0
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
عام 1972
0
00:00:04,000 --> 00:00:20,083
((قصة رعب امريكية - American Horror Story))
((المـوسـم الاول - الحـلـقـة الأولـى))
((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))
1
00:00:33,083 --> 00:00:34,083
(اهلا يا (تروي
2
00:00:34,151 --> 00:00:35,917
انتي حمقاء -
اصمت -
3
00:00:35,985 --> 00:00:38,353
اهلا يا غريبة الاطوار
4
00:00:41,522 --> 00:00:42,622
اعذراني
5
00:00:43,824 --> 00:00:46,525
سوف تموتون في الداخل
6
00:00:46,593 --> 00:00:49,261
!اغلقي فمك او سوف نبرحكا ضرباً
7
00:00:50,430 --> 00:00:52,164
لدينا مضارب
8
00:00:53,400 --> 00:00:55,401
!كم اكره الاشجار
9
00:00:55,468 --> 00:00:57,603
سوف تندمون على هذا
10
00:00:57,671 --> 00:00:59,906
سوف تندمون على هذا
11
00:00:59,973 --> 00:01:02,074
سوف تندمون على هذا
12
00:01:21,927 --> 00:01:23,360
!نعم
13
00:01:23,428 --> 00:01:25,195
!نعم
14
00:01:25,263 --> 00:01:26,763
انا اعرف
15
00:01:26,831 --> 00:01:28,365
انا اعرف
16
00:01:28,432 --> 00:01:30,901
انت تنتمي
17
00:01:30,968 --> 00:01:32,535
الى شخص
18
00:01:32,603 --> 00:01:34,971
ما جديد
19
00:01:35,039 --> 00:01:37,140
ولكن الليلة
20
00:01:37,207 --> 00:01:39,042
انت تنتمي
21
00:01:39,109 --> 00:01:40,309
لي
22
00:01:42,946 --> 00:01:44,179
بالرغم من
23
00:01:44,247 --> 00:01:45,680
بالرغم من
24
00:01:45,748 --> 00:01:47,949
اننا مفترقين
25
00:01:48,017 --> 00:01:50,318
انت بعيد
26
00:01:50,385 --> 00:01:52,419
عن قلبي
27
00:01:52,487 --> 00:01:54,754
والليلة
28
00:01:54,822 --> 00:01:56,655
ا نت تنتمي
29
00:01:56,723 --> 00:01:57,856
لي
30
00:01:57,924 --> 00:02:00,792
فقط لوقت قليل لي
31
00:02:02,328 --> 00:02:04,162
(تروي)
32
00:02:16,241 --> 00:02:17,441
رائع
33
00:02:25,584 --> 00:02:26,718
اذهب
34
00:02:26,785 --> 00:02:28,252
لا ، اذهب انت ايها الاحمق
35
00:02:54,078 --> 00:02:55,912
انظر الى هذا
36
00:03:36,154 --> 00:03:37,521
الرائحة كريهه هنا
37
00:03:37,588 --> 00:03:39,156
الرائحة كريهه جداً
38
00:03:39,223 --> 00:03:40,757
اتتذكر العشاء الماضي عندما كان هناك راكون
39
00:03:40,825 --> 00:03:42,225
عالق في مدخنتنا؟
40
00:03:42,293 --> 00:03:44,160
كانت رائحته مثل هذه
41
00:03:44,228 --> 00:03:45,595
دعنا نذهب لنبحث عنه
42
00:03:45,663 --> 00:03:49,366
لا الرائحة كريهه ، سوف اخرج من هنا
43
00:04:00,780 --> 00:04:02,848
(تروي)
44
00:04:04,117 --> 00:04:06,085
(تروي)
45
00:04:06,152 --> 00:04:08,788
من هناك بالاسفل؟
46
00:04:19,464 --> 00:04:21,999
(توقف عن العبث يا (تروي
47
00:04:22,067 --> 00:04:23,767
توقف
48
00:04:45,000 --> 00:04:46,931
اليوم
48
00:04:48,630 --> 00:04:50,931
اذن هل دورتك الشهرية منتظمة مجدداً؟
49
00:04:50,999 --> 00:04:52,166
كل شهر
50
00:04:52,234 --> 00:04:53,667
ليس كأني اشتكي
51
00:04:53,735 --> 00:04:55,002
بعد كل هذا الدماء
52
00:04:55,838 --> 00:04:57,171
(بين)
يكره الدماء
53
00:04:57,239 --> 00:04:58,705
هل لديكي مشاكل مع الشهوه؟
54
00:04:58,773 --> 00:05:00,440
ليس عندما افعلها وحدي
55
00:05:00,508 --> 00:05:03,310
استلقي للخلف
56
00:05:03,377 --> 00:05:06,345
حسنا ، لقد نجحت من قبل مع بعض النساء في سنك
57
00:05:06,413 --> 00:05:08,247
بإستخدام العلاج البيولوجي
58
00:05:08,315 --> 00:05:09,682
والهرمونات
59
00:05:09,750 --> 00:05:10,916
لأي شيء؟
60
00:05:10,984 --> 00:05:12,585
حسنا ، انها نوعاً ما ضربة استباقية
61
00:05:12,652 --> 00:05:14,954
...انظري ، جسدك مثل المنزل
62
00:05:15,021 --> 00:05:18,223
يمكنك اصلاح البلاط في الحمام والمطبخ
63
00:05:18,291 --> 00:05:19,825
ولكنه الاساس هو الذي متهالك
حسنا
64
00:05:19,893 --> 00:05:21,560
انتي تهدري وقتك -
ماهي الاعراض الجانبية؟ -
65
00:05:21,628 --> 00:05:23,262
يمكنك القيام
66
00:05:23,329 --> 00:05:26,365
حسنا ، العلاج البيولوجي والهرمونات رائع لجلدك واجهزتك
67
00:05:26,433 --> 00:05:28,300
اعطي لمعظم النساء هذا
68
00:05:28,368 --> 00:05:30,268
يقولون لي انه يجعلهم يشعرون انهم اصغر بعشر سنوات
69
00:05:30,336 --> 00:05:32,337
لا اعلم ، اتعلم اني حتى لا ادع عائلتي
70
00:05:32,405 --> 00:05:34,138
تشرب من زجاجات بلاستيكية
71
00:05:34,206 --> 00:05:36,040
اخذ مجموعة من الهرمونات عندما حتى لا اعرف
72
00:05:36,107 --> 00:05:37,374
...ما هي اعراضها الجانبية ، فقط
73
00:05:37,442 --> 00:05:39,009
تشعري وتبدي اصغر بعشر سنوات
74
00:05:39,077 --> 00:05:40,677
لا احتاج لهرمونات يا دكتور
75
00:05:40,745 --> 00:05:43,647
انا احاول ان اسيطر على جسدي مجدداً فحسب
76
00:05:43,714 --> 00:05:45,915
بعد الذي حدث
77
00:05:45,983 --> 00:05:47,884
وانا اعرض عليك شيء ليساعدك لإسترجاعة
78
00:05:47,952 --> 00:05:49,553
انا لست منزلاً
79
00:05:49,621 --> 00:05:53,457
(فيفيان)
مما تخافين؟
80
00:06:14,381 --> 00:06:16,616
الشرطة يوجد شخص غريب في منزلي
81
00:06:16,683 --> 00:06:19,285
امتأكدة انه ليس شخص من عائلتك؟ -
لا ، لا يوجد احد منهم في المنزل -
82
00:06:19,353 --> 00:06:21,187
ما هو عنوانك؟ -
شارع 35 درموند -
83
00:06:21,254 --> 00:06:22,855
سوف ارسل لك سيارة دورية -
اسرعي من فضلك -
84
00:06:55,022 --> 00:06:56,289
يا إلهي
85
00:06:56,356 --> 00:06:58,824
لا (فيف) لا
86
00:07:02,296 --> 00:07:04,697
(انا اسف يا(فيف
انا اسف ، لا
87
00:07:07,167 --> 00:07:08,968
سوف تندم على ذلك
88
00:07:09,036 --> 00:07:11,270
سوف تندم على ذلك
سوف تندم على ذلك
89
00:07:11,238 --> 00:08:10,306
((قصة رعب امريكية - American Horror Story))
((المـوسـم الاول - الحـلـقـة الأولـى))
((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))
90
00:08:17,943 --> 00:08:19,577
الضوء مختلف في الخارج هنا
91
00:08:19,645 --> 00:08:20,945
انه انعم -
هذا يدعى ضباب -
92
00:08:21,013 --> 00:08:22,881
(يجب عليك ان تكوني متحمسة يا (في
93
00:08:22,948 --> 00:08:24,249
يمكنك التوقف عن التدخين في الخفاء والبدء في اخذ نفس عميق
94
00:08:24,316 --> 00:08:26,084
احتاج للذهاب الى الحمام
95
00:08:26,151 --> 00:08:27,551
لقد اقتربنا الى هناك -
احتاج ان اذهب -
96
00:08:27,619 --> 00:08:28,852
(انه طريق سريع يا (في
97
00:08:28,920 --> 00:08:30,420
حقا ، هل تريدي مني التوقف؟
98
00:08:30,488 --> 00:08:33,523
ربما سيارة الهوندا التي بجانبنا لديها حمام او شيء من هذا القبيل
99
00:08:33,590 --> 00:08:35,725
ولكن اذا اراد الصغير ان يتبول ، سوف تجد له مكان
100
00:08:35,792 --> 00:08:37,126
هيا
101
00:08:37,193 --> 00:08:39,060
فيوليت) ، اكره هذه الكلمة عندما يقولها غيري)
102
00:08:40,930 --> 00:08:42,363
كم انا سعيده اننا سميناك فيوليت
- فيوليت = بنفسجي -
103
00:08:42,431 --> 00:08:43,331
بدلاً من خيارنا الثاني
104
00:08:43,398 --> 00:08:44,498
ماذا كان؟
105
00:08:44,566 --> 00:08:46,266
سانشين
- سانشاين = الشمس المشرقة -
106
00:08:48,136 --> 00:08:50,704
هذا مضحك ، هيا يجب ان تعترفي انه مضحك
107
00:09:00,014 --> 00:09:01,615
احبها
108
00:09:01,683 --> 00:09:03,350
الا تحبيها يا حبيبتي؟
109
00:09:03,418 --> 00:09:05,720
