1 00:00:00,701 --> 00:00:03,837 ♪♪ ♪♪ 2 00:00:03,904 --> 00:00:06,406 (seabird screeching) 3 00:00:20,854 --> 00:00:23,123 (retches, coughs) 4 00:00:24,224 --> 00:00:26,593 God, please. I'll do anything. 5 00:00:26,660 --> 00:00:28,862 I will go to confession, just make it stop. 6 00:00:28,929 --> 00:00:31,431 -(groans) -If you're gonna go to confession, 7 00:00:31,498 --> 00:00:32,866 you might want to bring some food and water. 8 00:00:32,933 --> 00:00:33,867 You're gonna be there awhile. 9 00:00:33,934 --> 00:00:35,602 Thanks. 10 00:00:35,669 --> 00:00:37,871 Does everyone have to be out here to see this? 11 00:00:37,938 --> 00:00:39,773 It's not a goddamn floor show. 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,309 Baby, I don't think you're the first person 13 00:00:42,376 --> 00:00:44,511 who's gotten seasick on this thing. 14 00:00:44,578 --> 00:00:47,381 You're right. This isn't embarrassing at all. 15 00:00:47,447 --> 00:00:49,483 And I wish it was just being seasick, 16 00:00:49,550 --> 00:00:51,318 but I've been doing this every morning. 17 00:00:51,385 --> 00:00:54,021 I've definitely got something. 18 00:00:54,087 --> 00:00:55,689 -(groans) -That's weird. 19 00:00:55,756 --> 00:00:57,891 I don't know if it's weird, but it sucks. 20 00:00:57,958 --> 00:00:59,393 No, it's weird. I... 21 00:00:59,459 --> 00:01:01,962 Hanna left a message on my answering machine. 22 00:01:02,029 --> 00:01:03,297 She's sick, too. 23 00:01:03,363 --> 00:01:04,798 That's why she can't come to Fire Island. 24 00:01:04,865 --> 00:01:06,700 Well, Hannah has a good excuse. She's pregnant. 25 00:01:06,767 --> 00:01:09,937 Yeah, but she's been talking about this disease going around. 26 00:01:10,003 --> 00:01:11,271 It messes with your immune system. 27 00:01:11,338 --> 00:01:13,574 Something about T cells or platelets. 28 00:01:13,640 --> 00:01:15,375 I don't know, but... 29 00:01:15,442 --> 00:01:17,444 She doesn't know if it's viral or bacterial, 30 00:01:17,511 --> 00:01:19,580 -but it's going around. -Great. 31 00:01:19,646 --> 00:01:21,081 Well, if something's going around, 32 00:01:21,148 --> 00:01:22,516 I always seem to get it. 33 00:01:22,583 --> 00:01:23,684 It's just my luck. 34 00:01:23,750 --> 00:01:25,752 ♪♪ ♪♪ 35 00:01:25,819 --> 00:01:28,956 Are you talking about what I think you're talking about? 36 00:01:29,022 --> 00:01:32,092 Might as well open my kimono. 37 00:01:32,159 --> 00:01:33,827 Gonorrhea six times, 38 00:01:33,894 --> 00:01:36,597 chlamydia a handful, 39 00:01:36,663 --> 00:01:38,665 and syphilis twice. 40 00:01:38,732 --> 00:01:40,400 That's my history. 41 00:01:40,467 --> 00:01:44,771 I wasn't asking about it, but, uh, since we're on the subject, 42 00:01:44,838 --> 00:01:46,773 I thought I had crabs once. 43 00:01:46,840 --> 00:01:49,009 -I didn't. -(laughs) 44 00:01:49,076 --> 00:01:51,812 All right, St. Bernadette. 45 00:01:51,879 --> 00:01:54,982 You know, I'm actually looking forward to being a one-man guy. 46 00:01:55,048 --> 00:01:57,584 I think I can do it. 47 00:01:57,651 --> 00:02:00,087 Since the guy is you. 48 00:02:04,324 --> 00:02:07,161 You just said something sweet. 49 00:02:07,227 --> 00:02:10,464 Now I know you're sick. 50 00:02:10,531 --> 00:02:12,599 (horn blowing) 51 00:02:18,705 --> 00:02:20,107 What the fuck? 52 00:02:20,174 --> 00:02:21,909 A little thank-you for ditching the cover story 53 00:02:21,975 --> 00:02:25,345 of the Pride issue, asshole. 54 00:02:28,482 --> 00:02:30,551 ♪♪ ♪♪ 55 00:02:49,803 --> 00:02:52,072 ♪♪ ♪♪ 56 00:03:01,515 --> 00:03:03,717 ♪♪ ♪♪ 57 00:03:24,938 --> 00:03:27,241 ♪♪ ♪♪ 58 00:04:05,913 --> 00:04:08,315 (seabirds screeching) 59 00:04:09,082 --> 00:04:11,351 (waves crashing) 60 00:04:16,790 --> 00:04:18,792 Mai tai? 61 00:04:18,859 --> 00:04:20,894 Well, that's good that you can actually joke about it. 62 00:04:20,961 --> 00:04:25,666 Well, if you can joke about it, it can't kill you. 63 00:04:25,732 --> 00:04:27,067 -(grunts) -Come on, baby. 64 00:04:27,134 --> 00:04:29,403 Okay. That's it. 65 00:04:31,471 --> 00:04:33,173 (sighs) 66 00:04:37,044 --> 00:04:39,279 GINO: Oh, Jesus, that's strong. 