1 00:00:02,878 --> 00:00:03,994 Honey... 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,544 you gotta come see this. 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,343 I'm gonna go. 4 00:00:17,351 --> 00:00:19,143 I'm taking Violet and going to Jo's. 5 00:00:19,228 --> 00:00:20,723 Florida? 6 00:00:20,812 --> 00:00:22,806 I want to get there before the school year starts. 7 00:00:22,898 --> 00:00:25,022 I don't understand. 8 00:00:25,108 --> 00:00:26,604 What about Los Angeles? 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,438 I thought we agreed about the fresh start. 10 00:00:30,405 --> 00:00:32,198 I just can't. 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,525 - We really tried. - We haven't tried. 12 00:00:34,618 --> 00:00:37,240 - I can't do it anymore. - Therapy isn't trying. 13 00:00:37,329 --> 00:00:39,998 It's just figuring stuff out, so you can really do something. 14 00:00:40,082 --> 00:00:42,122 I've tried. 15 00:00:42,209 --> 00:00:45,495 And as much as I keep trying to let you in again... 16 00:00:45,587 --> 00:00:48,162 this wall comes up... 17 00:00:48,257 --> 00:00:51,259 and I-I can't- I can't get past it. 18 00:00:51,343 --> 00:00:55,009 Just look at this house. Look at this house I found. 19 00:00:55,097 --> 00:00:57,719 It's right near Hancock Park, where all those big mansions from the '20s are. 20 00:00:57,808 --> 00:00:59,268 You always talked about how much you wanted... 21 00:00:59,351 --> 00:01:01,179 a house like this- one with personality. 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,559 - Well, here it is. - You don't listen. 23 00:01:05,232 --> 00:01:06,811 A house isn't gonna fix it, Ben. 24 00:01:06,900 --> 00:01:08,775 It's just a house, Viv. Come on. 25 00:01:08,861 --> 00:01:10,356 Take a look. 26 00:01:11,613 --> 00:01:13,322 It's nice, right? 27 00:01:13,407 --> 00:01:15,780 Tiffany lamps and everything. 28 00:01:15,868 --> 00:01:17,577 I don't know. Maybe it's haunted or something. 29 00:01:17,661 --> 00:01:19,820 I mean, it's still a stretch at that price... 30 00:01:19,913 --> 00:01:22,915 but it's been on the market for a while, so maybe they'll go lower. 31 00:01:23,000 --> 00:01:26,452 There's even an office, so I can see patients at home. 32 00:01:26,545 --> 00:01:28,455 I mean, it's perfect. 33 00:01:28,547 --> 00:01:29,413 No. 34 00:01:31,341 --> 00:01:32,837 Honey- 35 00:01:32,926 --> 00:01:35,501 Honey, the reason you can't hold on to this idea of leaving... 36 00:01:35,596 --> 00:01:37,673 is because it's not what you want. 37 00:01:37,764 --> 00:01:40,007 I-I've been looking at houses for a month... 38 00:01:40,100 --> 00:01:42,769 and when I found this one, I swear to God, it was like a- 39 00:01:42,853 --> 00:01:45,179 It was like a laser beam shot right into my brain. 40 00:01:45,272 --> 00:01:47,064 I could see it all so clearly. 41 00:01:47,149 --> 00:01:49,605 It was like a movie in my mind. 42 00:01:49,693 --> 00:01:52,481 We were together- you, me and Violet- all around the fire. 43 00:01:52,571 --> 00:01:55,489 Violet was reading some depressing Russian novel... 44 00:01:55,574 --> 00:02:01,364 and I was stoking the fire, and you were on the couch, rocking a baby. 45 00:02:01,455 --> 00:02:03,247 Honey- 46 00:02:03,332 --> 00:02:05,124 we have made so many life choices... 47 00:02:05,209 --> 00:02:08,412 based on our gut, and right now... 48 00:02:08,504 --> 00:02:11,755 my gut is telling me that this place... 49 00:02:11,840 --> 00:02:13,750 this house, is gonna- 50 00:02:13,842 --> 00:02:16,880 It's gonna break down that wall inside you. 51 00:02:19,014 --> 00:02:21,423 I'm sure it's a beautiful house. 52 00:02:22,768 --> 00:02:25,390 I love you so much. 53 00:02:25,479 --> 00:02:26,974 I'm begging you. 54 00:02:28,690 --> 00:02:30,435 Just come see the house. 55 00:02:30,526 --> 00:02:32,436 The three of us will fly out. 56 00:02:33,445 --> 00:02:35,320 Just come see it. 57 00:02:35,405 --> 00:02:37,944 When I look at this place... 58 00:02:38,033 --> 00:02:42,246 for the first time I feel like there's hope. 59 00:02:45,666 --> 00:02:47,291 Vivien? 60 00:02:52,923 --> 00:02:55,130 Vivien! 61 00:02:55,217 --> 00:02:56,712 Violet! 62 00:02:57,594 --> 00:02:59,505 Vivien! 63 00:02:59,596 --> 00:03:01,590 Where are you, Vivien? 64 00:03:01,682 --> 00:03:03,011 Vivien! 65 00:03:12,901 --> 00:03:15,025 Where are you? 66 00:04:18,217 --> 00:04:20,709 We weren't expecting you until tomorrow. 67 00:04:20,802 --> 00:04:22,381 After the service. 68 00:04:22,471 --> 00:04:25,592 I know, but I can't impose on you like this, Constance. 69 00:04:25,682 --> 00:04:31,058 Don't be silly. Looking after this little angel is no imposition whatsoever. 70 00:04:31,146 --> 00:04:33,389 And I wouldn't think of burdening you... 71 00:04:33,482 --> 00:04:36,484 with the care of a newborn during this time of your... 72 00:04:36,568 --> 00:04:38,313 unspeakable tragedy. 73 00:04:38,403 --> 00:04:42,449 Thank you, but Vivien's sister is here now, so- 74 00:04:43,534 --> 00:04:45,112 Oh, I see. 75 00:04:46,495 --> 00:04:51,372 What a blessing distant relations are in times of trouble. 76 00:04:51,458 --> 00:04:54,745 - If I could just get his things- - Certainly, uh- 77 00:04:54,837 --> 00:04:57,293 Though it is nearly his lunchtime. 78 00:04:57,381 --> 00:04:59,789 I know. Why don't I feed him? 79 00:04:59,883 --> 00:05:01,960 He'll fall right asleep... 80 00:05:02,052 --> 00:05:04,378 and then you can come back in several hours. 81 00:05:04,471 --> 00:05:07,046 - I can feed him. - It's really no trouble at all. 82 00:05:07,140 --> 00:05:09,348 I'm here to get my son, Constance. 83 00:05:09,434 --> 00:05:11,227 Your son, of course. 84 00:05:11,311 --> 00:05:14,183 Let me just gather up his things. 85 00:05:15,858 --> 00:05:17,851 This formula has to be warmed up. 86 00:05:17,943 --> 00:05:20,696 - You have to run it under the hot water tap. - I'll be fine. 87 00:05:20,779 --> 00:05:23,188 No, I don't believe you will, nor will that child... 88 00:05:23,282 --> 00:05:25,322 if you take him back into that house. 