اعني ، انها تبدو حتى افضل
110
00:09:05,788 --> 00:09:07,355
عما كانت عليه عبر الانترنت
111
00:09:07,423 --> 00:09:09,223
نعم ، هذا مثير
112
00:09:09,291 --> 00:09:12,427
عظيم ، نحن عائلة ادم الآن
- عائلة ادم = فيلم في التسعينات عن عائلة غريبة الاطوار -
113
00:09:12,494 --> 00:09:14,295
انتي يا ذات السراويل السيئة
114
00:09:14,363 --> 00:09:15,963
تعالي الى هنا
115
00:09:16,031 --> 00:09:17,164
ماذا تفعل؟
116
00:09:17,232 --> 00:09:18,499
اليس هذا المكان رائع؟
117
00:09:22,370 --> 00:09:23,336
مرحباً
118
00:09:25,038 --> 00:09:27,407
انه قصر فيكتوريا الكلاسيكي في لوس انجليس
119
00:09:27,475 --> 00:09:30,778
تم بناءه عام 1920 بواسطة دكتور النجوم في هذا الوقت
120
00:09:30,845 --> 00:09:32,246
انه رائع فحسب
121
00:09:32,314 --> 00:09:34,015
هذه تصاميم تيفاني حقيقية
122
00:09:34,082 --> 00:09:36,050
كما ترون الملاك القدامى
123
00:09:36,118 --> 00:09:38,053
احبو هذا المكان حقأً كأنه ابنهم
124
00:09:38,121 --> 00:09:39,121
لقد رمموا كل شيء
125
00:09:39,189 --> 00:09:40,256
شاذ؟
126
00:09:40,324 --> 00:09:41,491
ما رأيك؟
127
00:09:41,558 --> 00:09:44,060
انه تيفاني
128
00:09:46,063 --> 00:09:48,064
هل تطبخي بنفسك؟ -
فيف طباخه ماهره -
129
00:09:48,132 --> 00:09:50,200
لقد احضرت مدرس ليعلمها لها بعض الطبخات
130
00:09:50,267 --> 00:09:52,769
وانتهى بها المطاف تدرس المعلم بعض الاشياء
131
00:09:52,837 --> 00:09:54,237
دروس طبخ..كم هذا رومانسي
132
00:09:54,305 --> 00:09:56,907
الست عالم نفس؟ -
طبيب نفساني -
133
00:09:56,974 --> 00:09:59,143
لقد قلت شيء في التليفون عن وجود مكان
134
00:09:59,211 --> 00:10:00,577
استطيع استخدامه كـ مكتب منزلي؟
135
00:10:00,645 --> 00:10:02,079
اخطط أن ارى مرضاي هنا
136
00:10:02,180 --> 00:10:03,747
حتى يمكنني قضاء وقت اكثر مع عائلتي
137
00:10:03,815 --> 00:10:05,049
كم هذا رائع
138
00:10:09,954 --> 00:10:13,023
عزيزتي (فيوليت) ، هل يمكنك الذهاب لتري اين ذهبت (هايلي)
139
00:10:14,025 --> 00:10:16,360
على ماذا تنبح انت؟
140
00:10:59,539 --> 00:11:01,540
عندما رأيت صور هذه الغرفة على الانترنت
141
00:11:01,608 --> 00:11:03,242
اعتقدت انه يمكنك استخدامها
142
00:11:03,310 --> 00:11:04,643
كغرفتك الموسيقية
143
00:11:04,711 --> 00:11:06,078
هل انت موسيقي؟
144
00:11:06,146 --> 00:11:07,179
كنت
145
00:11:07,247 --> 00:11:08,947
عازف تشيلو ، عازف ماهر جدا في الحقيقة
146
00:11:09,015 --> 00:11:10,182
لماذا اعتزلته؟
147
00:11:10,249 --> 00:11:12,750
ورق الحائط متقشر هنا
148
00:11:12,818 --> 00:11:14,653
تبدو كأنه هناك جدار
149
00:11:14,720 --> 00:11:15,720
تحته
150
00:11:15,788 --> 00:11:17,489
ربما الملاك القدامى
151
00:11:17,557 --> 00:11:18,557
غطوه
152
00:11:18,625 --> 00:11:19,624
لقد كانوا مجددين
153
00:11:19,692 --> 00:11:20,825
بالتحدث عن الملاك القدامى
154
00:11:20,893 --> 00:11:24,029
حتى اقول لكم كل شيء
155
00:11:24,097 --> 00:11:25,330
يجب ان اقول لكم ماذا حدث لهم
156
00:11:25,398 --> 00:11:27,132
يا إلهي
157
00:11:27,199 --> 00:11:29,434
لم يموتوا هنا او شيء من هذا القبيل ، صحيح؟
158
00:11:29,502 --> 00:11:30,535
نعم ، في الحقيقة كلاهما
159
00:11:31,537 --> 00:11:32,704
انتحروا
160
00:11:32,772 --> 00:11:34,940
لقد بعت لهم المنزل ايضاً
161
00:11:35,007 --> 00:11:37,108
لقد كانوا ثنائي رائع
162
00:11:37,176 --> 00:11:38,977
اعتقد ، انك لا تعرف ابداً ما سيحدث -
- هذا يفسر لماذا
163
00:11:39,045 --> 00:11:40,111
ان سعره نصف كل اسعار المنازل الاخرى
164
00:11:40,179 --> 00:11:41,579
في الحي
165
00:11:41,647 --> 00:11:44,916
لدي مزرعة قديمة جميلة جدا ولكنها
166
00:11:44,984 --> 00:11:46,184
في الوادي ، وسوف تحصلون على
167
00:11:46,252 --> 00:11:47,586
ثلث المنزل ، بضعف السعر
168
00:11:47,653 --> 00:11:48,620
نعم
169
00:11:48,688 --> 00:11:49,687
اين حدث ذلك؟
170
00:11:49,755 --> 00:11:51,055
في الدور السفلي
171
00:11:51,123 --> 00:11:52,657
سوف نشتريه
172
00:12:08,037 --> 00:12:09,871
هيا ياعزيزتي
173
00:12:09,939 --> 00:12:10,772
لنذهب الى السرير
174
00:12:10,840 --> 00:12:12,407
اتركي هذا للصباح
175
00:12:12,474 --> 00:12:14,175
(انا قلقة قليلاً على (فيوليت
176
00:12:14,243 --> 00:12:16,577
كما تعلم ، الاطفال هنا مختلفين جداً
177
00:12:16,645 --> 00:12:19,213
لا اعلم اذا تستطيع التعامل مع سنة اخرى من عدم الانسجام
178
00:12:19,281 --> 00:12:21,215
اتعني...انتي لا يمكنك التعامل؟
179
00:12:23,284 --> 00:12:26,020
لا استطيع التصديق ان هذا المكان لا يخيفك حتى ولو قليلاً
180
00:12:26,087 --> 00:12:27,221
بسبب ما حدث هنا؟
181
00:12:27,289 --> 00:12:28,656
في الحقيقة ، انا في مزاج رائع
182
00:12:28,724 --> 00:12:31,159
ان هذا المنزل يساوي اربع اضعاف مما دفعناه
183
00:12:31,227 --> 00:12:33,762
لذا دعينا لا نفكر بهذا
184
00:12:33,830 --> 00:12:35,631
هذه هي نصيحتك المحترفة يا دكتور
185
00:12:35,699 --> 00:12:37,066
الانكار فحسب؟
186
00:12:39,303 --> 00:12:41,705
هيا ، دعيني اعطيك بعض الحب
187
00:12:41,773 --> 00:12:44,208
الانتقال الى هنا ، شراء هذا المنزل
188
00:12:44,275 --> 00:12:46,743
كان الشيء الصحيح لنفعله
189
00:12:46,811 --> 00:12:50,013
لنا ولعائلتنا
190
00:12:51,182 --> 00:12:52,882
انه شيء جيد
191
00:12:52,950 --> 00:12:55,017
ونحن نستحق شيء جيد بعض كل هذا التعب
192
00:12:55,085 --> 00:12:56,719
الذي مررنا به
193
00:13:02,158 --> 00:13:04,959
...لدي بعض الاشياء التي اريد ان
194
00:13:05,027 --> 00:13:07,695
افرغها في المطبخ
195
00:13:12,368 --> 00:13:14,470
اقدر ، انك تحاول
196
00:13:17,474 --> 00:13:19,342
انا احاول ايضاً
197
00:13:21,179 --> 00:13:23,147
حسنا
198
00:13:23,215 --> 00:13:25,016
سوف ياخذ هذا بعض الوقت
199
00:13:42,100 --> 00:13:43,600
لذا لقد تركته
200
00:13:43,668 --> 00:13:45,535
يداعبك؟
201
00:13:45,603 --> 00:13:47,738
لقد كانوا فاقدين الحس ليومين
202
00:13:47,805 --> 00:13:48,806
!اهلاً
203
00:13:48,873 --> 00:13:50,541
مجلس الطلاب قام بعمل قانون
204
00:13:50,609 --> 00:13:52,009
ضد التدخين في الاماكن العامة
205
00:13:52,077 --> 00:13:53,110
التدخين السلبي يقتل
206
00:13:53,178 --> 00:13:55,279
انا جديدة ، لم اعلم
207
00:13:55,346 --> 00:13:57,914
ما الخطأ بك بحق الجحيم؟
208
00:13:57,982 --> 00:14:00,350
الناس تجلس هنا ، يأكلون هنا
209
00:14:00,418 --> 00:14:02,018
انتي لا تعرفينني ، لماذا تفعلين ذلك؟
210
00:14:02,086 --> 00:14:03,453
جدة (لياه) ماتت من سرطان الرئة
211
00:14:03,521 --> 00:14:05,321
انها تأخذ هذه الاشياء على محمل الجد
212
00:14:05,389 --> 00:14:08,324
قومي بأكله..قومي بأكله او سوف ابرحك ضرباً
213
00:14:08,392 --> 00:14:10,193
لا -
ماذا؟ هيا يا(لياه) هذا يكفي -
214
00:14:10,260 --> 00:14:12,661
لا ، لا ، اريد ان اراها تأكله -
لا -
215
00:14:12,729 --> 00:14:14,997
لا ، قومي بأكله ، قومي بأكله -
حقاً يا (لياه) عمرها فقط 12 عام -
216
00:14:16,900 --> 00:14:20,636
انتي ميتة ، انتي ميتة
217
00:14:26,643 --> 00:14:28,762
سوف تموتين هنا