67 00:04:46,253 --> 00:04:49,656 To every day always being like this. 68 00:04:51,191 --> 00:04:53,060 You do realize every day cannot be like this. 69 00:04:53,126 --> 00:04:54,394 One of us will have to work soon, 70 00:04:54,461 --> 00:04:57,297 -otherwise we'll starve. -(groans): Yeah. 71 00:04:58,031 --> 00:05:00,634 -We're not gonna starve. -No? 72 00:05:13,213 --> 00:05:14,982 Mm. Hold on, hold on. 73 00:05:15,048 --> 00:05:17,017 My drink. 74 00:05:18,018 --> 00:05:20,721 (moaning) 75 00:05:24,925 --> 00:05:26,727 Hi. 76 00:05:31,331 --> 00:05:32,833 It's okay. It's okay, Gino. 77 00:05:32,900 --> 00:05:35,369 Come on, it's okay. 78 00:05:40,340 --> 00:05:42,276 You don't like it when I touch you anymore, huh? 79 00:05:42,342 --> 00:05:44,745 -No. (clears throat) -No? Well, no, it's true. 80 00:05:44,811 --> 00:05:46,680 It's been like that for a while. 81 00:05:48,348 --> 00:05:50,450 I just, I don't, I don't think I'm as over this 82 00:05:50,517 --> 00:05:52,753 -as I thought I was. -Okay. 83 00:05:52,819 --> 00:05:55,322 Uh, I think you're shell-shocked, Gino. 84 00:05:55,389 --> 00:06:00,961 And after everything that you and I have been through, 85 00:06:01,028 --> 00:06:03,664 I think that's totally understandable. 86 00:06:07,134 --> 00:06:10,737 (laughs) I think there's something wrong with me. 87 00:06:13,807 --> 00:06:16,376 (sighs heavily) Fuck. 88 00:06:24,251 --> 00:06:26,486 (quietly): Found another one. 89 00:06:30,991 --> 00:06:32,926 That's-that's-that's not normal. 90 00:06:32,993 --> 00:06:37,164 Yeah, okay, the doctor said it's a benign growth, so... 91 00:06:37,231 --> 00:06:40,033 Yes, it's found in older Italian men. 92 00:06:40,100 --> 00:06:42,002 I know. 93 00:06:43,237 --> 00:06:44,371 But you have one. 94 00:06:44,438 --> 00:06:47,040 No, you actually, you've got two. 95 00:06:47,107 --> 00:06:48,275 I do. 96 00:06:48,342 --> 00:06:51,078 -You're not Italian. -(scoffs) 97 00:06:51,144 --> 00:06:53,580 Why is this happening to us? 98 00:06:54,948 --> 00:06:56,850 I don't know. 99 00:06:56,917 --> 00:06:59,152 -But the doctor said... -Yeah, the doctor said, "Take another pill." 100 00:06:59,219 --> 00:07:02,356 The doctor said, "Try this antibiotic. 101 00:07:02,422 --> 00:07:04,758 It'll go away. They always go away." 102 00:07:04,825 --> 00:07:07,027 I'm telling you... 103 00:07:08,462 --> 00:07:11,999 There's something inside me that is... is growing. 104 00:07:12,065 --> 00:07:13,300 It's getting stronger. 105 00:07:13,367 --> 00:07:15,369 It's just instinctual, but I feel it. 106 00:07:15,435 --> 00:07:17,538 Yeah, I think you need to see a shrink. 107 00:07:17,604 --> 00:07:21,341 -Wow. -Gino, everything is going to be fine. 108 00:07:21,408 --> 00:07:22,843 I don't think it's gonna be fine, actually. 109 00:07:22,910 --> 00:07:26,013 Fuck, fuck, fuck! Fuck! 110 00:07:26,079 --> 00:07:27,881 Fuck! Fuck! 111 00:07:27,948 --> 00:07:30,217 What? 112 00:07:30,284 --> 00:07:31,718 -What? -You're really doing this, huh? 113 00:07:31,785 --> 00:07:35,522 Really, really gonna fight on our vacation, huh? 114 00:07:35,589 --> 00:07:38,425 -I'm not fighting. -No, no. (sighs) 115 00:07:38,492 --> 00:07:40,627 I'm telling you, yes, we've been through something traumatic. 116 00:07:40,694 --> 00:07:44,164 -Mm-hmm. Right. -And I'm still scared. 117 00:07:44,231 --> 00:07:47,267 Fear is an indicator that something is wrong. 118 00:07:47,334 --> 00:07:50,070 You're a fucking cop. How do you not know that? 119 00:07:51,071 --> 00:07:52,606 -Just trying to help, Gino. -No. 120 00:07:52,673 --> 00:07:55,442 What you're trying to do is to ignore the fact 121 00:07:55,509 --> 00:07:57,110 that something awful is still out there, 122 00:07:57,177 --> 00:07:58,612 and I'm telling you that it is. 123 00:07:58,679 --> 00:08:02,049 So stick your head in the fucking sand, 124 00:08:02,115 --> 00:08:04,251 but it's not going away. 125 00:08:05,752 --> 00:08:08,088 -I need to take a walk. -Yeah. Okay. 126 00:08:09,389 --> 00:08:12,559 Take a walk, Gino. Take a fucking walk. 127 00:08:14,728 --> 00:08:17,097 ♪♪ ♪♪ 128 00:08:20,200 --> 00:08:22,469 (Theo coughing) 129 00:08:26,640 --> 00:08:28,775 ADAM: Hey. 130 00:08:28,842 --> 00:08:31,011 -(clears throat) -You sure you're up for this? 131 00:08:31,078 --> 00:08:32,513 Oh, yeah. Yeah, I can't trudge 132 00:08:32,579 --> 00:08:34,882 all the way out to Fire Island and not go to Tea. 133 00:08:34,948 --> 00:08:37,718 I'll just get a couple drinks in me, I'll be fine. 134 