89 00:05:25,409 --> 00:05:28,612 - Just give me his things. - Dr. Harmon, hear me. 90 00:05:28,704 --> 00:05:34,375 There are forces in that house that mean to do this child grave harm. 91 00:05:34,459 --> 00:05:36,252 We both know that it's true. 92 00:05:36,336 --> 00:05:39,006 The same forces that killed your sweet wife. 93 00:05:39,089 --> 00:05:41,332 Oh, and what about your daughter? 94 00:05:42,634 --> 00:05:47,048 Tell me, Dr. Harmon, did you buy a casket for Violet too? 95 00:05:48,056 --> 00:05:51,094 If that house can claim her spirit... 96 00:05:51,185 --> 00:05:53,262 what's going to happen to this sweet little baby? 97 00:05:53,353 --> 00:05:55,264 - The baby's gonna be fine. - You are a fool! 98 00:05:55,355 --> 00:05:57,349 After everything that you've seen- 99 00:05:58,984 --> 00:06:01,357 after everything that has happened- 100 00:06:01,445 --> 00:06:03,569 how can you still be so blind? 101 00:06:08,327 --> 00:06:11,163 - Hello? - Hey, it's Ben Harmon, Tate's therapist. 102 00:06:11,246 --> 00:06:13,869 Yeah, I'm calling because I can't treat your son anymore. 103 00:06:13,957 --> 00:06:17,908 I'd like to give you the number of another psychiatrist who I think could help him. 104 00:06:18,003 --> 00:06:19,249 Oh, no, but why, Doctor? 105 00:06:19,338 --> 00:06:22,672 Because your son has crossed a line with my daughter. 106 00:06:22,758 --> 00:06:25,001 - Oh, but- - I'm so sorry. 107 00:06:26,803 --> 00:06:28,299 Where is he? 108 00:06:28,388 --> 00:06:30,347 In his grave. 109 00:06:32,518 --> 00:06:35,436 Where he's been longer than he lived on this earth. 110 00:06:35,521 --> 00:06:39,140 You destroyed my family. You! 111 00:06:39,233 --> 00:06:44,061 You are paying for your own sins, Dr. Harmon. 112 00:06:44,154 --> 00:06:45,649 Let me give you some advice. 113 00:06:45,739 --> 00:06:48,658 When I leave here, lock your door... 114 00:06:48,742 --> 00:06:50,570 and pray I don't come back. 115 00:06:50,661 --> 00:06:51,824 Hmm. 116 00:06:59,253 --> 00:07:01,412 I wonder- How is your adjustment going? 117 00:07:01,505 --> 00:07:02,917 One of the hardest things... 118 00:07:03,006 --> 00:07:04,288 is watching Ben. 119 00:07:04,383 --> 00:07:06,044 He's so devastated. 120 00:07:06,134 --> 00:07:08,887 Yes, well, it's always the living that make it hard. 121 00:07:11,557 --> 00:07:13,182 You don't need to run off, dear. 122 00:07:13,267 --> 00:07:15,177 He can't see you unless you want him to. 123 00:07:16,311 --> 00:07:18,186 Right. I keep forgetting. 124 00:07:22,150 --> 00:07:24,061 I want to nurse him so badly. 125 00:07:27,114 --> 00:07:29,522 No, Ben. Not the microwave. 126 00:07:36,415 --> 00:07:38,788 You're hovering, dear. It's a bad idea. 127 00:07:38,876 --> 00:07:40,834 See. He remembered. 128 00:07:40,919 --> 00:07:42,498 He was a good dad. 129 00:07:42,588 --> 00:07:45,506 Moira, I know you don't approve... 130 00:07:45,591 --> 00:07:47,880 but despite all his flaws... 131 00:07:47,968 --> 00:07:49,760 he's a good father. 132 00:07:49,845 --> 00:07:52,763 I'll never understand why you always need to come to his defense. 133 00:07:54,391 --> 00:07:56,432 Here you go. 134 00:07:56,518 --> 00:08:00,268 Do you want him to see you? Is that what's going on? Are you fighting the desire to appear? 135 00:08:00,355 --> 00:08:02,100 No, I do not want him to see me. 136 00:08:02,191 --> 00:08:05,810 I absolutely do not want him to see me or Violet. I have made her promise me. 137 00:08:05,903 --> 00:08:08,774 Because if he sees us, then he's gonna want to stay here. 138 00:08:08,864 --> 00:08:11,782 - It's okay, kiddo. - And he has to leave this house. 139 00:08:13,535 --> 00:08:15,030 And raise our baby. 140 00:08:15,120 --> 00:08:18,490 Then sit down and keep your distance. Remember the endgame. 141 00:08:18,582 --> 00:08:20,243 It's all going to work out. 142 00:08:36,517 --> 00:08:38,012 There's something about Ben that's different. 143 00:08:38,101 --> 00:08:40,807 He's so sanguine. 144 00:08:40,896 --> 00:08:44,645 Perhaps he's dreaming of all the women he can have relations with. 145 00:08:44,733 --> 00:08:46,976 Forgive me. I suppose that was unkind. 146 00:08:51,156 --> 00:08:53,150 Moira, would you make me a cup of tea, please? 147 00:08:53,242 --> 00:08:55,366 No. 148 00:08:55,452 --> 00:08:58,240 Your denial is impressive. You're a ghost, Mrs. Harmon. 149 00:08:58,330 --> 00:08:59,991 I don't take orders from ghosts. 150 00:09:00,082 --> 00:09:02,206 I'm your equal now in this world. 151 00:09:02,292 --> 00:09:03,788 So you are. 152 00:09:03,877 --> 00:09:05,954 I owe you an apology. 153 00:09:06,046 --> 00:09:08,004 And I think you should call me Vivien. 154 00:09:08,090 --> 00:09:09,715 I'd like that. 155 00:09:13,136 --> 00:09:14,680 Vivien, if I may- 156 00:09:15,931 --> 00:09:19,218 Leave him be. Don't torture yourself. 157 00:09:19,309 --> 00:09:20,853 It's not your fault. 158 00:09:23,313 --> 00:09:25,687 None of this is. 159 00:09:31,613 --> 00:09:33,607 Your Aunt Jo's gonna be here soon. 160 00:11:16,468 --> 00:11:18,758 - You can't do this. - Vivien. 161 00:11:18,846 --> 00:11:22,013 I knew you were here. Why didn't you come to me? 162 00:11:22,099 --> 00:11:23,642 It would just make it worse. 163 00:11:25,602 --> 00:11:27,560 I want you to take the baby and go. 164 00:11:27,646 --> 00:11:31,396 - Just let me do it. Then we can be together. - No, no. No. No. 165 00:11:31,483 --> 00:11:33,311 That baby needs a father, Ben. 166 00:11:33,402 --> 00:11:35,027 I'm not his father. 167 00:11:35,112 --> 00:11:37,402 You know it, and I know it. 168 00:11:37,489 --> 00:11:40,408 He's my baby, and you shouldn't be smoking. 169 00:11:43,996 --> 00:11:45,906 I don't really care where it came from. 170 00:11:45,998 --> 00:11:47,742 I would give anything if I could take care- 171 00:11:47,833 --> 00:11:50,669 Vivien, I am... 172 00:11:52,254 --> 00:11:55,790 so sorry for everything I put you through. 173 00:11:55,883 --> 00:11:58,125 I want you to hear me. 174 00:11:58,218 --> 00:11:59,713 I forgive you. 175 00:11:59,803 --> 00:12:02,841 So enough with the drama and the tragedy. 