1
00:00:01,689 --> 00:00:04,251
.کيک فنجوني هاي گرم و تازه
2
00:00:04,305 --> 00:00:08,339
.با يکم شکلات داغِ داغ از زيباييهاي زمستان لذت ببريد
3
00:00:09,708 --> 00:00:11,755
،چرا مغازه بازه و به هيچکس چيزي نميفروشيم
4
00:00:11,756 --> 00:00:13,923
اونم وقتي ميتونيم مغازه رو ببنديم و بريم چرت بزنيم؟
5
00:00:14,479 --> 00:00:18,976
،آره "مکس"، درسته که الان کولاکه
.!!! اما ممکنه يک ساعت ديگه دما بشه 65 درجه
6
00:00:18,977 --> 00:00:20,814
.!!! زيباييِ گرمايش جهاني همينه ديگه
7
00:00:20,816 --> 00:00:22,515
.!!! تو، وايسا
8
00:00:22,517 --> 00:00:24,749
.!!! يه چوب شيرين نعنايي هم بهت ميدما
9
00:00:25,219 --> 00:00:27,819
.!!! اين که يه ني ـه با راه راه قرمز
10
00:00:27,821 --> 00:00:30,655
خب کدومش بهتره؟
.... يه چوب شيرينِ نعنايي يا
11
00:00:30,657 --> 00:00:33,191
يه ني با راه راه قرمز؟
12
00:00:33,193 --> 00:00:36,827
،اول از همه، خوب اَدا مو درآوردي
13
00:00:36,829 --> 00:00:41,797
.و دوم اينکه هيچکس با عقل سالم الان نمياد کيک بخره
14
00:00:45,033 --> 00:00:49,201
.!!! اوه هي دخترا، حدس بزنين کي کيک فنجوني ميخواد
15
00:00:49,203 --> 00:00:50,936
.من
16
00:00:50,938 --> 00:00:54,418
."بفرما "سوفي
.ميبيني مکس"، هنوز مشتري داريم
17
00:00:54,419 --> 00:00:57,486
.!!! و فقط محض اطلاع، نميخوام پول بدم
18
00:00:58,943 --> 00:01:04,613
خيلي خوشحالم که با وجود اين برفها فروشگاهتونو نبستين
19
00:01:04,615 --> 00:01:06,881
.خوش بحالتون
20
00:01:06,883 --> 00:01:10,183
شما دوتا واقعا به
،فروشگاه کوچولوي کيک فروشيتون متعهد هستين
21
00:01:10,185 --> 00:01:12,344
.!!! حتي وقتي کارِ تون خيلي احمقانه هست
22
00:01:15,989 --> 00:01:18,123
.ديگه کافيه، ما مغازه رو ميبنديم
23
00:01:18,125 --> 00:01:22,359
اين خيابونا بايد بيشتر از اون
.برادرِ "جوناس" که ازدواج کرده، تميز بشن
کوين جوناس که سال 2009 ازدواج کرده
24
00:01:23,703 --> 00:01:26,995
.نه صبر کن، اين ماشين برف روب ـه
25
00:01:26,997 --> 00:01:28,596
.حالا مردم ميتونن به مغازه مون برسن
26
00:01:28,598 --> 00:01:32,998
بهت که گفتم، امشب قراره يکي از شباي جادوييِ نيويورک بشه
27
00:01:39,271 --> 00:01:41,509
.!!! آخ جون، خدا يه بار ديگه
28
00:01:45,140 --> 00:01:48,140
Two Broke Girls S03E13 And the Big But
By Kamran
DivXdlTeam
29
00:01:48,141 --> 00:01:51,141
13 دو دختر ورشکسته فصل 3 قسمت
ترجمه کامران
تيم دايويکس دي ال
30
00:01:51,142 --> 00:01:54,142
بدليل حفظ متن، الفاظ رکيک بهمان صورت بکار رفته
31
00:01:54,143 --> 00:01:57,143
.يه عذرخواهي به دوستان بدهکارم
دليل دير شدن اين بود که خبر نداشتم پخش شده
.و همچنين يه مدت سرم خيلي شلوغ بوده
32
00:02:00,180 --> 00:02:01,854
ما چرا اينجا هستيم؟
33
00:02:01,855 --> 00:02:04,422
.هنوز داره برف مياد و ما هم مشتري نداريم
34
00:02:04,423 --> 00:02:07,471
من حتي مجبور شدم پول بزارم تو دَخل
.!!! که بعد بتونم بدزدمش
35
00:02:09,559 --> 00:02:12,059
.ما که نميتونيم همينجوري بريم، "هان" هنوز نيومده
36
00:02:12,061 --> 00:02:15,512
شايد مترو بسته شده، يا شايدم يه
.!!! ماشين برف روب رو "هان" برف ريخته
37
00:02:16,264 --> 00:02:19,521
.خب اون قانون غذاخوري که تازه ساختم رو که ميدونين
38
00:02:19,866 --> 00:02:23,789
،اگه "هان" 30 دقيقه دير کرد
.!!! هرچي تو جيباتون جا ميشه رو بردارين و فرار کنين
39
00:02:25,203 --> 00:02:30,619
.البته اگه 31 دقيقه دير کنه و ما اينجا نباشيم، هممون اخراجيم
40
00:02:31,542 --> 00:02:33,803
.اما من ميگم بياين راي گيري کنيم
41
00:02:35,613 --> 00:02:38,847
.خب هر اتفاقي افتاد، ما نميتونيم بدون "هان" غذاخوري رو اداره کنيم
42
00:02:38,849 --> 00:02:43,048
آره، اگه "هان" نباشه کي همش راه ميره و
.!!! تصور ميکنه که کُس چه شکليه؟
43
00:02:43,854 --> 00:02:46,498
آم، من؟
44