00:08:37,784 --> 00:08:38,919 So you can flirt with other guys? 135 00:08:38,986 --> 00:08:40,153 No. 136 00:08:40,220 --> 00:08:41,755 So they can flirt with me. 137 00:08:41,822 --> 00:08:44,958 You know, I don't mind it when other guys come on to you. 138 00:08:45,025 --> 00:08:46,760 -Yeah? -Yeah. 139 00:08:46,827 --> 00:08:48,428 Like that. 140 00:08:48,495 --> 00:08:51,365 Who are you? 141 00:08:53,033 --> 00:08:55,302 (birds squawking) 142 00:08:59,106 --> 00:09:01,375 ♪♪ ♪♪ 143 00:09:06,513 --> 00:09:08,749 (kissing noises) 144 00:09:08,815 --> 00:09:11,051 (footsteps approaching) 145 00:09:11,785 --> 00:09:13,520 -Hi. -Hey. 146 00:09:13,587 --> 00:09:15,889 Um, we were about to go to the Blue Whale. 147 00:09:15,956 --> 00:09:18,091 -Do you want to join? -Mm-mm. 148 00:09:20,194 --> 00:09:21,895 Where's Gino? 149 00:09:21,962 --> 00:09:23,964 (sighs): Fucking Gino. 150 00:09:31,038 --> 00:09:32,539 Everything okay? 151 00:09:32,606 --> 00:09:34,575 No, it's not. 152 00:09:34,641 --> 00:09:37,277 Gino and I are, uh... 153 00:09:40,013 --> 00:09:41,248 You know what? It's fine. 154 00:09:41,315 --> 00:09:43,217 It's gonna be a great weekend. 155 00:09:43,283 --> 00:09:45,018 Uh, do you want us to give you some space? 156 00:09:45,085 --> 00:09:47,421 -Yeah, we can get a hotel room. -Nope. 157 00:09:47,487 --> 00:09:51,291 Nope, it's good you're here. 158 00:09:53,360 --> 00:09:56,330 (sighs) What's Gino like at work, Adam? 159 00:09:56,396 --> 00:09:59,666 Uh, he's... he's great. 160 00:10:01,001 --> 00:10:02,536 He's great, huh? 161 00:10:02,603 --> 00:10:04,538 Really? He's great? 162 00:10:04,605 --> 00:10:06,206 Really? 163 00:10:06,273 --> 00:10:07,708 I mean, he can be kind of intense sometimes, 164 00:10:07,774 --> 00:10:10,577 but, uh, that's just 'cause the job is stressful, 165 00:10:10,644 --> 00:10:12,346 you know, with everything that's been going on. 166 00:10:12,412 --> 00:10:13,614 No, no, no, no. Gino was intense 167 00:10:13,680 --> 00:10:15,282 before any of this shit happened. 168 00:10:15,349 --> 00:10:19,453 He's suffering, and I can't seem to help him. 169 00:10:21,688 --> 00:10:23,056 Yeah, I shouldn't be telling you this. 170 00:10:23,123 --> 00:10:24,158 You two work together, so... 171 00:10:24,224 --> 00:10:26,660 No, it's fine. 172 00:10:26,727 --> 00:10:28,662 We're all family now. 173 00:10:28,729 --> 00:10:30,430 Family, huh? 174 00:10:30,497 --> 00:10:32,432 That's nice. 175 00:10:32,499 --> 00:10:34,268 Yeah, all right, you two. Fuck off. 176 00:10:34,334 --> 00:10:37,604 Go enjoy Fire Island, huh? 177 00:10:37,671 --> 00:10:41,074 Are you sure you don't want to join? 178 00:10:41,141 --> 00:10:43,110 Think a night out might do you some good. 179 00:10:45,712 --> 00:10:47,014 No, I'm good. 180 00:10:47,080 --> 00:10:49,116 Maybe later. 181 00:10:49,183 --> 00:10:51,251 To Fire Island. 182 00:10:51,318 --> 00:10:54,321 -To the island of fire. -Absolutely. 183 00:10:57,691 --> 00:10:59,927 ADAM: Bye, see ya. 184 00:10:59,993 --> 00:11:02,262 ♪♪ ♪♪ 185 00:11:10,838 --> 00:11:12,873 ♪♪ ♪♪ 186 00:11:12,940 --> 00:11:14,675 Gino? 187 00:11:15,642 --> 00:11:17,578 Gino? 188 00:11:20,414 --> 00:11:22,182 Gino? 189 00:11:25,185 --> 00:11:27,454 ♪♪ ♪♪ 190 00:11:31,124 --> 00:11:33,360 (waves crashing) 191 00:11:55,482 --> 00:11:57,050 Barbara? 192 00:11:57,117 --> 00:11:59,119 I loved you, Patrick. 193 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 -I loved you, Patrick. -Barbara. 194 00:12:02,122 --> 00:12:04,324 (distorted): I loved you. I loved you, Patrick. 195 00:12:04,391 --> 00:12:08,462 -I loved you. -(screaming) 196 00:12:08,529 --> 00:12:09,863 (screams) 197 00:12:09,930 --> 00:12:12,199 ♪♪ ♪♪ 198 00:12:25,579 --> 00:12:27,648 ♪♪ ♪♪ 199 00:12:52,873 --> 00:12:55,142 ♪♪ ♪♪ 200 00:13:11,925 --> 00:13:14,194 ♪♪ ♪♪ 201 00:13:27,774 --> 00:13:30,043 ♪♪ ♪♪ 202 00:13:40,621 --> 00:13:42,890 The road not taken. 203 00:13:43,690 --> 00:13:46,493 I was so hoping to see you whacking those bushes as you... 204 00:13:46,560 --> 00:13:49,229 (clears throat) climbed Mount Crisco. 205 00:13:49,296 --> 00:13:51,198 The woods... (chuckles) 206 00:13:51,265 --> 00:13:54,701 (singsongy): ...are lovely, dark and deep. 207 00:13:56,303 --> 00:13:57,971 Please leave me alone. 