176 00:12:02,931 --> 00:12:05,388 We've had enough in this family. We've had enough. 177 00:12:05,475 --> 00:12:11,313 And the one spot of light that there is, is that baby asleep upstairs. 178 00:12:11,398 --> 00:12:14,317 That's your opportunity to do something different. 179 00:12:14,401 --> 00:12:17,522 I want you to take the baby, and I want you to leave this house... 180 00:12:17,613 --> 00:12:19,274 and I want you to never come back. 181 00:12:19,364 --> 00:12:23,149 Your sister said she would take care of him. She's a good mother. 182 00:12:23,243 --> 00:12:25,700 - No, I don't want that. - What do you want? 183 00:12:25,787 --> 00:12:29,786 I want to... envision you with that boy on your shoulders... 184 00:12:29,875 --> 00:12:32,663 walking down Newbury Street. 185 00:12:34,630 --> 00:12:36,208 What about Violet? 186 00:12:36,298 --> 00:12:38,422 What about Violet? 187 00:12:39,760 --> 00:12:42,429 I'm a teenage girl. Not exactly a cakewalk. 188 00:12:45,098 --> 00:12:46,594 Violet. 189 00:12:47,809 --> 00:12:49,768 What kind of father have I been? 190 00:12:49,853 --> 00:12:52,262 You weren't eating. You weren't going to school. 191 00:12:52,356 --> 00:12:55,642 You were already gone, and I didn't get it. 192 00:12:55,734 --> 00:12:57,395 I shut you out. 193 00:12:57,486 --> 00:12:59,147 I was afraid it would break you. 194 00:12:59,238 --> 00:13:01,397 I miss you so much. 195 00:13:02,699 --> 00:13:04,278 I was never getting into Harvard. 196 00:13:04,368 --> 00:13:06,278 Oh- 197 00:13:06,370 --> 00:13:07,995 But I saved you a shitload of money. 198 00:13:08,080 --> 00:13:09,409 Yeah, you did. 199 00:13:12,709 --> 00:13:15,083 You have to leave, Dad. 200 00:13:15,170 --> 00:13:16,665 Every minute you're in this house... 201 00:13:16,755 --> 00:13:19,128 you're in danger, and so is that baby. 202 00:13:32,104 --> 00:13:34,560 Please. Do it for us. 203 00:14:01,717 --> 00:14:03,177 Where are you going, Ben? 204 00:14:03,260 --> 00:14:05,254 You didn't think I'd just let you leave? 205 00:14:05,345 --> 00:14:07,968 Get out of my way, Hayden. I don't have time for your bullshit. 206 00:14:12,186 --> 00:14:13,729 Ah! 207 00:14:45,093 --> 00:14:47,336 Now we have all the time in the world. 208 00:15:04,404 --> 00:15:06,979 Welcome. You must be the Ramoses. 209 00:15:07,074 --> 00:15:08,534 - Yes. I'm Stacy. - Mm-hmm. 210 00:15:08,617 --> 00:15:10,112 - This is my husband, Miguel. - Hi. 211 00:15:10,202 --> 00:15:12,279 Miguel. What an exotic name. 212 00:15:12,371 --> 00:15:15,788 I must confess to a fascination for all things south of the border. 213 00:15:15,874 --> 00:15:18,034 - Actually, my family's from Spain. - Yeah. 214 00:15:18,126 --> 00:15:21,579 All the better. I find European Hispanics vastly superior. 215 00:15:21,672 --> 00:15:24,590 This is a classic L.A. Victorian... 216 00:15:24,675 --> 00:15:27,760 built in the 1920s by a doctor to the stars. 217 00:15:27,845 --> 00:15:30,337 As you can see, it's just fabulous. 218 00:15:30,430 --> 00:15:32,424 These are real Tiffany fixtures. 219 00:15:32,516 --> 00:15:35,850 Everything else in the house has been updated. 220 00:15:35,936 --> 00:15:37,645 Uh, Gabriel. Hold on. 221 00:15:38,856 --> 00:15:40,517 Uh, I apologize for my son. 222 00:15:40,607 --> 00:15:43,230 Apparently he's got the skateboard surgically attached to his body. 223 00:15:43,318 --> 00:15:44,944 He doesn't go anywhere without it. 224 00:15:45,028 --> 00:15:46,488 It's quite all right, Mr. Ramos. 225 00:15:46,572 --> 00:15:49,146 As long as we don't leave any marks on the floor. 226 00:15:49,241 --> 00:15:51,448 Are we waiting for another sibling? 227 00:15:51,535 --> 00:15:54,027 No, we just have the one. Thank you. 228 00:15:54,121 --> 00:15:57,491 The furnishing is from the previous owner... 229 00:15:57,583 --> 00:15:59,707 but if you see anything that you like... 230 00:15:59,793 --> 00:16:03,839 I'm sure the estate is open to selling at the right price. 231 00:16:03,922 --> 00:16:06,675 This is amazing, babe. 232 00:16:06,758 --> 00:16:08,882 Look at this house. 233 00:16:08,969 --> 00:16:13,134 Um, speaking of money, Marcy, I know the, uh, economy is down... 234 00:16:13,223 --> 00:16:16,011 but why is the asking price so far below market? 235 00:16:16,101 --> 00:16:18,807 There isn't a problem with mold or radon, is there? 236 00:16:18,896 --> 00:16:20,973 No. Nothing so simple. 237 00:16:21,064 --> 00:16:23,023 In the interest of full disclosure... 238 00:16:23,108 --> 00:16:27,570 I must inform you that the previous owners passed away in the house. 239 00:16:27,654 --> 00:16:29,778 - Oh. - How? 240 00:16:30,616 --> 00:16:32,325 The wife died during childbirth... 241 00:16:32,409 --> 00:16:36,574 and the husband, in his grief, committed suicide. 242 00:16:36,663 --> 00:16:39,749 He hung himself from the second-story balcony. 243 00:16:39,833 --> 00:16:43,250 It's a tragically romantic love story. 244 00:16:43,337 --> 00:16:45,544 This is their dog, Hallie. 245 00:16:45,631 --> 00:16:48,419 She's the only remaining member of the Harmon family. 246 00:16:48,509 --> 00:16:50,004 I've adopted her. 247 00:16:51,887 --> 00:16:54,379 Well, at least they weren't murdered. 248 00:16:55,432 --> 00:16:57,141 - Mrs. Ramos. - Yes? 249 00:16:57,226 --> 00:16:58,887 I'd be happy to show you another house. 250 00:16:58,977 --> 00:17:02,312 But no matter where you go, you'll be moving into somebody's history. 251 00:17:02,397 --> 00:17:04,438 Only this one can be had... 252 00:17:04,525 --> 00:17:08,689 for $200,000 less than the last time I sold it. 253 00:17:11,990 --> 00:17:13,486 What do you think, Gabe? 254 00:17:13,575 --> 00:17:15,154 I don't believe in ghosts. 255 00:17:16,745 --> 00:17:18,454 Of course he would say that. 256 00:17:18,539 --> 00:17:20,283 Should we continue the tour? 257 00:17:20,374 --> 00:17:22,166 Yes. Sure. 258 00:17:23,585 --> 00:17:25,912 I know you're going to love the kitchen. 