00:02:48,157 --> 00:02:49,757
.بردار
45
00:02:49,759 --> 00:02:53,830
،من از اين هواي سرد خوشم مياد
.چون ميتونم کلاه پوست پلنگ چينيمو رو بپوشم
46
00:02:54,764 --> 00:02:57,698
.پلنگ چيني"، اين که حتي يه حيوون واقعي هم نيست"
47
00:02:57,700 --> 00:03:01,027
.!!! معلومه که هست، اين آخرينشون بود
48
00:03:03,138 --> 00:03:05,973
.غذا براي کيه؟ ما که مشتري نداريم
49
00:03:05,975 --> 00:03:09,810
،براي من و "ديک" هست
.قراره درساي مدرسه شيريني پزيمون رو بخونيم
50
00:03:09,812 --> 00:03:12,279
همچنين ميخوايم تو گلوله برفيها سنگ بزاريم و
51
00:03:12,281 --> 00:03:15,044
.پرت کنيم سمت "هيپستر ها" که کلاه حيووني ميزارن سرشون
52
00:03:15,250 --> 00:03:17,650
مکس" فکر ميکني فردا مدرسه بازه؟"
53
00:03:17,652 --> 00:03:19,979
اميدوار بودم بسته باشه تا حداقل يه روز لازم نباشه
54
00:03:19,980 --> 00:03:22,990
.با اتفاقِ بين خودم و "نيکولاس" دست و پنجه نرم کنم
55
00:03:22,992 --> 00:03:25,881
اوه، "نيکولاس" همون مَردِ متاهليه که بوسيديش؟
56
00:03:26,830 --> 00:03:30,487
کي به تو گفت؟ -
.!!! خودت، يه ميليون بار گفتيش -
57
00:03:31,601 --> 00:03:34,668
.اوه، بياين يه بازي براي روزاي برفي انجام بديم
58
00:03:34,670 --> 00:03:38,105
مثلا چي؟ بازي حدس زدن رمز گاوصندوق "هان"؟
59
00:03:38,107 --> 00:03:41,608
.!!! ميدونم که دو شماره اول 9 و 8 هستن
60
00:03:41,610 --> 00:03:44,377
نه. اين بازي که اگه ميتونستين با يکي
61
00:03:44,379 --> 00:03:46,847
اينجا سکس داشته باشيد، کيو انتخاب ميکرديد؟
62
00:03:47,566 --> 00:03:50,818
.!!! ميتونستيد" يا "مجبور بوديد"؟"
63
00:03:50,820 --> 00:03:53,120
.اولگ" تو اول بگو"
64
00:03:53,122 --> 00:03:57,101
.من "کارولاين" رو انتخاب ميکنم -
.!!! اوه ممنون، حالم بهم خورد -
65
00:04:00,028 --> 00:04:03,538
.!!! نه يه خرس تو برفها به "کارولاين" حمله کرد
66
00:04:04,100 --> 00:04:05,533
واقعا؟
67
00:04:05,535 --> 00:04:08,641
.!!! نه، من بودم که لباس خرس پوشيده بودم
68
00:04:08,806 --> 00:04:11,069
.!!! اصلا انتظار نداشت بهش حمله کنم
69
00:04:11,676 --> 00:04:15,511
پس تنها انتخاب هاي من تو و "ارل" هستين؟
70
00:04:15,513 --> 00:04:18,369
.!!! نه، "ارل" هم تو خواب فوت کرد
71
00:04:19,860 --> 00:04:21,994
،خب البته چند هفته ديگه که اين اتفاق افتاد
72
00:04:21,996 --> 00:04:24,696
.احساس خيلي بدي پيدا ميکني
73
00:04:26,000 --> 00:04:30,269
.حالا اگه منو ببخشي، ميخوام برم خونه و يه حالي ببرم
74
00:04:30,271 --> 00:04:32,665
.!!! اسم دختره "دنيس" هست
75
00:04:36,677 --> 00:04:38,611
.!!! خب تو رو انتخاب ميکنم ديگه
76
00:04:38,613 --> 00:04:40,358
منو؟
77
00:04:40,682 --> 00:04:44,361
از بين اين همه دو نفر منو انتخاب کردي؟
78
00:04:45,475 --> 00:04:50,516
لوئيز" الان صورتت گُل انداخت؟" -
.!!! نه، رُژ گونه زدم -
79
00:04:51,614 --> 00:04:55,605
.!!! نگران نباشين، من زنده موندم
80
00:05:00,622 --> 00:05:06,294
،هنوز نميدونم "هان" کجاست
.!!! اما رئيس گروه خلافکارا رسيد
81
00:05:06,296 --> 00:05:10,026
.!!! حالا گروه "اختاپوسي"تو شهر جولان ميده
اختاپوسي بازي با کلماته
Octo + pussy
82
00:05:12,455 --> 00:05:14,023
.خيلي ببخشيد که دير کردم
83
00:05:14,024 --> 00:05:17,478
.تو برفها گير کردم و مجبور شدم با شاشيدن راهم رو باز کنم
84
00:05:18,075 --> 00:05:20,777
مکس" کجاست؟"
و ميدونم تو کولاک گير نکرده، چون
85
00:05:20,779 --> 00:05:24,034
.!!! خودش بهم ياد داد با شاشيدن راهم رو تو برف باز کنم
86
00:05:24,683 --> 00:05:27,350
مکس" اسم فرانسوي اين شيريني که شبيه
87
00:05:27,352 --> 00:05:29,872
يه مشت بيضه ي براق ـه چي هست؟
88
00:05:30,547 --> 00:05:32,588
شا شا شا"؟"
89
00:05:32,719 --> 00:05:34,089
.نه
90
00:05:34,091 --> 00:05:36,593
داه داه داه داه"؟"
91
00:05:36,595 --> 00:05:39,931