208 00:13:58,038 --> 00:13:59,139 Abandoning me? 209 00:13:59,206 --> 00:14:00,674 After all we've been through. 210 00:14:00,741 --> 00:14:01,708 That's just it-- 211 00:14:01,775 --> 00:14:02,943 we've been through it, 212 00:14:03,010 --> 00:14:04,411 it's over, 213 00:14:04,478 --> 00:14:05,679 now go away. 214 00:14:10,384 --> 00:14:12,786 You cannot blame me for admiring you. 215 00:14:12,853 --> 00:14:15,222 I devoured everything you wrote at The Native, 216 00:14:15,289 --> 00:14:18,358 which sprung from an Etruscan passion for life, 217 00:14:18,425 --> 00:14:20,694 for the welfare of others. 218 00:14:20,761 --> 00:14:22,229 I admire that. 219 00:14:22,296 --> 00:14:24,331 -Says the hit man. -(chuckles) 220 00:14:24,398 --> 00:14:25,899 I knew from the minute I laid eyes on you 221 00:14:25,966 --> 00:14:27,000 that you were something different. 222 00:14:27,067 --> 00:14:29,369 All that denim. 223 00:14:29,436 --> 00:14:31,672 You had a... a swagger, even. 224 00:14:31,738 --> 00:14:33,607 You had a stature, a... 225 00:14:33,674 --> 00:14:36,743 a kind of righteousness that you only see in Western movies. 226 00:14:36,810 --> 00:14:39,580 (chuckling) 227 00:14:39,646 --> 00:14:43,750 Oh, you do make me laugh. 228 00:14:43,817 --> 00:14:47,588 ♪♪ Gino Barelli, Gino Barelli. ♪♪ 229 00:14:48,689 --> 00:14:51,625 Where else can I find a wit so sharp? 230 00:14:51,692 --> 00:14:53,594 Not here in Dullsville. 231 00:14:53,660 --> 00:14:55,162 Oh, speaking of dull, 232 00:14:55,229 --> 00:14:57,164 I'm so glad you're coming to your senses 233 00:14:57,231 --> 00:14:59,600 about Officer Friendly. 234 00:14:59,666 --> 00:15:00,734 Your little... 235 00:15:00,801 --> 00:15:04,271 lovers' quarrel gave me hope. 236 00:15:05,839 --> 00:15:07,107 How'd you know about that? 237 00:15:07,174 --> 00:15:09,042 Oh, well, the criminals who are organized 238 00:15:09,109 --> 00:15:11,912 have kept up on the two of you. 239 00:15:11,979 --> 00:15:13,113 Oh, they know everything about you-- 240 00:15:13,180 --> 00:15:15,315 where you work, live, play. 241 00:15:15,382 --> 00:15:16,917 You know, you're not that hard to follow. 242 00:15:16,984 --> 00:15:20,220 Especially with all the noise you make in your paper. 243 00:15:20,954 --> 00:15:24,658 The heads of the families would promote any thuggish cousin 244 00:15:24,725 --> 00:15:26,760 just for... (smacks lips) shutting you up. 245 00:15:26,827 --> 00:15:30,097 Oh, you're-- Is that supposed to scare me? 246 00:15:30,164 --> 00:15:31,798 I grew up with those boys. 247 00:15:31,865 --> 00:15:33,033 Bring it on! 248 00:15:33,100 --> 00:15:34,735 (chuckles) 249 00:15:34,801 --> 00:15:37,738 Gay men! 250 00:15:37,804 --> 00:15:41,775 We never run scared! 251 00:15:41,842 --> 00:15:43,010 (chuckles) 252 00:15:43,076 --> 00:15:45,112 That's what makes us such good spies. 253 00:15:45,179 --> 00:15:47,781 We creep back toward death. 254 00:15:47,848 --> 00:15:48,982 We take bigger risks. 255 00:15:49,049 --> 00:15:51,318 We fuck bigger dicks. 256 00:15:51,385 --> 00:15:54,922 We cheat death and then we think of a new way to court it, 257 00:15:54,988 --> 00:15:57,858 dancing with any devil that may pop up. 258 00:15:57,925 --> 00:16:01,261 That's why my bosses allowed you and Detective Read 259 00:16:01,328 --> 00:16:02,696 to continue with your capers. 260 00:16:02,763 --> 00:16:04,064 You're good for business! 261 00:16:04,131 --> 00:16:07,301 You're bringing some edge to the rumpus room! 262 00:16:07,367 --> 00:16:10,404 Whatever you're on, you need to adjust the dosage. 263 00:16:12,139 --> 00:16:14,341 Don't walk away from me! 264 00:16:14,408 --> 00:16:15,542 Hey! 265 00:16:16,877 --> 00:16:19,546 You don't walk away from me! 266 00:16:20,514 --> 00:16:23,584 What I'm telling you is that I spared you! 267 00:16:24,918 --> 00:16:27,287 I told them... 268 00:16:28,021 --> 00:16:29,756 ...that you're valuable! 269 00:16:29,823 --> 00:16:31,458 To them! 270 00:16:32,659 --> 00:16:33,927 But also to me! 271 00:16:33,994 --> 00:16:37,264 What the fuck are you talking about? 272 00:16:38,098 --> 00:16:40,634 Maybe it is these new opioids, 273 00:16:40,701 --> 00:16:42,736 but... 274 00:16:42,803 --> 00:16:44,605 I float 275 00:16:44,671 --> 00:16:45,939 just being near you. 276 00:16:46,006 --> 00:16:47,241 What else do I need to sacrifice 277 00:16:47,307 --> 00:16:49,109 to prove to you that I'm a good man? 278 00:16:49,176 --> 00:16:50,811 To prove to you that I am worthy of you? 279 00:16:50,878 --> 00:16:53,013 Because it's all been leading to this. Gino Barelli. 