1 00:00:03,200 --> 00:00:06,290 .اوه، مثل اينه که دوباره برگشتم تو رحِمِ مادرم 2 00:00:10,930 --> 00:00:15,180 .!!! البته با اين تفاوت که اينجا غذا براي خوردن هست 3 00:00:15,180 --> 00:00:18,010 .اون سيگارهاي برقي خيلي مزخرف هستن 4 00:00:18,020 --> 00:00:20,270 ،منظورم اينه که سيگار واقعي باعث مرگ ميشه 5 00:00:20,270 --> 00:00:24,220 .!!! اما کشيدن سيگار الکي باعث ميشه من بکشمتون 6 00:00:24,220 --> 00:00:27,270 .!!! اونا که سيگار نميکشن، دارن "وَپ" ميکنن وَپ به معني دم و بازدمِ دودِ حاصل از تبخيرِ مايع درون سيگار الکتريکي 7 00:00:27,280 --> 00:00:28,860 .اوه، سيگارشو داد به دختره 8 00:00:28,860 --> 00:00:31,230 .اوه، سيگارشو داد به دختره 9 00:00:32,530 --> 00:00:35,620 ،من تازه فهميدم چطور از موبايلهاي جديد استفاده کنم 10 00:00:35,620 --> 00:00:38,370 حالا دوباره بايد ياد بگيرم چطور سيگار بکشم؟ 11 00:00:38,370 --> 00:00:40,240 ،اگه ميخواستم دوباره همه چيز رو از اول ياد بگيرم 12 00:00:40,240 --> 00:00:42,510 .!!! ميرفتم يه سکته ميکردم 13 00:00:44,910 --> 00:00:48,210 .شرمنده اما اينجا اينکارتون ممنوعه 14 00:00:48,210 --> 00:00:50,800 .و من درباره لباستون حرف نميزنم 15 00:00:50,800 --> 00:00:53,420 وقتي اومدم صورت حسابو .!!! بهتون بدم، درباره لباستون هم نظر ميدم 16 00:00:53,420 --> 00:00:55,250 .آروم باش، اين که سيگار نيست 17 00:00:55,250 --> 00:00:56,470 .ناسلامتي با باتري کار ميکنه 18 00:00:56,470 --> 00:01:00,760 ..... آره، کير مصنوعيِ منم با باتري کار ميکنه 19 00:01:00,760 --> 00:01:03,480 .!!! اما از اونم نميشه اينجا استفاده کرد 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,950 .!!! من که اين قانون رو يادم نمياد 21 00:01:07,600 --> 00:01:10,600 Two Broke Girls S04E11 And the Crime Ring Kamran DivXdlTeam 22 00:01:10,600 --> 00:01:13,600 11 دو دختر ورشکسته فصل 4 قسمت کامران دايويکس دي ال 23 00:01:13,601 --> 00:01:16,601 بدليل حفظ متن الفاض رکيک بهمان صورت بکار رفته اند 24 00:01:16,602 --> 00:01:19,602 25 00:01:25,330 --> 00:01:28,250 .!!! خب، بنظر مياد خيلي تيشرت سفارش داديم 26 00:01:28,250 --> 00:01:30,340 تو اينجا از کمد "متيو مک کانلي" هم لباسِ 27 00:01:30,340 --> 00:01:33,240 .پوشيده نشده بيشتر هست 28 00:01:34,340 --> 00:01:37,710 .هي دخترا 29 00:01:37,710 --> 00:01:39,450 .منو نگاه کنين 30 00:01:39,450 --> 00:01:44,240 .سوتينِ روزِ يک شنبه ام رو پوشيدم، چون تازه از کليسا اومدم 31 00:01:44,440 --> 00:01:46,770 نکنه رفته بودي کليساي من؟ 32 00:01:46,770 --> 00:01:49,590 .!!! کليساي جنده هاي يه قروني 33 00:01:49,690 --> 00:01:52,910 .من و "اولگ" داريم دنبال يه کليسا ميگرديم که توش ازدواج کنيم 34 00:01:52,910 --> 00:01:54,960 و بايد يه مسيرِ ويلچر رو هم داشته باشه، چون 35 00:01:54,960 --> 00:02:00,280 .!!! يه عالمه پسر عمو دارم که بدون استخونِ زانو بدنيا اومدن 36 00:02:00,290 --> 00:02:02,620 ."خيلي برات خوشحالم "سوفي 37 00:02:02,620 --> 00:02:05,620 .تو لياقت خوشحالي رو داري 38 00:02:05,630 --> 00:02:08,880 .البته منم همينطور، اما مطمئنا خوشحالي درِ خونه من نمياد 39 00:02:08,880 --> 00:02:12,460 تاسف خوردن براي خودت تموم شد؟ 40 00:02:12,470 --> 00:02:14,250 .چون ميخوام با "مکس" حرف بزنم 41 00:02:14,250 --> 00:02:18,470 مکس"، ميشه نديمه ي من بشي؟" 42 00:02:18,470 --> 00:02:24,090 .!!! ترجيح ميدم زنده زنده توسط يه خرگوش خورده بشم 43 00:02:24,090 --> 00:02:29,410 .که هم بيشتر طول ميکشه و هم کمتر احساس شرمندگي ميکنم 44 00:02:29,420 --> 00:02:30,600 و "سوفي"، مطمئنا دلت نميخواد که 45 00:02:30,600 --> 00:02:31,770 .من نديمه ات بشم 46 00:02:31,770 --> 00:02:35,270 .!!! درسته نميخوام 47 00:02:35,270 --> 00:02:37,990 پس چرا موضوعو پيش ميکشي؟ 48 00:02:37,990 --> 00:02:41,080 ،سوفي"، هرچند که خيلي افتخار ميکنم که ازم درخواست کردي" 49 00:02:41,080 --> 00:02:44,610 .اما اين کار خيلي بدرد من نميخوره، ميدوني که 50 00:02:44,610 --> 00:02:46,950 بدرد تو نميخوره؟ 51 00:02:46,950 --> 00:02:49,080 .خب معلومه که بدرد هيچکس نميخوره 52 00:02:49,090 --> 00:02:50,670 .