218
00:14:29,279 --> 00:14:30,579
من انتي؟ ماذا تفعلين؟
219
00:14:30,647 --> 00:14:31,547
ماذا تفعلين هنا؟
220
00:14:31,614 --> 00:14:33,649
(اديلايد)
221
00:14:33,717 --> 00:14:34,550
(اديلايد)
222
00:14:36,152 --> 00:14:37,852
(اديلايد)
223
00:14:37,920 --> 00:14:42,490
لقد قمت بتشغيل كرتون درة المكتشفة لكي
224
00:14:42,558 --> 00:14:43,959
حتى تجلسي وتشاهديه
225
00:14:44,026 --> 00:14:45,160
لقد ذهبت ، (دياجو) ذهبت
226
00:14:45,228 --> 00:14:46,628
لا احبه
227
00:14:46,695 --> 00:14:48,529
شخصيات كرتونية بنية ، لا يمكنك التفريق بينهم
228
00:14:48,597 --> 00:14:49,831
اعذراني
229
00:14:49,898 --> 00:14:50,998
اهلاً
230
00:14:51,066 --> 00:14:52,366
اهلاً
231
00:14:52,434 --> 00:14:54,734
(انا جارتك (كونستانس
232
00:14:54,802 --> 00:14:57,203
(وهذه ابنتي (اديلايد
233
00:14:57,271 --> 00:14:59,272
اهلاً -
اذهبي للمنزل -
234
00:14:59,339 --> 00:15:01,207
(الآن يا (ادي
235
00:15:03,543 --> 00:15:04,910
هذه الفتاة وحش
236
00:15:04,978 --> 00:15:07,313
احبها ، وانا مسيحية طيبة
237
00:15:07,380 --> 00:15:09,081
ولكن يا إلهي
238
00:15:09,149 --> 00:15:11,150
اتعلمي ، اذا قاموا باختراع بعض من هذه الاختبارات
239
00:15:11,218 --> 00:15:12,418
...من عندة سنوات ، كنت سوف
240
00:15:12,486 --> 00:15:14,220
كيف دخلتي الى منزلي؟
241
00:15:14,288 --> 00:15:16,656
لقد تركت بابك الخلفي مفتوحاً
242
00:15:16,724 --> 00:15:18,992
مع ذلك ، يجب أن اقول لكي (ادي) سوف دائماً
243
00:15:19,060 --> 00:15:20,494
تجد طريقة للدخول
244
00:15:20,562 --> 00:15:24,398
دائما ما يكون لديها علة ما بشأن هذا المنزل
245
00:15:25,768 --> 00:15:27,135
لديكي افضل الاشياء
246
00:15:27,202 --> 00:15:28,769
شكراً لكي
247
00:15:28,837 --> 00:15:31,372
هل لديكي كلب؟ -
نعم لدي كلب -
248
00:15:31,440 --> 00:15:33,373
انا ادير مؤسسة لتربية الكلاب خارج منزلي
249
00:15:33,441 --> 00:15:35,208
يوم الرعاية بالكلب اشياء من هذا القبيل
250
00:15:35,276 --> 00:15:36,209
كم هذا رائع
251
00:15:36,277 --> 00:15:38,378
حسناً ، انا افضل البيوربريدس
- البيوبريدس = نوع من الكلاب -
252
00:15:38,445 --> 00:15:41,113
اعشق جمال الخطوط الطويلة
253
00:15:41,181 --> 00:15:43,649
ولكن هناك دئماً غرفة
254
00:15:43,716 --> 00:15:46,418
في منزلي للمونجريلز
- مونجريلز = نوع من الكلاب ايضاأ -
255
00:15:50,290 --> 00:15:51,557
اوه
256
00:15:51,625 --> 00:15:52,658
اوه ، يا
257
00:15:52,726 --> 00:15:55,228
انظري لهذه الحلقان؟
258
00:15:55,295 --> 00:15:58,097
هل هذا الماس؟
259
00:15:58,165 --> 00:16:00,333
ليس النوع الاخر الرخيص
260
00:16:00,401 --> 00:16:01,468
لا
261
00:16:01,536 --> 00:16:03,871
لقد اعتدت ان املك ماس مثل هذا
262
00:16:03,939 --> 00:16:06,808
زوجان مختلفان كل يوم من الاسبوع
263
00:16:06,875 --> 00:16:07,842
هل اعطاك زوجك اياهم؟
264
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
نعم
265
00:16:10,179 --> 00:16:13,182
دائماً مايفعلون عندما تكوني صغيرة وجميلة
266
00:16:15,953 --> 00:16:17,587
هل انتي من الجنوب؟
267
00:16:17,655 --> 00:16:19,623
من برود في ولاية فيرجينيا
268
00:16:19,691 --> 00:16:22,893
المستوطنة القديمة ، ولدت فيها وتربيت
269
00:16:22,961 --> 00:16:24,762
شكراً لك على الملاحظة
270
00:16:24,830 --> 00:16:27,497
لقد جئت الى هنا لاكون نجمة افلام
271
00:16:27,565 --> 00:16:31,601
...قمت بأخذ اختبارات الشاشة وكل شيء ، ولكن
272
00:16:31,669 --> 00:16:34,238
الافلام العارية كانت المشهوره ان ذاك
273
00:16:34,306 --> 00:16:36,573
الاخلاق كانت تبدأ في الظهور حينها
274
00:16:36,641 --> 00:16:39,877
وانا لم اكن اريد ان يكون جسدي العاري
275
00:16:39,944 --> 00:16:41,111
يومض 70 قدم الى الاعلى
276
00:16:41,179 --> 00:16:44,347
لكل رجل وامرأة وطفل ليراه
277
00:16:44,415 --> 00:16:49,052
لذا اخذت فراشة الحلم الصغيرة
278
00:16:49,120 --> 00:16:51,322
ووضعتها في زجاجة على الرف
279
00:16:51,389 --> 00:16:56,060
وبعد فترة اتى المنغوليين
280
00:16:56,127 --> 00:16:58,629
وبالطبع ، لم استطيع العمل بعد ذلك
281
00:16:59,931 --> 00:17:02,199
لقد تشرفت بلقائك
282
00:17:03,235 --> 00:17:04,702
انا فقط..كما تعلمي
283
00:17:04,769 --> 00:17:06,871
لم اكن مستعدة لاستقبال الضيوف بعد
284
00:17:06,938 --> 00:17:09,773
سوف اذهب
285
00:17:09,841 --> 00:17:10,975
لقد جلبت لك هذه
286
00:17:12,243 --> 00:17:13,777
كما تعلمي
287
00:17:13,844 --> 00:17:15,478
بخور -
شكراً لكي -
288
00:17:16,714 --> 00:17:18,815
لقد ارادت (ادي) ان تطبخ لك فطيرة
289
00:17:18,883 --> 00:17:21,418
ولكنها دائماً ما تبصق في الطعام
290
00:17:21,486 --> 00:17:23,320
لذا اعتقدت ان هذا سوف يكون افضل
291
00:17:23,388 --> 00:17:25,521
سوف يساعدك للتخلص من السحر السيء
292
00:17:27,191 --> 00:17:29,225
لا اتذكر اسمك
293
00:17:29,293 --> 00:17:32,361
نعم ، لم احصل على الفرصة لاقل لكي اسمي
294
00:17:32,429 --> 00:17:34,397
(اسمي (فيفيان هارمون
295
00:17:34,464 --> 00:17:36,332
على اي حال
296
00:17:36,400 --> 00:17:38,033
اهدئي وتمتعي بوقتك
297
00:17:38,101 --> 00:17:41,169
دعيني اعلم اذا احتجتي الى اي مساعدة مع هذا الجرو
298
00:17:41,237 --> 00:17:42,938
سوف افعل
299
00:17:43,005 --> 00:17:45,373
انا سعيدة انك تتخلصي من ورق الحائط
300
00:17:45,441 --> 00:17:47,575
لقد اعتقدت ان هؤلاء الناس يجب ان يكونوا انيقين
301
00:17:53,582 --> 00:17:54,882
يمكن استخدامه
302
00:17:54,950 --> 00:17:58,119
لتنظيف الارواح في المنزل
303
00:17:59,621 --> 00:18:01,722
ذكريات كثيرة سيئة هنا
304
00:18:41,264 --> 00:18:42,597
ماذا حدث؟
305
00:18:42,665 --> 00:18:44,265
هل انتي بخير؟
306
00:18:47,236 --> 00:18:51,507
اعتقد ان هؤلاء الناس كانو يحبون الاشياء الغريبة
307
00:18:51,575 --> 00:18:52,542
اتريدي ان تلبسيها؟
308
00:18:52,610 --> 00:18:53,576
هذا ليس مضحك
309
00:18:53,644 --> 00:18:54,745
اعتقد انك سوف تكوني رائعة بها
310
00:18:55,647 --> 00:18:57,281
ماذا حدث؟
311
00:18:58,383 --> 00:19:00,218
يا إلهي -
لنتخلص من هذا -
312
00:19:00,285 --> 00:19:01,519
هيا ، لنذهب للاسفل
313
00:19:01,587 --> 00:19:02,520
هيا
314
00:19:02,588 --> 00:19:04,923
احذري الدرجات
315
00:19:10,262 --> 00:19:13,330
اذن يا (تيت) هذه التخيلات بدأت
316
00:19:13,398 --> 00:19:16,633
منذ عامين ، ثلاثة اعوام ، متى بالتحديد؟
317
00:19:16,701 --> 00:19:17,634
منذ عامين
318
00:19:17,701 --> 00:19:18,901
دائماً متشابهه
319
00:19:18,969 --> 00:19:20,570
تبدأ بنفس الطريقة
320
00:19:20,638 --> 00:19:21,771
كيف؟ قل لي
321
00:19:21,839 --> 00:19:24,106
لقد تحضرت لحرب نوبل
322
00:19:28,345 --> 00:19:31,581
انا هاديء ، اعرف السر ، اعرف ما سيأتي
323
00:19:31,649 --> 00:19:34,585
واعلم ان لا يمكن لاحد ايقافي بما في ذلك نفسي
324
00:19:34,652 --> 00:19:35,786
هل تختار الناس الناس الذين
325
00:19:35,854 --> 00:19:37,855
الذي كانوا سيئين معك او غير ودودين؟
326
00:19:37,923 --> 00:19:39,123
انا اقتل الناس الذين احبهم
327
00:19:47,668 --> 00:19:49,535
هل استطيع مساعدتك؟
