1 00:00:02,214 --> 00:00:04,151 (sirens wailing) 2 00:00:04,218 --> 00:00:07,191 (indistinct chatter) 3 00:00:15,775 --> 00:00:19,716 (clears throat) Excuse me. Um... what's going on? 4 00:00:19,783 --> 00:00:22,856 The landlord smelled something coming out of 6-B. 5 00:00:22,923 --> 00:00:26,095 He went in and found a body. 6 00:00:35,782 --> 00:00:39,355 Hi. Um, I'm friends with the woman in 6-B. 7 00:00:39,422 --> 00:00:42,729 Can I-- Can I please come in? 8 00:00:42,796 --> 00:00:44,065 Yeah, sure. 9 00:00:44,131 --> 00:00:45,635 -Come on. -Thank you. 10 00:00:45,702 --> 00:00:47,639 (sirens wailing) 11 00:00:51,079 --> 00:00:52,649 He says he knows her. 12 00:00:53,718 --> 00:00:57,057 -What's your name? -Adam Carpenter. 13 00:00:57,124 --> 00:00:59,061 What's the nature of your relationship 14 00:00:59,128 --> 00:01:00,330 to the deceased? 15 00:01:00,397 --> 00:01:02,669 I'm the father of her child. 16 00:01:02,736 --> 00:01:05,240 I'm sorry. 17 00:01:05,307 --> 00:01:07,111 What happened? 18 00:01:07,177 --> 00:01:08,213 No sign of forced entry. 19 00:01:08,280 --> 00:01:10,117 Looks like natural causes. 20 00:01:10,183 --> 00:01:12,021 Can't be sure till the coroner weighs in. 21 00:01:12,087 --> 00:01:14,392 Did she have any known medical issues? 22 00:01:14,458 --> 00:01:18,567 Uh, her prenatal doc said she had a low 23 00:01:18,634 --> 00:01:20,404 red blood cell count, but that it wasn't 24 00:01:20,470 --> 00:01:22,542 anything to be worried about. 25 00:01:22,609 --> 00:01:25,147 Give me a call in the morning. 26 00:01:25,213 --> 00:01:27,451 We'll take your full statement. 27 00:01:32,428 --> 00:01:35,935 Can I have a... a minute in here? 28 00:01:36,002 --> 00:01:38,173 Take your time. 29 00:01:57,044 --> 00:01:59,315 ♪♪ ♪♪ 30 00:02:17,786 --> 00:02:20,692 (tape rewinding) 31 00:02:27,438 --> 00:02:29,509 HANNAH (on tape): The lab received a strange call 32 00:02:29,576 --> 00:02:31,780 from the Fire Island Park Service this morning. 33 00:02:31,847 --> 00:02:34,251 The rangers can't explain how the deer 34 00:02:34,318 --> 00:02:36,422 are repopulating so quickly there 35 00:02:36,489 --> 00:02:38,594 despite the culling earlier this summer. 36 00:02:38,661 --> 00:02:41,032 I confess I can't explain it either. 37 00:02:41,099 --> 00:02:42,535 (button clicks) 38 00:02:44,840 --> 00:02:47,378 (sobbing) 39 00:02:50,752 --> 00:02:53,189 ♪♪ ♪♪ 40 00:03:26,890 --> 00:03:28,728 ♪♪ ♪♪ 41 00:03:57,217 --> 00:03:58,788 HANNAH: The lab received a strange call 42 00:03:58,854 --> 00:04:01,359 from the Fire Island Park Service this morning. 43 00:04:01,426 --> 00:04:03,697 The rangers can't explain how the deer are 44 00:04:03,764 --> 00:04:05,535 repopulating so quickly there 45 00:04:05,601 --> 00:04:07,872 despite the culling earlier this summer. 46 00:04:07,939 --> 00:04:10,511 I confess, I can't explain it either. 47 00:04:10,578 --> 00:04:13,383 (tape fast-forwarding) 48 00:04:15,454 --> 00:04:18,393 A virus? But how does it replicate? 