آدم فقط بايد اينکارو بکنه، چون ازش درخواست شده 53 00:02:50,670 --> 00:02:55,170 .!!! مثل سفيد کردن دندونها، يا حتي سفيد کردن سوراخِ کون 54 00:03:00,510 --> 00:03:02,260 ،خدا رو شکر که از من درخواست نکردي 55 00:03:02,260 --> 00:03:06,520 .!!! چون وقتي ميريم چشمه آب گرم، خيلي زشت ميشد 56 00:03:06,520 --> 00:03:09,440 ،ببين، واقعا شرمنده، آخه من کلاس پنجم که بودم 57 00:03:09,440 --> 00:03:13,270 نديمه ي مادرم بودم که با رهبرِ فرقه ي مذهبيش ازدواج کرد 58 00:03:13,280 --> 00:03:14,610 ،و يه هفته بعد هم که من باهاش ازدواج کردم 59 00:03:14,610 --> 00:03:17,480 .!!! مادرم نديمه ي من شد 60 00:03:17,480 --> 00:03:20,350 .پس من به اندازه کافي نديمه شدم 61 00:03:20,350 --> 00:03:22,880 شايد به يکي از دوستاي تو خوابگاهِ دانشگام 62 00:03:22,890 --> 00:03:24,640 .گفتم که نديمه ام بشه 63 00:03:24,640 --> 00:03:27,270 ميرم خونه ببينم کدومشون هنوز 64 00:03:27,270 --> 00:03:32,710 .!!! اونقدر لاغره که بتونه با پرواز تجاري بياد اينجا 65 00:03:32,710 --> 00:03:35,330 خب، کجا اين تيشرت ها رو انبار کنيم؟ 66 00:03:35,330 --> 00:03:36,830 با وجود اين همه کيک فنجوني، و 67 00:03:36,830 --> 00:03:40,130 .شکست خوردگي و شرمندگي، اينجا خيلي شلوغه 68 00:03:40,140 --> 00:03:42,390 بعضياشو همينجا ميفروشيم، و 69 00:03:42,390 --> 00:03:43,840 ،بيستاشونم که دارن ميرن به بوتيکِ لباس تو منهتن 70 00:03:43,840 --> 00:03:45,560 و شايدم يکمم شانس بياريم و 71 00:03:45,560 --> 00:03:47,680 يه تيم فوتبالِ همجنسگرايان پيدا کنيم 72 00:03:47,680 --> 00:03:51,060 .!!! که از اين تيشرتها به عنوان لباس فُرم استفاده کنن 73 00:03:51,060 --> 00:03:52,510 .اوه، من ميدونم 74 00:03:52,520 --> 00:03:54,820 .بيا مست کنيم 75 00:03:54,820 --> 00:03:56,680 .مست شدن راه حلِ تو براي همه چيزه 76 00:03:56,690 --> 00:03:58,190 .جدي ميگم 77 00:03:58,190 --> 00:03:59,490 بايد چندتاشونو ببريم به اون ميخونه اي که آدماي احمق 78 00:03:59,490 --> 00:04:02,490 .ميرن اونجا و 20 دلار پاي نوشيدني پول ميدن 79 00:04:02,490 --> 00:04:06,490 .هم مست و هم احمق. بايد اين بازار رو هدف قرار بديم 80 00:04:06,500 --> 00:04:10,360 همچنين مست بودن و احمق بودن تو رزومه من .به عنوان يه تخصص نوشته شده 81 00:04:10,370 --> 00:04:12,920 پس داري ميگي اينقدر بدبخت شديم که 82 00:04:12,920 --> 00:04:17,500 ميخوايم تو يه ميخونه دستفروشي کنيم؟ 83 00:04:17,510 --> 00:04:19,010 .آره دقيقا 84 00:04:26,550 --> 00:04:28,180 فکر ميکني برای اینکار چقدر پول بهمون میدن؟ 85 00:04:28,180 --> 00:04:29,380 .چون اگه پولش خوب باشه من پايه ام 86 00:04:29,390 --> 00:04:30,600 .معلومه که پایه هستی 87 00:04:30,600 --> 00:04:34,050 .!!! فقط به يه نردبون متحرک و يه جفت ممه 85 نياز داري 88 00:04:34,060 --> 00:04:36,220 .احساس ميکنم تو يکي از ميخونه هاي فيلم استار ترک هستم 89 00:04:36,230 --> 00:04:39,860 .با دقت نگاه کن شايد "ووپي گلدبرگ" رو ديديم 90 00:04:39,860 --> 00:04:42,280 باورم نميشه دارم تو آينده هم 91 00:04:42,280 --> 00:04:43,800 .!!! دستفروشي مي کنم 92 00:04:43,800 --> 00:04:47,070 .!!! من کاملا موافق مخلوط کردن کار و تفريح هستم 93 00:04:47,070 --> 00:04:51,210 بهترين سکسي که تا حالا داشتم، با رئيسم تو نونواييِ "پنارا" بود 94 00:04:51,210 --> 00:04:53,070 هميشه فکر ميکردم بهترين سکسي که داشتي 95 00:04:53,080 --> 00:04:55,360 .با يه مَردِ 6 انگشتي بود 96 00:04:55,360 --> 00:04:56,980 .!!! جفتشون يکي هستن 97 00:04:56,980 --> 00:05:00,960 .!!! پسر، چقدر سريع ساندويچ درست ميکرد 98 00:05:00,970 --> 00:05:03,250 سلام. ميخواي يه تيشرت خفن براي دوست دخترت بگيري؟ 99 00:05:03,250 --> 00:05:05,250 .بزار ببينم دوست دخترم از اينا خوشش مياد يا نه 100 00:05:05,250 --> 00:05:08,760 يه تيشرت ميخواي عزيزم؟ 101 00:05:08,760 --> 00:05:09,740 102 00:05:09,740 --> 00:05:10,910 .اينقدر سريع نرو 103 00:05:10,910 --> 00:05:12,630 .!!! "پشتشون نوشته شده "با کِرِم پُر شده 104 00:05:12,630 --> 00:05:16,130 چي شد؟ نميخواين؟ 105 00:05:16,130 --> 00:05:20,470 .پسر، همجنسگراها تو آينده اصلا آدماي باحالي نيستن 106 00:05:20,470 --> 00:05:22,440 .