328
00:19:50,703 --> 00:19:52,939
بعضاً منهم يرجوني لابقاءه حي
329
00:19:53,006 --> 00:19:53,840
لا اشعر بالحزن
330
00:19:53,908 --> 00:19:55,141
لا اشعر بأي شيء
331
00:19:55,209 --> 00:19:56,876
انه عالم قذر الذي نعيش فيه
332
00:19:56,944 --> 00:19:59,546
انه عالم عاجز سيء
333
00:19:59,613 --> 00:20:01,814
وصراحةً ، اشعر انني اساعدهم في ابعادهم
334
00:20:01,882 --> 00:20:03,249
عن هذه القذارة
335
00:20:03,317 --> 00:20:05,852
والبول والقيء الذي يجري في الشوارع
336
00:20:05,919 --> 00:20:06,786
انا اساعدهم
337
00:20:06,853 --> 00:20:08,354
لأخذهم الى مكان نظيف
338
00:20:08,422 --> 00:20:09,555
وودود
339
00:20:11,258 --> 00:20:12,525
هناك شيء
340
00:20:12,593 --> 00:20:14,894
بشأن كل هذا الدماء يارجل
341
00:20:14,962 --> 00:20:16,529
انا ارسمه
342
00:20:18,132 --> 00:20:22,134
الهنود آمنوا ان الدم يحبس الارواح السيئة
343
00:20:22,202 --> 00:20:24,270
ومرة في الشهر في الاحتفالات يقوموا بجرح انفسهم
344
00:20:24,337 --> 00:20:26,305
ليدعوا الارواح تذهب في حرية
345
00:20:26,373 --> 00:20:27,407
هناك شيء ما
346
00:20:27,474 --> 00:20:29,241
ذكي بشأن هذا
347
00:20:29,309 --> 00:20:31,577
ذكي جداً ، احب هذا
348
00:20:35,581 --> 00:20:36,548
أتعتقد اني مجنون؟
349
00:20:36,616 --> 00:20:37,949
لا
350
00:20:38,017 --> 00:20:40,485
اعتقد انك مبدع
351
00:20:40,553 --> 00:20:42,854
واعتقد ان لديك الكثير من الآلم ، لا تتعامل معه
352
00:20:42,922 --> 00:20:45,056
ربما ما تكون امي قلقه عني صحيح؟
353
00:20:45,124 --> 00:20:46,257
بالتأكيد هي قلقه
354
00:20:46,325 --> 00:20:47,659
انه عاهرة
355
00:20:47,727 --> 00:20:49,795
اعني بالتحديد عاهرة
356
00:20:49,862 --> 00:20:51,363
كانت تضاجع جارنا طوال الوقت
357
00:20:51,431 --> 00:20:54,099
ابي اكتشف ذلك ، وذهب
358
00:20:54,167 --> 00:20:56,002
تركني بمفردي مع عاهرة
359
00:20:56,070 --> 00:20:57,236
هل تستطيع التخيل؟
360
00:20:57,304 --> 00:20:58,304
كم سيء هذا؟
361
00:20:58,372 --> 00:20:59,606
لقد سمعت اسوء من هذا
362
00:20:59,674 --> 00:21:01,208
رائع
363
00:21:01,276 --> 00:21:02,576
هل يمكنك ان تروي لي البعض؟
364
00:21:02,644 --> 00:21:03,777
احب القصص
365
00:21:03,845 --> 00:21:06,514
لا ، لا استطيع
366
00:21:06,581 --> 00:21:09,716
العالم مكان قذر
367
00:21:09,784 --> 00:21:13,019
انه عرض رعب قذر
368
00:21:13,087 --> 00:21:15,988
هناك آلم كثير اتدري ذلك؟
369
00:21:16,056 --> 00:21:17,857
الكثير
370
00:21:19,726 --> 00:21:21,159
انتي تفعلها بطريقة خاطئة
371
00:21:21,227 --> 00:21:23,094
اذا تحاولين قتل نفسك
اقطعيها عمودياً
372
00:21:23,162 --> 00:21:25,330
لا يمكنهم تمضيد ذلك
373
00:21:25,398 --> 00:21:27,732
كيف دخلت الى هنا؟
374
00:21:27,800 --> 00:21:30,102
اذا كنتي تحاولين قتل نفسك
375
00:21:30,170 --> 00:21:32,338
ربما يمكنك ان تحاولي غلق الباب
376
00:22:23,961 --> 00:22:25,829
ماذا تفعلين؟
377
00:22:27,999 --> 00:22:29,967
هل انا في رحلة؟
378
00:22:40,599 --> 00:22:41,164
هل استطيع مساعدتك؟
379
00:22:41,299 --> 00:22:42,432
(انا (موريا اوهارا
380
00:22:42,500 --> 00:22:43,600
انا مدبرة المنزل
381
00:22:45,669 --> 00:22:47,537
لم اعلم ان المنزل اتى مع مدبرة منزل
382
00:22:47,605 --> 00:22:49,338
لماذا تعلقي ملائاتك
383
00:22:49,406 --> 00:22:51,207
مع وجود الة تنظيف ممتازة في الداخل؟
384
00:22:51,275 --> 00:22:53,976
لا احب كل هذه الاشياء الكيميائية في الملابس
385
00:22:54,044 --> 00:22:56,212
احب ان انظفها بطريقة طبيعية
386
00:22:56,280 --> 00:22:58,915
انا اعمل من يوم الاثنين حتى الخميس
387
00:22:58,983 --> 00:23:01,185
وفي عيد الشكر ، والكريسماس اجازة
388
00:23:01,252 --> 00:23:03,120
هذا كان الاتفاق مع الملاك القدامى
389
00:23:03,188 --> 00:23:04,655
انا اسفة ، انا فقط غير متأكده
390
00:23:04,723 --> 00:23:06,557
اننا نحتاج الى مدبرة منزل
391
00:23:08,594 --> 00:23:10,829
ماذا استخدمتي لتنظيف الارضية؟
392
00:23:10,896 --> 00:23:11,763
زيت صابون مورفي
393
00:23:11,830 --> 00:23:12,530
اوه ، لا
394
00:23:13,232 --> 00:23:14,499
الخل الابيض
395
00:23:14,567 --> 00:23:16,167
زيت الصابون يضر الخشب
396
00:23:16,235 --> 00:23:17,735
افضل هذا ، انه اكثر طبيعة
397
00:23:17,802 --> 00:23:20,637
هل امتلكتي منزل بهذا القدم من قبل؟
398
00:23:20,705 --> 00:23:21,605
لا
399
00:23:21,672 --> 00:23:23,473
لديه مشاعر شخصية
400
00:23:23,541 --> 00:23:25,208
عاملية بسوء ، وسوف تندمي
401
00:23:26,410 --> 00:23:28,410
هل استطيع الدخول؟
402
00:23:28,478 --> 00:23:30,613
سيارة الاجرة غادرت ، وانا اريد ان اتصل بواحدة اخرى
403
00:23:30,680 --> 00:23:33,449
اذن ، انتي عملتي مع الملاك القدامى؟
404
00:23:33,517 --> 00:23:34,851
لقد كنت مدبرة هذا المنزل لسنوات
405
00:23:34,919 --> 00:23:36,986
يأتون ويذهبون وانا باقية
406
00:23:37,054 --> 00:23:38,488
لقد كانوا لطيفين
407
00:23:38,556 --> 00:23:39,589
الملاك القدامى
408
00:23:40,657 --> 00:23:42,024
لقد وجدت اجسادهم
409
00:23:42,092 --> 00:23:43,426
ماذا حدث؟
410
00:23:43,494 --> 00:23:45,661
اعني ، انا اكره النميمه
411
00:23:45,729 --> 00:23:47,563
لقد تشاجروا كثيراً
412
00:23:47,631 --> 00:23:49,298
اعتقد بشأن المال
413
00:23:49,366 --> 00:23:52,468
ولكن من يعلم توقيت حدوث الاشياء الفظيعة؟
414
00:23:52,536 --> 00:23:54,604
بعض الاوقات يغضب الناس
415
00:23:56,274 --> 00:23:58,842
لقد نظفت الفوضى
416
00:23:58,909 --> 00:24:00,744
لا يمكنك ان تتخيلي
417
00:24:02,480 --> 00:24:04,981
هل يمكنني ان اسئلك سؤال شخصي؟
418
00:24:06,784 --> 00:24:08,118
هل تتعبي ابداً
419
00:24:08,186 --> 00:24:09,719
من تنظيف فوضى الاخرين؟
420
00:24:09,787 --> 00:24:11,120
نحن نساء ، هذا مانفعله
421
00:24:12,389 --> 00:24:13,589
يتم الدفع لي مقابل هذا
422
00:24:13,657 --> 00:24:14,724
نعم
423
00:24:16,360 --> 00:24:18,461
(اهلاً ، هذا زوجي (بين
424
00:24:18,529 --> 00:24:19,995
(هذه (موريا هورا) يا (بين
425
00:24:20,063 --> 00:24:23,132
لقد كانت مدبرة المنزل للملاك القدامى
426
00:24:25,869 --> 00:24:27,536
تشرفت بمقابلتك
427
00:24:27,604 --> 00:24:30,373
هذه سيارة التاكسي الخاصه بي
428
00:24:30,440 --> 00:24:32,442
سوف استخدم المرحاض اولا ، اذا لم يكن لديك مانع
429
00:24:32,509 --> 00:24:33,409
بالتأكيد
430
00:24:37,815 --> 00:24:39,416
ما رأيك؟
431
00:24:39,484 --> 00:24:42,219
ماذا؟ انت تريد ان تستأجرها؟
432
00:24:42,287 --> 00:24:45,389
نعم اعني انها مغرورة قليلاً
ولكنها تبدو
433
00:24:45,457 --> 00:24:47,593
انه يمكننا الثقة بها ، انها تعلم البيت جيد جداً
434
00:24:47,661 --> 00:24:50,263
وانا اشعر اني يمكنني استخدام المساعدة
435
00:24:52,198 --> 00:24:54,200
اذن...هل يمكنك البدء من غداً؟
436
00:24:54,267 --> 00:24:55,902
الخميس افضل ، ولكن سوف احاول المجيء
437
00:24:55,969 --> 00:24:58,438
(حسنا ، وكما تعلمي يا (موريا
438
00:24:58,505 --> 00:25:00,773
لا يتوجب عليك ارتداء زي مدبرة المنزل
439
00:25:00,840 --> 00:25:02,408
يمكنك ارتداء ملابسك الخاصة