280 00:16:53,080 --> 00:16:56,083 Gino. Gino Barelli. 281 00:16:56,149 --> 00:16:58,018 I'm hopelessly, 282 00:16:58,085 --> 00:17:00,521 desperately... 283 00:17:00,587 --> 00:17:01,522 (shudders) 284 00:17:01,588 --> 00:17:03,257 -...in love with you. -Henry, 285 00:17:03,323 --> 00:17:05,025 you've been through a lot. 286 00:17:05,092 --> 00:17:07,194 -This is the pills talking. -Gino, 287 00:17:07,261 --> 00:17:09,763 if I can't have you, 288 00:17:09,830 --> 00:17:10,797 then no... 289 00:17:10,864 --> 00:17:12,599 No! 290 00:17:12,666 --> 00:17:14,201 Don't say it. 291 00:17:15,169 --> 00:17:17,604 Then you won't regret it. 292 00:17:17,671 --> 00:17:19,640 Please. 293 00:17:19,706 --> 00:17:21,742 ♪♪ ♪♪ 294 00:17:23,577 --> 00:17:25,679 (soft chatter) 295 00:17:29,850 --> 00:17:32,085 ♪♪ ♪♪ 296 00:17:36,089 --> 00:17:37,357 (sighs) 297 00:17:37,424 --> 00:17:38,759 You okay? 298 00:17:38,826 --> 00:17:40,127 Sorry. (clears throat) 299 00:17:40,194 --> 00:17:42,996 It just keeps coming in waves. 300 00:17:43,831 --> 00:17:45,532 -What about a ginger ale? -No, 301 00:17:45,599 --> 00:17:47,568 I'm feeling more clammy than anything. 302 00:17:47,634 --> 00:17:50,537 (indistinct chatter) 303 00:17:52,039 --> 00:17:53,473 Um... 304 00:17:53,540 --> 00:17:55,576 maybe we just go back to the house? 305 00:17:55,642 --> 00:17:56,977 Oh, God. 306 00:17:57,044 --> 00:17:58,979 A night in? 307 00:17:59,046 --> 00:18:00,747 You and me? 308 00:18:00,814 --> 00:18:02,182 -What a letdown. -(chuckles) 309 00:18:03,483 --> 00:18:06,286 Maybe I teach you Egyptian Ratscrew. 310 00:18:06,353 --> 00:18:07,454 Oh. 311 00:18:07,521 --> 00:18:08,522 Kinky. 312 00:18:08,589 --> 00:18:10,057 It's a card game. 313 00:18:10,123 --> 00:18:11,091 (both chuckle) 314 00:18:11,158 --> 00:18:12,426 (chuckles, sniffles) 315 00:18:12,493 --> 00:18:13,460 Or... 316 00:18:13,527 --> 00:18:15,796 we could light up some of that grass 317 00:18:15,863 --> 00:18:17,030 I saw in your Dopp kit, 318 00:18:17,097 --> 00:18:18,966 settle your stomach and... 319 00:18:19,032 --> 00:18:20,601 go for a naked swim. 320 00:18:21,702 --> 00:18:22,769 It's a full moon. 321 00:18:22,836 --> 00:18:25,539 You want to smoke a joint with me? 322 00:18:25,606 --> 00:18:27,040 My Adam? 323 00:18:27,107 --> 00:18:28,141 A dope fiend? 324 00:18:28,208 --> 00:18:29,243 Just a dope 325 00:18:29,309 --> 00:18:30,911 looking to get dopey with you. 326 00:18:30,978 --> 00:18:32,446 -(chuckles) -(chuckles) Bad joke. 327 00:18:32,513 --> 00:18:33,814 -(sniffles) -But, yeah... 328 00:18:33,881 --> 00:18:36,450 (clears throat) call me relaxed. 329 00:18:36,517 --> 00:18:37,684 Finally. 330 00:18:38,452 --> 00:18:41,288 I just need a little lie-down. 331 00:18:41,355 --> 00:18:42,589 And then I'm all yours. 332 00:18:42,656 --> 00:18:44,391 Okay. 333 00:18:45,125 --> 00:18:46,293 I'll settle the tab. 334 00:18:46,360 --> 00:18:48,462 Uh... 335 00:18:49,796 --> 00:18:51,298 -I forgot my wallet. -Oh. 336 00:18:51,365 --> 00:18:53,133 Um... 337 00:18:54,768 --> 00:18:56,370 Uh, here. 338 00:18:56,436 --> 00:18:58,105 (sniffles) 339 00:18:58,172 --> 00:19:00,440 That's not gonna get you very far, sailor. 340 00:19:00,507 --> 00:19:02,009 (groans) 341 00:19:11,084 --> 00:19:12,619 I'll be right back. 342 00:19:14,922 --> 00:19:16,690 (coughing) 343 00:19:16,757 --> 00:19:18,358 (sniffles, coughs) 344 00:19:18,425 --> 00:19:22,329 ♪♪ ♪♪ 345 00:19:32,272 --> 00:19:34,441 Hello. Hello, hello, hello. 346 00:19:39,379 --> 00:19:40,914 Hello? 347 00:19:40,981 --> 00:19:42,583 Hey... 348 00:19:44,818 --> 00:19:46,587 (snaps fingers) 349 00:19:50,457 --> 00:19:52,359 I will never know how you do that. 350 00:19:52,426 --> 00:19:54,528 Well, I know how you do that. 351 00:19:54,595 --> 00:19:57,831 I'll just never be able to do the same thing. 352 00:19:57,898 --> 00:20:00,634 Well, not with that attitude. 353 00:20:00,701 --> 00:20:02,703 Look at you. Brighten up. 354 00:20:03,670 --> 00:20:05,005 You're in Shangri-La. 355 00:20:05,072 --> 00:20:06,773 Mm. Yes. 356 00:20:06,840 --> 00:20:10,110 I did think a change of scenery would do me... 357 00:20:10,177 --> 00:20:11,678 Oh, who am I kidding? 