هي 107 00:05:22,440 --> 00:05:25,740 .!!! عيسي مسيح هم تو آينده ظهور ميکنه 108 00:05:25,740 --> 00:05:27,270 خب، تو کيف چيه؟ 109 00:05:27,280 --> 00:05:30,760 هيچوقت تا حالا تو ميخونه دختري رو نديدم .که با خودش کيف بزرگ داشته باشه 110 00:05:30,760 --> 00:05:35,750 .!!! خنده داره، چون تو منظورت از لحاظ احساسي بود به معني کيف يا چمدان baggage اما عاميانه به معني مجموعه اي از احساسات هم هست 111 00:05:35,750 --> 00:05:37,280 .تو خيلي زيبا هستي 112 00:05:37,290 --> 00:05:41,840 .ولي تو داخل انجيل اصلا به اين جذابي نيستي 113 00:05:41,840 --> 00:05:43,460 خب، ميتونم براي شما خانوما نوشيدني بگيرم؟ 114 00:05:43,460 --> 00:05:47,460 .!!! آره، البته ميتوني اين آب رو به شراب تبديل کني ميگن يکي از معجزات عيسي مسيح تبديل آب به شراب بوده 115 00:05:47,460 --> 00:05:52,300 ميتوني به خاطر من یه بار اینجوری کني؟ 116 00:05:52,300 --> 00:05:53,300 .نوشيدني ها به حساب من "ميتونه اينجور باشه "نوشيدني ها رو من 117 00:05:53,300 --> 00:05:56,490 .!!! اوه، خوش بحال نوشيدني ها 118 00:05:56,490 --> 00:05:59,020 الان خيلي وقته بغير از بيخانمانها هيچکس بهم نگفته 119 00:05:59,020 --> 00:06:00,940 .!!! که زيبا هستم 120 00:06:00,940 --> 00:06:03,940 .خب، با موهاي زشتي که داري، هنوز زوده که نظر بده 121 00:06:03,950 --> 00:06:06,310 هي، ميتونم ببوسمت؟ 122 00:06:06,320 --> 00:06:08,480 ..... يه کوچولو اشکال 123 00:06:11,220 --> 00:06:15,120 جانم؟ 124 00:06:17,290 --> 00:06:19,660 .من "جيمز" هستم - .!!!! منم "خيس" هستم - 125 00:06:19,660 --> 00:06:24,670 .!!! چون دستم تو آب بوده خيس هستم 126 00:06:24,670 --> 00:06:26,200 .خيلي حشرم زد بالا 127 00:06:26,200 --> 00:06:28,840 .!!! يه احساس کششِ حيواني بهش دارم 128 00:06:28,840 --> 00:06:32,010 کدوم حيوون؟ احمقِ کُس خُل؟ 129 00:06:32,010 --> 00:06:34,340 .ببين، من ميرم ولي تو بمون 130 00:06:34,340 --> 00:06:36,480 .اما ما با هم اومديم - .!!! آره ميدونم با هم اومديد - 131 00:06:36,480 --> 00:06:39,350 .!!! همين ده ثانيه پيش با هم اومديد با هم اومدنِ مکس يعني با هم ارضا شديد 132 00:06:39,350 --> 00:06:41,180 .اما من تازه باهاش آشنا شدم و من از اون نوع دخترا نيستم 133 00:06:41,180 --> 00:06:42,330 ."ببين "کارولاين 134 00:06:42,330 --> 00:06:43,520 من انجيل رو نخوندم، اما 135 00:06:43,520 --> 00:06:46,020 ،ميدونم که وقتي عيسي مسيح ظهور کرد 136 00:06:46,020 --> 00:06:49,470 بايد تا آپارتمانش دنباله روِ مسيح باشي، و 137 00:06:49,480 --> 00:06:51,010 .راحت باشي 138 00:06:51,010 --> 00:06:52,510 بزاري پسرِ خدا 139 00:06:52,510 --> 00:06:53,580 .!!! باهات حال کنه 140 00:07:04,510 --> 00:07:06,090 مکس"، پس "کارولاين" کجاست؟" 141 00:07:06,090 --> 00:07:07,540 .من از اول صبح تا حالا نديدمش 142 00:07:07,540 --> 00:07:09,090 .!!! اما حدس ميزنم که تو بهشت باشه 143 00:07:10,430 --> 00:07:11,560 .من اينجام، من اينجام 144 00:07:11,560 --> 00:07:14,710 .نه، مثل اينکه تو جهنم هست 145 00:07:14,720 --> 00:07:18,850 .!!! پياده رويِ شرم، ديگه نبود؟ وقتي يکي شب خونه يه غريبه خوابيده، صبح که پياده ميره بهش ميگن پياده روي شرم 146 00:07:18,850 --> 00:07:20,270 .دختر 147 00:07:20,270 --> 00:07:23,720 .!!! دخـــــتر 148 00:07:23,730 --> 00:07:25,440 .همه چيزو بهم بگو 149 00:07:25,440 --> 00:07:26,940 .هيچي رو جا نزار 150 00:07:26,950 --> 00:07:29,610 .خيلي ديوونه کننده بود، واقعا سکسمون داغ بود 151 00:07:29,610 --> 00:07:32,060 .به داغيِ جزيره کارائيب، يا حمومِ خونه که آب سردش خراب شده بود 152 00:07:35,070 --> 00:07:37,040 شما دوتا دارين چيو جشن ميگيرين؟ 153 00:07:37,040 --> 00:07:39,990 .!!! ميدونم بخاطر خوب انجام دادنِ شغلتون جشن نميگيرين 154 00:07:42,040 --> 00:07:43,710 ما داريم اکران جديد ترين قسمتِ فيلمِ 155 00:07:43,710 --> 00:07:46,080 .جنگ ستارگان رو جشن ميگيريم 156 00:07:46,080 --> 00:07:48,050 واقعا؟ 157 00:07:52,750 --> 00:07:55,220 .مکس" ما همه کاري با هم کرديم" 158 00:07:55,220 --> 00:07:56,410 .... ما 159 00:07:56,410 --> 00:07:57,970 اولگ" ميشه يکم تنهامون بزاري؟" 160 00:07:57,980 --> 00:07:59,140 چي؟ 