259 00:17:26,004 --> 00:17:28,876 It's got marble countertops, a breakfast nook- 260 00:17:28,966 --> 00:17:31,043 and have you ever seen a pasta arm? 261 00:17:31,134 --> 00:17:32,630 No. 262 00:17:32,719 --> 00:17:34,678 Personally, I haven't. I live alone. 263 00:17:34,763 --> 00:17:38,513 But Mrs. Harmon fancied herself a bit of a gourmet. 264 00:17:38,600 --> 00:17:40,808 Notice the gazebo in the backyard. 265 00:18:20,726 --> 00:18:22,269 You okay? 266 00:18:24,646 --> 00:18:26,142 Yeah. 267 00:18:27,816 --> 00:18:30,439 I-I slipped. Where-Where's Mom? 268 00:18:30,527 --> 00:18:33,482 Oh, the second she stepped foot in the kitchen, it was game over. 269 00:18:33,572 --> 00:18:35,612 I think we just bought ourselves a house. 270 00:18:35,699 --> 00:18:37,858 Come on. You gotta check out the rest of this place. 271 00:18:37,951 --> 00:18:39,744 There's definitely room for a pool table. 272 00:18:41,914 --> 00:18:46,126 Imagine sipping a nice mojito on a hot, sunny day. 273 00:18:46,210 --> 00:18:48,832 I guess you folks tolerate the heat better than us gringos. 274 00:18:48,921 --> 00:18:50,630 Am I right? 275 00:19:11,360 --> 00:19:13,982 I see you've got a new family moving in next door. 276 00:19:14,071 --> 00:19:18,235 Yes, I noted that. Oh, I do hope they're a... nice family. 277 00:19:20,160 --> 00:19:23,079 I'd go over there and welcome them personally... 278 00:19:23,163 --> 00:19:27,707 but as you may imagine, returning to that house is difficult for me. 279 00:19:27,793 --> 00:19:29,703 After what I saw. 280 00:19:31,839 --> 00:19:35,042 You stupid son of a bitch. 281 00:19:38,971 --> 00:19:43,100 Please tell me that you're not here with any more bad news. 282 00:19:43,183 --> 00:19:45,141 No real news, actually. 283 00:19:45,227 --> 00:19:47,304 So you still haven't found that precious baby? 284 00:19:47,396 --> 00:19:50,314 - No trace. - That's very worrying. 285 00:19:50,399 --> 00:19:53,187 We'd like to go over your statement again. 286 00:19:53,277 --> 00:19:55,650 - Just to make sure we didn't miss anything. - Of course. 287 00:19:55,737 --> 00:19:59,570 You said you'd gone over to the Harmons' at approximately 7:30 p.m.- 288 00:19:59,658 --> 00:20:02,613 to check on Dr. Harmon and his daughter. 289 00:20:02,703 --> 00:20:04,743 After ringing the bell and getting no response... 290 00:20:04,830 --> 00:20:06,408 you decided to enter the premises. 291 00:20:06,498 --> 00:20:12,004 Being no stranger to tragedy, I was understandably concerned. 292 00:20:13,046 --> 00:20:15,373 Prescient, as it turned out. 293 00:20:15,465 --> 00:20:19,251 You stupid son of a bitch. 294 00:20:20,220 --> 00:20:21,680 I can't believe she killed me. 295 00:20:21,763 --> 00:20:24,849 Serves you right. 296 00:20:24,933 --> 00:20:27,888 My first instinct was to flee... 297 00:20:27,978 --> 00:20:29,806 to run screaming and never return. 298 00:20:29,897 --> 00:20:31,558 But then I thought of the baby. 299 00:20:32,482 --> 00:20:33,978 Shit! 300 00:20:42,284 --> 00:20:44,028 Dad? 301 00:20:46,997 --> 00:20:48,825 Well, that's all very touching. 302 00:20:50,000 --> 00:20:51,744 But where the hell's the baby? 303 00:20:51,835 --> 00:20:55,786 So I went searching for the Harmons' daughter. 304 00:20:57,591 --> 00:21:00,379 And when I discovered that she was gone, too... 305 00:21:00,469 --> 00:21:02,344 I understood what must have happened. 306 00:21:08,644 --> 00:21:10,803 Have you come to see my baby? 307 00:21:12,147 --> 00:21:14,853 - I've come to fetch my grandson. - Oh, you think so? 308 00:21:14,942 --> 00:21:17,647 Mrs. Harmon agrees with me. 309 00:21:17,736 --> 00:21:20,489 House of the dead is no place to raise a child. 310 00:21:20,572 --> 00:21:24,025 - It is for this baby. He's special. - He's mine. 311 00:21:24,117 --> 00:21:25,945 Over my dead body. 312 00:21:26,036 --> 00:21:27,828 We're well past that. 313 00:21:29,790 --> 00:21:31,665 Aw, shit. 314 00:21:36,004 --> 00:21:40,133 Violet took that child and fled. 315 00:21:40,217 --> 00:21:42,460 God knows where. 316 00:21:42,553 --> 00:21:46,136 But I keep them both in my prayers, every night. 317 00:21:48,100 --> 00:21:49,678 Well- 318 00:21:55,190 --> 00:21:58,062 If you think of anything Violet said to you... 319 00:21:58,151 --> 00:22:02,316 that could, uh, indicate where she might have gone, you will let us know? 320 00:22:02,406 --> 00:22:04,613 - Oh, without hesitation. - Mm-hmm. 321 00:22:06,702 --> 00:22:08,612 Thank you for your time. 322 00:22:22,885 --> 00:22:24,795 Aww. 323 00:22:24,887 --> 00:22:26,797 Shh. 324 00:22:26,889 --> 00:22:29,463 Who's my good little angel, huh? 325 00:22:29,558 --> 00:22:32,476 Who's my good little angel? 326 00:22:32,561 --> 00:22:34,768 Oh. 327 00:22:34,855 --> 00:22:38,521 Oh, there's my good little angel. 328 00:22:38,609 --> 00:22:40,104 Huh? 329 00:22:45,240 --> 00:22:46,735 Who are you? 330 00:22:48,076 --> 00:22:50,403 You have awful taste in music. 331 00:22:50,495 --> 00:22:52,406 Butthole Surfers? 332 00:22:52,497 --> 00:22:53,993 Hello? Breaking and entering. 333 00:22:54,082 --> 00:22:56,954 - Who are you? - A ghost of my former self. 334 00:22:57,044 --> 00:23:00,544 Violet. I live in the neighborhood. 335 00:23:02,591 --> 00:23:04,086 Your hand's cold. 336 00:23:04,176 --> 00:23:07,178 You know what they say. Cold hands, warm heart. 337 00:23:07,262 --> 00:23:09,885 Yo! 338 00:23:09,973 --> 00:23:13,141 Don't you have any Ramones? Like Animal Boy or Too Tough To Die? 339 00:23:13,227 --> 00:23:15,516 Hey. Get out of my room. 340 00:23:15,604 --> 00:23:18,974 You sure you want to be alone? They say this house is haunted. 341 00:23:21,777 --> 00:23:23,486 You're kind of twisted, aren't you? 342 00:23:23,570 --> 00:23:25,065 You don't know the half of it. 343 00:23:39,795 --> 00:23:42,038 - Whoa. - You okay? 344 00:23:42,130 --> 00:23:44,124 Yeah. This floor is warped. 345 00:23:44,216 --> 00:23:47,218 You know who's warped? That Realtor, Marcy. 