0 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 عام 1972 0 00:00:04,000 --> 00:00:20,083 ((قصة رعب امريكية - American Horror Story)) ((المـوسـم الاول - الحـلـقـة الأولـى)) ((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL)) 1 00:00:33,083 --> 00:00:34,083 (اهلا يا (تروي 2 00:00:34,151 --> 00:00:35,917 انتي حمقاء - اصمت - 3 00:00:35,985 --> 00:00:38,353 اهلا يا غريبة الاطوار 4 00:00:41,522 --> 00:00:42,622 اعذراني 5 00:00:43,824 --> 00:00:46,525 سوف تموتون في الداخل 6 00:00:46,593 --> 00:00:49,261 !اغلقي فمك او سوف نبرحكا ضرباً 7 00:00:50,430 --> 00:00:52,164 لدينا مضارب 8 00:00:53,400 --> 00:00:55,401 !كم اكره الاشجار 9 00:00:55,468 --> 00:00:57,603 سوف تندمون على هذا 10 00:00:57,671 --> 00:00:59,906 سوف تندمون على هذا 11 00:00:59,973 --> 00:01:02,074 سوف تندمون على هذا 12 00:01:21,927 --> 00:01:23,360 !نعم 13 00:01:23,428 --> 00:01:25,195 !نعم 14 00:01:25,263 --> 00:01:26,763 انا اعرف 15 00:01:26,831 --> 00:01:28,365 انا اعرف 16 00:01:28,432 --> 00:01:30,901 انت تنتمي 17 00:01:30,968 --> 00:01:32,535 الى شخص 18 00:01:32,603 --> 00:01:34,971 ما جديد 19 00:01:35,039 --> 00:01:37,140 ولكن الليلة 20 00:01:37,207 --> 00:01:39,042 انت تنتمي 21 00:01:39,109 --> 00:01:40,309 لي 22 00:01:42,946 --> 00:01:44,179 بالرغم من 23 00:01:44,247 --> 00:01:45,680 بالرغم من 24 00:01:45,748 --> 00:01:47,949 اننا مفترقين 25 00:01:48,017 --> 00:01:50,318 انت بعيد 26 00:01:50,385 --> 00:01:52,419 عن قلبي 27 00:01:52,487 --> 00:01:54,754 والليلة 28 00:01:54,822 --> 00:01:56,655 ا نت تنتمي 29 00:01:56,723 --> 00:01:57,856 لي 30 00:01:57,924 --> 00:02:00,792 فقط لوقت قليل لي 31 00:02:02,328 --> 00:02:04,162 (تروي) 32 00:02:16,241 --> 00:02:17,441 رائع 33 00:02:25,584 --> 00:02:26,718 اذهب 34 00:02:26,785 --> 00:02:28,252 لا ، اذهب انت ايها الاحمق 35 00:02:54,078 --> 00:02:55,912 انظر الى هذا 36 00:03:36,154 --> 00:03:37,521 الرائحة كريهه هنا 37 00:03:37,588 --> 00:03:39,156 الرائحة كريهه جداً 38 00:03:39,223 --> 00:03:40,757 اتتذكر العشاء الماضي عندما كان هناك راكون 39 00:03:40,825 --> 00:03:42,225 عالق في مدخنتنا؟ 40 00:03:42,293 --> 00:03:44,160 كانت رائحته مثل هذه 41 00:03:44,228 --> 00:03:45,595 دعنا نذهب لنبحث عنه 42 00:03:45,663 --> 00:03:49,366 لا الرائحة كريهه ، سوف اخرج من هنا 43 00:04:00,780 --> 00:04:02,848 (تروي) 44 00:04:04,117 --> 00:04:06,085 (تروي) 45 00:04:06,152 --> 00:04:08,788 من هناك بالاسفل؟ 46 00:04:19,464 --> 00:04:21,999 (توقف عن العبث يا (تروي 47 00:04:22,067 --> 00:04:23,767 توقف 48 00:04:45,000 --> 00:04:46,931 اليوم 48 00:04:48,630 --> 00:04:50,931 اذن هل دورتك الشهرية منتظمة مجدداً؟ 49 00:04:50,999 --> 00:04:52,166 كل شهر 50 00:04:52,234 --> 00:04:53,667 ليس كأني اشتكي 51 00:04:53,735 --> 00:04:55,002 بعد كل هذا الدماء 52 00:04:55,838 --> 00:04:57,171 (بين) يكره الدماء 53 00:04:57,239 --> 00:04:58,705 هل لديكي مشاكل مع الشهوه؟ 54 00:04:58,773 --> 00:05:00,440 ليس عندما افعلها وحدي 55 00:05:00,508 --> 00:05:03,310 استلقي للخلف 56 00:05:03,377 --> 00:05:06,345 حسنا ، لقد نجحت من قبل مع بعض النساء في سنك 57 00:05:06,413 --> 00:05:08,247 بإستخدام العلاج البيولوجي 58 00:05:08,315 --> 00:05:09,682 والهرمونات 59 00:05:09,750 --> 00:05:10,916 لأي شيء؟ 60 00:05:10,984 --> 00:05:12,585 حسنا ، انها نوعاً ما ضربة استباقية 61 00:05:12,652 --> 00:05:14,954 ...انظري ، جسدك مثل المنزل 62 00:05:15,021 --> 00:05:18,223 يمكنك اصلاح البلاط في الحمام والمطبخ 63 00:05:18,291 --> 00:05:19,825 ولكنه الاساس هو الذي متهالك حسنا 64 00:05:19,893 --> 00:05:21,560 انتي تهدري وقتك - ماهي الاعراض الجانبية؟ - 65 00:05:21,628 --> 00:05:23,262 يمكنك القيام 66 00:05:23,329 --> 00:05:26,365 حسنا ، العلاج البيولوجي والهرمونات رائع لجلدك واجهزتك 67 00:05:26,433 --> 00:05:28,300 اعطي لمعظم النساء هذا 68 00:05:28,368 --> 00:05:30,268 يقولون لي انه يجعلهم يشعرون انهم اصغر بعشر سنوات 69 00:05:30,336 --> 00:05:32,337 لا اعلم ، اتعلم اني حتى لا ادع عائلتي 70 00:05:32,405 --> 00:05:34,138 تشرب من زجاجات بلاستيكية 71 00:05:34,206 --> 00:05:36,040 اخذ مجموعة من الهرمونات عندما حتى لا اعرف 72 00:05:36,107 --> 00:05:37,374 ...ما هي اعراضها الجانبية ، فقط 73 00:05:37,442 --> 00:05:39,009 تشعري وتبدي اصغر بعشر سنوات 74 00:05:39,077 --> 00:05:40,677 لا احتاج لهرمونات يا دكتور 75 00:05:40,745 --> 00:05:43,647 انا احاول ان اسيطر على جسدي مجدداً فحسب 76 00:05:43,714 --> 00:05:45,915 بعد الذي حدث 77 00:05:45,983 --> 00:05:47,884 وانا اعرض عليك شيء ليساعدك لإسترجاعة 78 00:05:47,952 --> 00:05:49,553 انا لست منزلاً 79 00:05:49,621 --> 00:05:53,457 (فيفيان) مما تخافين؟ 80 00:06:14,381 --> 00:06:16,616 الشرطة يوجد شخص غريب في منزلي 81 00:06:16,683 --> 00:06:19,285 امتأكدة انه ليس شخص من عائلتك؟ - لا ، لا يوجد احد منهم في المنزل - 82 00:06:19,353 --> 00:06:21,187 ما هو عنوانك؟ - شارع 35 درموند - 83 00:06:21,254 --> 00:06:22,855 سوف ارسل لك سيارة دورية - اسرعي من فضلك - 84 00:06:55,022 --> 00:06:56,289 يا إلهي 85 00:06:56,356 --> 00:06:58,824 لا (فيف) لا 86 00:07:02,296 --> 00:07:04,697 (انا اسف يا(فيف انا اسف ، لا 87 00:07:07,167 --> 00:07:08,968 سوف تندم على ذلك 88 00:07:09,036 --> 00:07:11,270 سوف تندم على ذلك سوف تندم على ذلك 89 00:07:11,238 --> 00:08:10,306 ((قصة رعب امريكية - American Horror Story)) ((المـوسـم الاول - الحـلـقـة الأولـى)) ((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL)) 90 00:08:17,943 --> 00:08:19,577 الضوء مختلف في الخارج هنا 91 00:08:19,645 --> 00:08:20,945 انه انعم - هذا يدعى ضباب - 92 00:08:21,013 --> 00:08:22,881 (يجب عليك ان تكوني متحمسة يا (في 93 00:08:22,948 --> 00:08:24,249 يمكنك التوقف عن التدخين في الخفاء والبدء في اخذ نفس عميق 94 00:08:24,316 --> 00:08:26,084 احتاج للذهاب الى الحمام 95 00:08:26,151 --> 00:08:27,551 لقد اقتربنا الى هناك - احتاج ان اذهب - 96 00:08:27,619 --> 00:08:28,852 (انه طريق سريع يا (في 97 00:08:28,920 --> 00:08:30,420 حقا ، هل تريدي مني التوقف؟ 98 00:08:30,488 --> 00:08:33,523 ربما سيارة الهوندا التي بجانبنا لديها حمام او شيء من هذا القبيل 99 00:08:33,590 --> 00:08:35,725 ولكن اذا اراد الصغير ان يتبول ، سوف تجد له مكان 100 00:08:35,792 --> 00:08:37,126 هيا 101 00:08:37,193 --> 00:08:39,060 فيوليت) ، اكره هذه الكلمة عندما يقولها غيري) 102 00:08:40,930 --> 00:08:42,363 كم انا سعيده اننا سميناك فيوليت - فيوليت = بنفسجي - 103 00:08:42,431 --> 00:08:43,331 بدلاً من خيارنا الثاني 104 00:08:43,398 --> 00:08:44,498 ماذا كان؟ 105 00:08:44,566 --> 00:08:46,266 سانشين - سانشاين = الشمس المشرقة - 106 00:08:48,136 --> 00:08:50,704 هذا مضحك ، هيا يجب ان تعترفي انه مضحك 107 00:09:00,014 --> 00:09:01,615 احبها 108 00:09:01,683 --> 00:09:03,350 الا تحبيها يا حبيبتي؟ 