49 00:04:18,460 --> 00:04:19,830 (Hannah coughs) 50 00:04:19,896 --> 00:04:22,401 Dr. Gallo's report on T-cell lymphoma 51 00:04:22,468 --> 00:04:24,639 makes me suspect that it could be... 52 00:04:24,706 --> 00:04:27,277 (Hannah coughs violently) 53 00:04:27,344 --> 00:04:29,348 (glass shatters) 54 00:04:29,415 --> 00:04:33,089 (Hannah rasps) 55 00:04:33,156 --> 00:04:35,962 (tape rewinding) 56 00:04:44,111 --> 00:04:46,315 HANNAH: Dr. Gallo's report on T-cell lymphoma 57 00:04:46,382 --> 00:04:48,253 makes me suspect that it could be... 58 00:04:48,319 --> 00:04:50,925 (coughs violently) 59 00:04:50,992 --> 00:04:53,764 (glass shatters) 60 00:04:53,831 --> 00:04:55,835 (Hannah rasps) 61 00:04:57,605 --> 00:05:00,745 (tape stops, rewinds) 62 00:05:03,449 --> 00:05:06,189 (Hannah coughs violently) 63 00:05:06,255 --> 00:05:08,794 (glass shatters) 64 00:05:08,861 --> 00:05:10,965 (Hannah rasps) 65 00:05:11,900 --> 00:05:13,971 ♪♪ ♪♪ 66 00:05:16,844 --> 00:05:19,381 No way to be certain, but my best guess 67 00:05:19,448 --> 00:05:20,818 would be heart failure. 68 00:05:20,885 --> 00:05:23,489 Sudden, bolt-of-lightning heart failure. 69 00:05:23,557 --> 00:05:25,661 I'll know more when I get to her, 70 00:05:25,728 --> 00:05:28,132 -probably tomorrow. -What about homicide? 71 00:05:28,199 --> 00:05:29,669 I'm sorry? 72 00:05:29,736 --> 00:05:32,407 -What if she was attacked? -Attacked? 73 00:05:32,474 --> 00:05:35,013 Yes. Play it again. 74 00:05:35,080 --> 00:05:36,517 I don't need to. 75 00:05:36,583 --> 00:05:39,623 There are zero signs of a struggle on her body. 76 00:05:39,689 --> 00:05:42,094 And I'm so sorry, but if you suspect something like this, 77 00:05:42,160 --> 00:05:43,898 why wouldn't you bring that to the police? 78 00:05:43,964 --> 00:05:45,033 I have my reasons. 79 00:05:45,100 --> 00:05:46,369 Well, you're giving me reasons to make 80 00:05:46,435 --> 00:05:47,672 an official report of this 81 00:05:47,739 --> 00:05:49,275 and have you brought in for questioning. 82 00:05:49,341 --> 00:05:53,951 I agreed to this as a favor to Patrick. 83 00:05:54,018 --> 00:05:55,922 He said you needed some closure on what happened 84 00:05:55,988 --> 00:05:57,090 to your friend Theo. 85 00:05:57,157 --> 00:06:01,265 Look, Adam, there is no way 86 00:06:01,332 --> 00:06:04,205 that these two cases are related. 87 00:06:04,271 --> 00:06:06,409 I can get you more information 88 00:06:06,475 --> 00:06:08,747 on Dr. Wells' body when I have it. 89 00:06:08,814 --> 00:06:11,720 But your friend Mr. Graves... 90 00:06:11,787 --> 00:06:14,225 no sign of struggle either. 91 00:06:14,291 --> 00:06:16,730 He had pneumocystis pneumonia. 92 00:06:16,797 --> 00:06:20,437 Undiagnosed, untreated and aggressive. 93 00:06:20,504 --> 00:06:23,243 That was the primary factor in his death. 94 00:06:23,309 --> 00:06:25,113 What is that? 95 00:06:25,180 --> 00:06:27,050 It's a lung infection. 96 00:06:27,117 --> 00:06:28,854 It's caused by a fungus. 97 00:06:28,921 --> 00:06:32,361 Usually affects older patients who have weak immune systems. 