346 00:23:47,302 --> 00:23:49,213 You think? I think she's hot. 347 00:23:49,304 --> 00:23:51,097 Red hot. 348 00:23:51,181 --> 00:23:53,590 Smokin' hot. 349 00:23:53,684 --> 00:23:55,143 - Really? - Mmm. 350 00:23:55,227 --> 00:23:57,801 I may have to waste that bitch then. 351 00:23:57,896 --> 00:24:00,269 Hey. There's enough of me to go around. 352 00:24:00,357 --> 00:24:03,809 Well, I'm not into sharing. 353 00:24:05,112 --> 00:24:06,393 - Oh. - Mm-hmm. 354 00:24:06,488 --> 00:24:09,063 Are we gonna christen the house tonight? 355 00:24:10,492 --> 00:24:11,869 Hmm. 356 00:24:14,663 --> 00:24:16,372 Does this answer your question? 357 00:24:16,456 --> 00:24:17,952 Mmm. 358 00:24:18,041 --> 00:24:19,916 This does. 359 00:24:25,757 --> 00:24:28,380 Babe. Gabe's upstairs. 360 00:24:28,468 --> 00:24:30,012 Shh. 361 00:24:37,144 --> 00:24:39,932 I remember when we were like that. 362 00:24:40,022 --> 00:24:41,850 In the beginning. 363 00:24:43,859 --> 00:24:46,315 Mmm. 364 00:24:49,239 --> 00:24:51,814 Oh. 365 00:24:51,909 --> 00:24:53,701 To be continued. 366 00:24:54,828 --> 00:24:56,288 Uh-huh. 367 00:24:56,371 --> 00:24:58,698 - On that note. - Yes. 368 00:25:00,000 --> 00:25:01,910 Gabe's graduating this year. 369 00:25:02,002 --> 00:25:04,411 This house is so big. 370 00:25:04,505 --> 00:25:06,297 Do you think we'll be lonely? 371 00:25:08,258 --> 00:25:10,169 A baby? 372 00:25:11,595 --> 00:25:13,921 - Don't you think I'm too old? - Almost. 373 00:25:14,014 --> 00:25:16,173 - Aw. - Almost. So we should get going. 374 00:25:21,688 --> 00:25:24,227 I lost two babies in this house. 375 00:25:24,316 --> 00:25:26,725 One of them never even took a breath... 376 00:25:26,818 --> 00:25:29,108 and Constance stole the other one. 377 00:25:29,196 --> 00:25:31,071 At least he's out of this house. 378 00:25:31,156 --> 00:25:33,066 They seem like such a nice couple. 379 00:25:33,158 --> 00:25:35,448 They can't have a baby in this house. 380 00:25:35,536 --> 00:25:37,660 You're right. 381 00:25:37,746 --> 00:25:39,289 We have to do something. 382 00:25:41,333 --> 00:25:42,828 You're going to need help. 383 00:25:44,336 --> 00:25:47,042 Some spirits in the house are angry and vengeful... 384 00:25:47,130 --> 00:25:50,298 and eager to inflict their fate on others. 385 00:25:50,384 --> 00:25:56,968 But many of us are innocent, kind, blameless victims at the hands of another. 386 00:25:57,057 --> 00:25:59,679 And we don't want to see more suffering in this house. 387 00:27:14,468 --> 00:27:16,378 What were you dreaming about? 388 00:27:16,470 --> 00:27:18,677 - Shit! - Bet I know. 389 00:27:21,350 --> 00:27:23,390 I'd dream about her, too, if I could dream. 390 00:27:23,477 --> 00:27:26,514 I don't think I do anymore. 391 00:27:26,605 --> 00:27:28,682 The hell? Who are you? 392 00:27:28,774 --> 00:27:30,352 What are you doing in my room? 393 00:27:30,442 --> 00:27:33,278 This used to be my room. And then it was hers. 394 00:27:33,362 --> 00:27:35,320 What are you talking about? 395 00:27:36,823 --> 00:27:39,493 Violet. 396 00:27:39,576 --> 00:27:41,404 She was my girlfriend. 397 00:27:41,495 --> 00:27:43,453 The freaky chick from before? 398 00:27:43,539 --> 00:27:45,579 What do you mean by freaky? 399 00:27:45,666 --> 00:27:47,458 She seemed really cool. Nothing happened. 400 00:27:47,543 --> 00:27:50,580 She didn't say she had a boyfriend. 401 00:27:50,671 --> 00:27:52,878 We kind of broke up. 402 00:27:54,550 --> 00:27:56,709 Right. 403 00:27:56,802 --> 00:27:59,555 Well, I mean, it's totally hands off, dude. I get it. 404 00:27:59,638 --> 00:28:03,222 No. I don't think you do. 405 00:28:07,855 --> 00:28:10,524 Shit! Mom? 406 00:28:12,526 --> 00:28:14,733 Oh, my God! 407 00:28:17,948 --> 00:28:19,574 Miguel! Miguel! 408 00:28:31,587 --> 00:28:33,746 Miguel! 409 00:28:33,839 --> 00:28:36,378 Stay away from me. Stay away from me. 410 00:28:38,886 --> 00:28:40,595 Get away from me! 411 00:28:41,597 --> 00:28:44,171 Get away from me! 412 00:28:44,266 --> 00:28:45,678 Get away! 413 00:28:45,767 --> 00:28:48,010 - No! You stay here! - What do you want? 414 00:28:50,105 --> 00:28:52,265 Gabe! Gabe? 415 00:28:54,067 --> 00:28:55,693 - Gabe! - Why? 416 00:28:57,988 --> 00:28:59,898 - Why? - No! 417 00:29:02,242 --> 00:29:05,861 I want her to be happy. She liked you, I could tell. 418 00:29:05,954 --> 00:29:07,699 - You're a good guy, right? - What? 419 00:29:07,789 --> 00:29:10,626 I mean, you got all these friends and you played some sports. 420 00:29:10,709 --> 00:29:12,868 - You make good grades, right? - Average. 421 00:29:12,961 --> 00:29:16,164 Average is good. Normal is good. 422 00:29:16,256 --> 00:29:17,752 She deserves normal. 423 00:29:17,841 --> 00:29:20,001 Get out of my way! 424 00:29:21,929 --> 00:29:24,088 I don't want to hurt you! 425 00:29:26,600 --> 00:29:28,973 Though I do have to kill you. 426 00:29:33,524 --> 00:29:35,601 Miguel. 427 00:29:35,692 --> 00:29:38,184 It's time for you to open your eyes... 428 00:29:38,278 --> 00:29:41,150 and see what this place is, what it can do. 429 00:29:41,240 --> 00:29:43,992 I need someone to feel my pain. 430 00:29:48,622 --> 00:29:50,699 Let me lead you. 431 00:30:02,511 --> 00:30:05,466 Look what he did to me. 432 00:30:08,392 --> 00:30:09,852 Why are you doing this? 433 00:30:11,228 --> 00:30:16,021 Please. I told you, man. Nothing happened! 434 00:30:21,989 --> 00:30:25,109 - Could you maybe not look at me? - What? 435 00:30:25,200 --> 00:30:28,119 I mean, could you- could you, like, stand up or- 436 00:30:28,203 --> 00:30:30,078 I don't know, turn around or something? 437 00:30:34,168 --> 00:30:37,917 Please. Don't kill me. 438 00:30:38,005 --> 00:30:41,754 Oh, it's nothing personal. It's just that she's all alone. 439 00:30:41,842 --> 00:30:44,381 And that's not right. 440 00:30:44,469 --> 00:30:46,214 Stand up! 441 00:30:46,305 --> 00:30:48,548 - Padre- - Stop that. Stop that. 442 00:30:48,640 --> 00:30:50,301 Come on. 443 00:30:50,392 --> 00:30:52,137 Turn around. 444 00:30:53,395 --> 00:30:55,555 Naughty boy. 445 00:31:01,904 --> 00:31:04,230 What would Stacy think? 446 00:31:04,323 --> 00:31:06,862 Oh, God. I'm dreaming. 