109 00:09:03,418 --> 00:09:05,720 اعني ، انها تبدو حتى افضل 110 00:09:05,788 --> 00:09:07,355 عما كانت عليه عبر الانترنت 111 00:09:07,423 --> 00:09:09,223 نعم ، هذا مثير 112 00:09:09,291 --> 00:09:12,427 عظيم ، نحن عائلة ادم الآن - عائلة ادم = فيلم في التسعينات عن عائلة غريبة الاطوار - 113 00:09:12,494 --> 00:09:14,295 انتي يا ذات السراويل السيئة 114 00:09:14,363 --> 00:09:15,963 تعالي الى هنا 115 00:09:16,031 --> 00:09:17,164 ماذا تفعل؟ 116 00:09:17,232 --> 00:09:18,499 اليس هذا المكان رائع؟ 117 00:09:22,370 --> 00:09:23,336 مرحباً 118 00:09:25,038 --> 00:09:27,407 انه قصر فيكتوريا الكلاسيكي في لوس انجليس 119 00:09:27,475 --> 00:09:30,778 تم بناءه عام 1920 بواسطة دكتور النجوم في هذا الوقت 120 00:09:30,845 --> 00:09:32,246 انه رائع فحسب 121 00:09:32,314 --> 00:09:34,015 هذه تصاميم تيفاني حقيقية 122 00:09:34,082 --> 00:09:36,050 كما ترون الملاك القدامى 123 00:09:36,118 --> 00:09:38,053 احبو هذا المكان حقأً كأنه ابنهم 124 00:09:38,121 --> 00:09:39,121 لقد رمموا كل شيء 125 00:09:39,189 --> 00:09:40,256 شاذ؟ 126 00:09:40,324 --> 00:09:41,491 ما رأيك؟ 127 00:09:41,558 --> 00:09:44,060 انه تيفاني 128 00:09:46,063 --> 00:09:48,064 هل تطبخي بنفسك؟ - فيف طباخه ماهره - 129 00:09:48,132 --> 00:09:50,200 لقد احضرت مدرس ليعلمها لها بعض الطبخات 130 00:09:50,267 --> 00:09:52,769 وانتهى بها المطاف تدرس المعلم بعض الاشياء 131 00:09:52,837 --> 00:09:54,237 دروس طبخ..كم هذا رومانسي 132 00:09:54,305 --> 00:09:56,907 الست عالم نفس؟ - طبيب نفساني - 133 00:09:56,974 --> 00:09:59,143 لقد قلت شيء في التليفون عن وجود مكان 134 00:09:59,211 --> 00:10:00,577 استطيع استخدامه كـ مكتب منزلي؟ 135 00:10:00,645 --> 00:10:02,079 اخطط أن ارى مرضاي هنا 136 00:10:02,180 --> 00:10:03,747 حتى يمكنني قضاء وقت اكثر مع عائلتي 137 00:10:03,815 --> 00:10:05,049 كم هذا رائع 138 00:10:09,954 --> 00:10:13,023 عزيزتي (فيوليت) ، هل يمكنك الذهاب لتري اين ذهبت (هايلي) 139 00:10:14,025 --> 00:10:16,360 على ماذا تنبح انت؟ 140 00:10:59,539 --> 00:11:01,540 عندما رأيت صور هذه الغرفة على الانترنت 141 00:11:01,608 --> 00:11:03,242 اعتقدت انه يمكنك استخدامها 142 00:11:03,310 --> 00:11:04,643 كغرفتك الموسيقية 143 00:11:04,711 --> 00:11:06,078 هل انت موسيقي؟ 144 00:11:06,146 --> 00:11:07,179 كنت 145 00:11:07,247 --> 00:11:08,947 عازف تشيلو ، عازف ماهر جدا في الحقيقة 146 00:11:09,015 --> 00:11:10,182 لماذا اعتزلته؟ 147 00:11:10,249 --> 00:11:12,750 ورق الحائط متقشر هنا 148 00:11:12,818 --> 00:11:14,653 تبدو كأنه هناك جدار 149 00:11:14,720 --> 00:11:15,720 تحته 150 00:11:15,788 --> 00:11:17,489 ربما الملاك القدامى 151 00:11:17,557 --> 00:11:18,557 غطوه 152 00:11:18,625 --> 00:11:19,624 لقد كانوا مجددين 153 00:11:19,692 --> 00:11:20,825 بالتحدث عن الملاك القدامى 154 00:11:20,893 --> 00:11:24,029 حتى اقول لكم كل شيء 155 00:11:24,097 --> 00:11:25,330 يجب ان اقول لكم ماذا حدث لهم 156 00:11:25,398 --> 00:11:27,132 يا إلهي 157 00:11:27,199 --> 00:11:29,434 لم يموتوا هنا او شيء من هذا القبيل ، صحيح؟ 158 00:11:29,502 --> 00:11:30,535 نعم ، في الحقيقة كلاهما 159 00:11:31,537 --> 00:11:32,704 انتحروا 160 00:11:32,772 --> 00:11:34,940 لقد بعت لهم المنزل ايضاً 161 00:11:35,007 --> 00:11:37,108 لقد كانوا ثنائي رائع 162 00:11:37,176 --> 00:11:38,977 اعتقد ، انك لا تعرف ابداً ما سيحدث - - هذا يفسر لماذا 163 00:11:39,045 --> 00:11:40,111 ان سعره نصف كل اسعار المنازل الاخرى 164 00:11:40,179 --> 00:11:41,579 في الحي 165 00:11:41,647 --> 00:11:44,916 لدي مزرعة قديمة جميلة جدا ولكنها 166 00:11:44,984 --> 00:11:46,184 في الوادي ، وسوف تحصلون على 167 00:11:46,252 --> 00:11:47,586 ثلث المنزل ، بضعف السعر 168 00:11:47,653 --> 00:11:48,620 نعم 169 00:11:48,688 --> 00:11:49,687 اين حدث ذلك؟ 170 00:11:49,755 --> 00:11:51,055 في الدور السفلي 171 00:11:51,123 --> 00:11:52,657 سوف نشتريه 172 00:12:08,037 --> 00:12:09,871 هيا ياعزيزتي 173 00:12:09,939 --> 00:12:10,772 لنذهب الى السرير 174 00:12:10,840 --> 00:12:12,407 اتركي هذا للصباح 175 00:12:12,474 --> 00:12:14,175 (انا قلقة قليلاً على (فيوليت 176 00:12:14,243 --> 00:12:16,577 كما تعلم ، الاطفال هنا مختلفين جداً 177 00:12:16,645 --> 00:12:19,213 لا اعلم اذا تستطيع التعامل مع سنة اخرى من عدم الانسجام 178 00:12:19,281 --> 00:12:21,215 اتعني...انتي لا يمكنك التعامل؟ 179 00:12:23,284 --> 00:12:26,020 لا استطيع التصديق ان هذا المكان لا يخيفك حتى ولو قليلاً 180 00:12:26,087 --> 00:12:27,221 بسبب ما حدث هنا؟ 181 00:12:27,289 --> 00:12:28,656 في الحقيقة ، انا في مزاج رائع 182 00:12:28,724 --> 00:12:31,159 ان هذا المنزل يساوي اربع اضعاف مما دفعناه 183 00:12:31,227 --> 00:12:33,762 لذا دعينا لا نفكر بهذا 184 00:12:33,830 --> 00:12:35,631 هذه هي نصيحتك المحترفة يا دكتور 185 00:12:35,699 --> 00:12:37,066 الانكار فحسب؟ 186 00:12:39,303 --> 00:12:41,705 هيا ، دعيني اعطيك بعض الحب 187 00:12:41,773 --> 00:12:44,208 الانتقال الى هنا ، شراء هذا المنزل 188 00:12:44,275 --> 00:12:46,743 كان الشيء الصحيح لنفعله 189 00:12:46,811 --> 00:12:50,013 لنا ولعائلتنا 190 00:12:51,182 --> 00:12:52,882 انه شيء جيد 191 00:12:52,950 --> 00:12:55,017 ونحن نستحق شيء جيد بعض كل هذا التعب 192 00:12:55,085 --> 00:12:56,719 الذي مررنا به 193 00:13:02,158 --> 00:13:04,959 ...لدي بعض الاشياء التي اريد ان 194 00:13:05,027 --> 00:13:07,695 افرغها في المطبخ 195 00:13:12,368 --> 00:13:14,470 اقدر ، انك تحاول 196 00:13:17,474 --> 00:13:19,342 انا احاول ايضاً 197 00:13:21,179 --> 00:13:23,147 حسنا 198 00:13:23,215 --> 00:13:25,016 سوف ياخذ هذا بعض الوقت 199 00:13:42,100 --> 00:13:43,600 لذا لقد تركته 200 00:13:43,668 --> 00:13:45,535 يداعبك؟ 201 00:13:45,603 --> 00:13:47,738 لقد كانوا فاقدين الحس ليومين 202 00:13:47,805 --> 00:13:48,806 !اهلاً 203 00:13:48,873 --> 00:13:50,541 مجلس الطلاب قام بعمل قانون 204 00:13:50,609 --> 00:13:52,009 ضد التدخين في الاماكن العامة 205 00:13:52,077 --> 00:13:53,110 التدخين السلبي يقتل 206 00:13:53,178 --> 00:13:55,279 انا جديدة ، لم اعلم 207 00:13:55,346 --> 00:13:57,914 ما الخطأ بك بحق الجحيم؟ 208 00:13:57,982 --> 00:14:00,350 الناس تجلس هنا ، يأكلون هنا 209 00:14:00,418 --> 00:14:02,018 انتي لا تعرفينني ، لماذا تفعلين ذلك؟ 210 00:14:02,086 --> 00:14:03,453 جدة (لياه) ماتت من سرطان الرئة 211 00:14:03,521 --> 00:14:05,321 انها تأخذ هذه الاشياء على محمل الجد 212 00:14:05,389 --> 00:14:08,324 قومي بأكله..قومي بأكله او سوف ابرحك ضرباً 213 00:14:08,392 --> 00:14:10,193 لا - ماذا؟ هيا يا(لياه) هذا يكفي - 214 00:14:10,260 --> 00:14:12,661 لا ، لا ، اريد ان اراها تأكله - لا - 215 00:14:12,729 --> 00:14:14,997 لا ، قومي بأكله ، قومي بأكله - حقاً يا (لياه) عمرها فقط 12 عام - 216 00:14:16,900 --> 00:14:20,636 انتي ميتة ، انتي ميتة 217 00:14:26,643 --> 00:14:28,762 سوف تموتين هنا 218 00:14:29,279 --> 00:14:30,579 من انتي؟ ماذا تفعلين؟ 219 00:14:30,647 --> 00:14:31,547 ماذا تفعلين هنا؟ 220 00:14:31,614 --> 00:14:33,649 (اديلايد) 221 00:14:33,717 --> 00:14:34,550 (اديلايد) 222 00:14:36,152 --> 00:14:37,852 (اديلايد) 223 00:14:37,920 --> 00:14:42,490 لقد قمت بتشغيل كرتون درة المكتشفة لكي 224 00:14:42,558 --> 00:14:43,959 حتى تجلسي وتشاهديه 225 00:14:44,026 --> 00:14:45,160 لقد ذهبت ، (دياجو) ذهبت 226 00:14:45,228 --> 00:14:46,628 لا احبه 227 00:14:46,695 --> 00:14:48,529 شخصيات كرتونية بنية ، لا يمكنك التفريق بينهم 228 00:14:48,597 --> 00:14:49,831 اعذراني 229 00:14:49,898 --> 00:14:50,998 اهلاً 230 00:14:51,066 --> 00:14:52,366 اهلاً 231 00:14:52,434 --> 00:14:54,734 (انا جارتك (كونستانس 232 00:14:54,802 --> 00:14:57,203 (وهذه ابنتي (اديلايد 233 00:14:57,271 --> 00:14:59,272 اهلاً - اذهبي للمنزل - 234 00:14:59,339 --> 00:15:01,207 (الآن يا (ادي 235 00:15:03,543 --> 00:15:04,910 هذه الفتاة وحش 236 00:15:04,978 --> 00:15:07,313 احبها ، وانا مسيحية طيبة 237 00:15:07,380 --> 00:15:09,081 ولكن يا إلهي 238 00:15:09,149 --> 00:15:11,150 اتعلمي ، اذا قاموا باختراع بعض من هذه الاختبارات 239 00:15:11,218 --> 00:15:12,418 ...من عندة سنوات ، كنت سوف 240 00:15:12,486 --> 00:15:14,220 كيف دخلتي الى منزلي؟ 241 00:15:14,288 --> 00:15:16,656 لقد تركت بابك الخلفي مفتوحاً 242 00:15:16,724 --> 00:15:18,992 مع ذلك ، يجب أن اقول لكي (ادي) سوف دائماً 243 00:15:19,060 --> 00:15:20,494 تجد طريقة للدخول 244 00:15:20,562 --> 00:15:24,398 دائما ما يكون لديها علة ما بشأن هذا المنزل 245 00:15:25,768 --> 00:15:27,135 لديكي افضل الاشياء 246 00:15:27,202 --> 00:15:28,769 شكراً لكي 247 00:15:28,837 --> 00:15:31,372 هل لديكي كلب؟ - نعم لدي كلب - 248 00:15:31,440 --> 00:15:33,373 انا ادير مؤسسة لتربية الكلاب خارج منزلي 249 00:15:33,441 --> 00:15:35,208 يوم الرعاية بالكلب اشياء من هذا القبيل 250 00:15:35,276 --> 00:15:36,209 كم هذا رائع 251 00:15:36,277 --> 00:15:38,378 حسناً ، انا افضل البيوربريدس - البيوبريدس = نوع من الكلاب - 252 00:15:38,445 --> 00:15:41,113 اعشق جمال الخطوط الطويلة 253 00:15:41,181 --> 00:15:43,649 ولكن هناك دئماً غرفة 254 00:15:43,716 --> 00:15:46,418 في منزلي للمونجريلز - مونجريلز = نوع من الكلاب ايضاأ - 255 00:15:50,290 --> 00:15:51,557 اوه 256 00:15:51,625 --> 00:15:52,658 اوه ، يا 257 00:15:52,726 --> 00:15:55,228 انظري لهذه الحلقان؟ 258 00:15:55,295 --> 00:15:58,097 هل هذا الماس؟ 259 00:15:58,165 --> 00:16:00,333 ليس النوع الاخر الرخيص 260 00:16:00,401 --> 00:16:01,468 لا 261 00:16:01,536 --> 00:16:03,871 لقد اعتدت ان املك ماس مثل هذا 262 00:16:03,939 --> 00:16:06,808 زوجان مختلفان كل يوم من الاسبوع 263 00:16:06,875 --> 00:16:07,842 هل اعطاك زوجك اياهم؟ 264 00:16:07,910 --> 00:16:08,910 نعم 265 00:16:10,179 --> 00:16:13,182 دائماً مايفعلون عندما تكوني صغيرة وجميلة 266 00:16:15,953 --> 00:16:17,587 هل انتي من الجنوب؟ 267 00:16:17,655 --> 00:16:19,623 من برود في ولاية فيرجينيا 268 00:16:19,691 --> 00:16:22,893 المستوطنة القديمة ، ولدت فيها وتربيت 269 00:16:22,961 --> 00:16:24,762 شكراً لك على الملاحظة 270 00:16:24,830 --> 00:16:27,497 لقد جئت الى هنا لاكون نجمة افلام 271 00:16:27,565 --> 00:16:31,601 ...قمت بأخذ اختبارات الشاشة وكل شيء ، ولكن 272 00:16:31,669 --> 00:16:34,238 الافلام العارية كانت المشهوره ان ذاك 273 00:16:34,306 --> 00:16:36,573 الاخلاق كانت تبدأ في الظهور حينها 274 00:16:36,641 --> 00:16:39,877 وانا لم اكن اريد ان يكون جسدي العاري 275 00:16:39,944 --> 00:16:41,111 يومض 70 قدم الى الاعلى 276 00:16:41,179 --> 00:16:44,347 لكل رجل وامرأة وطفل ليراه 277 00:16:44,415 --> 00:16:49,052 لذا اخذت فراشة الحلم الصغيرة 278 00:16:49,120 --> 00:16:51,322 ووضعتها في زجاجة على الرف 279 00:16:51,389 --> 00:16:56,060 وبعد فترة اتى المنغوليين 280 00:16:56,127 --> 00:16:58,629 وبالطبع ، لم استطيع العمل بعد ذلك 281 00:16:59,931 --> 00:17:02,199 لقد تشرفت بلقائك 282 00:17:03,235 --> 00:17:04,702 انا فقط..كما تعلمي 283 00:17:04,769 --> 00:17:06,871 لم اكن مستعدة لاستقبال الضيوف بعد 284 00:17:06,938 --> 00:17:09,773 سوف اذهب 285 00:17:09,841 --> 00:17:10,975 لقد جلبت لك هذه 286 00:17:12,243 --> 00:17:13,777 كما تعلمي 287 00:17:13,844 --> 00:17:15,478 بخور - شكراً لكي - 288 00:17:16,714 --> 00:17:18,815 لقد ارادت (ادي) ان تطبخ لك فطيرة 289 00:17:18,883 --> 00:17:21,418 ولكنها دائماً ما تبصق في الطعام 290 00:17:21,486 --> 00:17:23,320 لذا اعتقدت ان هذا سوف يكون افضل 291 00:17:23,388 --> 00:17:25,521 سوف يساعدك للتخلص من السحر السيء 292 00:17:27,191 --> 00:17:29,225 لا اتذكر اسمك 293 00:17:29,293 --> 00:17:32,361 نعم ، لم احصل على الفرصة لاقل لكي اسمي 294 00:17:32,429 --> 00:17:34,397 (اسمي (فيفيان هارمون 295 00:17:34,464 --> 00:17:36,332 على اي حال 296 00:17:36,400 --> 00:17:38,033 اهدئي وتمتعي بوقتك 297 00:17:38,101 --> 00:17:41,169 دعيني اعلم اذا احتجتي الى اي مساعدة مع هذا الجرو 298 00:17:41,237 --> 00:17:42,938 سوف افعل 299 00:17:43,005 --> 00:17:45,373 انا سعيدة انك تتخلصي من ورق الحائط 300 00:17:45,441 --> 00:17:47,575 لقد اعتقدت ان هؤلاء الناس يجب ان يكونوا انيقين 301 00:17:53,582 --> 00:17:54,882 يمكن استخدامه 302 00:17:54,950 --> 00:17:58,119 لتنظيف الارواح في المنزل 303 00:17:59,621 --> 00:18:01,722 ذكريات كثيرة سيئة هنا 304 00:18:41,264 --> 00:18:42,597 ماذا حدث؟ 305 00:18:42,665 --> 00:18:44,265 هل انتي بخير؟ 306 00:18:47,236 --> 00:18:51,507 اعتقد ان هؤلاء الناس كانو يحبون الاشياء الغريبة 307 00:18:51,575 --> 00:18:52,542 اتريدي ان تلبسيها؟ 308 00:18:52,610 --> 00:18:53,576 هذا ليس مضحك 309 00:18:53,644 --> 00:18:54,745 اعتقد انك سوف تكوني رائعة بها 310 00:18:55,647 --> 00:18:57,281 ماذا حدث؟ 311 00:18:58,383 --> 00:19:00,218 يا إلهي - لنتخلص من هذا - 312 00:19:00,285 --> 00:19:01,519 هيا ، لنذهب للاسفل 313 00:19:01,587 --> 00:19:02,520 هيا 314 00:19:02,588 --> 00:19:04,923 احذري الدرجات 315 00:19:10,262 --> 00:19:13,330 اذن يا (تيت) هذه التخيلات بدأت 316 00:19:13,398 --> 00:19:16,633 منذ عامين ، ثلاثة اعوام ، متى بالتحديد؟ 317 00:19:16,701 --> 00:19:17,634 منذ عامين 318 00:19:17,701 --> 00:19:18,901 دائماً متشابهه 319 00:19:18,969 --> 00:19:20,570 تبدأ بنفس الطريقة 320 00:19:20,638 --> 00:19:21,771 كيف؟ قل لي 321 00:19:21,839 --> 00:19:24,106 لقد تحضرت لحرب نوبل 322 00:19:28,345 --> 00:19:31,581 انا هاديء ، اعرف السر ، اعرف ما سيأتي 323 00:19:31,649 --> 00:19:34,585 واعلم ان لا يمكن لاحد ايقافي بما في ذلك نفسي 324 00:19:34,652 --> 00:19:35,786 هل تختار الناس الناس الذين 325 00:19:35,854 --> 00:19:37,855 الذي كانوا سيئين معك او غير ودودين؟ 326 00:19:37,923 --> 00:19:39,123 انا اقتل الناس الذين احبهم 327 00:19:47,668 --> 00:19:49,535 هل استطيع مساعدتك؟ 