98 00:06:32,427 --> 00:06:33,831 Then how would it kill him that quickly? 99 00:06:33,898 --> 00:06:36,168 The report says that he'd been tied up 100 00:06:36,235 --> 00:06:38,540 crucifixion style. 101 00:06:38,607 --> 00:06:42,515 He was hanging by his arms for what, hours probably? 102 00:06:42,582 --> 00:06:45,420 That's what deprived him of oxygen. 103 00:06:45,487 --> 00:06:47,124 That combined with the pneumonia, 104 00:06:47,190 --> 00:06:49,461 he didn't have a chance. 105 00:06:49,529 --> 00:06:52,835 Plus, toxicology found quaaludes in his system. 106 00:06:52,902 --> 00:06:55,140 Those would have depressed his breathing to begin with. 107 00:06:55,206 --> 00:06:58,413 Made it difficult for him to struggle or gasp 108 00:06:58,479 --> 00:07:01,586 or whatever he would need... 109 00:07:04,191 --> 00:07:09,234 And listen, that means Theo didn't suffer, 110 00:07:09,301 --> 00:07:10,571 if that helps you. 111 00:07:10,638 --> 00:07:12,976 So the cause of death was, uh... 112 00:07:13,042 --> 00:07:14,679 Suffocation. 113 00:07:15,948 --> 00:07:18,520 I know what you're trying to get me to say 114 00:07:18,587 --> 00:07:21,192 because it feels like it would make more sense, 115 00:07:21,258 --> 00:07:22,461 but I can't get there. 116 00:07:22,528 --> 00:07:25,000 There's no proof of foul play, Adam. 117 00:07:25,066 --> 00:07:27,137 Nobody was attacked. 118 00:07:27,204 --> 00:07:30,845 The tragedy is that two lives ended far too soon. 119 00:07:30,911 --> 00:07:32,882 I'm truly sorry for your loss, 120 00:07:32,949 --> 00:07:35,286 but I don't see how these two cases are related 121 00:07:35,353 --> 00:07:36,590 in any way. 122 00:07:36,657 --> 00:07:39,028 I don't know how anybody else will, either. 123 00:07:39,094 --> 00:07:42,702 Uh, thank you. 124 00:07:49,114 --> 00:07:52,689 HANNAH (on tape): June 27, 1981. 125 00:07:52,755 --> 00:07:54,024 Seven months ago. 126 00:07:54,091 --> 00:07:56,630 I asked Adam to get me pregnant. 127 00:07:56,697 --> 00:07:59,502 I used a turkey baster with his semen in it 128 00:07:59,569 --> 00:08:01,405 to conceive this child. 129 00:08:01,472 --> 00:08:03,544 A direct route of transmission. 130 00:08:03,610 --> 00:08:06,917 And the timeline is making sense. 131 00:08:06,983 --> 00:08:09,856 I say this because it's definitive. 132 00:08:09,923 --> 00:08:11,860 My lab results are mirroring Adam's 133 00:08:11,927 --> 00:08:14,198 and those of my other gay patients. 134 00:08:14,264 --> 00:08:16,268 (soft moaning) 135 00:08:16,335 --> 00:08:19,208 (inhaling) 136 00:08:26,990 --> 00:08:28,426 (moaning) 137 00:08:28,494 --> 00:08:31,065 HANNAH: It's a development that leads me to suspect 138 00:08:31,132 --> 00:08:33,537 that this disease could be sexually transmitted. 139 00:08:33,604 --> 00:08:36,510 (moaning, panting) 140 00:08:41,152 --> 00:08:43,356 I know he suspects that something is wrong, 141 00:08:43,423 --> 00:08:46,128 but he couldn't know how sick we all are. 142 00:08:46,195 --> 00:08:48,366 (moaning continues) 143 00:08:48,433 --> 00:08:51,807 Our defenses are down, our bodies are under attack. 