447 00:31:15,709 --> 00:31:17,868 You're wide awake. 448 00:31:17,961 --> 00:31:19,789 Oh, God! 449 00:31:29,056 --> 00:31:30,800 Oh, God! 450 00:31:42,819 --> 00:31:46,154 - Miguel! - Stacy! 451 00:31:49,326 --> 00:31:52,032 - Stacy? - Miguel! 452 00:31:52,120 --> 00:31:53,699 Stacy! 453 00:31:57,042 --> 00:31:58,537 Leave her alone! 454 00:31:58,627 --> 00:32:00,953 Ben, Ben! Ben! 455 00:32:02,256 --> 00:32:05,044 You sick, perverted bastard. They're barely moved in. 456 00:32:05,133 --> 00:32:06,842 You're already preying on the new meat? 457 00:32:06,927 --> 00:32:11,139 - Who the hell are you people? - He used to be my husband. 458 00:32:18,772 --> 00:32:21,347 You have no idea how long I've been wanting to do that. 459 00:32:23,110 --> 00:32:24,735 Ah! 460 00:32:24,820 --> 00:32:28,023 You have no idea how long I've wanted to do that. 461 00:32:39,418 --> 00:32:42,087 This is what it does to you. 462 00:32:42,171 --> 00:32:43,666 This house. 463 00:32:44,840 --> 00:32:46,216 Run. 464 00:32:55,893 --> 00:32:59,060 Tate, no. Put down the knife, Tate. 465 00:32:59,146 --> 00:33:03,394 I can't. I'm doing this for you. 466 00:33:03,483 --> 00:33:05,311 I couldn't save you. 467 00:33:05,402 --> 00:33:07,396 It's my fault you're alone. 468 00:33:07,487 --> 00:33:10,193 But I'm not alone. My family's here now. 469 00:33:10,282 --> 00:33:12,359 It's not enough. You need someone. 470 00:33:12,451 --> 00:33:14,777 - Not him. - Then what do you want? 471 00:33:14,870 --> 00:33:17,539 What I wanted was you. 472 00:33:27,049 --> 00:33:28,592 You told me to go away. 473 00:33:30,385 --> 00:33:32,462 Yeah. 474 00:33:32,554 --> 00:33:34,049 But I never said good-bye. 475 00:33:34,139 --> 00:33:37,342 Come let me say good-bye. 476 00:34:03,961 --> 00:34:06,001 Good-bye, Tate. 477 00:34:27,693 --> 00:34:30,232 Gabe! Gabe, come on! 478 00:34:30,320 --> 00:34:34,366 Come on, Gabe! 479 00:34:36,368 --> 00:34:38,575 Come on, come on, come on! 480 00:34:44,251 --> 00:34:46,494 Some other poor family's just gonna move in here. 481 00:34:52,885 --> 00:34:56,337 Suckers who will have no idea what they're in for. 482 00:34:56,430 --> 00:34:59,515 And we know exactly what to do. 483 00:35:08,275 --> 00:35:13,697 Dramatic] 484 00:35:13,780 --> 00:35:16,901 Our tour concludes with one of the most famous houses of horror... 485 00:35:16,992 --> 00:35:18,452 in the City of Angels. 486 00:35:18,535 --> 00:35:22,368 And the recent and bloody tragedy of the Harmon family- 487 00:35:22,456 --> 00:35:26,870 - No. Nothing to see here. - only adds to the infamy of the Murder House. 488 00:35:26,960 --> 00:35:28,586 I have to sell this house. 489 00:35:28,670 --> 00:35:31,423 Get out of here! It's enough already! 490 00:35:31,507 --> 00:35:33,666 Now I have to sell this house! 491 00:35:34,551 --> 00:35:37,672 Have you got a minute? 492 00:35:37,763 --> 00:35:40,848 I know. I'm the last person you want to see right now. 493 00:35:40,933 --> 00:35:44,931 You're not a person. You're a monster. 494 00:35:45,020 --> 00:35:49,066 I really miss our talks, Ben. They were really helping me. 495 00:35:49,149 --> 00:35:51,357 Bullshit. 496 00:35:51,443 --> 00:35:53,353 You're a psychopath, Tate. 497 00:35:53,445 --> 00:35:55,984 It's a mental disorder, and therapy can't cure it. 498 00:35:56,073 --> 00:35:58,446 So that's your diagnosis? I'm a psychopath? 499 00:35:58,534 --> 00:36:03,113 Yep, and the worst kind. You're charismatic and compelling and a pathological liar. 500 00:36:03,205 --> 00:36:05,033 But don't listen to me. I'm a total fraud. 501 00:36:05,123 --> 00:36:08,209 And by the way, therapy doesn't work. 502 00:36:08,293 --> 00:36:10,002 It doesn't work? Then why do people do it? 503 00:36:10,087 --> 00:36:14,299 Because they don't want to take any responsibility for their crappy lives. 504 00:36:14,383 --> 00:36:17,005 So they pay a therapist to listen to their bullshit... 505 00:36:17,094 --> 00:36:21,045 and make it all feel... special. 506 00:36:21,139 --> 00:36:22,801 So they can blame their crazy mothers... 507 00:36:22,891 --> 00:36:25,597 for everything that went wrong. 508 00:36:25,686 --> 00:36:28,012 Sound familiar? 509 00:36:28,105 --> 00:36:30,182 It's a great racket too. 510 00:36:30,274 --> 00:36:33,359 Week after week, month after month, year after year... 511 00:36:33,443 --> 00:36:37,656 we collect checks, but deep down, we know it doesn't work. 512 00:36:37,739 --> 00:36:41,489 - You son of a bitch. - We're not so different, Tate. 513 00:36:44,204 --> 00:36:46,779 I'm a bad person too. 514 00:36:46,874 --> 00:36:50,659 I hurt the people I was supposed to love the most. 515 00:36:50,752 --> 00:36:52,746 But they forgave you, right? 516 00:36:52,838 --> 00:36:55,164 - Maybe Violet'll forgive me too. - She can't. 517 00:36:55,257 --> 00:36:58,674 You can only forgive someone for what they've done to you directly. 518 00:37:00,762 --> 00:37:03,468 Those people you murdered? 519 00:37:03,557 --> 00:37:05,432 They're the only ones who can forgive you... 520 00:37:05,517 --> 00:37:08,389 and you took away their chance. 521 00:37:09,188 --> 00:37:11,312 So this is it? 522 00:37:11,398 --> 00:37:14,685 There's no- There's nothing I can do? 523 00:37:14,776 --> 00:37:16,485 No chance of mercy? 524 00:37:21,742 --> 00:37:25,823 Terrific performance, Tate. 525 00:37:25,913 --> 00:37:28,701 The whole misunderstood kid act? 526 00:37:28,790 --> 00:37:31,792 Oh, I fell for it. Violet did too. 527 00:37:31,877 --> 00:37:36,872 But a psychopath, by definition, is incapable of remorse. 528 00:37:36,965 --> 00:37:41,545 So, come on. Let's try this again for real this time. 529 00:37:41,637 --> 00:37:43,429 You... 530 00:37:43,514 --> 00:37:48,307 destroyed everything that mattered most to me. 531 00:37:48,393 --> 00:37:51,514 What could you possibly want from me now? 532 00:37:53,232 --> 00:37:55,225 I don't know about definitions... 533 00:37:55,317 --> 00:37:57,726 but I really am sorry, Ben. 534 00:37:57,819 --> 00:38:00,027 - To you more than anyone. - Sorrys are easy. 535 00:38:00,113 --> 00:38:03,068 What about taking responsibility for the things you've done? 536 00:38:07,162 --> 00:38:08,657 Christ. 