358 00:20:11,745 --> 00:20:14,147 I came out here because that Barelli and his cop 359 00:20:14,214 --> 00:20:16,884 -were coming out and... -You made a play for the town crier? 360 00:20:17,818 --> 00:20:21,021 Bravo. You should be standing a foot taller. 361 00:20:22,623 --> 00:20:24,391 I'm half a man. 362 00:20:25,125 --> 00:20:26,293 Incomplete. 363 00:20:26,360 --> 00:20:27,928 Don't brown your whites, Henry. 364 00:20:27,995 --> 00:20:29,396 (scoffs) 365 00:20:30,731 --> 00:20:35,035 So many men on this island are-- what did you say?-- incomplete. 366 00:20:35,102 --> 00:20:36,537 Deeply. 367 00:20:36,603 --> 00:20:37,971 Permanently. 368 00:20:38,038 --> 00:20:39,439 That's on the inside. 369 00:20:39,506 --> 00:20:41,675 You're lucky you're out front with yours. 370 00:20:44,878 --> 00:20:46,346 Take confidence in the fact 371 00:20:46,413 --> 00:20:49,750 that someone here wants exactly what you have. 372 00:20:49,816 --> 00:20:51,818 -Yeah, someone just as deformed? -Again, Henry, 373 00:20:51,885 --> 00:20:54,221 this is an open-air sex bazaar. 374 00:20:54,288 --> 00:20:56,824 Anyone here can buy or sell 375 00:20:56,890 --> 00:20:59,259 or touch or be touched. 376 00:20:59,326 --> 00:21:01,528 The codes here are cracked, the revolution won. 377 00:21:01,595 --> 00:21:02,763 You didn't die. 378 00:21:02,830 --> 00:21:05,165 -So live. -(chuckling softly) 379 00:21:05,232 --> 00:21:07,701 I want what you're having. 380 00:21:07,768 --> 00:21:09,102 Imagine the hottest guy here. 381 00:21:09,169 --> 00:21:11,171 And don't presume that you know what he wants. 382 00:21:11,238 --> 00:21:13,774 Assume that he wants something new 383 00:21:13,841 --> 00:21:15,242 with someone new. 384 00:21:15,309 --> 00:21:18,178 So, should I just ask around? 385 00:21:21,682 --> 00:21:23,083 Let me do the asking. 386 00:21:23,150 --> 00:21:24,585 Would you? 387 00:21:26,320 --> 00:21:28,422 Meet me at the Meat Rack. 388 00:21:29,790 --> 00:21:31,425 9:00. 389 00:21:38,899 --> 00:21:41,168 (bell dinging in distance) 390 00:21:43,737 --> 00:21:47,074 Your new boyfriend left you alone in this piranha pool? 391 00:21:47,774 --> 00:21:49,409 He must really trust you. 392 00:21:49,476 --> 00:21:52,546 I'm not in the mood for any of your games, Sam. 393 00:21:54,047 --> 00:21:55,315 Hey. 394 00:21:56,850 --> 00:21:58,719 I don't feel well. 395 00:22:02,789 --> 00:22:04,124 Truce. 396 00:22:05,993 --> 00:22:07,361 You won. You vanquished me. 397 00:22:07,427 --> 00:22:10,631 Maybe I'm making this look easy, but... 398 00:22:10,697 --> 00:22:11,765 it hasn't been. 399 00:22:11,832 --> 00:22:14,401 Don't expect any sympathy from me. 400 00:22:15,169 --> 00:22:18,005 It ended ugly for both of us. 401 00:22:18,772 --> 00:22:20,574 I wouldn't call him ugly. 402 00:22:22,075 --> 00:22:23,877 Sort of suits you in this... 403 00:22:23,944 --> 00:22:26,013 move away from who you were. 404 00:22:26,079 --> 00:22:29,183 Says the checkbook with a dick. 405 00:22:32,753 --> 00:22:34,755 Some kind of truce, Sam. 406 00:22:35,989 --> 00:22:37,558 To new paths. 407 00:22:37,624 --> 00:22:39,760 To... 408 00:22:39,827 --> 00:22:41,829 coexisting 409 00:22:41,895 --> 00:22:43,430 with grace. 410 00:22:45,732 --> 00:22:48,435 To getting what we deserve. 411 00:22:59,580 --> 00:23:00,848 (sighs) 412 00:23:00,914 --> 00:23:01,949 Goodbye, Sam. 413 00:23:02,015 --> 00:23:04,284 ♪♪ ♪♪ 414 00:23:15,095 --> 00:23:18,131 ♪♪ ♪♪ 415 00:23:18,198 --> 00:23:19,867 LITA: This place 416 00:23:19,933 --> 00:23:20,934 is amazing, Fran. 417 00:23:21,001 --> 00:23:21,969 Yeah, and they're paying me 418 00:23:22,035 --> 00:23:23,604 some major dough. 419 00:23:23,670 --> 00:23:25,906 -50 bucks a tarot reading. -(chuckles softly) 420 00:23:25,973 --> 00:23:27,741 Oh, those Pine boys 421 00:23:27,808 --> 00:23:30,110 love an expensive party favor. 422 00:23:30,878 --> 00:23:33,146 Mm. Speaking of... 423 00:23:33,881 --> 00:23:35,082 I brought you some sage. 424 00:23:35,148 --> 00:23:37,384 Please burn this during your readings. 425 00:23:37,451 --> 00:23:39,453 I don't want you bringing back any bad energy. 426 00:23:39,520 --> 00:23:41,455 I'm not going that deep with these boys. 427 00:23:41,522 --> 00:23:44,057 -Huh. (chuckles) -It's only a party. 