161 00:07:59,140 --> 00:08:00,310 خيلي جالبه، نه تو دستشويي زنونه ميتونم بمونم، و 162 00:08:00,310 --> 00:08:01,810 .!!! ته حتي تو آشپزخونه 163 00:08:06,270 --> 00:08:09,440 .... پس شما اينکارو 164 00:08:09,440 --> 00:08:10,820 .نه 165 00:08:10,820 --> 00:08:13,440 .... خب پس 166 00:08:13,440 --> 00:08:15,940 .نه 167 00:08:15,940 --> 00:08:17,990 ..... خب پس حداقل 168 00:08:18,000 --> 00:08:20,950 .!!! نه، معلومه که نه 169 00:08:20,950 --> 00:08:21,950 پس چکار کردين؟ 170 00:08:21,950 --> 00:08:25,750 با همديگه به يه گياه آب دادين؟ 171 00:08:25,750 --> 00:08:28,290 .ما با هم سکس کرديم 172 00:08:28,290 --> 00:08:29,790 .هم ديشب و هم امروز صبح 173 00:08:29,790 --> 00:08:31,460 .اين اتفاق بزرگي براي من بود 174 00:08:31,460 --> 00:08:35,260 .!!! و واقعا هم خيلي خيلي بزرگ بود دوپهلو. هم اتفاق بزرگ و هم آلتِ بزرگ 175 00:08:35,260 --> 00:08:38,300 .!!! خب تو ميخونه کاملا معلوم بود بزرگه 176 00:08:38,300 --> 00:08:41,520 شلوار جينِ تنگ مثل عکس برداري اشعه ايکس از آلت ـه 177 00:08:43,690 --> 00:08:44,970 .اون نه، اوه نه 178 00:08:44,970 --> 00:08:47,810 چيه؟ تو سالاد دوباره موش پيدا کردي؟ 179 00:08:47,810 --> 00:08:48,810 .انگشترام 180 00:08:48,810 --> 00:08:50,610 .تو خونه ي اون جاشون گذاشتم 181 00:08:50,610 --> 00:08:51,610 .بايد برم برشون گردونم 182 00:08:51,610 --> 00:08:53,310 .اونا نصف داراييهام هستن 183 00:08:53,310 --> 00:08:56,820 فقط بهم پيام بده "هي، انگشترامو تو خونه ات جا 184 00:08:56,820 --> 00:09:00,820 .گذاشتم، راستي دمِ کيرت گرم" و يه عالمه شکلک بفرست 185 00:09:00,820 --> 00:09:03,320 .مکس" دخترا نبايد اول به يه پسر زنگ بزنن" 186 00:09:03,320 --> 00:09:07,490 به اندازه کافي بد هست که کوپن تخفيف براي روغنِ سکس دارم 187 00:09:07,500 --> 00:09:11,880 ،ببين، بهترين حالت اينه که انگشترا از دست رفتن 188 00:09:13,500 --> 00:09:16,500 "و بدترين حالت اينه که بايد قانونِ "دو هفته 189 00:09:16,500 --> 00:09:17,550 .رو اجرا کنيم 190 00:09:17,560 --> 00:09:19,140 قانون دو هفته؟ 191 00:09:19,140 --> 00:09:20,840 مگه همون قانوني نيست که ميگه بايد تو دو هفته 192 00:09:20,840 --> 00:09:22,840 غذاي تايلندي رو بخوري، وگرنه فاسد ميشه؟ 193 00:09:22,840 --> 00:09:25,180 .نه، تو بايد صددرصد کتابِ منو بخوني 194 00:09:25,180 --> 00:09:27,480 ،قانون ميگه اگه تا دو هفته پسره بهت پيام نداد 195 00:09:27,480 --> 00:09:32,180 .ميتوني دزدکي بري تو خونه اش و وسايلاتو برداري 196 00:09:32,190 --> 00:09:35,070 .!!! اين همه رفتي مدرسه، اونوقت هيچي حاليت نيست 197 00:09:39,860 --> 00:09:42,700 .دو هفته گذشت و هيچ پيامي نداد 198 00:09:42,700 --> 00:09:45,030 .واقعا فکر ميکردم بهت پيام ميده 199 00:09:45,030 --> 00:09:49,500 .البته فکر ميکردم فيلم "بزرگ شدگان 2" هم اسکار ميگيره 200 00:09:49,500 --> 00:09:51,700 .!!! هنوزم ميتونم از ديوار بالا برم 201 00:09:51,710 --> 00:09:52,760 .بيا 202 00:09:54,380 --> 00:09:57,210 .... صبرکن، بزار قبل از اينکه بقيه عزتِ نفس ـم هم بره 203 00:09:57,210 --> 00:10:01,010 با اين وضعيتي که رو ديوار نشستي فکر ميکني عزت نفسم برات مونده؟ 204 00:10:01,020 --> 00:10:03,380 .فقط صبر کن موبايلمو يه بار ديگه چک کنم ببينم شايد پيام داده باشه 205 00:10:03,380 --> 00:10:04,680 .نه 206 00:10:04,690 --> 00:10:09,190 .!!! مثل اينکه عزت نفسم رفت 207 00:10:09,190 --> 00:10:10,720 .ميترسم بپرم 208 00:10:10,730 --> 00:10:12,060 .بپر جنده، بپر جنده 209 00:10:12,060 --> 00:10:16,560 الان مثل مامانم شدم، موقعي که ميخواست بهم شنا ياد بده 210 00:10:18,280 --> 00:10:20,070 .موفق شدم، موفق شدم 211 00:10:20,070 --> 00:10:21,200 .اين همش نيم متر ارتفاع داره 212 00:10:21,200 --> 00:10:23,700 .!!! من خطِ هروئينِ از اين بلندتر رو تو بينيم کشيدم 213 00:10:23,710 --> 00:10:25,910 .خيلي خب 214 00:10:25,910 --> 00:10:27,740 ،اينم يه سه شنبه معموليِ ديگه 215 00:10:27,740 --> 00:10:31,380 .!!! که ميخوايم بريم از خدا دزدي کنيم 216 00:10:31,380 --> 00:10:33,300 .بفرما. اين پنجره دستشويي خونش ـه 217 00:10:33,300 --> 00:10:36,630 از اونجا اينو ميدونم که مجبور شديم .