328 00:19:50,703 --> 00:19:52,939 بعضاً منهم يرجوني لابقاءه حي 329 00:19:53,006 --> 00:19:53,840 لا اشعر بالحزن 330 00:19:53,908 --> 00:19:55,141 لا اشعر بأي شيء 331 00:19:55,209 --> 00:19:56,876 انه عالم قذر الذي نعيش فيه 332 00:19:56,944 --> 00:19:59,546 انه عالم عاجز سيء 333 00:19:59,613 --> 00:20:01,814 وصراحةً ، اشعر انني اساعدهم في ابعادهم 334 00:20:01,882 --> 00:20:03,249 عن هذه القذارة 335 00:20:03,317 --> 00:20:05,852 والبول والقيء الذي يجري في الشوارع 336 00:20:05,919 --> 00:20:06,786 انا اساعدهم 337 00:20:06,853 --> 00:20:08,354 لأخذهم الى مكان نظيف 338 00:20:08,422 --> 00:20:09,555 وودود 339 00:20:11,258 --> 00:20:12,525 هناك شيء 340 00:20:12,593 --> 00:20:14,894 بشأن كل هذا الدماء يارجل 341 00:20:14,962 --> 00:20:16,529 انا ارسمه 342 00:20:18,132 --> 00:20:22,134 الهنود آمنوا ان الدم يحبس الارواح السيئة 343 00:20:22,202 --> 00:20:24,270 ومرة في الشهر في الاحتفالات يقوموا بجرح انفسهم 344 00:20:24,337 --> 00:20:26,305 ليدعوا الارواح تذهب في حرية 345 00:20:26,373 --> 00:20:27,407 هناك شيء ما 346 00:20:27,474 --> 00:20:29,241 ذكي بشأن هذا 347 00:20:29,309 --> 00:20:31,577 ذكي جداً ، احب هذا 348 00:20:35,581 --> 00:20:36,548 أتعتقد اني مجنون؟ 349 00:20:36,616 --> 00:20:37,949 لا 350 00:20:38,017 --> 00:20:40,485 اعتقد انك مبدع 351 00:20:40,553 --> 00:20:42,854 واعتقد ان لديك الكثير من الآلم ، لا تتعامل معه 352 00:20:42,922 --> 00:20:45,056 ربما ما تكون امي قلقه عني صحيح؟ 353 00:20:45,124 --> 00:20:46,257 بالتأكيد هي قلقه 354 00:20:46,325 --> 00:20:47,659 انه عاهرة 355 00:20:47,727 --> 00:20:49,795 اعني بالتحديد عاهرة 356 00:20:49,862 --> 00:20:51,363 كانت تضاجع جارنا طوال الوقت 357 00:20:51,431 --> 00:20:54,099 ابي اكتشف ذلك ، وذهب 358 00:20:54,167 --> 00:20:56,002 تركني بمفردي مع عاهرة 359 00:20:56,070 --> 00:20:57,236 هل تستطيع التخيل؟ 360 00:20:57,304 --> 00:20:58,304 كم سيء هذا؟ 361 00:20:58,372 --> 00:20:59,606 لقد سمعت اسوء من هذا 362 00:20:59,674 --> 00:21:01,208 رائع 363 00:21:01,276 --> 00:21:02,576 هل يمكنك ان تروي لي البعض؟ 364 00:21:02,644 --> 00:21:03,777 احب القصص 365 00:21:03,845 --> 00:21:06,514 لا ، لا استطيع 366 00:21:06,581 --> 00:21:09,716 العالم مكان قذر 367 00:21:09,784 --> 00:21:13,019 انه عرض رعب قذر 368 00:21:13,087 --> 00:21:15,988 هناك آلم كثير اتدري ذلك؟ 369 00:21:16,056 --> 00:21:17,857 الكثير 370 00:21:19,726 --> 00:21:21,159 انتي تفعلها بطريقة خاطئة 371 00:21:21,227 --> 00:21:23,094 اذا تحاولين قتل نفسك اقطعيها عمودياً 372 00:21:23,162 --> 00:21:25,330 لا يمكنهم تمضيد ذلك 373 00:21:25,398 --> 00:21:27,732 كيف دخلت الى هنا؟ 374 00:21:27,800 --> 00:21:30,102 اذا كنتي تحاولين قتل نفسك 375 00:21:30,170 --> 00:21:32,338 ربما يمكنك ان تحاولي غلق الباب 376 00:22:23,961 --> 00:22:25,829 ماذا تفعلين؟ 377 00:22:27,999 --> 00:22:29,967 هل انا في رحلة؟ 378 00:22:40,599 --> 00:22:41,164 هل استطيع مساعدتك؟ 379 00:22:41,299 --> 00:22:42,432 (انا (موريا اوهارا 380 00:22:42,500 --> 00:22:43,600 انا مدبرة المنزل 381 00:22:45,669 --> 00:22:47,537 لم اعلم ان المنزل اتى مع مدبرة منزل 382 00:22:47,605 --> 00:22:49,338 لماذا تعلقي ملائاتك 383 00:22:49,406 --> 00:22:51,207 مع وجود الة تنظيف ممتازة في الداخل؟ 384 00:22:51,275 --> 00:22:53,976 لا احب كل هذه الاشياء الكيميائية في الملابس 385 00:22:54,044 --> 00:22:56,212 احب ان انظفها بطريقة طبيعية 386 00:22:56,280 --> 00:22:58,915 انا اعمل من يوم الاثنين حتى الخميس 387 00:22:58,983 --> 00:23:01,185 وفي عيد الشكر ، والكريسماس اجازة 388 00:23:01,252 --> 00:23:03,120 هذا كان الاتفاق مع الملاك القدامى 389 00:23:03,188 --> 00:23:04,655 انا اسفة ، انا فقط غير متأكده 390 00:23:04,723 --> 00:23:06,557 اننا نحتاج الى مدبرة منزل 391 00:23:08,594 --> 00:23:10,829 ماذا استخدمتي لتنظيف الارضية؟ 392 00:23:10,896 --> 00:23:11,763 زيت صابون مورفي 393 00:23:11,830 --> 00:23:12,530 اوه ، لا 394 00:23:13,232 --> 00:23:14,499 الخل الابيض 395 00:23:14,567 --> 00:23:16,167 زيت الصابون يضر الخشب 396 00:23:16,235 --> 00:23:17,735 افضل هذا ، انه اكثر طبيعة 397 00:23:17,802 --> 00:23:20,637 هل امتلكتي منزل بهذا القدم من قبل؟ 398 00:23:20,705 --> 00:23:21,605 لا 399 00:23:21,672 --> 00:23:23,473 لديه مشاعر شخصية 400 00:23:23,541 --> 00:23:25,208 عاملية بسوء ، وسوف تندمي 401 00:23:26,410 --> 00:23:28,410 هل استطيع الدخول؟ 402 00:23:28,478 --> 00:23:30,613 سيارة الاجرة غادرت ، وانا اريد ان اتصل بواحدة اخرى 403 00:23:30,680 --> 00:23:33,449 اذن ، انتي عملتي مع الملاك القدامى؟ 404 00:23:33,517 --> 00:23:34,851 لقد كنت مدبرة هذا المنزل لسنوات 405 00:23:34,919 --> 00:23:36,986 يأتون ويذهبون وانا باقية 406 00:23:37,054 --> 00:23:38,488 لقد كانوا لطيفين 407 00:23:38,556 --> 00:23:39,589 الملاك القدامى 408 00:23:40,657 --> 00:23:42,024 لقد وجدت اجسادهم 409 00:23:42,092 --> 00:23:43,426 ماذا حدث؟ 410 00:23:43,494 --> 00:23:45,661 اعني ، انا اكره النميمه 411 00:23:45,729 --> 00:23:47,563 لقد تشاجروا كثيراً 412 00:23:47,631 --> 00:23:49,298 اعتقد بشأن المال 413 00:23:49,366 --> 00:23:52,468 ولكن من يعلم توقيت حدوث الاشياء الفظيعة؟ 414 00:23:52,536 --> 00:23:54,604 بعض الاوقات يغضب الناس 415 00:23:56,274 --> 00:23:58,842 لقد نظفت الفوضى 416 00:23:58,909 --> 00:24:00,744 لا يمكنك ان تتخيلي 417 00:24:02,480 --> 00:24:04,981 هل يمكنني ان اسئلك سؤال شخصي؟ 418 00:24:06,784 --> 00:24:08,118 هل تتعبي ابداً 419 00:24:08,186 --> 00:24:09,719 من تنظيف فوضى الاخرين؟ 420 00:24:09,787 --> 00:24:11,120 نحن نساء ، هذا مانفعله 421 00:24:12,389 --> 00:24:13,589 يتم الدفع لي مقابل هذا 422 00:24:13,657 --> 00:24:14,724 نعم 423 00:24:16,360 --> 00:24:18,461 (اهلاً ، هذا زوجي (بين 424 00:24:18,529 --> 00:24:19,995 (هذه (موريا هورا) يا (بين 425 00:24:20,063 --> 00:24:23,132 لقد كانت مدبرة المنزل للملاك القدامى 426 00:24:25,869 --> 00:24:27,536 تشرفت بمقابلتك 427 00:24:27,604 --> 00:24:30,373 هذه سيارة التاكسي الخاصه بي 428 00:24:30,440 --> 00:24:32,442 سوف استخدم المرحاض اولا ، اذا لم يكن لديك مانع 429 00:24:32,509 --> 00:24:33,409 بالتأكيد 430 00:24:37,815 --> 00:24:39,416 ما رأيك؟ 431 00:24:39,484 --> 00:24:42,219 ماذا؟ انت تريد ان تستأجرها؟ 432 00:24:42,287 --> 00:24:45,389 نعم اعني انها مغرورة قليلاً ولكنها تبدو 433 00:24:45,457 --> 00:24:47,593 انه يمكننا الثقة بها ، انها تعلم البيت جيد جداً 434 00:24:47,661 --> 00:24:50,263 وانا اشعر اني يمكنني استخدام المساعدة 435 00:24:52,198 --> 00:24:54,200 اذن...هل يمكنك البدء من غداً؟ 436 00:24:54,267 --> 00:24:55,902 الخميس افضل ، ولكن سوف احاول المجيء 437 00:24:55,969 --> 00:24:58,438 (حسنا ، وكما تعلمي يا (موريا 438 00:24:58,505 --> 00:25:00,773 لا يتوجب عليك ارتداء زي مدبرة المنزل 439 00:25:00,840 --> 00:25:02,408 يمكنك ارتداء ملابسك الخاصة 440 00:25:02,475 --> 00:25:05,210 لا احب تنظيف منازل الاخرين بملابسي الخاصة 441 00:25:09,916 --> 00:25:11,283 ماذا؟ 