440
00:25:02,475 --> 00:25:05,210
لا احب تنظيف منازل الاخرين بملابسي الخاصة
441
00:25:09,916 --> 00:25:11,283
ماذا؟
442
00:25:11,350 --> 00:25:13,385
لا شيء ، فقط
443
00:25:13,452 --> 00:25:16,121
انتي دائماً ماتفاجئيني
444
00:25:16,188 --> 00:25:18,823
احب هذا
445
00:25:34,371 --> 00:25:36,305
سوف يتوجب عليك ان تسامحيني يوماً ما
446
00:25:43,380 --> 00:25:44,881
هل تمانع اذا سجلت هذا؟
447
00:25:44,949 --> 00:25:46,149
لا
448
00:25:46,217 --> 00:25:47,983
هل تأخذ ادويتك؟
449
00:25:48,051 --> 00:25:49,318
نعم
450
00:25:49,386 --> 00:25:50,720
اي اعراض جانبية؟
451
00:25:50,787 --> 00:25:53,489
كنت اخذهم في الليل ، ولكن لم استطع النوم بسببهم
452
00:25:53,557 --> 00:25:54,657
وماذا فعلت؟
453
00:25:54,725 --> 00:25:56,259
بدأت في تناولهم في الصباح
454
00:25:56,326 --> 00:25:58,295
حساسية الضوء شيء شائع جداً
455
00:25:58,362 --> 00:25:59,663
ربما
456
00:25:59,730 --> 00:26:00,964
نعم ، اعتقد ذلك
457
00:26:01,032 --> 00:26:02,466
عندما كنت في مدرسة الطب
458
00:26:02,533 --> 00:26:03,967
جلبو لنا محقق من وكالة المخابرات المركزية
459
00:26:04,035 --> 00:26:05,970
ليساعدنا على معرفة من يكذب
460
00:26:06,037 --> 00:26:06,837
هذا الرجل كان
461
00:26:06,905 --> 00:26:09,606
طولة ست اقدام ، عمره 50 عام ، اصلع
462
00:26:09,674 --> 00:26:11,642
يجب انه كان محقق مهم
463
00:26:11,710 --> 00:26:12,943
لاني سوف اقول لك شيء ما
464
00:26:13,011 --> 00:26:14,211
كنت خائف ان اكذب عليه
465
00:26:17,415 --> 00:26:19,449
أتعتقد اني اكذب عليك؟
466
00:26:19,516 --> 00:26:22,585
حساسية الضوء ليست من الاعراض الجانبية لدواء (ليكس بارو يا (تيت
467
00:26:22,652 --> 00:26:23,886
اذن انت كذبت علي
468
00:26:23,954 --> 00:26:25,120
ما المهم
469
00:26:25,188 --> 00:26:26,455
في انك تقول الحقيقة
470
00:26:26,522 --> 00:26:27,723
في فعل هذه الاشياء لرفقائك في الفصل
471
00:26:27,790 --> 00:26:29,057
اذا كنت في الحقيقة خطر
472
00:26:29,125 --> 00:26:30,459
للمجتمع ، القانون يقول
473
00:26:30,527 --> 00:26:32,027
اني يجب ان ابلغ عنك للشرطة
474
00:26:32,095 --> 00:26:33,763
هل بلغت عني؟
475
00:26:33,831 --> 00:26:35,298
ليس بعد
476
00:26:35,366 --> 00:26:37,634
لقد عالجت مرض الذهان من قبل واشخاص
477
00:26:37,701 --> 00:26:40,437
مع خليط من اختلال التوازن الكيميائي
478
00:26:40,504 --> 00:26:43,840
واضرار نفسية لا يمكن الوصول لها
479
00:26:47,813 --> 00:26:49,914
هل تعتقد هذا انا؟
480
00:26:49,982 --> 00:26:51,782
أتعتقد اني لا يمكنني التحسن؟
481
00:26:51,850 --> 00:26:53,084
انت ، هل تمازحني؟
482
00:26:53,151 --> 00:26:55,152
انت ميئوس منك
483
00:26:56,421 --> 00:26:58,288
(كل شخص يمكنه التحسن يا (تيت
484
00:26:58,356 --> 00:26:59,790
كل شخص
485
00:26:59,857 --> 00:27:01,291
انا اعتقد فحسب انك خائف
486
00:27:01,359 --> 00:27:02,792
من ماذا ، لست متاكد بعد
487
00:27:02,860 --> 00:27:04,561
ربما الرفض
488
00:27:04,628 --> 00:27:05,728
بالتأكيد
489
00:27:05,796 --> 00:27:07,463
بسبب مافعله والدك لك
490
00:27:07,531 --> 00:27:10,199
لقد كنت خائف اني لن اقدر على المضاجعة
491
00:27:10,267 --> 00:27:11,701
ماذا؟
492
00:27:13,236 --> 00:27:14,737
نعم ، هذا سبب عدم اخذي للادوية
493
00:27:14,805 --> 00:27:15,805
تيت -
لقد كنت خائف -
494
00:27:15,873 --> 00:27:16,906
اني لن اقدر على المضاجعة
495
00:27:18,275 --> 00:27:19,943
لاني قابلت شخص ما
496
00:27:22,514 --> 00:27:24,448
هذا الجرح فعلته بعد ان غادر والدي
497
00:27:24,516 --> 00:27:25,850
أعتقد ، اني كنت في العاشرة من عمري
498
00:27:25,917 --> 00:27:30,188
الاسبوع الماضي اول يوم في المدرسة الجديدة
سيء
499
00:27:30,255 --> 00:27:32,589
مدرسة ويستفيلد صحيح؟ -
الاسوء -
500
00:27:32,657 --> 00:27:34,124
لقد طردت من هناك
501
00:27:34,192 --> 00:27:36,760
اكره هذا المكان
اكره الجميع
502
00:27:36,827 --> 00:27:38,595
كل تصاميمهم البرجوازية اللعينة
503
00:27:38,663 --> 00:27:39,763
مدرستي في الساحل الشرقي كانت افضل
504
00:27:39,831 --> 00:27:41,331
اعني ، على الاقل كان لدينا طقس
505
00:27:41,399 --> 00:27:42,732
احبه ، عندما تتغير الاوراق
506
00:27:42,800 --> 00:27:43,567
نعم انا ايضاً
507
00:27:45,136 --> 00:27:46,669
لماذا انتقلتي الى هنا؟
508
00:27:46,737 --> 00:27:47,604
ابي كان يخون امي
509
00:27:49,006 --> 00:27:50,673
امي امسكت به تحديداً وهو يضاجعها
510
00:27:50,741 --> 00:27:52,909
هذا فظيع
511
00:27:52,977 --> 00:27:55,845
اذا كنت تحب شخص ما ، لا يجب ان تجرحه..ابداً
512
00:27:55,913 --> 00:27:57,714
صحيح؟ اعلم
513
00:27:57,782 --> 00:28:00,651
والجزء الاسوء انه قبل ذلك بستة اشهر
514
00:28:00,719 --> 00:28:02,787
امي كانت تقوم باجهاض وحشي
515
00:28:02,855 --> 00:28:04,322
عمر الطفل كان سبع شهور
516
00:28:04,390 --> 00:28:06,224
وكان يجب ان نقوم بجنازة مروعة
517
00:28:06,291 --> 00:28:08,292
هل رأيت تابوت طفل من قبل؟
518
00:28:10,095 --> 00:28:13,531
يجب ان تعود الى السرج
519
00:28:13,599 --> 00:28:17,735
انه موت خاص ، انت تقول
520
00:28:17,803 --> 00:28:19,704
انا اسف
521
00:28:19,771 --> 00:28:23,474
وانا الفتاة ذو العينين البنيتين
522
00:28:23,541 --> 00:28:25,776
لماذا ترى ابي؟
523
00:28:25,843 --> 00:28:28,678
لا تسألي سؤال تعلمين اجابته
524
00:28:28,746 --> 00:28:30,113
انتي اذكى من هذا
525
00:28:33,317 --> 00:28:34,784
تريد الاستماع الى موريسي؟
526
00:28:34,852 --> 00:28:36,920
انه رائع وغاضب
527
00:28:36,987 --> 00:28:38,354
ويكره كل شخص وكل شيء
528
00:28:38,422 --> 00:28:40,490
هل لديكي اي اغنية لكورت كوبين؟
529
00:28:40,557 --> 00:28:41,991
ماذا تفعلين هنا؟
530
00:28:42,058 --> 00:28:43,158
فقط استمع للموسيقى يا ابي
531
00:28:43,226 --> 00:28:44,693
(يجب ان تغادر يا (تيت
انا اسف
532
00:28:44,761 --> 00:28:48,362
لا يجب ان تكون هنا ، واعتقد انك تعرف ذلك
من فضلك
533
00:28:51,300 --> 00:28:53,468
ما الشيء الذي تظنني خائف منه؟
534
00:28:53,535 --> 00:28:55,302
الخوف من الرفض؟
535
00:29:00,909 --> 00:29:02,643
ابقي بعيده عنه
536
00:29:02,711 --> 00:29:04,612
لم يحدث شيء يا ابي -
لقد سمعتني -
537
00:29:04,679 --> 00:29:06,714
لا
538
00:29:06,782 --> 00:29:09,917
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة
539
00:29:11,920 --> 00:29:13,988
يا عزيزتي هل رأيتي شفرات حلاقتي؟
540
00:29:47,122 --> 00:29:48,923
عائلتك في خطر
541
00:30:18,490 --> 00:30:20,057
ماذا تفعلين؟
542
00:30:21,560 --> 00:30:24,262
لماذا انتي في منزلي؟
543
00:30:30,023 --> 00:30:31,925
اريدك ان تبقي خارج منزلي
544
00:30:31,993 --> 00:30:33,460
هل تفهمي؟
545
00:30:33,528 --> 00:30:35,295
هل يمكنني التدخين هنا؟ -
لا -
546
00:30:36,068 --> 00:30:37,690
جاوبيني يا (اديلايد) من فضلك
547
00:30:38,461 --> 00:30:39,968
هل يمكنني ان الاعب كلبك؟
548
00:30:40,035 --> 00:30:42,478
لا يا (اديلايد) اريدك ان تبقي خارج منزلي
549
00:30:42,598 --> 00:30:43,528
اريدك ان تتوقفي عن القدوم الى هنا
550
00:30:43,648 --> 00:30:44,757
