 00:36:37,196 What do you know about this? 545 00:36:37,281 --> 00:36:41,445 I know I get wet just thinking about sliding that rubber on my body. 546 00:36:41,535 --> 00:36:44,027 Stop it. Stop your bullshit and listen to me. 547 00:36:44,121 --> 00:36:46,529 You're in this house all the time. You see everything. 548 00:36:46,623 --> 00:36:48,783 - What happened with Vivien? - Why do you care? 549 00:36:48,876 --> 00:36:52,246 You're a man. Isn't this what all men want? 550 00:36:52,337 --> 00:36:55,790 The freedom to satiate their needs guilt-free? 551 00:36:55,883 --> 00:36:57,164 Just tell me the truth. 552 00:36:59,178 --> 00:37:03,046 I think I made a horrible mistake by putting Vivien in the hospital. 553 00:37:03,140 --> 00:37:05,976 She was attacked by someone. 554 00:37:11,565 --> 00:37:13,891 Congratulations, Dr. Harmon. 555 00:37:24,328 --> 00:37:26,571 You're finally beginning to see things as they are. 556 00:37:35,130 --> 00:37:38,880 I think we're gonna get a pickup on my Lifetime pilot. 557 00:37:38,967 --> 00:37:41,673 As soon as we do, I want to bring you on as my guest. 558 00:37:43,263 --> 00:37:47,511 I can't focus on your career right now. 559 00:37:47,601 --> 00:37:51,766 I may be looking at a rather earth-shattering situation. 560 00:37:51,855 --> 00:37:54,525 Could we be talking menopause baby? 561 00:37:54,608 --> 00:37:57,065 Why am I seeing baby pictures? 562 00:37:57,152 --> 00:37:59,110 Tell me. 563 00:38:02,533 --> 00:38:06,366 What happens when a human... 564 00:38:06,453 --> 00:38:09,122 copulates with someone from the spirit world? 565 00:38:09,206 --> 00:38:12,124 Spirits aren't known for their potency. 566 00:38:12,209 --> 00:38:13,585 Yes, but... 567 00:38:14,920 --> 00:38:19,250 what if there is, in fact, a conception? 568 00:38:20,300 --> 00:38:23,801 You do know about the box. 569 00:38:23,887 --> 00:38:25,548 The pope's box? 570 00:38:25,639 --> 00:38:27,467 What the hell are you talking about? 571 00:38:30,060 --> 00:38:33,015 When a new pope has been chosen... 572 00:38:33,105 --> 00:38:35,478 and the bells of St. Peter's chime- 573 00:38:35,566 --> 00:38:39,399 he is shown into a small chamber... 574 00:38:39,486 --> 00:38:41,112 next to the Sistine Chapel. 575 00:38:41,196 --> 00:38:43,486 They call it the Room of Tears... 576 00:38:43,574 --> 00:38:47,786 named for the sublime mixture of joy and sorrow... 577 00:38:47,870 --> 00:38:50,278 that he must contemplate at this moment. 578 00:38:50,372 --> 00:38:53,742 He is brought a key to this box. 579 00:38:53,834 --> 00:38:57,667 It has been said that this box contains the ultimate secret. 580 00:38:57,754 --> 00:39:02,797 It holds the secret of the end of the world. 581 00:39:02,885 --> 00:39:07,097 Well, for Christ's sake, Billie Dean, the cameras aren't rolling in here. 582 00:39:07,181 --> 00:39:08,676 Will you just cut to the chase? 583 00:39:08,765 --> 00:39:13,512 This piece of paper reveals the precise nature of the Antichrist. 584 00:39:15,647 --> 00:39:19,231 "A child born of human and spirit... 585 00:39:19,318 --> 00:39:21,311 will usher in the end of times." 586 00:39:23,822 --> 00:39:26,824 It is the essence of evil. 587 00:39:28,327 --> 00:39:30,819 A perversion of the Immaculate Conception. 588 00:39:32,247 --> 00:39:35,035 - What are you talking about? - Oh, come on, honey. 589 00:39:35,125 --> 00:39:39,124 The Holy Ghost merely whispered in the Virgin Mary's ear... 590 00:39:39,213 --> 00:39:40,708 and she begat the Son of God. 591 00:39:43,217 --> 00:39:47,132 If the devil's going to use a human womb for his spawn... 592 00:39:47,221 --> 00:39:49,890 he's going to want a little more bang for his buck. 593 00:40:37,312 --> 00:40:38,345 English - US - SDH 594 00:40:39,345 --> 00:40:41,345 Retail subrip by jeem.