442 00:25:11,350 --> 00:25:13,385 لا شيء ، فقط 443 00:25:13,452 --> 00:25:16,121 انتي دائماً ماتفاجئيني 444 00:25:16,188 --> 00:25:18,823 احب هذا 445 00:25:34,371 --> 00:25:36,305 سوف يتوجب عليك ان تسامحيني يوماً ما 446 00:25:43,380 --> 00:25:44,881 هل تمانع اذا سجلت هذا؟ 447 00:25:44,949 --> 00:25:46,149 لا 448 00:25:46,217 --> 00:25:47,983 هل تأخذ ادويتك؟ 449 00:25:48,051 --> 00:25:49,318 نعم 450 00:25:49,386 --> 00:25:50,720 اي اعراض جانبية؟ 451 00:25:50,787 --> 00:25:53,489 كنت اخذهم في الليل ، ولكن لم استطع النوم بسببهم 452 00:25:53,557 --> 00:25:54,657 وماذا فعلت؟ 453 00:25:54,725 --> 00:25:56,259 بدأت في تناولهم في الصباح 454 00:25:56,326 --> 00:25:58,295 حساسية الضوء شيء شائع جداً 455 00:25:58,362 --> 00:25:59,663 ربما 456 00:25:59,730 --> 00:26:00,964 نعم ، اعتقد ذلك 457 00:26:01,032 --> 00:26:02,466 عندما كنت في مدرسة الطب 458 00:26:02,533 --> 00:26:03,967 جلبو لنا محقق من وكالة المخابرات المركزية 459 00:26:04,035 --> 00:26:05,970 ليساعدنا على معرفة من يكذب 460 00:26:06,037 --> 00:26:06,837 هذا الرجل كان 461 00:26:06,905 --> 00:26:09,606 طولة ست اقدام ، عمره 50 عام ، اصلع 462 00:26:09,674 --> 00:26:11,642 يجب انه كان محقق مهم 463 00:26:11,710 --> 00:26:12,943 لاني سوف اقول لك شيء ما 464 00:26:13,011 --> 00:26:14,211 كنت خائف ان اكذب عليه 465 00:26:17,415 --> 00:26:19,449 أتعتقد اني اكذب عليك؟ 466 00:26:19,516 --> 00:26:22,585 حساسية الضوء ليست من الاعراض الجانبية لدواء (ليكس بارو يا (تيت 467 00:26:22,652 --> 00:26:23,886 اذن انت كذبت علي 468 00:26:23,954 --> 00:26:25,120 ما المهم 469 00:26:25,188 --> 00:26:26,455 في انك تقول الحقيقة 470 00:26:26,522 --> 00:26:27,723 في فعل هذه الاشياء لرفقائك في الفصل 471 00:26:27,790 --> 00:26:29,057 اذا كنت في الحقيقة خطر 472 00:26:29,125 --> 00:26:30,459 للمجتمع ، القانون يقول 473 00:26:30,527 --> 00:26:32,027 اني يجب ان ابلغ عنك للشرطة 474 00:26:32,095 --> 00:26:33,763 هل بلغت عني؟ 475 00:26:33,831 --> 00:26:35,298 ليس بعد 476 00:26:35,366 --> 00:26:37,634 لقد عالجت مرض الذهان من قبل واشخاص 477 00:26:37,701 --> 00:26:40,437 مع خليط من اختلال التوازن الكيميائي 478 00:26:40,504 --> 00:26:43,840 واضرار نفسية لا يمكن الوصول لها 479 00:26:47,813 --> 00:26:49,914 هل تعتقد هذا انا؟ 480 00:26:49,982 --> 00:26:51,782 أتعتقد اني لا يمكنني التحسن؟ 481 00:26:51,850 --> 00:26:53,084 انت ، هل تمازحني؟ 482 00:26:53,151 --> 00:26:55,152 انت ميئوس منك 483 00:26:56,421 --> 00:26:58,288 (كل شخص يمكنه التحسن يا (تيت 484 00:26:58,356 --> 00:26:59,790 كل شخص 485 00:26:59,857 --> 00:27:01,291 انا اعتقد فحسب انك خائف 486 00:27:01,359 --> 00:27:02,792 من ماذا ، لست متاكد بعد 487 00:27:02,860 --> 00:27:04,561 ربما الرفض 488 00:27:04,628 --> 00:27:05,728 بالتأكيد 489 00:27:05,796 --> 00:27:07,463 بسبب مافعله والدك لك 490 00:27:07,531 --> 00:27:10,199 لقد كنت خائف اني لن اقدر على المضاجعة 491 00:27:10,267 --> 00:27:11,701 ماذا؟ 492 00:27:13,236 --> 00:27:14,737 نعم ، هذا سبب عدم اخذي للادوية 493 00:27:14,805 --> 00:27:15,805 تيت - لقد كنت خائف - 494 00:27:15,873 --> 00:27:16,906 اني لن اقدر على المضاجعة 495 00:27:18,275 --> 00:27:19,943 لاني قابلت شخص ما 496 00:27:22,514 --> 00:27:24,448 هذا الجرح فعلته بعد ان غادر والدي 497 00:27:24,516 --> 00:27:25,850 أعتقد ، اني كنت في العاشرة من عمري 498 00:27:25,917 --> 00:27:30,188 الاسبوع الماضي اول يوم في المدرسة الجديدة سيء 499 00:27:30,255 --> 00:27:32,589 مدرسة ويستفيلد صحيح؟ - الاسوء - 500 00:27:32,657 --> 00:27:34,124 لقد طردت من هناك 501 00:27:34,192 --> 00:27:36,760 اكره هذا المكان اكره الجميع 502 00:27:36,827 --> 00:27:38,595 كل تصاميمهم البرجوازية اللعينة 503 00:27:38,663 --> 00:27:39,763 مدرستي في الساحل الشرقي كانت افضل 504 00:27:39,831 --> 00:27:41,331 اعني ، على الاقل كان لدينا طقس 505 00:27:41,399 --> 00:27:42,732 احبه ، عندما تتغير الاوراق 506 00:27:42,800 --> 00:27:43,567 نعم انا ايضاً 507 00:27:45,136 --> 00:27:46,669 لماذا انتقلتي الى هنا؟ 508 00:27:46,737 --> 00:27:47,604 ابي كان يخون امي 509 00:27:49,006 --> 00:27:50,673 امي امسكت به تحديداً وهو يضاجعها 510 00:27:50,741 --> 00:27:52,909 هذا فظيع 511 00:27:52,977 --> 00:27:55,845 اذا كنت تحب شخص ما ، لا يجب ان تجرحه..ابداً 512 00:27:55,913 --> 00:27:57,714 صحيح؟ اعلم 513 00:27:57,782 --> 00:28:00,651 والجزء الاسوء انه قبل ذلك بستة اشهر 514 00:28:00,719 --> 00:28:02,787 امي كانت تقوم باجهاض وحشي 515 00:28:02,855 --> 00:28:04,322 عمر الطفل كان سبع شهور 516 00:28:04,390 --> 00:28:06,224 وكان يجب ان نقوم بجنازة مروعة 517 00:28:06,291 --> 00:28:08,292 هل رأيت تابوت طفل من قبل؟ 518 00:28:10,095 --> 00:28:13,531 يجب ان تعود الى السرج 519 00:28:13,599 --> 00:28:17,735 انه موت خاص ، انت تقول 520 00:28:17,803 --> 00:28:19,704 انا اسف 521 00:28:19,771 --> 00:28:23,474 وانا الفتاة ذو العينين البنيتين 522 00:28:23,541 --> 00:28:25,776 لماذا ترى ابي؟ 523 00:28:25,843 --> 00:28:28,678 لا تسألي سؤال تعلمين اجابته 524 00:28:28,746 --> 00:28:30,113 انتي اذكى من هذا 525 00:28:33,317 --> 00:28:34,784 تريد الاستماع الى موريسي؟ 526 00:28:34,852 --> 00:28:36,920 انه رائع وغاضب 527 00:28:36,987 --> 00:28:38,354 ويكره كل شخص وكل شيء 528 00:28:38,422 --> 00:28:40,490 هل لديكي اي اغنية لكورت كوبين؟ 529 00:28:40,557 --> 00:28:41,991 ماذا تفعلين هنا؟ 530 00:28:42,058 --> 00:28:43,158 فقط استمع للموسيقى يا ابي 531 00:28:43,226 --> 00:28:44,693 (يجب ان تغادر يا (تيت انا اسف 532 00:28:44,761 --> 00:28:48,362 لا يجب ان تكون هنا ، واعتقد انك تعرف ذلك من فضلك 533 00:28:51,300 --> 00:28:53,468 ما الشيء الذي تظنني خائف منه؟ 534 00:28:53,535 --> 00:28:55,302 الخوف من الرفض؟ 535 00:29:00,909 --> 00:29:02,643 ابقي بعيده عنه 536 00:29:02,711 --> 00:29:04,612 لم يحدث شيء يا ابي - لقد سمعتني - 537 00:29:04,679 --> 00:29:06,714 لا 538 00:29:06,782 --> 00:29:09,917 اللعنة ، اللعنة ، اللعنة 539 00:29:11,920 --> 00:29:13,988 يا عزيزتي هل رأيتي شفرات حلاقتي؟ 540 00:29:47,122 --> 00:29:48,923 عائلتك في خطر 541 00:30:18,490 --> 00:30:20,057 ماذا تفعلين؟ 542 00:30:21,560 --> 00:30:24,262 لماذا انتي في منزلي؟ 543 00:30:30,023 --> 00:30:31,925 اريدك ان تبقي خارج منزلي 544 00:30:31,993 --> 00:30:33,460 هل تفهمي؟ 545 00:30:33,528 --> 00:30:35,295 هل يمكنني التدخين هنا؟ - لا - 546 00:30:36,068 --> 00:30:37,690 جاوبيني يا (اديلايد) من فضلك 547 00:30:38,461 --> 00:30:39,968 هل يمكنني ان الاعب كلبك؟ 548 00:30:40,035 --> 00:30:42,478 لا يا (اديلايد) اريدك ان تبقي خارج منزلي 549 00:30:42,598 --> 00:30:43,528 اريدك ان تتوقفي عن القدوم الى هنا 550 00:30:43,648 --> 00:30:44,757 وفتح الاشياء 551 00:30:44,877 --> 00:30:46,207 واخباري اني سوف اموت 552 00:30:46,275 --> 00:30:47,142 هي قالت هذا؟ 