وفتح الاشياء
551
00:30:44,877 --> 00:30:46,207
واخباري اني سوف اموت
552
00:30:46,275 --> 00:30:47,142
هي قالت هذا؟
553
00:30:48,744 --> 00:30:50,512
انه تقول هذا لكل شخص
554
00:30:51,447 --> 00:30:52,781
(قولي انكي اسفة يا (ادي
555
00:30:52,848 --> 00:30:54,849
لا هم من فعلوها -
من فعلها؟ -
556
00:30:54,917 --> 00:30:56,084
التؤام
557
00:30:58,287 --> 00:31:01,655
هل يمكنني ان العب مع كلبك؟
558
00:31:01,723 --> 00:31:03,457
لا يا (اديلايد) اسمعيني
559
00:31:03,525 --> 00:31:05,792
لا اريدك ان تأتي الى هنا بدون اذن
560
00:31:05,860 --> 00:31:06,893
هل تفهميني؟
561
00:31:06,961 --> 00:31:08,261
(فيفيان) -
هل تفهمي؟ -
562
00:31:08,329 --> 00:31:10,263
نعم -
شكرا لك -
563
00:31:13,133 --> 00:31:15,034
(حان وقت الذهاب يا (ادي
564
00:31:20,039 --> 00:31:21,506
!هايلي
هل انتي بخير؟
565
00:31:21,574 --> 00:31:24,276
لم يجب عليها فعل ذلك
566
00:31:27,748 --> 00:31:30,316
اسفه بشأن هذا
567
00:31:32,786 --> 00:31:35,821
اذا لمستي طفلتي مرة اخرى
568
00:31:35,888 --> 00:31:38,257
وسوف اكسر ذراعك اللعين
569
00:31:40,093 --> 00:31:41,293
لا ، ليس لدي دليل
570
00:31:41,361 --> 00:31:42,995
على اي عنف سابق
571
00:31:43,063 --> 00:31:45,164
لا ، لا املك رقمة القومي
572
00:31:45,232 --> 00:31:47,533
اسمع لا تحولني مجدداً
573
00:31:47,601 --> 00:31:49,602
احاول التبليغ عن مريض في المرحلة الثانوية
574
00:31:49,670 --> 00:31:51,471
الذي اعتقد انه خطير
575
00:31:51,539 --> 00:31:54,274
نعم ، نعم ، سوف انتظر
576
00:31:54,342 --> 00:31:56,610
غير معقول
577
00:32:03,918 --> 00:32:05,252
هل يمكنني التنظيف هنا؟
578
00:32:05,319 --> 00:32:06,753
(ليس وقت جيد يا (موريا
579
00:32:08,923 --> 00:32:10,290
انه الخميس
580
00:32:10,358 --> 00:32:13,660
سوف ارحل بعد 20 دقيقة
581
00:32:13,728 --> 00:32:16,296
اذا لم افعلها الآن ، لن تنظف حتى يوم الاثنين
582
00:32:25,474 --> 00:32:26,875
هل انا اصرف انتباهك؟
583
00:32:35,918 --> 00:32:38,186
لماذا لا تلمسني قليلاً؟
584
00:32:38,254 --> 00:32:39,287
اخرجي
585
00:32:39,355 --> 00:32:40,656
مما انت خائف؟
586
00:32:42,258 --> 00:32:43,558
زوجتك ليست بالمنزل
587
00:32:44,827 --> 00:32:46,895
ربما تكون في بيلاتيس
588
00:32:49,165 --> 00:32:50,999
لن اقول لها
589
00:32:52,902 --> 00:32:55,270
يا إلهي
لن اقول لها انك رأيتني
590
00:32:55,338 --> 00:32:57,306
اداعب في نفسي اليوم الماضي
591
00:32:57,374 --> 00:32:59,041
من فضلك اذهبي
592
00:33:00,910 --> 00:33:02,644
هل داعبت نفسك بعدها؟
593
00:33:02,711 --> 00:33:03,811
من فضلك اذهبي
594
00:33:03,879 --> 00:33:05,513
لقد فعلت
595
00:33:06,482 --> 00:33:08,816
افعلها مجدداً
596
00:33:08,884 --> 00:33:09,984
ارني
597
00:33:12,254 --> 00:33:13,087
يا للهول
598
00:33:16,491 --> 00:33:19,826
فيوليت ، فيوليت
599
00:33:19,893 --> 00:33:20,927
!اللعنة
600
00:33:24,131 --> 00:33:25,698
لست خائفة منك
يجب ان تكوني
601
00:33:30,370 --> 00:33:31,671
مشاجرة ، مشاجرة ، مشاجرة
602
00:33:41,015 --> 00:33:42,515
لقد احرقتني بحق الجحيم
603
00:33:50,759 --> 00:33:52,293
في رأيي المهني
604
00:33:52,361 --> 00:33:56,231
ايا كان من رسم هذا الحائط كان لديه مشاكل نفسية عميقة
605
00:33:57,567 --> 00:33:58,834
اعتقدت ان كان لديك مريض
606
00:33:58,901 --> 00:34:00,602
لقد تم الافراج عنهم
هل تريدي بعض المساعدة في التنظيف؟
607
00:34:00,670 --> 00:34:02,037
نعم
608
00:34:03,706 --> 00:34:05,473
شكرا
609
00:34:05,541 --> 00:34:07,742
هذا الشيء لا يغيرك؟
610
00:34:07,810 --> 00:34:12,446
هناك شيء بشأنها اجده...مريح جداً
611
00:34:12,514 --> 00:34:14,715
واحد من اساتذتي النفسيين قال لي ان الناس
612
00:34:14,783 --> 00:34:16,650
تقول قصص للتغلب على خوفهم
613
00:34:16,718 --> 00:34:18,552
كل الفنون والاساطير انها ابداع فحسب
614
00:34:18,620 --> 00:34:21,054
لتعطينا بعض الادراك للسيطرة على الاشياء التي نخاف منها
615
00:34:21,122 --> 00:34:22,722
الخوف من الموت يخلق التناسخ
616
00:34:22,789 --> 00:34:24,657
الخوف من الشر يخلق اله الخير
617
00:34:24,725 --> 00:34:26,459
الذي يرسل السيئين الى الجحيم
618
00:34:26,527 --> 00:34:29,295
اعتقد اني احب ذلك ، لا اريد التفكير بينما اقوم بها
619
00:34:30,630 --> 00:34:31,464
حسناً
620
00:34:36,303 --> 00:34:39,338
دائماً ما اعتقدت انكي اجمل هكذا
621
00:34:39,406 --> 00:34:42,574
بدون تجميل ، شعر غير مرتب
622
00:34:42,642 --> 00:34:43,643
تفوح منك رائحة العرق قليلا
623
00:34:43,710 --> 00:34:45,911
انا عجوزة
624
00:34:45,979 --> 00:34:49,515
توقفي
625
00:34:49,583 --> 00:34:51,850
انتي جميلة
626
00:34:51,918 --> 00:34:53,085
انتي كذلك
627
00:34:57,824 --> 00:34:59,825
لا
628
00:34:59,893 --> 00:35:01,194
(بين)
629
00:35:01,261 --> 00:35:02,462
لن تأتي (فيوليت) الى المنزل الا بعد ساعة
630
00:35:02,529 --> 00:35:03,530
لا يا (بين) ؟ لا
631
00:35:03,597 --> 00:35:04,464
هيا يا عزيزتي
بين
632
00:35:04,532 --> 00:35:06,366
لا
633
00:35:09,403 --> 00:35:11,271
اسفة ، فقط لا
634
00:35:18,247 --> 00:35:20,281
الى متى يا (فيف)؟
635
00:35:20,349 --> 00:35:22,850
الى متى سوف تعاقبني من اجل الذي فعلته؟
636
00:35:22,918 --> 00:35:25,620
انا لا اعاقبك
ايها النرجسي الاحمق
637
00:35:25,687 --> 00:35:29,090
انا احاول اكتشاف كيف اسامحك
638
00:35:29,158 --> 00:35:32,126
لمضاجعة واحده من طلابك
639
00:35:32,194 --> 00:35:34,362
وانت تريدني ان اضاجعك؟
640
00:35:34,430 --> 00:35:36,998
(انا لا استطيع حتى النظر الى وجهك يا (بين
641
00:35:37,066 --> 00:35:38,867
بدون رؤية التعبير عليه
642
00:35:38,935 --> 00:35:41,803
عندما كنت تضاجعها على سريرنا
643
00:35:41,870 --> 00:35:43,471
!لقد اخطئت
644
00:35:43,539 --> 00:35:45,073
كم مرة يجب علي قول هذا؟
645
00:35:45,141 --> 00:35:46,541
انا اسف
646
00:35:46,609 --> 00:35:48,343
لقد جرحت ايضاً
647
00:35:49,445 --> 00:35:50,879
انا اسفة ، انا اسفة
648
00:35:50,946 --> 00:35:54,750
هل ، هل الحياة بداخلك ماتت؟
649
00:35:54,817 --> 00:35:57,386
وهل كان يجب عليك ان تبكي في الداخل؟
650
00:35:57,454 --> 00:35:59,955
جثة طفلنا الميت؟
651
00:36:00,023 --> 00:36:03,025
هل كان يجب عليك ان تذهب الى غرفة الولادة وتخرج ولدنا؟
652
00:36:03,093 --> 00:36:03,993
ميت؟
653
00:36:04,061 --> 00:36:06,161
ابني ميت ايضاً
654
00:36:06,229 --> 00:36:07,796
ابني ميت ايضاً
655
00:36:07,864 --> 00:36:11,766
وانت دفنت حزنك بمضاجعة فتاة عمرها 21 عام
656
00:36:11,834 --> 00:36:14,402
اتعلمي ، يمكنني ان اريك احصائية بكم عدد الرجال
657
00:36:14,470 --> 00:36:16,003
الذين خانوا زوجاتهم بعد الاجهاض
658
00:36:16,071 --> 00:36:18,072
(لقد كنت هناك من اجلك يا (فيف
لقد كنت صبور
659
00:36:18,140 --> 00:36:19,873
واتفهم واهتم
660
00:36:19,941 --> 00:36:22,743
واضع مشاعرك اولاً
661
00:36:24,245 --> 00:36:26,747
بطلي
662
00:36:29,684 --> 00:36:31,251
اتعلمي ، لا استطيع حتى قول هذا
663
00:36:31,286 --> 00:36:31,318
بدون ان ابدو مثل الاحمق ، لا استطيع حقاً
664