پنجره رو ببنديم، چون خيلي سر و صدا ميکردم 218 00:10:36,630 --> 00:10:38,800 .!!! پس موقع سکس چقدر صدات بلنده 219 00:10:41,140 --> 00:10:42,420 اگه خونه باشه چکار کنم؟ 220 00:10:42,420 --> 00:10:43,720 ميخواي سريع بکشمش يا 221 00:10:43,730 --> 00:10:45,260 ميخواي زجرکُش بشه؟ 222 00:10:45,260 --> 00:10:47,090 و درواقع منظورم اينه که ميخواي من دستاشو بگيرم 223 00:10:47,100 --> 00:10:49,760 تا تو ازش بپرسي که چرا بهت زنگ نزده؟ 224 00:10:49,760 --> 00:10:51,400 .خونه نيست 225 00:10:51,400 --> 00:10:53,270 طبق گفته اينستاگرام، الان تو يه ميخونه هست و 226 00:10:53,270 --> 00:10:56,100 .!!! داره با يه يارو که رو دوشش طوطي داره، حرف ميزنه 227 00:10:56,100 --> 00:10:58,270 .اونوقت يکم زمان نداشت تا بهم يه پيام بفرسته 228 00:11:01,440 --> 00:11:04,990 .پنجره گير کرده و منم نميتونم سينه هامو ازش رد کنم 229 00:11:05,000 --> 00:11:07,360 .!!! من حتي نميتونم سينه هامو از تونل هُلَند رد کنم يه تونل زير رودخونه هادسون تو آمريکا 230 00:11:07,370 --> 00:11:09,250 .خيلي خب، من ميرم 231 00:11:09,250 --> 00:11:12,120 .!!! بالاخره سينه نداشتن يه جايي بدرد خورد 232 00:11:12,120 --> 00:11:13,120 .پاهامو بلند کن 233 00:11:13,120 --> 00:11:15,950 ،باشه، اما يادته که چون اون دفعه پاهاتو دادي بالا 234 00:11:15,960 --> 00:11:19,290 .!!! الان تو اين مخمصه افتاديم ديگه 235 00:11:19,290 --> 00:11:21,590 .اوه، اوه - چي شد؟ - 236 00:11:21,600 --> 00:11:24,250 يادم نمياد که ملحفه گل گلي داشت 237 00:11:24,250 --> 00:11:25,430 .!!! يا حتي يه توالت تو اتاق خوابش 238 00:11:28,940 --> 00:11:30,970 .!!! يا يه ســـَـــــگ .!!! منو بکش بيرون، بکش بيرون 239 00:11:30,970 --> 00:11:32,300 .بايد حتما يه بار کتابمو بخوني 240 00:11:32,310 --> 00:11:34,690 .!!! من يه فصل کامل تو کتابم درباره بيرون کشيدن دارم 241 00:11:36,140 --> 00:11:38,780 .اوه، نه، نه، نه،. اينقدر صورتم رو ليس نزن 242 00:11:38,780 --> 00:11:40,650 باستر"؟" باستر"؟" 243 00:11:40,650 --> 00:11:41,980 .يکي داره مياد 244 00:11:41,980 --> 00:11:43,820 .!!! يکي داره مياد يا دارن ليسش ميزنن اومدن اشاره به ارضا شدن 245 00:11:43,820 --> 00:11:46,490 .شايد تو آپارتمانِ درست هستي 246 00:11:48,120 --> 00:11:51,160 .از خونه ام برو بيرون 247 00:11:51,160 --> 00:11:53,330 .نه، اين يه اشتباه بزرگه 248 00:11:53,330 --> 00:11:55,710 .بن"، زنگ بزن به پليس" 249 00:11:55,710 --> 00:12:00,380 .!!! يه معتاد ديگه داره سعي ميکنه بياد داخل 250 00:12:00,380 --> 00:12:03,340 .!!! ما اينجا کراک نميفروشيم 251 00:12:03,340 --> 00:12:08,670 .!!! ما کراک نميفروشيم، به دوستاي معتادت هم بگو 252 00:12:21,660 --> 00:12:24,410 اگه اثر انگشتم تو پرونده دزدي از ،رستوران هاي "آربي" تو سال 2007 پيدا شد 253 00:12:24,410 --> 00:12:27,690 .!!! کاملا اتفاقي هست يعني از رستوران قبلا دزدي کرده 254 00:12:27,700 --> 00:12:29,200 .باورم نميشه اين اتفاق برام افتاده 255 00:12:29,200 --> 00:12:30,860 .زندگيم ديگه تموم شد 256 00:12:30,870 --> 00:12:32,030 .به دوربين نگاه کن 257 00:12:35,670 --> 00:12:37,170 .واقعا خجالت ميکشم 258 00:12:37,170 --> 00:12:41,040 .به راست برگرد 259 00:12:41,040 --> 00:12:46,260 .!!! خانم، براي جلد مجله "وُگ" که عکس نميگيري 260 00:12:46,260 --> 00:12:49,550 .!!! شرمنده گروهبان، ايشون تازه کار هستن 261 00:12:49,550 --> 00:12:51,550 اما من خودم يه مدت زماني رو تو زندانِ جوانان 262 00:12:51,550 --> 00:12:53,050 .تو پايتختِ "رود آيلند" گذروندم 263 00:12:53,050 --> 00:12:54,720 يه قاضي خانواده به نام "شلي" رو ميشناسي؟ 264 00:12:54,720 --> 00:12:57,020 .نه. برو 265 00:12:58,610 --> 00:13:00,110 .گروهبان صبر کنين 266 00:13:04,200 --> 00:13:08,730 .!!! ممنون. اما موقعي که خواستن مارو بگردن، ازم فاصله بگير 267 00:13:08,740 --> 00:13:09,740 .ادامه بده 268 00:13:09,740 --> 00:13:10,900 نه بابا، واقعا؟ 269 00:13:14,580 --> 00:13:17,540 ،خب شما دوتا با زور رفتين تو خونه يه پيرزن 270 00:13:17,550 --> 00:13:22,580 .!!! تا نصف از پنجره رد شدين، و هيچ چي رو ندزديدين 271 00:13:22,580 --> 00:13:24,580 .