.خيلي نزديک شدي
.!!! اسمش "پا تا چو" هست
92
00:05:40,369 --> 00:05:43,300
براي مدرسه شيريني پزي
.!!! بايد هم فرانسوي ياد بگيريم هم شيمي
93
00:05:43,302 --> 00:05:46,716
من فکر ميکردم کلاسها اينجورين
کدوم بهتره، کيک يا نون"؟"
94
00:05:46,731 --> 00:05:49,466
"جفتشون عالي هستن. اينم نمره ي 20 براي شما"
95
00:05:49,843 --> 00:05:51,976
.من يه خبر خيلي بد دارم
96
00:05:51,978 --> 00:05:54,746
.!!! هان" نمُرده و ازمون ميخواد که اضافه کاري کنيم"
97
00:05:54,756 --> 00:05:58,551
ميشه مزاحم نشي؟
.!!! من و "هري معتاد" ميخوايم درس بخونيم
98
00:06:00,353 --> 00:06:02,053
.اوه "مکس"، فهميدم چطور ميتونيم پاس بشيم
99
00:06:02,055 --> 00:06:04,222
.ميتونيم از دختره که تو کلاس بغل دستمون ميشينه کمک بخوايم
100
00:06:04,224 --> 00:06:07,592
.آخه فرانسوي حرف ميزنه
.ميدوني که "جودي"، هموني که کون تپلي داره
101
00:06:07,594 --> 00:06:11,161
.اوه آره
.!!! "جودي کون گنده"
102
00:06:11,163 --> 00:06:12,496
.تو خوب نميشناسيش و بايد رسمي رفتار کني
103
00:06:12,498 --> 00:06:15,088
.!!! "بهش بگو "جودث با کون گُندِس
104
00:06:17,035 --> 00:06:20,482
مکس" ميتونم وسط "کون گُفتن ـاتون" مزاحم بشم و"
105
00:06:21,773 --> 00:06:23,806
يه دقيقه بيرون باهات حرف بزنم؟
106
00:06:23,808 --> 00:06:26,208
.آره -
."هي "مکس -
107
00:06:26,210 --> 00:06:29,984
.!!! کونش اينقدر گنده هست که مثل مدل سگي وارد کلاس ميشه
108
00:06:32,881 --> 00:06:36,462
مثل وقتي که عَمو ـم نصفه شب اومد تو اتاقم، به تو هم ميگم
109
00:06:36,463 --> 00:06:38,075
.که بهتره کارت خوب باشه
110
00:06:40,952 --> 00:06:44,821
ناراحت نميشي وقتي "ديک" درباره دخترا
جوري باهات حرف مزنه که انگار پسري؟
111
00:06:44,823 --> 00:06:48,619
.!!! نه به اون اندازه اي که تو مثل دخترا باهام حرف ميزني
112
00:06:48,960 --> 00:06:52,609
.ببين، من و "ديک" فقط داداش هستيم
.من که نميخوام باهاش بخوابم
113
00:06:52,610 --> 00:06:56,045
.نه اينکه خوابيدن دوتا داداش با هم اشکالي داشته باشه ها
114
00:06:56,233 --> 00:06:58,829
.من که ضد سکس داداش ها نيستم
115
00:06:59,936 --> 00:07:01,902
.اما موضوع اينطور نيست
116
00:07:01,904 --> 00:07:05,906
پس مطمئني هيچ کشش جنسي بين شمادوتا نيست؟
117
00:07:05,908 --> 00:07:08,066
.آره مطمئنم
118
00:07:10,545 --> 00:07:12,313
.نه
119
00:07:12,315 --> 00:07:15,182
.!!! نگاه کن، قراره برم شنا تو برف
120
00:07:20,420 --> 00:07:22,420
.!!! اونقدرا هم سرد نيست
121
00:07:24,890 --> 00:07:29,579
درسته هيچ کشش جنسي بينتون وجود نداره، مگر
اينکه از مردهايي خوشت بياد که شورت بچه گونه ميپوشن
122
00:07:38,131 --> 00:07:42,200
.خب "نيکولاس" اينجاست
.اصلا آماده روبرويي باهاش نيستم
123
00:07:42,202 --> 00:07:46,825
.واقعا؟ چون تمام راه مترو رو صرف آماده سازيِ تو کرديم
124
00:07:47,571 --> 00:07:50,705
خب ببين، لازمه من خودمو براي
.اتفاقاي عجيبِ بين ـتون آماده کنم
125
00:07:50,707 --> 00:07:52,907
و درواقع منظورم اينه که لازمه اينو بخورم؟
126
00:07:52,909 --> 00:07:55,616
.نه مشکلي نيست
.من به سرديِ خيار باهاش رفتار ميکنم
127
00:07:55,617 --> 00:07:58,531
."مثل "ال ال کول جِي
يه شخصيت تلوزيوني هموني که مراسم گِرَمي رو ميزباني ميکنه
بازي با کلماته
128
00:07:58,614 --> 00:08:01,382
آخ، چرا قبل از اينکه اين حرفو بزني از مشروب نخوردم؟
129
00:08:01,384 --> 00:08:05,509
.!!! اوه آره، قراره سنگ رو يخ ـش کنم
130
00:08:06,255 --> 00:08:08,688
شايد بهتر باشه يکم يختو آب کني، چون
131
00:08:08,690 --> 00:08:10,590
نيکولاس" رئيست ـه و تنها دليلي که من ميتونم"
132
00:08:10,592 --> 00:08:13,164
.بيام اين مدرسه، اينه که تو اينجا کار ميکني
133
00:08:13,165 --> 00:08:16,414
.نگران نباش. يه جوري رفتار ميکنم که نفهمه سنگ رو يخ شده -
.وانمود کن "نيکولاس" هستي -
134