537 00:38:09,831 --> 00:38:11,659 You can't even say the words. 538 00:38:15,587 --> 00:38:17,248 In 1994... 539 00:38:19,174 --> 00:38:21,049 I set my mom's boyfriend on fire. 540 00:38:22,469 --> 00:38:25,922 And then I shot and killed 15 kids at Westfield High. 541 00:38:26,014 --> 00:38:28,388 I murdered the gay couple who lived here before you. 542 00:38:29,935 --> 00:38:32,012 And I raped your wife. 543 00:38:33,397 --> 00:38:35,889 There were other things too. Other people I hurt. 544 00:38:37,109 --> 00:38:38,937 I'll tell you everything. 545 00:38:41,780 --> 00:38:43,275 I'm not your priest, Tate. 546 00:38:43,365 --> 00:38:46,320 I can't absolve you for any of this. 547 00:38:47,244 --> 00:38:50,946 Right. I get that. 548 00:38:51,039 --> 00:38:52,618 But can you just... 549 00:38:55,335 --> 00:38:56,831 hang out with me sometimes? 550 00:39:32,581 --> 00:39:34,824 Hello? 551 00:39:34,917 --> 00:39:35,866 Hello? 552 00:39:35,959 --> 00:39:37,585 Oh, thank God you're here. 553 00:39:38,629 --> 00:39:42,164 I'm so exhausted. You're the new nanny? 554 00:39:42,257 --> 00:39:43,539 Hello? 555 00:39:46,011 --> 00:39:48,503 - Nora? - Mrs. Montgomery, please. 556 00:39:48,597 --> 00:39:52,809 Mother taught me that rule. Never allow the help to call you by your first name, so- 557 00:39:52,893 --> 00:39:56,726 Is that my baby? 558 00:39:59,650 --> 00:40:03,233 Uh, forgive me, Mrs. Montgomery. 559 00:40:03,320 --> 00:40:05,527 I would have come sooner, but I- 560 00:40:05,614 --> 00:40:07,857 I didn't think he made it. I thought he was stillborn. 561 00:40:07,950 --> 00:40:13,076 Nearly. He made one tiny little cry and then passed on. 562 00:40:13,163 --> 00:40:14,789 Apparently, I'm the only one who witnessed it. 563 00:40:14,873 --> 00:40:16,618 Charles didn't. Genius. 564 00:40:19,628 --> 00:40:22,713 He's an unhappy child. I'll tell you that. 565 00:40:24,508 --> 00:40:27,047 Oh, it's you. The birth mother. 566 00:40:27,135 --> 00:40:28,880 Perhaps it was your poor nutrition... 567 00:40:28,971 --> 00:40:30,715 or just your genetic inferiority. 568 00:40:30,806 --> 00:40:33,179 In any case, I'm quite dissatisfied. He's a weakling. 569 00:40:34,852 --> 00:40:37,557 Well, his lungs are strong. I could hear him upstairs. 570 00:40:37,646 --> 00:40:40,185 - May I? - Oh, hands off. 571 00:40:40,274 --> 00:40:44,569 You people- You think you can just show up and claim some sort of birthright... 572 00:40:44,653 --> 00:40:46,812 but arrangements were made. 573 00:40:46,905 --> 00:40:50,073 - This baby is mine. - I understand. 574 00:40:51,743 --> 00:40:55,113 But I do know some- some tricks that might... 575 00:40:56,623 --> 00:40:58,119 be helpful to quiet him down. 576 00:41:18,061 --> 00:41:21,431 - What do you call him? - Little Noisy Monster. 577 00:41:21,523 --> 00:41:24,229 Shh, shh, shh, shh. 578 00:41:46,048 --> 00:41:47,709 Oh, thank God. 579 00:41:49,218 --> 00:41:52,552 I was actually afraid I might harm him if he didn't quiet down. 580 00:41:52,638 --> 00:41:56,055 He has been inconsolable for days and days. 581 00:41:56,141 --> 00:41:58,135 I am so exhausted. 582 00:41:59,144 --> 00:42:01,719 Oh, dear. I think I might need to... 583 00:42:03,815 --> 00:42:05,311 take a rest. 584 00:42:07,903 --> 00:42:09,778 Perhaps you could keep him for the night. 585 00:42:09,863 --> 00:42:11,572 You take a rest, Mrs. Montgomery. 586 00:42:11,657 --> 00:42:13,152 You need a nice rest. 587 00:42:13,242 --> 00:42:15,698 We'll be fine. 588 00:42:27,548 --> 00:42:30,466 I'm not entirely sure I have the patience to be a mother. 589 00:42:32,094 --> 00:42:34,301 Probably all of those hideous nannies. 590 00:42:34,388 --> 00:42:38,089 Mother wasn't very good at it either, truth be told. 591 00:42:42,980 --> 00:42:45,187 Are you gonna be a Nicholas? 592 00:42:45,274 --> 00:42:49,319 Or a Jonah? 593 00:42:49,403 --> 00:42:51,480 Or a Jeffrey? 594 00:42:52,948 --> 00:42:55,440 Are you gonna be a little Jeffrey? 595 00:42:56,451 --> 00:42:59,026 Who are you gonna be, little guy? 596 00:43:01,498 --> 00:43:05,248 - Moira, what are you doing? - Scouring the cabinets with vinegar, Mrs. Harmon. 597 00:43:05,335 --> 00:43:08,705 I just noticed how sticky they were when the new family moved out. 598 00:43:08,797 --> 00:43:11,254 I don't know what else to do with myself. 599 00:43:11,341 --> 00:43:13,584 Cleaning is what I'm good at, so I'll just carry on. 600 00:43:13,677 --> 00:43:15,421 Sorry, Moira. 601 00:43:15,512 --> 00:43:18,182 Look who I found. 602 00:43:18,265 --> 00:43:20,722 He was in the basement. 603 00:43:20,809 --> 00:43:22,602 He was down there with Nora, wouldn't stop crying. 604 00:43:22,686 --> 00:43:24,976 I knew she couldn't handle him. 605 00:43:25,063 --> 00:43:27,057 She doesn't really want a baby. 606 00:43:27,149 --> 00:43:29,273 She just got stuck on that idea. 607 00:43:29,359 --> 00:43:31,602 Not a motherly bone in her body, that one. 608 00:43:32,821 --> 00:43:34,815 Do you want to hold him? 609 00:43:41,413 --> 00:43:43,158 Here you go. 610 00:43:47,711 --> 00:43:49,455 Mmm. 611 00:43:50,339 --> 00:43:51,964 He's such a frail little thing. 612 00:43:52,049 --> 00:43:54,173 His skin is like peaches. 613 00:43:54,259 --> 00:43:56,170 I would have made a good mother... 614 00:43:56,261 --> 00:43:59,512 if I hadn't been such a little tramp. 615 00:43:59,598 --> 00:44:03,810 Forgive me. There's nothing worse than a self-pitying old maid. 616 00:44:06,021 --> 00:44:09,687 You know, I'm gonna need so much help with him. 617 00:44:09,775 --> 00:44:13,192 I can't accept such a position. I'm not trained as a nanny. 618 00:44:13,278 --> 00:44:16,316 I wasn't thinking that you would come work for us. 619 00:44:16,406 --> 00:44:20,405 I was gonna ask you if you wanted to be his godmother. 620 00:44:27,251 --> 00:44:28,995 If that'd make you feel safer. 621 00:44:32,506 --> 00:44:35,543 I think you'd be a great addition to the family. 