144 00:08:53,544 --> 00:08:55,748 (cries out) 145 00:08:55,815 --> 00:08:59,823 HANNAH (sighs): Adam. 146 00:08:59,889 --> 00:09:02,962 How am I gonna tell him? 147 00:09:23,403 --> 00:09:25,608 HANNAH: Fungi and bacteria run rampant and unchecked. 148 00:09:25,674 --> 00:09:27,310 Opportunistic infection. 149 00:09:27,377 --> 00:09:28,614 Pneumocystis pneumonia. 150 00:09:28,680 --> 00:09:30,417 Kaposi's Sarcoma. 151 00:09:30,483 --> 00:09:32,889 I need to tell Adam as soon as he gets back. 152 00:09:32,955 --> 00:09:36,061 I need to tell him all of this tomorrow. 153 00:09:51,358 --> 00:09:53,262 (exhales) 154 00:09:54,231 --> 00:09:55,901 Okay, there... 155 00:09:59,876 --> 00:10:03,617 Results will take between seven to ten days. 156 00:10:03,684 --> 00:10:05,153 I can have the front desk call you 157 00:10:05,220 --> 00:10:07,525 to set up a follow-up appointment. 158 00:10:07,592 --> 00:10:09,929 I already know what it is. 159 00:10:09,996 --> 00:10:12,100 I just need you to confirm it for your records. 160 00:10:12,167 --> 00:10:15,608 Oh, really? And what is that? 161 00:10:17,177 --> 00:10:19,849 Kaposi's Sarcoma. 162 00:10:20,885 --> 00:10:22,822 Doctor? Sorry. 163 00:10:22,889 --> 00:10:24,258 I have-- I have reason to believe 164 00:10:24,324 --> 00:10:26,428 that this is sexually transmitted. 165 00:10:26,496 --> 00:10:29,502 Adam, you're a young man. It's probably benign. 166 00:10:29,569 --> 00:10:31,272 There's no reason to panic. 167 00:10:31,338 --> 00:10:33,844 No, I... I need you to listen to me. 168 00:10:33,911 --> 00:10:35,881 Um, there's something new out there, 169 00:10:35,948 --> 00:10:38,052 and-and you need to be putting every colleague, 170 00:10:38,119 --> 00:10:39,722 every medical body in New York 171 00:10:39,789 --> 00:10:41,125 on high alert. 172 00:10:41,192 --> 00:10:43,029 How do you expect me to get anyone 173 00:10:43,095 --> 00:10:46,468 to take what you've just said seriously, exactly? 174 00:10:46,536 --> 00:10:47,939 On your say-so. 175 00:10:48,005 --> 00:10:49,474 I don't expect you to, 176 00:10:49,542 --> 00:10:52,280 but you will have my results in seven to ten days, 177 00:10:52,347 --> 00:10:56,255 and then maybe you can take me seriously. 178 00:11:00,898 --> 00:11:03,402 HANNAH: June 2, 1981. 179 00:11:03,469 --> 00:11:04,973 More tests came back today. 180 00:11:05,039 --> 00:11:07,410 The deer on Fire Island are not the origin. 181 00:11:07,477 --> 00:11:10,818 It makes me wonder if this Fran woman is on to something. 182 00:11:10,885 --> 00:11:13,790 Did all this begin with a lab leak? 183 00:11:13,857 --> 00:11:16,563 I was able to confirm that some of what she said about 184 00:11:16,630 --> 00:11:19,903 the government experiments on Plum Island is true. 185 00:11:19,969 --> 00:11:22,542 But weaponized ticks? 186 00:11:22,608 --> 00:11:25,681 It feels absurd even entertaining this possibility. 187 00:11:25,748 --> 00:11:28,286 But many of the rashes and fevers in my patients 188 00:11:28,352 --> 00:11:31,526 match a cluster of cases in Lyme, Connecticut. 