00:08:16,415 --> 00:08:18,810
."سلام "کارولاين
135
00:08:18,999 --> 00:08:22,735
.!!! من يه مَرد هستم، اما مثل يه زن زيبا هستم
136
00:08:23,372 --> 00:08:26,473
صبح بخير، چطور هستي؟ -
.!!! اوه، خوب بود -
137
00:08:27,743 --> 00:08:30,113
.چه خبر "مکس"، ببين با کي اومدم
138
00:08:30,114 --> 00:08:32,030
."هي "مکس -
."هي "جود -
139
00:08:32,031 --> 00:08:36,387
قبلا بهت گفتن "جود"، مگه نه؟ -
.!!! آره، يه اصطلاح جديده؟ -
140
00:08:36,685 --> 00:08:39,129
."ممنون که باهام اومدي "ديک
141
00:08:39,254 --> 00:08:41,848
."کارولاين"
142
00:08:45,159 --> 00:08:48,361
.!!! فکر ميکردم بايد سوار آسانسورِ صنعتي بشيم
143
00:08:48,363 --> 00:08:52,376
.!!! واقعا؟ من فکر کردم سوار پله کوني (پله برقي) ميشين
بازي با کلمات چون تلفظ کلمات نزديک به همه
Ass-colator - Escalator
144
00:08:55,136 --> 00:08:58,205
."اوه، سلام "کارولاين -
صبح بخير. خوب هستين؟ -
145
00:08:58,207 --> 00:09:02,142
.خيلي خوبم، ممنون -
نميبيني از دستت عصباني هستم؟ -
146
00:09:02,144 --> 00:09:06,601
پس چرا داري لبخند ميزني؟ -
.دارم اَدا در ميارم -
147
00:09:07,115 --> 00:09:10,000
پس صورت بدون اَدا در آوردنت چطوريه؟
148
00:09:10,195 --> 00:09:13,489
چطور جرات کردي وقتي زن داري منو بوسيدي؟
149
00:09:14,354 --> 00:09:16,988
.!!! همون اَدا در بياري بهتره
150
00:09:19,458 --> 00:09:22,861
.صبح بخير کلاس -
."سلام سرآشپز "نيکولاس -
151
00:09:22,863 --> 00:09:27,399
امروز رو شيميِ آشپزي براي امتحان فردا
152
00:09:27,401 --> 00:09:29,068
.متمرکز ميشيم
153
00:09:29,070 --> 00:09:33,649
،امتحان رو نميدونم، اما اگه از اين کون امتحان بگيرن
.!!! نمره ام 20 ميشه
154
00:09:34,508 --> 00:09:37,075
.اوه ببخشيد -
.من جمعش ميکنم -
155
00:09:37,091 --> 00:09:40,137
.بزار "جودي" برشون داره
.!!! اينجوري ميتونيم کونش رو تو عمل ببينيم
156
00:09:41,247 --> 00:09:45,249
فکر ميکني اين کون رو از "کيم کاردشيان" گرفته؟
157
00:09:48,186 --> 00:09:52,023
وقتي آب به آرد اضافه ميکنين تا
"دو پروتئين "گلودنين" و "گليدين
158
00:09:52,025 --> 00:09:54,792
رو هيدراته کنين، اين دو تا پروتئين به
159
00:09:54,794 --> 00:09:56,995
.همديگه جذب ميشن و به هم متصل ميشن
160
00:09:56,997 --> 00:09:59,897
.من دوست دارم بگم که اونا براي هم ساخته شدن
161
00:10:00,769 --> 00:10:03,768
مکس" ببين، اينا به هم جذب شدن و متصل شدن، و"
162
00:10:03,770 --> 00:10:06,332
.!!! حالا ما يه کونِ گنده در اختيار داريم
163
00:10:06,706 --> 00:10:08,666
.عجب کونيا
164
00:10:09,047 --> 00:10:11,409
.!!! بهتره بگيم عــجــب کــونــي
165
00:10:14,114 --> 00:10:17,516
بايد خمير رو با آب خيس کنيد تا مرطوب و انعطاف پذير بشه
166
00:10:17,518 --> 00:10:20,986
.همگي نون هاتونو خيس کنين
.نون هاتون رو خيس کنين
167
00:10:20,988 --> 00:10:23,255
.مال من که خيلي خيسه. مال تو چي
اينا همه اشاره به خيس بودن (حشري بودن) داره
168
00:10:23,257 --> 00:10:25,931
.!!! مال منم اگه داروي ضد افسردگي نميخورد خيس ميشد
169
00:10:26,261 --> 00:10:28,773
.!!! با همکارتون کار کنين تا خيس بمونين
با پارتنرتون ور برين تا حشري بمونين
170
00:10:28,875 --> 00:10:31,966
."بيا، بزار بهت کمک کنم "مکس -
.!!! آره، مال من به نرميِ مال تو نيست -
171
00:10:31,968 --> 00:10:35,007
.!!! همينجوري باهاش وَر برو. بايد بيشتر خيس بشه
172
00:10:41,576 --> 00:10:43,010
الان بهتر شد مگه نه؟
173
00:10:43,012 --> 00:10:46,391
.!!! آره، فکر کنم خيس کردنش باعث شد نرم بشه
174
00:10:56,291 --> 00:10:59,126
.کارولاين" من يه مشکل بزرگ دارم"
175
00:10:59,128 --> 00:11:03,096
نگران نباش من پيشتم. مگر اينکه
.!!! واگيردار باشه، که اونموقع ولت ميکنم
176
00:11:04,599 --> 00:11:08,630
.يه اتفاق عجيب افتاده
.فکر کنم از "ديک" خوشم مياد
177
00:11:08,631 --> 00:11:10,835