خوشحالم که دارم شهر رو از دست شما نجات ميدم 272 00:13:24,590 --> 00:13:28,220 .!!! شما خلافکاراي واقعي هستين، داعش که هيچي نيست 273 00:13:28,220 --> 00:13:30,720 .خيلي خب، بياين بريم 274 00:13:30,730 --> 00:13:33,640 .اگه بهم پيام داده بود، هيچکدوم از اين اتفاقا نميفتاد 275 00:13:33,640 --> 00:13:35,230 .اونوقت تو زندان نبودم، تو خونه بودم 276 00:13:35,230 --> 00:13:37,100 .!!! اون يکي زندانم 277 00:13:37,100 --> 00:13:39,820 صبر کن ببينم، اگه کي پيام داده بود؟ 278 00:13:39,820 --> 00:13:42,320 .ممنون که پرسيدين 279 00:13:42,320 --> 00:13:44,100 ،يه يارويي که باهاش خوابيده بودم 280 00:13:44,110 --> 00:13:46,240 بعد از دو هفته بهم پيام نداد، و منم وسايلم رو 281 00:13:46,240 --> 00:13:47,270 .... پيشش جا گذاشته بودم، پس 282 00:13:47,280 --> 00:13:52,110 شما قانونِ دو هفته رو اجرا کردين؟ 283 00:13:52,110 --> 00:13:53,610 .آره 284 00:13:53,610 --> 00:13:55,750 اما اين رفيقمون آپارتمان رو اشتباهي گرفت، که براساس 285 00:13:55,750 --> 00:13:58,450 .!!! اون چيزي که ميدونم، بخاطر بسته بودنِ چشمهاش بوده 286 00:13:58,450 --> 00:14:00,290 خب پس چرا چيزي نگفتين؟ 287 00:14:00,290 --> 00:14:04,290 .اينا بخاطر قانونِ دو هفته اينجا افتادن 288 00:14:04,290 --> 00:14:06,180 .همينجا وايسين 289 00:14:06,180 --> 00:14:07,840 .زود از اينجا آزادتون ميکنم 290 00:14:07,850 --> 00:14:10,300 منم باتون ـم رو خونه ستوان جا گذاشتم 291 00:14:10,300 --> 00:14:14,430 .!!! ستوانم سه روز ديگه بيشتر وقت نداره 292 00:14:14,440 --> 00:14:15,520 ديدي؟ 293 00:14:15,520 --> 00:14:16,800 .هيچ مشکلي پيش نمياد 294 00:14:16,800 --> 00:14:18,350 .فقط يه يک ساعتي اينجا ول ميگرديم 295 00:14:18,360 --> 00:14:21,690 .مثل رفتن تو عينک فروشيِ "لنز کرافتر" هست يه فروشگاه زنجيره اي عينک که عينکو سريع تحويل ميده 296 00:14:21,690 --> 00:14:24,030 چي بايد به بابام بگم؟ 297 00:14:24,030 --> 00:14:26,310 از تو زندان به زندان زنگ بزنم؟ 298 00:14:26,310 --> 00:14:27,480 .من نميتونم اينجا بمونم 299 00:14:27,480 --> 00:14:29,150 .!! نميتونم 300 00:14:29,150 --> 00:14:30,650 .نه، نه، برگرد اينجا. ما مشکلي نداريم 301 00:14:33,650 --> 00:14:35,490 .حرکت احمقانه اي بود 302 00:14:35,490 --> 00:14:39,490 .!!! حتي احمقانه تر از خوابيدنِ من با ستوان 303 00:14:39,490 --> 00:14:43,460 بزار حدس بزنم، ديگه آزادمون نميکنين، مگه نه؟ 304 00:14:53,130 --> 00:14:58,350 .!!! باورم نميشه کاري کردي که تو زندان دستگيرمون کنن 305 00:14:58,350 --> 00:14:59,350 کجا داريم ميريم؟ 306 00:14:59,350 --> 00:15:02,190 .!!! البته بغير از اينکه تو زندگي ساکن هستيم 307 00:15:02,190 --> 00:15:04,610 .شما شانس آزاد شدنتون از زندان رو از دست دادين 308 00:15:04,610 --> 00:15:06,690 .حالا بايد يکي بياد که وثيقه براتون بزاره 309 00:15:06,700 --> 00:15:08,860 .بايد برين تو بازداشتگاه موقت 310 00:15:08,860 --> 00:15:12,320 .!!! هي، گوشتِ تازه 311 00:15:12,320 --> 00:15:15,900 .!!! شرمنده، بايد شهرتم رو حفظ کنم 312 00:15:22,330 --> 00:15:23,540 .مکس" من ميترسم" 313 00:15:23,550 --> 00:15:25,210 .نگران نباش 314 00:15:25,210 --> 00:15:27,960 ،هي، اين همين الان جنده من هست 315 00:15:27,970 --> 00:15:32,050 .!!! ديگه نميتونه جنده کسِ ديگه اي باشه 316 00:15:32,050 --> 00:15:34,340 .کمربندم رو بگير 317 00:15:34,340 --> 00:15:37,340 چي؟ - .زود باش - 318 00:15:37,340 --> 00:15:39,560 چه خبر؟ 319 00:15:39,560 --> 00:15:42,150 .خوبه 320 00:15:42,150 --> 00:15:44,680 يه دستشويي براي 50 تا زن؟ 321 00:15:44,680 --> 00:15:49,020 .مثل پشت صحنه ي برنامه تلوزيونيِ "ديدن" هست 322 00:15:49,020 --> 00:15:51,190 .مکس" من طاقت ندارم" 323 00:15:51,190 --> 00:15:52,570 .طاقت ندارم 324 00:15:52,570 --> 00:15:55,190 .من حتي نميتونستم فيلم "مسير سبز" رو ببينم فيلم سال 1999 با بازي تام هنکس 325 00:15:55,190 --> 00:15:57,530 .آروم باش، اين زندانِ بچه هاست 326 00:15:57,530 --> 00:15:59,000 .تو زندانِ واقعي که نيستيم 327 00:15:59,000 --> 00:16:00,660 .