189 00:11:31,593 --> 00:11:33,830 And now Rocky Mountain Labs wants us to send them 190 00:11:33,897 --> 00:11:36,468 tick samples from all over Long Island. 191 00:11:36,536 --> 00:11:39,241 They suspect that deer ticks are the actual carriers 192 00:11:39,308 --> 00:11:42,180 of this, quote, "Lyme Disease." 193 00:11:42,247 --> 00:11:44,752 But what about my gay patients with these changes 194 00:11:44,819 --> 00:11:46,155 in immune function? 195 00:11:46,222 --> 00:11:48,259 Similar reports of rashes and fever 196 00:11:48,326 --> 00:11:50,163 shortly after trips to Fire Island. 197 00:11:50,230 --> 00:11:54,438 From weaponized ticks? It doesn't seem right. 198 00:11:54,505 --> 00:11:56,576 Simplistic. Far-fetched. 199 00:11:56,643 --> 00:11:59,749 What's more likely is that I'm observing the effects 200 00:11:59,816 --> 00:12:01,920 of an entirely new pathogen. 201 00:12:01,987 --> 00:12:03,322 It was bound to happen. 202 00:12:03,389 --> 00:12:05,460 It could have come from anywhere. 203 00:12:11,640 --> 00:12:13,476 (beeps, whirs) 204 00:12:17,450 --> 00:12:19,421 Wherever it came from, I'm having trouble 205 00:12:19,488 --> 00:12:21,760 getting my work any serious attention. 206 00:12:21,826 --> 00:12:24,364 The neglect faced by this community is criminal. 207 00:12:24,431 --> 00:12:27,203 Surely others have noticed something by now. 208 00:12:27,270 --> 00:12:29,408 I have to make more noise. 209 00:12:35,654 --> 00:12:36,756 (knock on door) 210 00:12:36,823 --> 00:12:38,426 If you're looking for an autograph, 211 00:12:38,493 --> 00:12:40,831 you'll have to wait till after the show. 212 00:12:40,898 --> 00:12:42,768 Uh, I'm-I'm not here for an autograph. 213 00:12:42,835 --> 00:12:46,208 Um, it's a matter of public health. 214 00:12:46,275 --> 00:12:47,578 Really? 215 00:12:47,645 --> 00:12:51,285 Well, it's very kind of you to finally show up. 216 00:12:51,352 --> 00:12:52,354 Sorry? 217 00:12:52,420 --> 00:12:54,659 I've been calling you guys for weeks. 218 00:12:54,726 --> 00:12:58,399 We've been bleaching, scrubbing with ethyl alcohol, 219 00:12:58,466 --> 00:13:00,604 following every protocol to the T, and still, 220 00:13:00,671 --> 00:13:02,775 my patrons are getting sick. 221 00:13:02,842 --> 00:13:04,311 Where the hell have you been? 222 00:13:04,378 --> 00:13:06,716 I'm, uh, I'm not here from the Health Department. 223 00:13:06,783 --> 00:13:09,722 I'm just a concerned citizen. 224 00:13:09,789 --> 00:13:13,797 Um, I was hoping you could post these. 225 00:13:17,103 --> 00:13:19,542 I brought some boxes of condoms in here, too. 226 00:13:19,609 --> 00:13:20,911 Boxes? 227 00:13:20,978 --> 00:13:23,149 Yeah. The checkout lady looked at me 228 00:13:23,215 --> 00:13:25,788 like I was the Whore of Babylon. 229 00:13:25,854 --> 00:13:28,760 There's something new going around. 230 00:13:28,827 --> 00:13:31,599 Something deadly. 231 00:13:31,666 --> 00:13:34,304 I'm just trying to keep as many people safe as I can. 232 00:13:36,910 --> 00:13:38,547 It's my last show tonight. 