00:36:33,255 --> 00:36:34,656
اتعلم ماذا؟ فقط اذهب
665
00:36:34,723 --> 00:36:37,325
حقاً ، لم اقفك من قبل
666
00:36:37,393 --> 00:36:40,529
انت غاضب جداً ، لماذا لا تقولها كأنك تعنيها؟
667
00:36:40,597 --> 00:36:43,566
ست شهور من العلاج مع اعتذاراتك
668
00:36:43,634 --> 00:36:46,969
وبكاءك ، كان هراء
669
00:36:47,037 --> 00:36:49,672
لذا من فضلك ، قل لي ماذا تشعر بحق
670
00:36:49,739 --> 00:36:51,273
لقد اشتريت كلب
671
00:36:52,642 --> 00:36:54,976
كنت احتاج اليك ، وانتي اشتريتي كلب
672
00:36:56,612 --> 00:36:59,147
انا من كان عليك ان ترعيني في الليل
673
00:36:59,214 --> 00:37:00,248
ليس الكلب
674
00:37:00,315 --> 00:37:01,749
اذن -
لقد كنت في حاجة اليك -
675
00:37:01,817 --> 00:37:05,285
كنت في حاجة لي؟ اذن خيانتك كانت انتقام
لانك احتجتني
676
00:37:05,353 --> 00:37:07,855
لاني لم اكن هناك من اجلك في وقت حاجتك؟
677
00:37:07,923 --> 00:37:09,223
الآن انا افهم
678
00:37:09,291 --> 00:37:12,827
لم نمارس الجنس لقرابة عام
679
00:37:12,895 --> 00:37:14,496
نعم...أتعتقد اني لا اعلم ذلك؟
680
00:37:14,563 --> 00:37:16,464
منذ 20 اكتوبر
681
00:37:16,532 --> 00:37:20,770
لقد مارسنا الجنس ياعزيزتي
كان رائع ومثير
682
00:37:20,838 --> 00:37:23,106
وشخصي وسوي وكان غريب نوعاً ما
683
00:37:27,245 --> 00:37:29,913
احبك
684
00:37:29,981 --> 00:37:32,482
لقد انتقلت من المدينة لاجلك
685
00:37:32,550 --> 00:37:33,617
لان في كل حياتي
686
00:37:33,684 --> 00:37:35,685
الشيء الوحيد الذي كنت خائف منه
687
00:37:35,753 --> 00:37:38,755
هو خسارتك ، خسارة عائلتنا
688
00:37:40,657 --> 00:37:43,525
شيء فظيع حدث لنا
689
00:37:43,593 --> 00:37:47,128
وتعاملنا معه بفظاعة اكثر
690
00:37:47,196 --> 00:37:49,598
ولكن هذا
691
00:37:49,666 --> 00:37:51,633
هذا المكان
692
00:37:51,701 --> 00:37:54,937
هو فرصتنا الثانية ياعزيزتي
693
00:37:55,004 --> 00:37:56,405
انه فرصتنا الثانية
694
00:37:58,541 --> 00:37:59,608
ولكن انا فقط
695
00:38:01,110 --> 00:38:05,782
احتاج ان اعرف انكي تريديه ايضاً
696
00:38:07,718 --> 00:38:09,586
اخبريني ياعزيزتي
697
00:38:12,523 --> 00:38:14,525
ماذا تفعلين؟
698
00:38:14,592 --> 00:38:16,794
فيف
699
00:38:16,861 --> 00:38:18,128
ماذا تفعلين؟
700
00:38:35,713 --> 00:38:37,814
سوف نكون سعداء هنا
701
00:38:41,379 --> 00:38:42,741
تفضل يا هايلي
702
00:38:42,962 --> 00:38:46,056
فتاة جيد
اهلاً
703
00:38:47,586 --> 00:38:49,067
واو ، تعالي الى هنا
704
00:38:50,621 --> 00:38:51,737
ماذا حدث لوجهك؟
705
00:38:51,857 --> 00:38:53,721
لقد سقطت
706
00:38:53,837 --> 00:38:54,463
تعالي الى هنا
707
00:38:54,583 --> 00:38:56,339
اجلسي ، اجلسي ، اجلسي
708
00:38:56,407 --> 00:38:57,640
ولد او فتاة؟
709
00:38:57,708 --> 00:38:59,250
فتيات ، ثلاثة منهم
710
00:38:59,370 --> 00:39:00,844
امل ان وجههم اسوء من وجهك
711
00:39:01,457 --> 00:39:02,776
اتعلمين اسمائهم؟
712
00:39:02,894 --> 00:39:04,194
لن ابلغ عنهم
713
00:39:04,262 --> 00:39:06,397
اتعلمين ، نستطيع بسهوله نقلك الى مدرسة مختلفة
714
00:39:06,465 --> 00:39:08,733
هناك مدارس خاصة كثيرة جيدة
715
00:39:08,800 --> 00:39:10,235
هنا في هذا الحي
716
00:39:10,302 --> 00:39:12,702
لن اهرب ، لست خائفة منهم
717
00:39:12,822 --> 00:39:14,673
لست خائفة من اي شيء
718
00:39:14,741 --> 00:39:17,210
انه مثل هذا الوقت في روضة الاطفال
719
00:39:17,278 --> 00:39:19,780
عندما اصريتي ان اعيدك الى المنزل من حفلة النوم
720
00:39:19,847 --> 00:39:21,915
لان كل البنات الاخريات كانو ينامون والنور مضيء
721
00:39:23,618 --> 00:39:25,486
اعلم انكي ظلمتي مؤخراً
722
00:39:25,553 --> 00:39:27,421
هذا الانتقال
723
00:39:29,357 --> 00:39:31,725
وانا ووالدك ، لم نكن جيدين في الوجود حولك
724
00:39:31,793 --> 00:39:33,894
لماذا لا تتطلقون اذا كنتم تعيسين لهذه الدرجة؟
725
00:39:33,962 --> 00:39:35,797
لازلنا نحب بعضنا البعض
726
00:39:35,865 --> 00:39:36,864
ربما خدعتوني
727
00:39:36,932 --> 00:39:39,200
لقد اعتقدت انكم كرهتم بعضكم البعض
728
00:39:39,268 --> 00:39:40,969
حسناً ، على الاقل انتي كرهتيه
729
00:39:41,036 --> 00:39:43,104
لا الومك ، لقد كان احمق
730
00:39:44,506 --> 00:39:46,440
اسفة
731
00:39:46,508 --> 00:39:48,342
هذا على مايرام
732
00:39:48,410 --> 00:39:49,376
لقد كان احمق
733
00:39:51,045 --> 00:39:52,579
اتعلمي ، لدينا تاريخ طويل
734
00:39:52,647 --> 00:39:55,115
لقد مر ابيك بالكثير وانا ايضاً
735
00:39:58,586 --> 00:40:00,453
اعتقد اننا نحتاج بعضنا البعض
736
00:40:01,588 --> 00:40:03,956
مما تخافي؟
737
00:40:04,024 --> 00:40:05,558
لقد قلتي اني لست خائفة من اي شيء لذا
738
00:40:05,626 --> 00:40:07,059
ما الذي يخيفك؟
739
00:40:07,127 --> 00:40:08,994
مؤخراً؟
740
00:40:10,096 --> 00:40:11,497
كل شيء
741
00:40:14,734 --> 00:40:17,670
الحياة سوف تفعل هذا لك
742
00:40:17,738 --> 00:40:18,704
!كم اكرهها
743
00:40:18,772 --> 00:40:20,206
اريد ان اقتلها فحسب
744
00:40:20,274 --> 00:40:22,141
اذن اقتليها ، فتاة عاهرة
745
00:40:22,209 --> 00:40:23,910
تجعل حياة الاخرين اقل سعادة
746
00:40:23,977 --> 00:40:26,179
هذا جيد جداً في رأيي انها خدمة عامة
747
00:40:26,246 --> 00:40:27,380
انظري ، تريديها ان تتركك في حالك؟
748
00:40:27,447 --> 00:40:28,781
تتوقف عن جعلك حياتك جحيماً؟
749
00:40:28,849 --> 00:40:30,850
بعيداً عن قتلها
هناك حل واحد اخر
750
00:40:30,917 --> 00:40:33,218
اجعليها تخاف منك
751
00:40:33,286 --> 00:40:34,653
انه الشيء الوحيد الذي يستجيب اليه المتنمرين
752
00:40:34,721 --> 00:40:36,322
كيف؟ -
هذا بسيط -
753
00:40:36,389 --> 00:40:37,890
تمشي اليها ببساطة وتقولي لها
754
00:40:37,958 --> 00:40:39,458
هذا هو الاتفاق
اريدك ان تتوقفي عن مضايقتي
755
00:40:39,526 --> 00:40:41,694
لدي ما تريديه ، مخدرات
756
00:40:41,761 --> 00:40:43,595
تعالي الي منزلي غداً وسوف اعطيك اياه مجاناً
757
00:40:43,663 --> 00:40:47,432
انا تاجرة مخدرات ، تاجرة جيده
لدي افضل المخدرات في البلدة
758
00:40:47,500 --> 00:40:49,234
ولكنها تدمن الكوكاين
ليس لدي كوكاين
759
00:40:49,302 --> 00:40:51,403
لن تحتاجي الى اي شيء
انه فقط عذر لتأتي بها الى هنا
760
00:40:51,470 --> 00:40:53,804
وبعد ذلك ، سوف تغادر فارغة اليد ومرعوبة
761
00:40:53,872 --> 00:40:56,875
واوعدك انها لن تضايقك ابداً مجددا
762
00:40:56,942 --> 00:40:58,743
كيف سوف اخيفها؟ -
هرج ومرج -
763
00:40:58,811 --> 00:41:00,445
هنا يأتي دوري
764
00:41:16,462 --> 00:41:18,030
مثير
765
00:41:20,266 --> 00:41:22,467
اعتقد اني قلت لك ان تلقي هذا الشيء في الخارج
766
00:41:22,535 --> 00:41:24,169
اوه ، انت لا تتكلم؟
767
00:41:26,905 --> 00:41:29,206
حسناً ، سوف اعطيك نقاط لإبداعك
768
00:41:29,274 --> 00:41:31,075
لقد كنا مثيرين جداً هذا الظهر
769
00:41:33,344 --> 00:41:36,245
اتريد ان تذهب لجولة ثانية؟
770
00:41:36,313 --> 00:41:37,913
هيا ، استطيع ان اكون غريبة
771
00:42:24,629 --> 00:42:25,796
الآن ليس وقتك
772
00:42:29,334 --> 00:42:31,869
استمتع بالمنزل
773