فقط قيافته بازي ـتو به خودت بگير قيافه نترس به خودت بگير، شجاع باش 328 00:16:00,670 --> 00:16:03,030 .من که همچين قيافه اي ندارم 329 00:16:03,040 --> 00:16:05,590 ،مگر اينکه منظورت از قيافه ي بازي، بازيِ مرگ باشه 330 00:16:05,590 --> 00:16:08,670 .!!! که اونوقت همين قيافه درسته 331 00:16:08,670 --> 00:16:11,930 خب درستش کن، وگرنه اون زنه که سرتاپاش خالکوبي داره 332 00:16:11,930 --> 00:16:13,840 و داره مياد سمتمون، يه بلايي سرت مياره که 333 00:16:13,850 --> 00:16:16,550 .!!! قيافت کامل عوض بشه 334 00:16:16,550 --> 00:16:18,050 .هي 335 00:16:18,050 --> 00:16:21,770 شما بچه ها ميخواين براي مسابقه استعداد ثبت نام کنين؟ 336 00:16:21,770 --> 00:16:23,440 جانم؟ 337 00:16:23,440 --> 00:16:26,390 ،بعضيهامون بخاطر شلوغ بودن زندان ها 338 00:16:26,390 --> 00:16:27,720 .چند روزيه اينجا هستيم 339 00:16:27,730 --> 00:16:30,530 .براي همين نگهبانها گذاشتن يه مسابقه استعداد يابي راه بندازيم 340 00:16:30,530 --> 00:16:33,730 .البته به شرطي که کسي نميره 341 00:16:33,730 --> 00:16:36,200 .واي، زندان خيلي عوض شده 342 00:16:36,200 --> 00:16:38,070 شايد من خيلي فيلمهاي پليسي ديدم، اما 343 00:16:38,070 --> 00:16:40,120 ،مگه تو زندان نبايد وقتي يه خبرچين رو پيدا کردين 344 00:16:40,120 --> 00:16:41,620 .!!! تو صفِ غذا بهش چاقو بزنين؟ 345 00:16:41,620 --> 00:16:44,740 .اوه، مسابقه استعداد يابي، اصلا ترسناک نيست 346 00:16:44,740 --> 00:16:47,240 ميدوني، من سه سال پشت سر هم، مسابقات 347 00:16:47,250 --> 00:16:50,130 .استعداد يابيِ قايق سواري رو تو مناطق 10 تا 13 بردم 348 00:16:50,130 --> 00:16:51,580 .چه عجيب 349 00:16:51,580 --> 00:16:55,470 .منم بخاطر دزدي ماشين به 10 تا 13 سال حبس محکوم شدم 350 00:16:55,470 --> 00:16:56,470 .ادب يادم رفته 351 00:16:56,470 --> 00:16:58,090 .من "تانايا" هستم 352 00:16:58,090 --> 00:16:59,590 ."من "مکس" هستم و اينم "کارولاينه 353 00:16:59,590 --> 00:17:02,310 .اما تو ميتوني با اسم هاي گانگستريمون صدامون بزني 354 00:17:02,310 --> 00:17:07,260 .!!! رعد و برقِ سفيد، و تيغه 355 00:17:07,270 --> 00:17:10,070 سوفي" ازت ميخوام بياي و" .منو "کارولاينو" با وثيقه از زندان در بياري 356 00:17:10,070 --> 00:17:11,650 ما به جرم ورود غير قانوني افتاديم زندان، که 357 00:17:11,650 --> 00:17:13,900 ،البته "کارولاين" گذاشت يکي بهش ورود غير قانوني کنه 358 00:17:13,910 --> 00:17:16,770 .و براي همين اين اتفاقا افتاد 359 00:17:16,780 --> 00:17:19,080 ."اوه، نميدونم "مکس 360 00:17:19,080 --> 00:17:21,780 .کار خيلي سختيو ازم ميخواي 361 00:17:21,780 --> 00:17:26,250 .نميدونم ميتونم يا نه 362 00:17:28,250 --> 00:17:31,760 .من از اين کارا نميکنم 363 00:17:31,760 --> 00:17:36,340 ميدوني که؟ 364 00:17:36,340 --> 00:17:38,630 .خيلي خب، اين حقم بود 365 00:17:38,630 --> 00:17:41,770 .من بهت گفتم نه، تو هم داري بهم ميگي نه 366 00:17:41,770 --> 00:17:46,270 .!!! مثل اون ضرب المثل که ميگه چشم در برابر چشم 367 00:17:46,270 --> 00:17:48,020 368 00:17:48,020 --> 00:17:50,120 .خيلي خب، بزار ببينم 369 00:17:50,130 --> 00:17:55,110 .خب من ميتونم نديمه ام رو از زندان آزاد کنم 370 00:17:55,110 --> 00:17:56,610 .خيلي خب باشه 371 00:17:56,620 --> 00:17:58,150 .ميشم نديمه ات 372 00:17:58,150 --> 00:18:00,620 براي نِي به شکل کير، و از اون عينکها 373 00:18:00,620 --> 00:18:02,370 .!!! که جاي دماغشون کير دارن ميخرم 374 00:18:02,370 --> 00:18:05,210 .!!! آره، و همچنين ماکاروني به شکل کير 375 00:18:05,210 --> 00:18:07,820 .همشو انجام ميدم 376 00:18:07,830 --> 00:18:11,210 .من ميتونم زندانو تحمل کنم، اما "کارولاين" نميتونه 377 00:18:11,210 --> 00:18:12,500 ،يه زني رو ديدم که همچين به کارولاين" نگاه ميکرد 378 00:18:12,500 --> 00:18:16,000 .!!! که انگار "کارولاين" يه تيکه گوشته .... مثل تو کارتونا، ميگ ميگ يا تام و جري و 379 00:18:16,000 --> 00:18:18,380 خيلي خب، زود ميام پيشت 380 00:18:18,390 --> 00:18:19,640 .و حواستون به پشت سرتون باشه 381 00:18:19,640 --> 00:18:21,300 اوه، ميدوني چيه؟ 382 00:18:21,310 --> 00:18:24,760 .!!! چون اونجا زندان زنان هست، بهتره حواستون به جلوتون باشه 383 00:18:31,850 --> 00:18:33,720 اين کارتِ تو بود؟ 