.!!! اوه خدا، نه
178
00:11:11,240 --> 00:11:15,031
.منظورم اينه که خيلي جالبه، بيا بيشتر صحبت کنيم
179
00:11:15,032 --> 00:11:16,182
.نميدونم چکار کنم
180
00:11:16,183 --> 00:11:19,767
اون داداشم ـه و من نميخوام دوستيمون رو از بين ببرم
.که البته ازم بعيده
181
00:11:19,768 --> 00:11:23,594
.چون هميشه دوستي ها رو از بين ميبرم
.!!! مثلا از روزي که تو اومدي ميخواستم دوستيمونو از بين ببرم
182
00:11:23,596 --> 00:11:25,996
خب چه اتفاقي افتاد که ازش خوشت اومد؟
183
00:11:25,998 --> 00:11:28,632
..... خيلي عجيب بود
،ما داشتيم نون ـمون رو خيس ميکرديم
184
00:11:28,634 --> 00:11:31,750
.!!! و بعد نونِ من خيس شد. ميدوني که چي ميگم
اينجا نون کنايه به آلتش داره
185
00:11:32,849 --> 00:11:36,051
.!!! خب، ديگه نون نميخورم
186
00:11:36,477 --> 00:11:38,110
.ببين، من متوجه هستم
187
00:11:38,112 --> 00:11:39,778
.آدم نميتونه کنترل کنه که جذب کي ميشه
188
00:11:39,780 --> 00:11:41,146
.... "مثل من و "نيکولاس
189
00:11:41,148 --> 00:11:43,481
.اين جريان مثل جريانِ تو و "نيکولاس" نيست
190
00:11:43,483 --> 00:11:45,744
.من قبل از امروز از "ديک" خوشم نميومد
191
00:11:45,745 --> 00:11:47,218
،اما اولين باري که "نيکولاس" رو ديدي
192
00:11:47,220 --> 00:11:50,401
.کُس ـِت افتاد رو زمين و سعي کرد از پاچه "نيکولاس" بره بالا
193
00:11:51,516 --> 00:11:55,295
.!!! آره اما بعد کُس ـَم رو جمع کردم و چسبوندمش سر جاش
194
00:11:55,297 --> 00:11:58,761
.چون من بدنيا نيومدم که با مرداي متاهل بخوابم
195
00:11:58,762 --> 00:12:00,808
اگه اينطور بود با وقتي "مت لائور" براي کريسمس
196
00:12:00,809 --> 00:12:03,478
.اومد خونه مون، باهاش ميخوابيدم
197
00:12:04,309 --> 00:12:07,407
مت لائور" آدم زن بازيه"
198
00:12:07,409 --> 00:12:10,143
.!! مو نداره، اما زن بازه
199
00:12:10,815 --> 00:12:13,713
.هي همگي، يه خبر خوش دارم
200
00:12:15,626 --> 00:12:20,349
.اون سنگ کليه رو دفع کردم
.فکر کنم اسکي تو برف باعث شد سنگه بشکنه
201
00:12:20,789 --> 00:12:25,625
.!!! اوه، احساس ميکردم دارم از تو چشمهام يه بچه بدنيا ميارم
202
00:12:27,354 --> 00:12:28,928
سنگ رو نگه داشتي؟
203
00:12:28,930 --> 00:12:32,079
.چون سه تا ديگه جمع بشه ميتوني برام اون گردنبند رو درست کني
204
00:12:32,367 --> 00:12:35,459
مکس" موضوع رو عوض نکن. ميخواي به "ديک" چي بگي؟"
205
00:12:35,460 --> 00:12:40,296
.صبر کن. من عاشق مشورت دادنم
.تو لهستان يه ستون روزنامه درباره مشورت دادن داشتم
206
00:12:40,298 --> 00:12:43,598
.اسمش "اينکار رو نکن" بود
207
00:12:44,502 --> 00:12:47,203
سوفي" تو تا حالا با دوستات سکس داشتي؟"
208
00:12:47,205 --> 00:12:51,173
اوه نه، شما دوتا ميخواين با هم سکس کنين؟
209
00:12:51,711 --> 00:12:56,399
..... نه، اينکارو نميخوايم -
.!! اوه، اينکارو نکنين -
210
00:12:56,815 --> 00:13:00,850
باعث ميشه دوستيتون بهم بريزه و
.نظر منم نسبت به "مکس" عوض ميشه
211
00:13:01,221 --> 00:13:03,419
نظرت درباره من چي؟
212
00:13:03,421 --> 00:13:06,885
.!!! نه، همين الانم نظر خاصي نسبت به تو ندارم
213
00:13:09,727 --> 00:13:13,062
.با "ديک" چکار کنم؟ امشب داره مياد با هم درس بخونيم
214
00:13:13,064 --> 00:13:16,032
.!!! اوه خدا، الان مثل دختراي دهه 50 شدم
215
00:13:16,034 --> 00:13:18,741
.حتما قرار بعدش برم پشت تلفن گريه کنم
216
00:13:19,738 --> 00:13:21,672
.بهتره احساستو به "ديک" بگي
217
00:13:21,674 --> 00:13:24,174
و امشب بگو، چون فکر کنم "جودي" ازش خوشش مياد
218
00:13:24,176 --> 00:13:25,909
.و فکر کنم "ديک" هم از "جودي" خوشش بياد
219
00:13:25,911 --> 00:13:28,311
چرا همچين چيزي ميگي؟
اصلا اهميتي نداره ها، اما
220
00:13:28,313 --> 00:13:30,614
.!!! فقط ميخوام بدونم چرا همچين جيزي ميگي
221
00:13:30,616 --> 00:13:34,429