233 00:13:38,613 --> 00:13:42,487 And it doesn't feel safe around here anymore. 234 00:13:45,059 --> 00:13:47,765 -Last show? -Mm-hmm. 235 00:13:47,832 --> 00:13:50,236 End of an era. 236 00:13:51,573 --> 00:13:52,875 (laughs) 237 00:13:52,942 --> 00:13:55,647 I should have hung my tiara up years ago. 238 00:13:55,714 --> 00:13:58,185 But I'm stubborn. 239 00:13:58,252 --> 00:14:00,591 Holding on to an old dream. 240 00:14:00,657 --> 00:14:03,295 But what a dream it was. 241 00:14:03,362 --> 00:14:08,072 All that music, all that love. 242 00:14:08,139 --> 00:14:10,143 Freedom incarnate. 243 00:14:10,209 --> 00:14:12,848 Vitality without shame. 244 00:14:12,915 --> 00:14:16,923 But it's gone now. 245 00:14:16,990 --> 00:14:20,163 I've sensed it coming for a long time. 246 00:14:21,800 --> 00:14:23,436 It's over. 247 00:14:30,083 --> 00:14:32,287 Deadly, huh? 248 00:14:33,890 --> 00:14:35,928 (clicks tongue, exhales sharply) 249 00:14:35,994 --> 00:14:39,969 Well, go with God, 250 00:14:40,036 --> 00:14:43,075 whatever that means to you. 251 00:14:43,142 --> 00:14:45,881 I'm closing shop. 252 00:14:48,385 --> 00:14:51,091 Now, listen, kid, 253 00:14:51,158 --> 00:14:53,964 you are way too young to be thinking about 254 00:14:54,030 --> 00:14:55,934 how not to die. 255 00:14:56,001 --> 00:15:00,243 Don't forget how to live. 256 00:15:12,802 --> 00:15:14,572 (sighs heavily) 257 00:15:22,855 --> 00:15:25,093 ♪♪ ♪♪ 258 00:15:33,209 --> 00:15:36,482 (train horn blares) 259 00:16:05,707 --> 00:16:07,310 WOMAN: I told you. 260 00:16:07,377 --> 00:16:12,187 I told you, I told you. 261 00:16:17,832 --> 00:16:20,136 (lights buzzing) 262 00:16:20,203 --> 00:16:21,906 -(distorted): I told you. -(gasps) 263 00:16:21,973 --> 00:16:24,044 (train horn blows) 264 00:16:28,185 --> 00:16:30,858 (brakes squeaking) 265 00:16:30,924 --> 00:16:33,462 ♪♪ ♪♪ 266 00:16:52,968 --> 00:16:56,241 ♪♪ ♪♪ 267 00:17:15,079 --> 00:17:17,317 (door bell jingles) 268 00:17:19,889 --> 00:17:22,160 ♪♪ ♪♪ 269 00:17:31,646 --> 00:17:34,150 PHARMACIST (echoing): Next. 270 00:17:34,217 --> 00:17:37,290 Sir, he just said you're next. 271 00:17:55,126 --> 00:17:57,798 ♪♪ ♪♪ 272 00:18:18,540 --> 00:18:20,611 ♪♪ ♪♪ 273 00:18:34,839 --> 00:18:37,143 (quiet chatter) 274 00:18:40,249 --> 00:18:44,692 Mrs. Read, uh, Patrick would have... 275 00:18:56,481 --> 00:18:59,421 Aye-yi-yi. Gladiola. 276 00:19:08,840 --> 00:19:11,311 ♪♪ ♪♪ 277 00:19:11,378 --> 00:19:14,518 No, no, no, no, goddamn it! 278 00:19:14,585 --> 00:19:17,558 This is supposed to be open, goddamn it! 279 00:19:18,493 --> 00:19:20,964 We want people to face what happened to you. 280 00:19:21,031 --> 00:19:23,235 Why did you do this? 281 00:19:23,302 --> 00:19:26,809 (quietly): Patrick. Patrick. 282 00:19:26,876 --> 00:19:28,078 -Patrick. -Gino. 283 00:19:28,145 --> 00:19:30,349 Gino. 284 00:19:31,284 --> 00:19:34,190 We need to start the service. 