553 00:30:48,744 --> 00:30:50,512 انه تقول هذا لكل شخص 554 00:30:51,447 --> 00:30:52,781 (قولي انكي اسفة يا (ادي 555 00:30:52,848 --> 00:30:54,849 لا هم من فعلوها - من فعلها؟ - 556 00:30:54,917 --> 00:30:56,084 التؤام 557 00:30:58,287 --> 00:31:01,655 هل يمكنني ان العب مع كلبك؟ 558 00:31:01,723 --> 00:31:03,457 لا يا (اديلايد) اسمعيني 559 00:31:03,525 --> 00:31:05,792 لا اريدك ان تأتي الى هنا بدون اذن 560 00:31:05,860 --> 00:31:06,893 هل تفهميني؟ 561 00:31:06,961 --> 00:31:08,261 (فيفيان) - هل تفهمي؟ - 562 00:31:08,329 --> 00:31:10,263 نعم - شكرا لك - 563 00:31:13,133 --> 00:31:15,034 (حان وقت الذهاب يا (ادي 564 00:31:20,039 --> 00:31:21,506 !هايلي هل انتي بخير؟ 565 00:31:21,574 --> 00:31:24,276 لم يجب عليها فعل ذلك 566 00:31:27,748 --> 00:31:30,316 اسفه بشأن هذا 567 00:31:32,786 --> 00:31:35,821 اذا لمستي طفلتي مرة اخرى 568 00:31:35,888 --> 00:31:38,257 وسوف اكسر ذراعك اللعين 569 00:31:40,093 --> 00:31:41,293 لا ، ليس لدي دليل 570 00:31:41,361 --> 00:31:42,995 على اي عنف سابق 571 00:31:43,063 --> 00:31:45,164 لا ، لا املك رقمة القومي 572 00:31:45,232 --> 00:31:47,533 اسمع لا تحولني مجدداً 573 00:31:47,601 --> 00:31:49,602 احاول التبليغ عن مريض في المرحلة الثانوية 574 00:31:49,670 --> 00:31:51,471 الذي اعتقد انه خطير 575 00:31:51,539 --> 00:31:54,274 نعم ، نعم ، سوف انتظر 576 00:31:54,342 --> 00:31:56,610 غير معقول 577 00:32:03,918 --> 00:32:05,252 هل يمكنني التنظيف هنا؟ 578 00:32:05,319 --> 00:32:06,753 (ليس وقت جيد يا (موريا 579 00:32:08,923 --> 00:32:10,290 انه الخميس 580 00:32:10,358 --> 00:32:13,660 سوف ارحل بعد 20 دقيقة 581 00:32:13,728 --> 00:32:16,296 اذا لم افعلها الآن ، لن تنظف حتى يوم الاثنين 582 00:32:25,474 --> 00:32:26,875 هل انا اصرف انتباهك؟ 583 00:32:35,918 --> 00:32:38,186 لماذا لا تلمسني قليلاً؟ 584 00:32:38,254 --> 00:32:39,287 اخرجي 585 00:32:39,355 --> 00:32:40,656 مما انت خائف؟ 586 00:32:42,258 --> 00:32:43,558 زوجتك ليست بالمنزل 587 00:32:44,827 --> 00:32:46,895 ربما تكون في بيلاتيس 588 00:32:49,165 --> 00:32:50,999 لن اقول لها 589 00:32:52,902 --> 00:32:55,270 يا إلهي لن اقول لها انك رأيتني 590 00:32:55,338 --> 00:32:57,306 اداعب في نفسي اليوم الماضي 591 00:32:57,374 --> 00:32:59,041 من فضلك اذهبي 592 00:33:00,910 --> 00:33:02,644 هل داعبت نفسك بعدها؟ 593 00:33:02,711 --> 00:33:03,811 من فضلك اذهبي 594 00:33:03,879 --> 00:33:05,513 لقد فعلت 595 00:33:06,482 --> 00:33:08,816 افعلها مجدداً 596 00:33:08,884 --> 00:33:09,984 ارني 597 00:33:12,254 --> 00:33:13,087 يا للهول 598 00:33:16,491 --> 00:33:19,826 فيوليت ، فيوليت 599 00:33:19,893 --> 00:33:20,927 !اللعنة 600 00:33:24,131 --> 00:33:25,698 لست خائفة منك يجب ان تكوني 601 00:33:30,370 --> 00:33:31,671 مشاجرة ، مشاجرة ، مشاجرة 602 00:33:41,015 --> 00:33:42,515 لقد احرقتني بحق الجحيم 603 00:33:50,759 --> 00:33:52,293 في رأيي المهني 604 00:33:52,361 --> 00:33:56,231 ايا كان من رسم هذا الحائط كان لديه مشاكل نفسية عميقة 605 00:33:57,567 --> 00:33:58,834 اعتقدت ان كان لديك مريض 606 00:33:58,901 --> 00:34:00,602 لقد تم الافراج عنهم هل تريدي بعض المساعدة في التنظيف؟ 607 00:34:00,670 --> 00:34:02,037 نعم 608 00:34:03,706 --> 00:34:05,473 شكرا 609 00:34:05,541 --> 00:34:07,742 هذا الشيء لا يغيرك؟ 610 00:34:07,810 --> 00:34:12,446 هناك شيء بشأنها اجده...مريح جداً 611 00:34:12,514 --> 00:34:14,715 واحد من اساتذتي النفسيين قال لي ان الناس 612 00:34:14,783 --> 00:34:16,650 تقول قصص للتغلب على خوفهم 613 00:34:16,718 --> 00:34:18,552 كل الفنون والاساطير انها ابداع فحسب 614 00:34:18,620 --> 00:34:21,054 لتعطينا بعض الادراك للسيطرة على الاشياء التي نخاف منها 615 00:34:21,122 --> 00:34:22,722 الخوف من الموت يخلق التناسخ 616 00:34:22,789 --> 00:34:24,657 الخوف من الشر يخلق اله الخير 617 00:34:24,725 --> 00:34:26,459 الذي يرسل السيئين الى الجحيم 618 00:34:26,527 --> 00:34:29,295 اعتقد اني احب ذلك ، لا اريد التفكير بينما اقوم بها 619 00:34:30,630 --> 00:34:31,464 حسناً 620 00:34:36,303 --> 00:34:39,338 دائماً ما اعتقدت انكي اجمل هكذا 621 00:34:39,406 --> 00:34:42,574 بدون تجميل ، شعر غير مرتب 622 00:34:42,642 --> 00:34:43,643 تفوح منك رائحة العرق قليلا 623 00:34:43,710 --> 00:34:45,911 انا عجوزة 624 00:34:45,979 --> 00:34:49,515 توقفي 625 00:34:49,583 --> 00:34:51,850 انتي جميلة 626 00:34:51,918 --> 00:34:53,085 انتي كذلك 627 00:34:57,824 --> 00:34:59,825 لا 628 00:34:59,893 --> 00:35:01,194 (بين) 629 00:35:01,261 --> 00:35:02,462 لن تأتي (فيوليت) الى المنزل الا بعد ساعة 630 00:35:02,529 --> 00:35:03,530 لا يا (بين) ؟ لا 631 00:35:03,597 --> 00:35:04,464 هيا يا عزيزتي بين 632 00:35:04,532 --> 00:35:06,366 لا 633 00:35:09,403 --> 00:35:11,271 اسفة ، فقط لا 634 00:35:18,247 --> 00:35:20,281 الى متى يا (فيف)؟ 635 00:35:20,349 --> 00:35:22,850 الى متى سوف تعاقبني من اجل الذي فعلته؟ 636 00:35:22,918 --> 00:35:25,620 انا لا اعاقبك ايها النرجسي الاحمق 637 00:35:25,687 --> 00:35:29,090 انا احاول اكتشاف كيف اسامحك 638 00:35:29,158 --> 00:35:32,126 لمضاجعة واحده من طلابك 639 00:35:32,194 --> 00:35:34,362 وانت تريدني ان اضاجعك؟ 640 00:35:34,430 --> 00:35:36,998 (انا لا استطيع حتى النظر الى وجهك يا (بين 641 00:35:37,066 --> 00:35:38,867 بدون رؤية التعبير عليه 642 00:35:38,935 --> 00:35:41,803 عندما كنت تضاجعها على سريرنا 643 00:35:41,870 --> 00:35:43,471 !لقد اخطئت 644 00:35:43,539 --> 00:35:45,073 كم مرة يجب علي قول هذا؟ 645 00:35:45,141 --> 00:35:46,541 انا اسف 646 00:35:46,609 --> 00:35:48,343 لقد جرحت ايضاً 647 00:35:49,445 --> 00:35:50,879 انا اسفة ، انا اسفة 648 00:35:50,946 --> 00:35:54,750 هل ، هل الحياة بداخلك ماتت؟ 649 00:35:54,817 --> 00:35:57,386 وهل كان يجب عليك ان تبكي في الداخل؟ 650 00:35:57,454 --> 00:35:59,955 جثة طفلنا الميت؟ 651 00:36:00,023 --> 00:36:03,025 هل كان يجب عليك ان تذهب الى غرفة الولادة وتخرج ولدنا؟ 652 00:36:03,093 --> 00:36:03,993 ميت؟ 653 00:36:04,061 --> 00:36:06,161 ابني ميت ايضاً 654 00:36:06,229 --> 00:36:07,796 ابني ميت ايضاً 655 00:36:07,864 --> 00:36:11,766 وانت دفنت حزنك بمضاجعة فتاة عمرها 21 عام 656 00:36:11,834 --> 00:36:14,402 اتعلمي ، يمكنني ان اريك احصائية بكم عدد الرجال 657 00:36:14,470 --> 00:36:16,003 الذين خانوا زوجاتهم بعد الاجهاض 658 00:36:16,071 --> 00:36:18,072 (لقد كنت هناك من اجلك يا (فيف لقد كنت صبور 659 00:36:18,140 --> 00:36:19,873 واتفهم واهتم 660 00:36:19,941 --> 00:36:22,743 واضع مشاعرك اولاً 661 00:36:24,245 --> 00:36:26,747 بطلي 662 00:36:29,684 --> 00:36:31,251 اتعلمي ، لا استطيع حتى قول هذا 663 00:36:31,286 --> 00:36:31,318 بدون ان ابدو مثل الاحمق ، لا استطيع حقاً 664 00:36:33,255 --> 00:36:34,656 اتعلم ماذا؟ فقط اذهب 665 00:36:34,723 --> 00:36:37,325 حقاً ، لم اقفك من قبل 666 00:36:37,393 --> 00:36:40,529 انت غاضب جداً ، لماذا لا تقولها كأنك تعنيها؟ 667 00:36:40,597 --> 00:36:43,566 ست شهور من العلاج مع اعتذاراتك 668 00:36:43,634 --> 00:36:46,969 وبكاءك ، كان هراء 669 00:36:47,037 --> 00:36:49,672 لذا من فضلك ، قل لي ماذا تشعر بحق 670 00:36:49,739 --> 00:36:51,273 لقد اشتريت كلب 671 00:36:52,642 --> 00:36:54,976 كنت احتاج اليك ، وانتي اشتريتي كلب 672 00:36:56,612 --> 00:36:59,147 انا من كان عليك ان ترعيني في الليل 673 00:36:59,214 --> 00:37:00,248 ليس الكلب 674 00:37:00,315 --> 00:37:01,749 اذن - لقد كنت في حاجة اليك - 675 00:37:01,817 --> 00:37:05,285 كنت في حاجة لي؟ اذن خيانتك كانت انتقام لانك احتجتني 676 00:37:05,353 --> 00:37:07,855 لاني لم اكن هناك من اجلك في وقت حاجتك؟ 677 00:37:07,923 --> 00:37:09,223 الآن انا افهم 678 00:37:09,291 --> 00:37:12,827 لم نمارس الجنس لقرابة عام 679 00:37:12,895 --> 00:37:14,496 نعم...أتعتقد اني لا اعلم ذلك؟ 680 00:37:14,563 --> 00:37:16,464 منذ 20 اكتوبر 681 00:37:16,532 --> 00:37:20,770 لقد مارسنا الجنس ياعزيزتي كان رائع ومثير 682 00:37:20,838 --> 00:37:23,106 وشخصي وسوي وكان غريب نوعاً ما 683 00:37:27,245 --> 00:37:29,913 احبك 684 00:37:29,981 --> 00:37:32,482 لقد انتقلت من المدينة لاجلك 685 00:37:32,550 --> 00:37:33,617 لان في كل حياتي 686 00:37:33,684 --> 00:37:35,685 الشيء الوحيد الذي كنت خائف منه 687 00:37:35,753 --> 00:37:38,755 هو خسارتك ، خسارة عائلتنا 688 00:37:40,657 --> 00:37:43,525 شيء فظيع حدث لنا 689 00:37:43,593 --> 00:37:47,128 وتعاملنا معه بفظاعة اكثر 690 00:37:47,196 --> 00:37:49,598 ولكن هذا 691 00:37:49,666 --> 00:37:51,633 هذا المكان 692 00:37:51,701 --> 00:37:54,937 هو فرصتنا الثانية ياعزيزتي 693 00:37:55,004 --> 00:37:56,405 انه فرصتنا الثانية 694 00:37:58,541 --> 00:37:59,608 ولكن انا فقط 695 00:38:01,110 --> 00:38:05,782 احتاج ان اعرف انكي تريديه ايضاً 696 00:38:07,718 --> 00:38:09,586 اخبريني ياعزيزتي 697 00:38:12,523 --> 00:38:14,525 ماذا تفعلين؟ 698 00:38:14,592 --> 00:38:16,794 فيف 699 00:38:16,861 --> 00:38:18,128 ماذا تفعلين؟ 700 00:38:35,713 --> 00:38:37,814 سوف نكون سعداء هنا 701 00:38:41,379 --> 00:38:42,741 تفضل يا هايلي 702 00:38:42,962 --> 00:38:46,056 فتاة جيد اهلاً 703 00:38:47,586 --> 00:38:49,067 واو ، تعالي الى هنا 704 00:38:50,621 --> 00:38:51,737 ماذا حدث لوجهك؟ 705 00:38:51,857 --> 00:38:53,721 لقد سقطت 706 00:38:53,837 --> 00:38:54,463 تعالي الى هنا 707 00:38:54,583 --> 00:38:56,339 اجلسي ، اجلسي ، اجلسي 708 00:38:56,407 --> 00:38:57,640 ولد او فتاة؟ 709 00:38:57,708 --> 00:38:59,250 فتيات ، ثلاثة منهم 710 00:38:59,370 --> 00:39:00,844 امل ان وجههم اسوء من وجهك 711 00:39:01,457 --> 00:39:02,776 اتعلمين اسمائهم؟ 712 00:39:02,894 --> 00:39:04,194 لن ابلغ عنهم 713 00:39:04,262 --> 00:39:06,397 اتعلمين ، نستطيع بسهوله نقلك الى مدرسة مختلفة 714 00:39:06,465 --> 00:39:08,733 هناك مدارس خاصة كثيرة جيدة 715 00:39:08,800 --> 00:39:10,235 هنا في هذا الحي 716 00:39:10,302 --> 00:39:12,702 لن اهرب ، لست خائفة منهم 717 00:39:12,822 --> 00:39:14,673 لست خائفة من اي شيء 718 00:39:14,741 --> 00:39:17,210 انه مثل هذا الوقت في روضة الاطفال 719 00:39:17,278 --> 00:39:19,780 عندما اصريتي ان اعيدك الى المنزل من حفلة النوم 720 00:39:19,847 --> 00:39:21,915 لان كل البنات الاخريات كانو ينامون والنور مضيء 721 00:39:23,618 --> 00:39:25,486 اعلم انكي ظلمتي مؤخراً 722 00:39:25,553 --> 00:39:27,421 هذا الانتقال 723 00:39:29,357 --> 00:39:31,725 وانا ووالدك ، لم نكن جيدين في الوجود حولك 724 00:39:31,793 --> 00:39:33,894 لماذا لا تتطلقون اذا كنتم تعيسين لهذه الدرجة؟ 725 00:39:33,962 --> 00:39:35,797 لازلنا نحب بعضنا البعض 726 00:39:35,865 --> 00:39:36,864 ربما خدعتوني 727 00:39:36,932 --> 00:39:39,200 لقد اعتقدت انكم كرهتم بعضكم البعض 728 00:39:39,268 --> 00:39:40,969 حسناً ، على الاقل انتي كرهتيه 729 00:39:41,036 --> 00:39:43,104 لا الومك ، لقد كان احمق 730 00:39:44,506 --> 00:39:46,440 اسفة 731 00:39:46,508 --> 00:39:48,342 هذا على مايرام 732 00:39:48,410 --> 00:39:49,376 لقد كان احمق 733 00:39:51,045 --> 00:39:52,579 اتعلمي ، لدينا تاريخ طويل 734 00:39:52,647 --> 00:39:55,115 لقد مر ابيك بالكثير وانا ايضاً 735 00:39:58,586 --> 00:40:00,453 اعتقد اننا نحتاج بعضنا البعض 736 00:40:01,588 --> 00:40:03,956 مما تخافي؟ 737 00:40:04,024 --> 00:40:05,558 لقد قلتي اني لست خائفة من اي شيء لذا 738 00:40:05,626 --> 00:40:07,059 ما الذي يخيفك؟ 739 00:40:07,127 --> 00:40:08,994 مؤخراً؟ 740 00:40:10,096 --> 00:40:11,497 كل شيء 741 00:40:14,734 --> 00:40:17,670 الحياة سوف تفعل هذا لك 742 00:40:17,738 --> 00:40:18,704 !كم اكرهها 743 00:40:18,772 --> 00:40:20,206 اريد ان اقتلها فحسب 744 00:40:20,274 --> 00:40:22,141 اذن اقتليها ، فتاة عاهرة 745 00:40:22,209 --> 00:40:23,910 تجعل حياة الاخرين اقل سعادة 746 00:40:23,977 --> 00:40:26,179 هذا جيد جداً في رأيي انها خدمة عامة 747 00:40:26,246 --> 00:40:27,380 انظري ، تريديها ان تتركك في حالك؟ 748 00:40:27,447 --> 00:40:28,781 تتوقف عن جعلك حياتك جحيماً؟ 749 00:40:28,849 --> 00:40:30,850 بعيداً عن قتلها هناك حل واحد اخر 750 00:40:30,917 --> 00:40:33,218 اجعليها تخاف منك 751 00:40:33,286 --> 00:40:34,653 انه الشيء الوحيد الذي يستجيب اليه المتنمرين 752 00:40:34,721 --> 00:40:36,322 كيف؟ - هذا بسيط - 753 00:40:36,389 --> 00:40:37,890 تمشي اليها ببساطة وتقولي لها 754 00:40:37,958 --> 00:40:39,458 هذا هو الاتفاق اريدك ان تتوقفي عن مضايقتي 755 00:40:39,526 --> 00:40:41,694 لدي ما تريديه ، مخدرات 756 00:40:41,761 --> 00:40:43,595 تعالي الي منزلي غداً وسوف اعطيك اياه مجاناً 757 00:40:43,663 --> 00:40:47,432 انا تاجرة مخدرات ، تاجرة جيده لدي افضل المخدرات في البلدة 758 00:40:47,500 --> 00:40:49,234 ولكنها تدمن الكوكاين ليس لدي كوكاين 759 00:40:49,302 --> 00:40:51,403 لن تحتاجي الى اي شيء انه فقط عذر لتأتي بها الى هنا 760 00:40:51,470 --> 00:40:53,804 وبعد ذلك ، سوف تغادر فارغة اليد ومرعوبة 761 00:40:53,872 --> 00:40:56,875 واوعدك انها لن تضايقك ابداً مجددا 762 00:40:56,942 --> 00:40:58,743 كيف سوف اخيفها؟ - هرج ومرج - 763 00:40:58,811 --> 00:41:00,445 هنا يأتي دوري 764 00:41:16,462 --> 00:41:18,030 مثير 765 00:41:20,266 --> 00:41:22,467 اعتقد اني قلت لك ان تلقي هذا الشيء في الخارج 766 00:41:22,535 --> 00:41:24,169 اوه ، انت لا تتكلم؟ 767 00:41:26,905 --> 00:41:29,206 حسناً ، سوف اعطيك نقاط لإبداعك 768 00:41:29,274 --> 00:41:31,075 لقد كنا مثيرين جداً هذا الظهر 769 00:41:33,344 --> 00:41:36,245 اتريد ان تذهب لجولة ثانية؟ 770 00:41:36,313 --> 00:41:37,913 هيا ، استطيع ان اكون غريبة 771 00:42:24,629 --> 00:42:25,796 الآن ليس وقتك 772 00:42:29,334 --> 00:42:31,869 استمتع بالمنزل 773 00:42:34,073 --> 00:42:36,041 ارجع الى السرير 774 00:42:59,166 --> 00:43:00,833 احبك 775 00:43:00,901 --> 00:43:03,336 احبك ايضاً 776 00:43:11,233 --> 00:43:12,307 ماذا يوجد بالاسفل هناك؟ 