.!!! مکس"، "ديک" از کونِ گنده خوشش مياد و نميتونه دروغ بگه"
baby got back اشاره به يه آهنگ معروف
222
00:13:38,922 --> 00:13:41,423
و تو چه دمايي شکر کريستالي ميشه؟
223
00:13:41,425 --> 00:13:43,692
.هم فارنهايت بگو هم سيلسيوس
224
00:13:44,611 --> 00:13:45,745
"مکس"
225
00:13:46,665 --> 00:13:49,129
.چرا داري اينجوري بهم نگاه ميکني
226
00:13:49,600 --> 00:13:53,803
.آخه اين اصلا معني نميده -
.!!! خب، ناسلامتي کتابتو سر و ته گرفتي -
227
00:13:56,306 --> 00:13:59,275
.هي، دارم فقط صحبتاتونو ميشنوم
228
00:13:59,277 --> 00:14:02,245
.و ميخواستم مطمئن بشم شما دوتا دارين درس ميخونين
229
00:14:02,247 --> 00:14:04,647
.درسو ولش کن و ببوسش
230
00:14:06,284 --> 00:14:09,719
.خيلي خب، من بهتره برم
231
00:14:09,721 --> 00:14:13,924
.فقط وانمود کنين من اينجا نيستم -
.!!! من هميشه اينکارو ميکنم -
232
00:14:14,726 --> 00:14:18,627
هي، اين خيلي عجيبه، اما قبل از اينکه درس بخونيم
233
00:14:18,629 --> 00:14:20,729
.ميخوام يه چيزي رو بهت بگم
234
00:14:20,731 --> 00:14:23,498
.خيلي عجيبه چون منم ميخواستم يه چيزي بهت بگم
235
00:14:23,500 --> 00:14:26,467
.چه عجيب. شايد دوتاش يکي باشن
236
00:14:26,469 --> 00:14:28,603
.يکي ميخواد با من سکس داشته باشه
237
00:14:28,605 --> 00:14:30,271
از کجا فهميدي؟
238
00:14:30,273 --> 00:14:32,774
،چون "جودي" کون گنده بهم اس داد
239
00:14:32,776 --> 00:14:36,550
دوست داري امشب درس بخونيم و بعد سکس داشته باشيم"؟"
240
00:14:36,914 --> 00:14:39,848
.!!! فکر کنم پيامش رو درست تفسير کردي
241
00:14:39,850 --> 00:14:43,652
چقدر هم رُک هست. البته بهتره بگم جنده هم هست
242
00:14:43,654 --> 00:14:46,822
.آره خيلي دل و جرات داره
243
00:14:46,824 --> 00:14:48,457
خب تو چي ميخواستي بهم بگي؟
244
00:14:48,459 --> 00:14:53,429
.اوه، منم ميخواستم همينو بهت بگم
245
00:14:53,431 --> 00:14:57,467
.که "جودي" کون گنده ميخواد باهات سکس داشته باشه
246
00:14:57,469 --> 00:15:00,471
.خوشحالم آخرش جراتشو پيدا کرد اينو بهت بگه
247
00:15:00,473 --> 00:15:03,307
صبر کن ببينم، تو ميخواي من برم پيش "جودي"؟
248
00:15:03,309 --> 00:15:08,078
.آره برو سراغش
.صددرصد برو سراغش بنظر خوب مياد
249
00:15:08,080 --> 00:15:09,613
.اما ناسلامتي قرار بود با هم درس بخونيم
250
00:15:09,615 --> 00:15:11,515
.نميخوام تو رو قال بزارم که برم سکس کنم
251
00:15:11,517 --> 00:15:13,283
.!!! هي، اگه تو نري خودم ميرما
252
00:15:13,285 --> 00:15:15,184
واقعا ميخواي بيخيالِ اون کون بشي؟
253
00:15:15,186 --> 00:15:16,886
حالا برو، چون بايد حفظ کنم که تو چه دمايي
254
00:15:16,888 --> 00:15:20,156
."چو چو چو" تبديل ميشه به "چان چان چان"
255
00:15:20,158 --> 00:15:24,093
يعني داري بهم ميگي برم؟ -
.دارم بهت ميگم برو به سلامت -
256
00:15:24,095 --> 00:15:26,964
.!!! برو نون ـِش رو خيس کن و بپزش
257
00:15:26,966 --> 00:15:28,599
.خب، پس
258
00:15:28,601 --> 00:15:31,735
خب پس من ميرم، اما اگه با اون کون
259
00:15:31,737 --> 00:15:35,750
.!!! معتادِ کراک شدم تقصير توئه
.کراک هم ميتونه ماده مخدر باشه هم شکافِ کون
اينجا دوپهلو حرف زده
260
00:15:38,475 --> 00:15:41,177
داره کجا ميره؟
ميره کاندوم بخره؟
261
00:15:41,179 --> 00:15:43,279
داره ميره کاندوم بخره؟
262
00:15:43,281 --> 00:15:46,048
چون اگه داره ميره، ميتوني بهش بگي
يه نوشابه رژيمي برام بگيره؟
263
00:15:46,050 --> 00:15:48,384
.قوطي باشه، نه بطري. ميدوني که جريانش چيه
264
00:15:48,563 --> 00:15:52,476
.داره ميره با "جودي" سکس کنه
.راست ميگفتي از "جودي" خوشش مياد
265
00:15:52,477 --> 00:15:56,291
.خوشحالم چيزي نگفتم، اگه گفته بودم خيلي بد ميشد
266
00:15:56,293 --> 00:15:59,060
حالا چه احساسي داري؟ -
.احساس خيلي بدي دارم -
267
00:15:59,062 --> 00:16:00,863
.اما حداقل خودمو خجالت زده نکردم
268