384 00:18:33,720 --> 00:18:34,900 .نه 385 00:18:34,900 --> 00:18:35,900 .! آره 386 00:18:35,900 --> 00:18:37,020 .آره، اين کارت من بود 387 00:18:37,020 --> 00:18:39,860 .فوق العاده هست 388 00:18:39,860 --> 00:18:42,030 خب، چيو از دست دادم؟ 389 00:18:42,030 --> 00:18:44,690 .!!! فقط يه نمايش جادو و يه گروه پانتوميم رو 390 00:18:44,700 --> 00:18:45,700 ،گروه پانتوميم به تماشاگرا گفتن يه کلمه بگين 391 00:18:45,700 --> 00:18:48,200 .!!! "و من گفتم "کمک تو اون نوع نمايش گروه يه کاري ميکنه و بقيه بايد بگن چه کاريه 392 00:18:48,200 --> 00:18:50,200 ،همين که بوقلمونِ "سوفي" از فِر اومد بيرون 393 00:18:50,200 --> 00:18:52,000 .مياد تا با وثيقه آزادمون کنه 394 00:18:52,000 --> 00:18:55,540 پس بسته به موادي که تو .بوقلمون گذاشته، حدودا 4 تا 4.5 ساعت 395 00:18:55,540 --> 00:18:57,040 .خدا رو شکر 396 00:18:57,040 --> 00:18:58,930 صبر کن ببينم، مياد دوتامونو آزاد کنه، مگه نه؟ 397 00:18:58,930 --> 00:19:00,510 .خب اين که پيشنهاد اوليه اش نبود 398 00:19:00,510 --> 00:19:03,510 .اما بعد از يکم مذاکره، قبول کرد 399 00:19:03,520 --> 00:19:05,050 .... قولِ چه کاري رو بهش دادي که 400 00:19:05,050 --> 00:19:06,550 .... مکس" قبول نکردي که" 401 00:19:06,550 --> 00:19:08,020 .!! چرا 402 00:19:08,020 --> 00:19:11,390 .منو تو يه لباسِ کوتاه و صورتي تصور کن 403 00:19:11,390 --> 00:19:14,110 .!!! يه هُلوي جنده 404 00:19:14,110 --> 00:19:15,530 اين کارو بخاطر من کردي؟ 405 00:19:15,530 --> 00:19:17,560 .خيلي تحت تاثير قرار گرفتم 406 00:19:17,560 --> 00:19:19,360 فکر ميکردم منو فراموش کردي بعد با نگهبان سکس کردي 407 00:19:19,360 --> 00:19:22,230 .و تا الان از وسط پارکينگ هم رد شدي 408 00:19:22,230 --> 00:19:25,650 .... خب، نگهبانه از من خوشش نيومد، پس 409 00:19:32,480 --> 00:19:35,750 .!!! پياده رويِ شرم، براي دو نفر 410 00:19:35,750 --> 00:19:37,410 .دخترا، شنيدم شما رو انداختن تو زندان 411 00:19:37,420 --> 00:19:40,250 .آره، و مجبوريم 30 ساعت کارِ اجتماعي کنيم 412 00:19:40,250 --> 00:19:42,250 و "کارولاين" هم تو مسابقه استعداد يابي برنده شد، و تونست 413 00:19:42,250 --> 00:19:43,720 .شش دقيقه تو خلوت از دستشويي استفاده کنه 414 00:19:43,720 --> 00:19:45,640 .خب خيلي هم تو خلوت نبودم 415 00:19:45,640 --> 00:19:48,060 مجبور شدم موقعي که زنه داشت با چشمهاش 416 00:19:48,060 --> 00:19:50,390 .منو ميخورد، جيش کنم 417 00:19:50,400 --> 00:19:53,900 منم يه بار به دليل بودن تو يه مکان نامناسب، در 418 00:19:53,900 --> 00:19:54,900 .زمان نامناسب، رفتم زندان 419 00:19:54,900 --> 00:19:57,570 .!!! منظورم اينه که تو جنوب کشور بودم آخرين جايي که برده داري رو لغو کرد جنوب آمريکا بود 420 00:19:59,940 --> 00:20:03,160 .!!! ببين کي از خونه ي بزرگ برگشته خونه ي بزرگ يعني زندان 421 00:20:03,160 --> 00:20:05,780 .!!! براي تو همه خونه ها بزرگ هستن 422 00:20:05,780 --> 00:20:07,660 ،حواست به خودت باشه مجرمِ سابق 423 00:20:07,660 --> 00:20:13,080 .!!! وگرنه به جرم جعل هويتِ پيشخدمتها ازت شکايت ميکنم 424 00:20:13,080 --> 00:20:16,340 .باورم نميشه دارم اينو ميگم، اما دلم براي اينجا تنگ شده 425 00:20:16,340 --> 00:20:19,090 .... وقتي با دوستم "تانايا" تو زندان بودم 426 00:20:19,090 --> 00:20:22,960 427 00:20:22,960 --> 00:20:25,850 خب، شما دوتا تو زندانِ زنان خوش گذروندين؟ 428 00:20:25,850 --> 00:20:27,960 و بهم بگين که تو اونجا، مثل فيلم سکسيِ 429 00:20:27,970 --> 00:20:30,800 .زندانِ زنان بود 430 00:20:30,800 --> 00:20:33,690 .خب دوتا از بهترين حلقه هام رو از دست دادم 431 00:20:33,690 --> 00:20:35,640 .اينم 11 دلار 432 00:20:35,640 --> 00:20:37,810 .الان فهميدم خيلي سر سختتر از اونيم که فکر ميکردم 433 00:20:37,810 --> 00:20:40,140 .تو زندان آواز خوندم و سکسِ يه شبه داشتم 434 00:20:40,150 --> 00:20:43,280 .!!! ديگه مثل "جاني کَش" شدم خواننده معروف که زن باز بوده و زياد زندان ميرفته 435 00:20:43,280 --> 00:20:46,950 "خب، در حقيقت "جاني فقير هم فاميليِ خواننده و هم به معنيِ پول cash