00:42:34,073 --> 00:42:36,041
ارجع الى السرير
774
00:42:59,166 --> 00:43:00,833
احبك
775
00:43:00,901 --> 00:43:03,336
احبك ايضاً
776
00:43:11,233 --> 00:43:12,307
ماذا يوجد بالاسفل هناك؟
777
00:43:12,534 --> 00:43:13,223
مخبئي
778
00:43:13,343 --> 00:43:14,907
والداي ينظفوا غرفتي كل اسبوع
779
00:43:15,027 --> 00:43:16,599
اذا كنتي تعبثي معي
780
00:43:16,719 --> 00:43:18,012
انه فقط الدور السفلي
781
00:43:18,178 --> 00:43:19,211
لقد وجد افضل مكان للاختباء
782
00:43:19,279 --> 00:43:20,680
هذا شيء رائع ايضاً
783
00:43:20,748 --> 00:43:23,083
كل الكوكاين يأتي من امريكا ، من وسط امريكا
784
00:43:23,150 --> 00:43:25,619
على زورق المهربين في قارب السلطعون
في جلويستير
785
00:43:25,686 --> 00:43:27,354
اعتدت ان اتعرى لرجل السلطعون
786
00:43:27,422 --> 00:43:29,389
في مقابل مفتاح او اثنين قبل ان يقطعوها
787
00:43:29,457 --> 00:43:31,291
اذن اين هي؟
788
00:43:31,359 --> 00:43:32,760
هناك في الركن
789
00:43:38,033 --> 00:43:39,233
الى اليمين
790
00:43:39,301 --> 00:43:41,335
هذا المكان مهجور
791
00:43:41,403 --> 00:43:43,204
اوه ، اصمتي
792
00:43:43,271 --> 00:43:44,671
اري مخدراتي اللعينة
793
00:43:44,739 --> 00:43:46,673
اذن استمري في المشي
794
00:43:48,810 --> 00:43:50,710
اذن هذه هي عاهرة الكوكاين
795
00:43:50,778 --> 00:43:52,478
من انت بحق الجحيم؟
796
00:43:52,546 --> 00:43:53,312
اغلقي الاضواء
797
00:44:00,620 --> 00:44:04,257
ماذا يحدث؟
ماذا يحدث؟
798
00:44:06,427 --> 00:44:10,230
اقتلها ، اقتلها
اقتلها ، اقتلها
799
00:44:12,233 --> 00:44:14,768
ابتعد عني ، ابتعد عني
800
00:44:14,836 --> 00:44:17,805
ابتعد عني ، ابتعد عني
801
00:44:19,007 --> 00:44:20,274
توقف
802
00:44:22,645 --> 00:44:25,613
توقف من فضلك
803
00:44:34,322 --> 00:44:35,456
امي؟
804
00:44:44,532 --> 00:44:47,601
هلا تنتنظري؟
805
00:44:47,669 --> 00:44:49,436
لا اعتقد انها سوف تزعجك مره اخرى
806
00:44:49,504 --> 00:44:50,871
ماذا كان هذا؟ -
عن ماذا تتكلمين؟ -
807
00:44:50,939 --> 00:44:52,339
لقد ضربتني وهربت
808
00:44:52,407 --> 00:44:53,641
يجب ان تكون ضربت رأسها في الحائط او شيء من هذا القبيل
809
00:44:53,708 --> 00:44:55,142
لا ، لقد رأيت شيء ما
810
00:44:55,210 --> 00:44:56,710
ماذا تتحدثي عن؟
(انتي تتكلمي بجنون يا (فيوليت
811
00:44:56,778 --> 00:44:58,479
هذا رائع
لقد ارينا هذه العاهرة
812
00:44:58,547 --> 00:45:01,382
اللعنة
لا اريد ان اراك مجدداً
813
00:45:07,624 --> 00:45:09,592
اعتقدت انكي لا تخافي من اي شيء
814
00:45:51,070 --> 00:45:53,939
من انت ولماذا تتبعني؟
815
00:45:54,007 --> 00:45:55,541
عائلتك في خطر
816
00:45:57,644 --> 00:45:59,679
ماذا حدث لك؟
817
00:45:59,746 --> 00:46:01,614
جميل انا اليس كذلك؟
818
00:46:01,682 --> 00:46:03,983
ان 70% من جسدي مثل هذا
819
00:46:06,453 --> 00:46:08,421
(انا (لاري هارفي
820
00:46:08,488 --> 00:46:10,589
وانت يجب عليك الخروج من هذا المنزل
821
00:46:10,657 --> 00:46:12,191
استطيع ان اجعلهم يقبضون عليك
اتعلم ذلك
822
00:46:12,259 --> 00:46:14,360
اختلاس النظر من نافذات الناس جريمة
823
00:46:14,427 --> 00:46:15,561
حتى في لوس انجليس
824
00:46:15,629 --> 00:46:18,732
لن يضعوني مجدداً في السجن
825
00:46:18,799 --> 00:46:21,735
لدي سرطان المخ
826
00:46:21,803 --> 00:46:24,338
الجزء الطرفي لا يعمل من مخي
827
00:46:24,406 --> 00:46:25,706
اسف
828
00:46:25,774 --> 00:46:30,278
لا تكن ، هذا السبب الوحيد الذين خرجوني من اجله
829
00:46:32,248 --> 00:46:35,317
جريمة قتل ، ثلاثة جرائم قتل
830
00:46:35,384 --> 00:46:37,119
لقد كنت في هذا المنزل منذ ست اشهر
831
00:46:37,186 --> 00:46:39,054
قبل ان ابدء في سماع الاصوات
832
00:46:39,121 --> 00:46:42,757
زوجتي اعتقدت اني كنت اعمل بشدة
833
00:46:42,825 --> 00:46:47,262
ابنتي (انجي) كان عمرها ست سنوات
834
00:46:47,330 --> 00:46:51,232
الاكبر منها (مارجرت) كانت عشر سنوات
835
00:46:51,300 --> 00:46:54,268
لقد كانت تشبه امها
836
00:46:54,336 --> 00:46:58,238
هذا مضحك كيف تتخطى الاجيال مثل هذا
837
00:47:03,745 --> 00:47:06,847
لقد قتلتهم..جميعاً
838
00:47:08,851 --> 00:47:12,087
لقد كانت (لورين) مريضة في هذه الليلة
لقد اخذت حبة
839
00:47:12,154 --> 00:47:14,623
لقد ذهبت الى السرير مبكراً ، زوجتي
840
00:47:14,691 --> 00:47:18,261
وبعد ذلك وضعت الفتيات للنوم
841
00:47:18,329 --> 00:47:20,463
وبدأت الاصوات
842
00:47:23,600 --> 00:47:26,102
اخبروني ماذا افعل
843
00:47:27,738 --> 00:47:29,906
لقد كنت
844
00:47:29,973 --> 00:47:32,675
فتى مطيع
845
00:48:07,045 --> 00:48:09,513
انا
846
00:48:18,990 --> 00:48:21,124
انا لا اعلم كيف خرجت منه
847
00:48:22,260 --> 00:48:25,729
اتذكر هذه الليلة
848
00:48:25,797 --> 00:48:27,364
ولكنها مثل الحلم
849
00:48:27,432 --> 00:48:30,401
هل كنت تمشي وانت نائم؟
850
00:48:31,970 --> 00:48:33,737
نعم..انظر الى قضيتي
851
00:48:33,805 --> 00:48:35,506
اقرء النص
852
00:48:35,573 --> 00:48:37,841
استمع لي ، انا دكتور
853
00:48:37,909 --> 00:48:39,743
ربما لن يضعوك في السجن مجدداً
854
00:48:39,811 --> 00:48:41,178
ولكنني استطيع بالتأكيد ان اجعلهم
855
00:48:41,246 --> 00:48:42,480
يضعوك في مصحة عقلية
856
00:48:42,547 --> 00:48:44,482
وثق بي ، هذه الاماكن تجعل السجن
857
00:48:44,549 --> 00:48:45,950
يبدو مثل نادي ميد
858
00:48:46,018 --> 00:48:48,619
اترك عائلتي في حالها ، هل تسمعني؟
859
00:48:48,687 --> 00:48:51,256
من فضلك ، من فضلك
يجب ان تخرج من هناك
860
00:48:51,324 --> 00:48:53,892
هذا المكان شرير
861
00:48:53,960 --> 00:48:54,894
ابتعد عني
862
00:48:56,096 --> 00:48:57,263
اتركنا في حالنا
863
00:48:57,330 --> 00:48:58,297
اتركنا في حالنا
864
00:49:14,714 --> 00:49:16,649
ضعي تلك الحلقان الى مكانها
865
00:49:18,218 --> 00:49:20,052
يا إلهي
866
00:49:20,120 --> 00:49:21,454
لقد كدت ان تعطيني نوبة قلبية
867
00:49:21,522 --> 00:49:23,923
هذان يرجعان الى السيدة
868
00:49:23,991 --> 00:49:25,892
هذا منزلها ، ليس منزلك
869
00:49:25,959 --> 00:49:29,128
لماذا دائماً العاهرة العجوزة
870
00:49:29,196 --> 00:49:31,931
تمثل دور الاخلاق المحتشمة؟
871
00:49:33,300 --> 00:49:37,069
سوف اكون منفعلة لو كنت مكانك ايضاً
872
00:49:37,137 --> 00:49:42,041
عندما تضيع الاشياء ، دائما ما يلوموا الخادمة الجديدة
873
00:49:44,478 --> 00:49:45,812
سوف اتحرك اذا كنت مكانك
874
00:49:49,349 --> 00:49:52,519
لا تجعليني اقتلك مجدداً
875
00:50:11,237 --> 00:50:12,370
اهلاً
876
00:50:12,438 --> 00:50:13,805
اهلاً
877
00:50:13,873 --> 00:50:16,107
ماذا تريدين للعشاء؟
878
00:50:16,175 --> 00:50:17,541
ايا ما تريدي
879
00:50:17,609 --> 00:50:20,511
اعتقد اني اريد طعام هندي
880
00:50:22,914 --> 00:50:25,182
الطعام الوحيد الذي تأكليه عندما تكوني حامل
881
00:50:34,093 --> 00:50:35,760
حقا؟
882
00:50:37,830 --> 00:50:40,832
يا إلهي
يا إلهي
883
00:50:53,945 --> 00:50:56,080
وانا لدي مسدس
884
00:50:56,148 --> 00:51:06,451
((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))