00:16:00,865 --> 00:16:04,080
.خيلي نزديک بود عروسکهامو بهش نشون بدم
269
00:16:06,537 --> 00:16:08,939
واي، اگه حاضري بهش نشون بدي که يه
270
00:16:08,941 --> 00:16:11,708
.آدمِ کُس خُل هستي، حتما خيلي ازش خوشت مياد
271
00:16:11,710 --> 00:16:14,311
.خب من قراره بيشتر از جودي به گاء برم
272
00:16:14,313 --> 00:16:15,912
.چون اصلا درس نخوندم
273
00:16:15,914 --> 00:16:17,781
.من فرانسوي بلدم، ميتونم کمکت کنم
274
00:16:17,783 --> 00:16:21,485
.ميتوني با کليد دفتر "نيکولاس" که پيشته بهم کمک کني
275
00:16:21,487 --> 00:16:23,988
.ما ميخوايم بريم دفترش و جوابها رو بدزديم
276
00:16:23,990 --> 00:16:27,491
چرا گوشهاي عروسکه رو گرفتي؟
.اون که ميدونه تو دزدي ميکني
277
00:16:27,493 --> 00:16:29,659
.!!! ناسلامتي خودشو از حياط يکي ديگه دزديدي ها
278
00:16:36,987 --> 00:16:40,397
باورم نميشه داريم ميريم تو دفترش که
.جواب هاي امتحانو بدزديم
279
00:16:40,398 --> 00:16:41,657
.به اين ميگن تقلب
280
00:16:41,659 --> 00:16:44,688
نگران نباش. شنيدم استادمونم
.!!! از تقلب (خيانت) خوشش مياد
281
00:16:46,996 --> 00:16:49,303
.به نکته ي خوبي اشاره کردي
282
00:16:51,201 --> 00:16:53,202
مکس" عجله کن. جوابا رو پيدا کن تا"
283
00:16:53,204 --> 00:16:55,104
.از اينجا بريم. آخه نبايد اينجا باشيم
284
00:16:55,106 --> 00:16:57,692
.!!! تازه اينجا بوي "نيکولاسو" ميده، و من خوشم مياد
285
00:16:58,543 --> 00:17:01,410
.خب، يکي از اين کاغذا بايد جواب باشه
286
00:17:01,412 --> 00:17:04,245
.!!! اوه نه، همه چيزو به زبان رمزي نوشته
287
00:17:04,247 --> 00:17:06,747
.!! مکس" اينا که رمزي نيست، فرانسويه"
288
00:17:08,034 --> 00:17:12,001
چطور امکان داره که تو عکسهاش خوشگل تر از واقعيتش باشه؟
289
00:17:12,285 --> 00:17:14,451
.مکس" عجله کن، من نبايد دور و بر وسايلاش باشم"
290
00:17:14,453 --> 00:17:17,402
.!!! کُسَم داره سعي ميکنه از شلوارم بياد پايين
291
00:17:18,422 --> 00:17:21,089
.خب بزار بياد بيرون
292
00:17:21,091 --> 00:17:23,812
.!! شايد کُسِت بتونه بهم کمک کنه، چون تو که بي مصرفي
293
00:17:25,193 --> 00:17:29,163
.اوه نه، "نيکولاس" داره مياد
.بوش از تو راهرو مياد
294
00:17:29,529 --> 00:17:30,961
.مکس" بيا بريم بيرون"
295
00:17:30,963 --> 00:17:33,549
.خب، تو بايد بموني و حواسشو پرت کني تا من فرار کنم
296
00:17:33,550 --> 00:17:35,800
.فقط وانمود کن عصباني نيستي و اومدي اينجا که ببينيش
297
00:17:35,801 --> 00:17:37,167
.نميتونم يهويي عصبانيتم رو خاموش کنم که
298
00:17:37,169 --> 00:17:39,402
مگه من بازيگرم؟
299
00:17:39,404 --> 00:17:43,374
.مجبوري. اين تنها توضيح منطقيه که براي اينجا بودن داري
300
00:17:44,678 --> 00:17:46,077
."کارولاين"
301
00:17:46,079 --> 00:17:47,879
.دلم برات تنگ شده بود
.الان تو دفترت هستم
302
00:17:47,881 --> 00:17:51,382
.اين تنها توضيح منطقي براي اينجا بودنمه
303
00:17:56,889 --> 00:18:00,491
اوه شرمنده، بهت صدمه زدم؟ -
.نه، رو يه چيزي نشستم -
304
00:18:00,493 --> 00:18:03,093
.!!! اوه شرمنده، اينا امتحاناي فردا هست
305
00:18:03,095 --> 00:18:08,265
.خب بزار اينا رو بريزم رو زمين تا جا برامون باز بشه
306
00:18:10,569 --> 00:18:13,437
حالا دوباره منو ببوس، اما اينبار روم بخواب تا
307
00:18:13,438 --> 00:18:15,739
.پاهات از سر راه برن کنار
.!!! حالا، زودباش
308
00:18:23,557 --> 00:18:25,548
.صبر کن، صبر کن
309
00:18:25,550 --> 00:18:28,918
.ميدوني که اين اتفاق نميتونه بيفته، چون تو زن داري
310
00:18:28,920 --> 00:18:33,355
حالا اگه منو ببخشي، بايد برم يه چيزي رو از
.!!! تو شلوارم جمع کنم و سر جاش بچسبونم
311
00:18:37,628 --> 00:18:40,563
.خب، اينا جواباي امتحانه
312
00:18:40,565 --> 00:18:43,099
.اما نميدونم سوالا چيه، چون فقط نصف جوابا گيرم اومد
313
00:18:43,101 --> 00:18:45,701