428 00:23:44,124 --> 00:23:45,292 Well, don't be out too late, 429 00:23:45,359 --> 00:23:46,760 because we have a mission ahead of us. 430 00:23:46,827 --> 00:23:48,495 -Ticks. -Ticks. -The Cherry Grove doc 431 00:23:48,562 --> 00:23:50,564 wants to see us first thing in the morning. 432 00:23:50,631 --> 00:23:53,867 She said that there's been 50 or so cases just like mine 433 00:23:53,934 --> 00:23:54,935 this summer alone. 434 00:23:55,002 --> 00:23:56,036 She's dying to hear 435 00:23:56,103 --> 00:23:57,905 about Dr. Wells' research. 436 00:23:58,672 --> 00:24:00,207 Has anybody heard back from Dr. Wells? 437 00:24:00,274 --> 00:24:01,642 FRAN: I was supposed to talk to her 438 00:24:01,708 --> 00:24:03,911 this morning, but she totally flaked on me. 439 00:24:03,977 --> 00:24:05,712 -Mm. -Well, figures. 440 00:24:05,779 --> 00:24:08,182 -Can never trust the establishment. -(crunch nearby) 441 00:24:09,149 --> 00:24:10,450 What was that? 442 00:24:11,919 --> 00:24:13,353 Probably a deer. 443 00:24:13,420 --> 00:24:14,821 They're everywhere on this side of the island. 444 00:24:14,888 --> 00:24:17,191 I thought they were trying to wipe out all the deer. 445 00:24:17,257 --> 00:24:19,827 You can't actually kill all of them. 446 00:24:20,861 --> 00:24:23,797 -KK: Oh, shit, there's a man out there. -FRAN: He's probably just 447 00:24:23,864 --> 00:24:26,967 some drunk queen wandering by from the Meat Rack. 448 00:24:27,034 --> 00:24:28,202 (chuckles softly) 449 00:24:28,268 --> 00:24:30,637 Well, he's got big muscles. 450 00:24:30,704 --> 00:24:31,772 He's got black leather on. 451 00:24:31,839 --> 00:24:34,007 It's kind of freaky. 452 00:24:34,074 --> 00:24:35,209 Go home, man! 453 00:24:35,275 --> 00:24:37,344 We don't have any liquor! 454 00:24:38,078 --> 00:24:39,580 KK: This is Cherry Grove, dude! 455 00:24:39,646 --> 00:24:42,916 Nothing but lesbians and early bedtimes here! 456 00:24:42,983 --> 00:24:45,385 -Go back to the Pines! -(laughs) 457 00:24:45,452 --> 00:24:48,021 (chuckling) 458 00:24:51,792 --> 00:24:53,427 He's gone. 459 00:24:53,494 --> 00:24:57,464 Oh, shit. There's that creepy Peeping Tom I told you about! 460 00:24:57,531 --> 00:24:58,332 Fuck you, dude. 461 00:24:58,398 --> 00:25:00,701 You're on private property. 462 00:25:00,767 --> 00:25:03,570 Get out of here! 463 00:25:03,637 --> 00:25:06,440 -Fuck you. -Hey! 464 00:25:07,207 --> 00:25:08,775 Oh, fuck that. 465 00:25:08,842 --> 00:25:11,011 (switchblade clicks) 466 00:25:22,756 --> 00:25:24,124 The fuck? 467 00:25:26,727 --> 00:25:29,997 (birds chirping) 468 00:26:01,361 --> 00:26:03,497 (light classical music playing) 469 00:26:03,564 --> 00:26:05,666 ♪♪ ♪♪ 470 00:26:20,581 --> 00:26:22,683 ♪♪ ♪♪ 471 00:26:39,032 --> 00:26:41,235 -(music stops) -(record skipping) 472 00:27:00,420 --> 00:27:02,990 (gasping) 473 00:27:18,972 --> 00:27:19,873 (glass shatters) 474 00:27:19,940 --> 00:27:22,176 Hey! (grunts) 475 00:27:41,495 --> 00:27:43,363 Go! 476 00:27:47,634 --> 00:27:49,603 (lock clicks) 477 00:27:49,670 --> 00:27:50,904 (grunting) 478 00:27:50,971 --> 00:27:53,106 -What the fuck was that? -That's him! 479 00:27:53,173 --> 00:27:55,108 It's the guy who killed Sully. 480 00:28:00,347 --> 00:28:01,582 (gunshot) 481 00:28:13,060 --> 00:28:14,962 What are we gonna do? 482 00:28:15,028 --> 00:28:17,064 We need to call the sheriff. 483 00:28:17,130 --> 00:28:19,433 You shot him in the back of the head, Patrick. 484 00:28:19,500 --> 00:28:22,302 I don't care. 485 00:28:23,203 --> 00:28:24,538 I don't care. 486 00:28:24,605 --> 00:28:27,307 Wait. Wait! 487 00:28:28,342 --> 00:28:30,244 I want to see his face first. 488 00:28:31,044 --> 00:28:32,446 I want to pull that fucking mask off 489 00:28:32,513 --> 00:28:34,314 and see his face. 490 00:28:35,215 --> 00:28:37,651 I need to know who he is. 491 00:28:51,698 --> 00:28:54,101 ADAM: What the fuck? 492 00:29:06,380 --> 00:29:11,151 ♪♪ Souvenirs are signs that take you away ♪♪ 493 00:29:12,553 --> 00:29:17,558 ♪♪ Souvenirs will make you leave here today ♪♪ 494 00:29:18,859 --> 00:29:21,428 -Come on, this way. -♪♪ For a world ♪♪ 495 00:29:21,495 --> 00:29:24,298 ♪♪ Of joy and living ♪♪ 496 00:29:24,364 --> 00:29:29,536 ♪♪ A world of love and giving away ♪♪ 497 00:29:29,603 --> 00:29:31,605 The psychic's here, boys. 498 