777 00:43:12,534 --> 00:43:13,223 مخبئي 778 00:43:13,343 --> 00:43:14,907 والداي ينظفوا غرفتي كل اسبوع 779 00:43:15,027 --> 00:43:16,599 اذا كنتي تعبثي معي 780 00:43:16,719 --> 00:43:18,012 انه فقط الدور السفلي 781 00:43:18,178 --> 00:43:19,211 لقد وجد افضل مكان للاختباء 782 00:43:19,279 --> 00:43:20,680 هذا شيء رائع ايضاً 783 00:43:20,748 --> 00:43:23,083 كل الكوكاين يأتي من امريكا ، من وسط امريكا 784 00:43:23,150 --> 00:43:25,619 على زورق المهربين في قارب السلطعون في جلويستير 785 00:43:25,686 --> 00:43:27,354 اعتدت ان اتعرى لرجل السلطعون 786 00:43:27,422 --> 00:43:29,389 في مقابل مفتاح او اثنين قبل ان يقطعوها 787 00:43:29,457 --> 00:43:31,291 اذن اين هي؟ 788 00:43:31,359 --> 00:43:32,760 هناك في الركن 789 00:43:38,033 --> 00:43:39,233 الى اليمين 790 00:43:39,301 --> 00:43:41,335 هذا المكان مهجور 791 00:43:41,403 --> 00:43:43,204 اوه ، اصمتي 792 00:43:43,271 --> 00:43:44,671 اري مخدراتي اللعينة 793 00:43:44,739 --> 00:43:46,673 اذن استمري في المشي 794 00:43:48,810 --> 00:43:50,710 اذن هذه هي عاهرة الكوكاين 795 00:43:50,778 --> 00:43:52,478 من انت بحق الجحيم؟ 796 00:43:52,546 --> 00:43:53,312 اغلقي الاضواء 797 00:44:00,620 --> 00:44:04,257 ماذا يحدث؟ ماذا يحدث؟ 798 00:44:06,427 --> 00:44:10,230 اقتلها ، اقتلها اقتلها ، اقتلها 799 00:44:12,233 --> 00:44:14,768 ابتعد عني ، ابتعد عني 800 00:44:14,836 --> 00:44:17,805 ابتعد عني ، ابتعد عني 801 00:44:19,007 --> 00:44:20,274 توقف 802 00:44:22,645 --> 00:44:25,613 توقف من فضلك 803 00:44:34,322 --> 00:44:35,456 امي؟ 804 00:44:44,532 --> 00:44:47,601 هلا تنتنظري؟ 805 00:44:47,669 --> 00:44:49,436 لا اعتقد انها سوف تزعجك مره اخرى 806 00:44:49,504 --> 00:44:50,871 ماذا كان هذا؟ - عن ماذا تتكلمين؟ - 807 00:44:50,939 --> 00:44:52,339 لقد ضربتني وهربت 808 00:44:52,407 --> 00:44:53,641 يجب ان تكون ضربت رأسها في الحائط او شيء من هذا القبيل 809 00:44:53,708 --> 00:44:55,142 لا ، لقد رأيت شيء ما 810 00:44:55,210 --> 00:44:56,710 ماذا تتحدثي عن؟ (انتي تتكلمي بجنون يا (فيوليت 811 00:44:56,778 --> 00:44:58,479 هذا رائع لقد ارينا هذه العاهرة 812 00:44:58,547 --> 00:45:01,382 اللعنة لا اريد ان اراك مجدداً 813 00:45:07,624 --> 00:45:09,592 اعتقدت انكي لا تخافي من اي شيء 814 00:45:51,070 --> 00:45:53,939 من انت ولماذا تتبعني؟ 815 00:45:54,007 --> 00:45:55,541 عائلتك في خطر 816 00:45:57,644 --> 00:45:59,679 ماذا حدث لك؟ 817 00:45:59,746 --> 00:46:01,614 جميل انا اليس كذلك؟ 818 00:46:01,682 --> 00:46:03,983 ان 70% من جسدي مثل هذا 819 00:46:06,453 --> 00:46:08,421 (انا (لاري هارفي 820 00:46:08,488 --> 00:46:10,589 وانت يجب عليك الخروج من هذا المنزل 821 00:46:10,657 --> 00:46:12,191 استطيع ان اجعلهم يقبضون عليك اتعلم ذلك 822 00:46:12,259 --> 00:46:14,360 اختلاس النظر من نافذات الناس جريمة 823 00:46:14,427 --> 00:46:15,561 حتى في لوس انجليس 824 00:46:15,629 --> 00:46:18,732 لن يضعوني مجدداً في السجن 825 00:46:18,799 --> 00:46:21,735 لدي سرطان المخ 826 00:46:21,803 --> 00:46:24,338 الجزء الطرفي لا يعمل من مخي 827 00:46:24,406 --> 00:46:25,706 اسف 828 00:46:25,774 --> 00:46:30,278 لا تكن ، هذا السبب الوحيد الذين خرجوني من اجله 829 00:46:32,248 --> 00:46:35,317 جريمة قتل ، ثلاثة جرائم قتل 830 00:46:35,384 --> 00:46:37,119 لقد كنت في هذا المنزل منذ ست اشهر 831 00:46:37,186 --> 00:46:39,054 قبل ان ابدء في سماع الاصوات 832 00:46:39,121 --> 00:46:42,757 زوجتي اعتقدت اني كنت اعمل بشدة 833 00:46:42,825 --> 00:46:47,262 ابنتي (انجي) كان عمرها ست سنوات 834 00:46:47,330 --> 00:46:51,232 الاكبر منها (مارجرت) كانت عشر سنوات 835 00:46:51,300 --> 00:46:54,268 لقد كانت تشبه امها 836 00:46:54,336 --> 00:46:58,238 هذا مضحك كيف تتخطى الاجيال مثل هذا 837 00:47:03,745 --> 00:47:06,847 لقد قتلتهم..جميعاً 838 00:47:08,851 --> 00:47:12,087 لقد كانت (لورين) مريضة في هذه الليلة لقد اخذت حبة 839 00:47:12,154 --> 00:47:14,623 لقد ذهبت الى السرير مبكراً ، زوجتي 840 00:47:14,691 --> 00:47:18,261 وبعد ذلك وضعت الفتيات للنوم 841 00:47:18,329 --> 00:47:20,463 وبدأت الاصوات 842 00:47:23,600 --> 00:47:26,102 اخبروني ماذا افعل 843 00:47:27,738 --> 00:47:29,906 لقد كنت 844 00:47:29,973 --> 00:47:32,675 فتى مطيع 845 00:48:07,045 --> 00:48:09,513 انا 846 00:48:18,990 --> 00:48:21,124 انا لا اعلم كيف خرجت منه 847 00:48:22,260 --> 00:48:25,729 اتذكر هذه الليلة 848 00:48:25,797 --> 00:48:27,364 ولكنها مثل الحلم 849 00:48:27,432 --> 00:48:30,401 هل كنت تمشي وانت نائم؟ 850 00:48:31,970 --> 00:48:33,737 نعم..انظر الى قضيتي 851 00:48:33,805 --> 00:48:35,506 اقرء النص 852 00:48:35,573 --> 00:48:37,841 استمع لي ، انا دكتور 853 00:48:37,909 --> 00:48:39,743 ربما لن يضعوك في السجن مجدداً 854 00:48:39,811 --> 00:48:41,178 ولكنني استطيع بالتأكيد ان اجعلهم 855 00:48:41,246 --> 00:48:42,480 يضعوك في مصحة عقلية 856 00:48:42,547 --> 00:48:44,482 وثق بي ، هذه الاماكن تجعل السجن 857 00:48:44,549 --> 00:48:45,950 يبدو مثل نادي ميد 858 00:48:46,018 --> 00:48:48,619 اترك عائلتي في حالها ، هل تسمعني؟ 859 00:48:48,687 --> 00:48:51,256 من فضلك ، من فضلك يجب ان تخرج من هناك 860 00:48:51,324 --> 00:48:53,892 هذا المكان شرير 861 00:48:53,960 --> 00:48:54,894 ابتعد عني 862 00:48:56,096 --> 00:48:57,263 اتركنا في حالنا 863 00:48:57,330 --> 00:48:58,297 اتركنا في حالنا 864 00:49:14,714 --> 00:49:16,649 ضعي تلك الحلقان الى مكانها 865 00:49:18,218 --> 00:49:20,052 يا إلهي 866 00:49:20,120 --> 00:49:21,454 لقد كدت ان تعطيني نوبة قلبية 867 00:49:21,522 --> 00:49:23,923 هذان يرجعان الى السيدة 868 00:49:23,991 --> 00:49:25,892 هذا منزلها ، ليس منزلك 869 00:49:25,959 --> 00:49:29,128 لماذا دائماً العاهرة العجوزة 870 00:49:29,196 --> 00:49:31,931 تمثل دور الاخلاق المحتشمة؟ 871 00:49:33,300 --> 00:49:37,069 سوف اكون منفعلة لو كنت مكانك ايضاً 872 00:49:37,137 --> 00:49:42,041 عندما تضيع الاشياء ، دائما ما يلوموا الخادمة الجديدة 873 00:49:44,478 --> 00:49:45,812 سوف اتحرك اذا كنت مكانك 874 00:49:49,349 --> 00:49:52,519 لا تجعليني اقتلك مجدداً 875 00:50:11,237 --> 00:50:12,370 اهلاً 876 00:50:12,438 --> 00:50:13,805 اهلاً 877 00:50:13,873 --> 00:50:16,107 ماذا تريدين للعشاء؟ 878 00:50:16,175 --> 00:50:17,541 ايا ما تريدي 879 00:50:17,609 --> 00:50:20,511 اعتقد اني اريد طعام هندي 880 00:50:22,914 --> 00:50:25,182 الطعام الوحيد الذي تأكليه عندما تكوني حامل 881 00:50:34,093 --> 00:50:35,760 حقا؟ 882 00:50:37,830 --> 00:50:40,832 يا إلهي يا إلهي 883 00:50:53,945 --> 00:50:56,080 وانا لدي مسدس 884 00:50:56,148 --> 00:51:06,451 ((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))