.و کامل مطمئن نيستم اينا جوابا باشه
314
00:18:45,703 --> 00:18:50,558
اينا رو چطوري گرفتي؟ -
.کارولاين" رو تبديل به فاحشه کردم که اينا گيرم اومد" -
315
00:18:51,075 --> 00:18:52,774
ميتوني بفهمي سوالا چين؟
316
00:18:52,776 --> 00:18:56,077
.نميدونم. سوالا ميتونه هر چيزي باشه
317
00:18:56,079 --> 00:18:57,679
.اَخ، منم ديشب نخوندم
318
00:18:57,681 --> 00:19:00,549
.من و "جودي" شروع به حرف زدن کرديم و نتونستيم درس بخونيم
319
00:19:00,551 --> 00:19:03,486
.خب به گاء رفتيم
.البته تو ديشب به گاء رفتي
320
00:19:03,488 --> 00:19:05,454
.تبريک. بهت افتخار ميکنم ريفيق
321
00:19:05,456 --> 00:19:08,390
.مکس" اين امتحانو ميفتيم"
322
00:19:08,392 --> 00:19:11,773
.بهتره برم دستشويي مردونه و جوابا رو رو کيرم بنويسم
323
00:19:12,929 --> 00:19:15,163
.!!! نگران نباش جا کم نميارم
324
00:19:17,533 --> 00:19:21,036
.اميدوارم خوشحال شده باشي
.حالا يه مرد متاهل رو دوبار بوسيدم
325
00:19:21,038 --> 00:19:23,538
.اوه، و بيا. اينا رو از دفتر "نيکولاس" برداشتم
326
00:19:23,540 --> 00:19:25,557
.اينا که سوالا نيستن. قبض تلفنه
327
00:19:25,558 --> 00:19:28,377
.ميدونم. ميخواستم بهت نشون بدم که خيلي به زنش زنگ نميزنه
328
00:19:30,297 --> 00:19:32,847
.آتيش. همه برن بيرون
329
00:19:32,849 --> 00:19:36,184
.!!! اين کونِ گُنده ـت رو تکون بده وگرنه هممون ميميريم
330
00:19:37,620 --> 00:19:41,949
.اوه خداي من، اميدوارم "نيکولاس" سالم باشه
331
00:19:42,525 --> 00:19:45,709
.!!! نگران من نباشيا، پشت سرت دارم ميام
332
00:19:46,529 --> 00:19:49,696
.!!! کارولاين"، ميخوام تو امنيت باشي. پس با من بيا"
333
00:19:49,698 --> 00:19:53,099
.تو زن داري
.!!! من همينجا ميمونم و ميسوزم
334
00:19:53,101 --> 00:19:55,469
.کارولاين" ديوونه بازي در نيار"
335
00:19:55,670 --> 00:19:58,442
.!!! اينا همش تقصير توئه
336
00:20:01,044 --> 00:20:03,546
.!!! نگران من نباشيا، پشت سرت دارم ميام
337
00:20:03,674 --> 00:20:05,465
.مکس" صبر کن"
338
00:20:06,711 --> 00:20:09,145
.زنگ خطر الکيه. من زنگو زدم
339
00:20:09,147 --> 00:20:10,880
.چه با کلاس
340
00:20:10,882 --> 00:20:15,085
،اگه امتحان ميدادي قبول نميشدي
.و من بهت تو اون کلاس نياز دارم
341
00:20:15,087 --> 00:20:16,854
تو زنگ خطرو بخاطر من زدي؟
342
00:20:16,856 --> 00:20:19,124
.آره. و البته براي خودم، چون خودمم پاس نميشدم
343
00:20:19,126 --> 00:20:22,893
،اما وقتي قبلش داشتي درباره من و "جودي" حرف ميزدي
344
00:20:22,895 --> 00:20:24,428
..... يه احساس عجيبي کردم و
345
00:20:24,430 --> 00:20:27,164
اوه، مشکلي نيست فقط ديروز که داشتي
346
00:20:27,166 --> 00:20:29,933
.خميرم رو خيس ميکردي، يکم حشري شدم
347
00:20:29,935 --> 00:20:33,303
.يه جورايي فکر کردم ازت خوشم مياد
حالت بهم خورد، مگه نه؟
348
00:20:33,572 --> 00:20:36,507
.آره، بدجور حالم بهم خورد
349
00:20:36,509 --> 00:20:38,576
.بهرحال، ما با هم رفيق هستيم
350
00:20:38,578 --> 00:20:42,146
.خيلي خب داداش
اما محض اطلاع، ديشب
351
00:20:42,148 --> 00:20:44,649
.بين من و "جودي" هيچ اتفاقي نيفتاد
352
00:20:44,651 --> 00:20:48,519
،چه مسخره .... خب اگه از يه دختري خوشت مياد
.بايد تو بغلت بگيريش و ببوسيش
353
00:20:48,622 --> 00:20:50,121
.خيلي خب
354
00:20:54,225 --> 00:20:57,628
خيلي عجيب بود؟ -
.!!! آره. و خيلي خوشم اومد -
355
00:20:59,497 --> 00:21:01,298
.مکس" زود باش"
.اوه
356
00:21:01,300 --> 00:21:05,002
،ببخشيد که مزاحم ميشم
.اما ناسلامتي بايد ساختمونو تخليه کنيم
357
00:21:05,004 --> 00:21:07,539
.آتيشي وجود نداره
.ديک" زنگ خطرو زده"
358
00:21:07,541 --> 00:21:09,623
.آره، چون ميخواستم ببوسمش
359
00:21:10,177 --> 00:21:13,312
.آره. معلوم شد "ديک" از داداشا خوشش مياد
360
00:21:17,508 --> 00:21:20,508
By DivXdlTeam