00:29:31,672 --> 00:29:34,942 ♪♪ Far away ♪♪ 499 00:29:35,008 --> 00:29:40,514 ♪♪ Souvenirs are signs that take me away ♪♪ 500 00:29:42,950 --> 00:29:44,685 ♪♪ Souvenirs... ♪♪ 501 00:29:44,751 --> 00:29:46,587 Hey, boys, this is Fran. 502 00:29:46,653 --> 00:29:48,856 Hey. 503 00:29:48,922 --> 00:29:54,061 ♪♪ For a world of joy and living ♪♪ 504 00:29:54,127 --> 00:29:56,563 ♪♪ A world of... ♪♪ 505 00:29:56,630 --> 00:29:57,831 Watch your step. 506 00:29:57,898 --> 00:30:02,302 (indistinct chatter) 507 00:30:02,369 --> 00:30:03,704 Do you? 508 00:30:03,770 --> 00:30:05,405 Sure. 509 00:30:05,472 --> 00:30:07,841 ♪♪ 'Cause all we need is a world of dreams ♪♪ 510 00:30:07,908 --> 00:30:12,045 ♪♪ Forgotten feelings come back in streams ♪♪ 511 00:30:12,112 --> 00:30:13,313 ♪♪ Come join us ♪♪ 512 00:30:13,380 --> 00:30:15,883 ♪♪ Don't hesitate, just be ♪♪ 513 00:30:15,949 --> 00:30:18,752 ♪♪ Yourself, be free ♪♪ 514 00:30:18,819 --> 00:30:21,021 ♪♪ Let's be free... ♪♪ 515 00:30:21,088 --> 00:30:23,590 (funky music playing) 516 00:30:26,627 --> 00:30:28,228 Is your intention set? 517 00:30:29,029 --> 00:30:32,432 (laughs): Uh, yeah. Yeah. Sure. 518 00:30:37,070 --> 00:30:39,039 ♪♪ ♪♪ 519 00:30:43,210 --> 00:30:45,279 Ooh. (laughs) 520 00:31:00,127 --> 00:31:04,131 (quiet moaning, kissing) 521 00:31:07,601 --> 00:31:09,336 Oh! 522 00:31:09,403 --> 00:31:10,904 -Henry. -(chuckling) 523 00:31:10,971 --> 00:31:12,840 You gotta watch your back in the Meat Rack. 524 00:31:12,906 --> 00:31:16,310 -(scoffs) -Come on, I'll show you where all the choice cuts are hung. 525 00:31:16,376 --> 00:31:18,145 Given what I've gone through recently, 526 00:31:18,212 --> 00:31:21,715 that kind of talk does not turn me on. 527 00:31:21,782 --> 00:31:24,885 Fair. I'm sorry. But come on. 528 00:31:24,952 --> 00:31:26,653 I don't-- I don't-- I don't know 529 00:31:26,720 --> 00:31:27,988 how I feel about all this. 530 00:31:28,055 --> 00:31:30,290 I mean... 531 00:31:30,357 --> 00:31:33,227 I've confessed my sins, I've performed my penance. 532 00:31:33,293 --> 00:31:34,928 I'm trying to be a better man. 533 00:31:34,995 --> 00:31:36,897 Henry, get over it. 534 00:31:36,964 --> 00:31:40,067 These men come here to be defiled. 535 00:31:40,133 --> 00:31:42,436 It's what gets them off. 536 00:31:42,503 --> 00:31:45,839 It would be a selfish sin not to give them what they want. 537 00:31:45,906 --> 00:31:48,675 (Henry chuckles) 538 00:32:03,991 --> 00:32:06,226 ♪♪ ♪♪ 539 00:32:19,806 --> 00:32:22,042 ♪♪ ♪♪ 540 00:32:39,993 --> 00:32:41,495 Asshole. 541 00:32:42,696 --> 00:32:45,299 You will always be mine. 542 00:32:51,171 --> 00:32:53,273 Is he all right? 543 00:32:56,310 --> 00:32:58,111 This is his fantasy, Henry. 544 00:32:58,178 --> 00:33:01,181 He's so used to being in control, 545 00:33:01,248 --> 00:33:03,350 he begged me to bring him out here like this 546 00:33:03,417 --> 00:33:08,088 so he can just surrender and... receive. 547 00:33:08,155 --> 00:33:10,057 (Henry chuckles) 548 00:33:13,627 --> 00:33:15,662 Don't deny him his dream. 549 00:33:34,882 --> 00:33:37,150 ♪♪ ♪♪ 550 00:33:59,139 --> 00:34:02,442 Oh, my God. 551 00:34:02,509 --> 00:34:04,945 It's the simple things that are a challenge 552 00:34:05,012 --> 00:34:07,915 when you lose something important. 553 00:34:07,981 --> 00:34:09,983 You're a young man, and you think... 554 00:34:10,050 --> 00:34:12,719 you think you'll be beautiful forever. 555 00:34:17,791 --> 00:34:20,494 Oh... 556 00:34:20,561 --> 00:34:23,864 you're all just... 557 00:34:23,931 --> 00:34:27,100 throwing away 558 00:34:27,167 --> 00:34:29,369 what you should be treasuring. 559 00:34:46,987 --> 00:34:49,156 ♪♪ ♪♪ 560 00:35:02,469 --> 00:35:04,438 ♪♪ ♪♪ 561 00:35:13,847 --> 00:35:16,717 ♪♪ ♪♪ 562 00:35:25,692 --> 00:35:27,995 ♪♪ ♪♪ 563 00:35:30,264 --> 00:35:33,400 VOICES (whispering): Theo. Theo... 564 00:35:39,606 --> 00:35:41,675 ♪♪ ♪♪ 565 00:35:56,924 --> 00:35:58,392 I know you. 566 00:35:59,693 --> 00:36:01,528 I know all of you. 567 00:36:04,565 --> 00:36:06,233 I photographed you. 568 00:36:06,300 --> 00:36:09,536 You will be remembered. 569 00:36:27,955 --> 00:36:30,190 ♪♪ ♪♪ 570 00:36:44,137 --> 00:36:47,140 ♪♪ ♪♪ 571 00:37:02,589 --> 00:37:04,658 ♪♪ ♪♪ 572 00:38:12,860 --> 00:38:16,263 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org