622 00:44:45,853 --> 00:44:48,689 Wow. These ornaments are ancient. 623 00:44:48,772 --> 00:44:50,896 I suppose they are. 624 00:44:50,983 --> 00:44:52,644 You'll come to understand, Violet... 625 00:44:52,734 --> 00:44:54,645 that the word "ancient" will lose all its meaning... 626 00:44:54,736 --> 00:44:57,738 when your entire existence is one long today. 627 00:44:57,823 --> 00:45:01,157 - Okay. - Everybody ready? 628 00:45:04,413 --> 00:45:06,323 Look at that. 629 00:45:06,415 --> 00:45:09,666 I chopped it down myself, I'm proud to say. 630 00:45:11,378 --> 00:45:14,581 Have you ever seen anything so beautiful? 631 00:45:15,757 --> 00:45:18,546 I have. 632 00:45:18,635 --> 00:45:20,795 Look at him. He's so amazing. 633 00:45:20,888 --> 00:45:22,881 - Oh- - Best temperament. 634 00:45:22,973 --> 00:45:24,552 Hardly ever cries. 635 00:45:24,641 --> 00:45:26,185 Looks like his daddy. 636 00:45:29,229 --> 00:45:31,982 - Want to hold him? - Mm-hmm. 637 00:45:43,785 --> 00:45:46,491 I didn't think it was possible for me, Vivien. 638 00:45:48,123 --> 00:45:49,618 But I'm happy. 639 00:46:05,599 --> 00:46:07,557 Grow a pair, Rimbaud. 640 00:46:07,643 --> 00:46:09,186 She's not into you. 641 00:46:09,269 --> 00:46:11,180 You're not getting back into her. 642 00:46:11,271 --> 00:46:13,182 She'll never talk to you again. 643 00:46:14,149 --> 00:46:15,942 I'll wait. 644 00:46:16,902 --> 00:46:18,942 Forever, if I have to. 645 00:46:23,617 --> 00:46:25,741 Ding-dong. 646 00:46:25,827 --> 00:46:29,079 How would you feel about working a miracle today, Helen? 647 00:46:29,164 --> 00:46:32,332 Constance, you get your ass in my chair. 648 00:46:32,417 --> 00:46:34,245 Oh, where you been, girl? 649 00:46:34,336 --> 00:46:36,377 I was starting to think you found yourself another salon. 650 00:46:36,463 --> 00:46:39,086 Oh, heavens, no. No, no, no. 651 00:46:39,174 --> 00:46:42,876 No, I've just been a bit housebound of late. 652 00:46:42,970 --> 00:46:45,925 Now don't shriek when this scarf comes off. 653 00:46:46,014 --> 00:46:50,345 Lady Clairol and I have become entirely too familiar. 654 00:46:50,435 --> 00:46:52,974 - Housebound? You have an accident? - No. 655 00:46:54,356 --> 00:46:56,017 I had a baby. 656 00:46:56,108 --> 00:46:57,651 A-A baby? 657 00:46:57,734 --> 00:46:59,693 A boy. 658 00:46:59,778 --> 00:47:01,571 A son. 659 00:47:01,655 --> 00:47:04,990 Oh, I- No, I-I didn't give birth to him, of course. 660 00:47:05,075 --> 00:47:10,912 No, he was the, um, child of distant cousins on my mother's side. 661 00:47:10,998 --> 00:47:14,664 The DeLongpres of Virginia. Evaline and Steve. 662 00:47:14,751 --> 00:47:18,501 They died tragically in a highway accident outside Richmond... 663 00:47:18,589 --> 00:47:20,713 leaving that poor little angel an orphan. 664 00:47:20,799 --> 00:47:22,544 - Terrible. - Yes. 665 00:47:22,634 --> 00:47:26,051 But little Michael and I were meant to be together. 666 00:47:26,138 --> 00:47:27,930 He was meant to be my son. 667 00:47:28,015 --> 00:47:31,136 - And I, his mother. - Oh! 668 00:47:31,226 --> 00:47:33,516 And I am sick of looking like his grandmother. 669 00:47:33,604 --> 00:47:35,597 So, here. 670 00:47:35,689 --> 00:47:37,730 You work your magic. 671 00:47:41,153 --> 00:47:43,859 Oh! 672 00:47:45,115 --> 00:47:47,073 Oh, Helen! 673 00:47:47,159 --> 00:47:48,987 Oh, you truly are an artist. 674 00:47:49,077 --> 00:47:52,329 Well, even an artist needs the right materials. 675 00:47:52,414 --> 00:47:54,574 - Ohh. - You know, Constance... 676 00:47:54,666 --> 00:47:56,162 in all the years I've known you... 677 00:47:56,251 --> 00:48:00,167 I don't think you have ever looked younger or more radiant. 678 00:48:00,255 --> 00:48:02,664 It's true, isn't it? 679 00:48:02,758 --> 00:48:06,128 - May I confide something? - Yeah. 680 00:48:06,220 --> 00:48:09,008 Ever since I was a little girl... 681 00:48:09,097 --> 00:48:12,966 I knew I was destined for great things. 682 00:48:13,060 --> 00:48:15,896 I was gonna be somebody. 683 00:48:15,979 --> 00:48:18,732 A person of... 684 00:48:18,815 --> 00:48:20,856 significance. 685 00:48:20,943 --> 00:48:24,063 A star of the silver screen, I once thought. 686 00:48:27,908 --> 00:48:30,198 But... 687 00:48:30,285 --> 00:48:32,955 my dreams became nightmares. 688 00:48:34,248 --> 00:48:36,574 Instead of laurels... 689 00:48:37,751 --> 00:48:40,160 funeral wreaths. 690 00:48:40,254 --> 00:48:43,955 Instead of glory- 691 00:48:44,049 --> 00:48:46,802 bitter disappointment. 692 00:48:46,885 --> 00:48:48,594 Cruel afflictions. 693 00:48:48,679 --> 00:48:51,385 Well, now I understand. 694 00:48:51,473 --> 00:48:57,394 Tragedy was preparing me... 695 00:48:57,479 --> 00:48:59,354 for something greater. 696 00:49:03,443 --> 00:49:07,193 Every loss that came before was a lesson. 697 00:49:07,281 --> 00:49:09,689 I was being prepared. 698 00:49:11,910 --> 00:49:13,987 And now I know for what. 699 00:49:17,499 --> 00:49:19,493 This child. 700 00:49:21,170 --> 00:49:24,171 A remarkable boy. 701 00:49:26,216 --> 00:49:28,091 Destined for greatness. 702 00:49:31,638 --> 00:49:34,759 In need of a remarkable mother. 703 00:49:34,850 --> 00:49:37,852 Someone forged in the fires of adversity... 704 00:49:40,772 --> 00:49:42,565 who can guide him. 705 00:49:45,527 --> 00:49:47,437 With wisdom. 706 00:49:48,488 --> 00:49:50,447 With firmness. 707 00:49:53,619 --> 00:49:55,197 With love. 708 00:49:56,955 --> 00:50:00,954 I apologize for being so late, Flora. 709 00:50:01,043 --> 00:50:03,535 But Helen had to go into minute detail... 710 00:50:03,629 --> 00:50:07,046 every tiresome moment of her niece's bat mitzvah. 711 00:50:07,132 --> 00:50:12,210 The amount of money those people throw away on a 13-year-old is- 712 00:50:26,902 --> 00:50:28,481 Flora? 713 00:50:41,416 --> 00:50:42,995 Oh, God. 714 00:51:08,735 --> 00:51:10,610 Ohh. 715 00:51:13,365 --> 00:51:15,109 Now what am I gonna do with you? 716 00:52:07,085 --> 00:52:08,118 English - US - SDH 717 00:52:09,118 --> 00:52:11,118 Retail subrip by jeem.