285 00:20:06,288 --> 00:20:09,495 (paper rustling) 286 00:20:24,892 --> 00:20:27,430 ("Radioactivity" by Kraftwerk playing) 287 00:20:36,816 --> 00:20:39,588 ♪♪ ♪♪ 288 00:20:57,724 --> 00:20:59,795 ♪♪ ♪♪ 289 00:21:09,715 --> 00:21:11,786 ♪♪ ♪♪ 290 00:21:33,128 --> 00:21:37,370 ♪♪ Radioactivity ♪♪ 291 00:21:40,777 --> 00:21:45,052 ♪♪ Is in the air for you and me ♪♪ 292 00:21:48,593 --> 00:21:52,668 -(chanting indistinctly) -♪♪ Radioactivity ♪♪ 293 00:21:56,943 --> 00:22:00,617 ♪♪ Discovered by Madame Curie ♪♪ 294 00:22:06,127 --> 00:22:08,733 ♪♪ ♪♪ 295 00:22:20,289 --> 00:22:21,959 You're safe. 296 00:22:24,665 --> 00:22:27,436 PATRICK: We're not safe, Gino. 297 00:22:35,252 --> 00:22:36,589 (gunfire) 298 00:22:44,437 --> 00:22:48,445 ♪♪ Radio aktivität ♪♪ 299 00:22:51,886 --> 00:22:55,860 ♪♪ Für dich und mich in All entsteht ♪♪ 300 00:22:59,668 --> 00:23:03,643 ♪♪ Radio aktivität ♪♪ 301 00:23:07,149 --> 00:23:11,759 ♪♪ Strahlt Wellen zum Empfangsgerät ♪♪ 302 00:23:15,399 --> 00:23:19,808 ♪♪ Radio aktivität ♪♪ 303 00:23:23,282 --> 00:23:27,624 ♪♪ Wenn's um unsere Zukunft geht ♪♪ 304 00:23:31,264 --> 00:23:35,439 ♪♪ Radio aktivität ♪♪ 305 00:23:38,813 --> 00:23:42,988 ♪♪ Für dich und mich in All entsteht ♪♪ 306 00:24:06,569 --> 00:24:10,476 (coughing) 307 00:24:25,507 --> 00:24:27,744 ♪♪ ♪♪ 308 00:24:45,547 --> 00:24:47,784 ♪♪ ♪♪ 309 00:24:59,742 --> 00:25:04,651 ♪♪ Radioactivity ♪♪ 310 00:25:07,390 --> 00:25:12,066 ♪♪ Is in the air for you and me ♪♪ 311 00:25:14,003 --> 00:25:15,607 (neck snaps) 312 00:25:37,116 --> 00:25:39,187 ♪♪ ♪♪ 313 00:25:48,271 --> 00:25:50,577 ♪♪ ♪♪ 314 00:26:20,169 --> 00:26:22,273 ♪♪ ♪♪ 315 00:26:40,476 --> 00:26:44,852 ♪♪ Radio aktivität ♪♪ 316 00:26:48,358 --> 00:26:52,834 ♪♪ Für dich und mich in All entsteht ♪♪ 317 00:26:56,509 --> 00:27:00,282 ♪♪ Radio aktivität ♪♪ 318 00:27:03,455 --> 00:27:08,131 ♪♪ Strahlt Wellen zum Empfangsgerät ♪♪ 319 00:27:12,006 --> 00:27:16,114 ♪♪ Radio aktivität ♪♪ 320 00:27:19,487 --> 00:27:24,063 ♪♪ Wenn's um unsere Zukunft geht ♪♪ 321 00:27:27,671 --> 00:27:31,946 ♪♪ Radio aktivität ♪♪ 322 00:27:35,520 --> 00:27:39,895 ♪♪ Für dich und mich in All entsteht ♪♪ 323 00:27:54,390 --> 00:27:56,829 ♪♪ ♪♪ 324 00:28:24,083 --> 00:28:28,225 ♪♪ Radioactivity ♪♪ 325 00:28:31,532 --> 00:28:36,140 ♪♪ Is in the air for you and me ♪♪ 326 00:28:39,781 --> 00:28:43,856 ♪♪ Radioactivity ♪♪ 327 00:28:47,196 --> 00:28:51,739 ♪♪ Discovered by Madame Curie ♪♪ 328 00:28:54,845 --> 00:28:58,786 ♪♪ Radioactivity ♪♪ 329 00:28:58,853 --> 00:29:01,124 (gasping) 330 00:29:02,961 --> 00:29:07,269 ♪♪ Tune into the melody ♪♪ 331 00:29:10,610 --> 00:29:15,419 ♪♪ Radioactivity ♪♪ 332 00:29:18,559 --> 00:29:22,399 ♪♪ Is in the air for you and me ♪♪ 333 00:29:26,875 --> 00:29:30,516 ♪♪ Radioactivity ♪♪ 334 00:29:34,023 --> 00:29:38,532 ♪♪ Is in the air for you and me. ♪♪ 335 00:30:06,321 --> 00:30:08,358 ♪♪ ♪♪ 336 00:30:41,290 --> 00:30:43,361 ♪♪ ♪♪ 337 00:30:51,779 --> 00:30:54,250 (clears throat) 338 00:31:10,048 --> 00:31:11,350 (exhales sharply) 339 00:32:21,725 --> 00:32:25,198 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org