1
00:00:01,704 --> 00:00:03,062
لیموناد بیشتر ،آقا؟
2
00:00:03,298 --> 00:00:04,954
بی پرده بگم
این فقط یه پارچ آبه
3
00:00:05,009 --> 00:00:07,165
نمیتونیم طعم لیمو رو ازش دربیاریم
4
00:00:08,946 --> 00:00:10,243
آقا
5
00:00:13,579 --> 00:00:15,749
مکس ،این آقا
ادای مردن رو درآورده تا
6
00:00:15,797 --> 00:00:17,031
پول فیشش رو نده
7
00:00:17,079 --> 00:00:19,501
یا خوراک لوبیای اولگ دوباره کشته داده
8
00:00:20,048 --> 00:00:21,477
این آینه ارلیم هست
9
00:00:21,548 --> 00:00:23,735
وقتی که در حالی چرت زدنه
ازش استفاده میکنم تا مطمئن بشم هنوز نفس میکشه
10
00:00:23,829 --> 00:00:26,634
و 80درصد زنده است
11
00:00:32,898 --> 00:00:35,617
هان ،یه جسد مرده رو میز سه هست
12
00:00:36,171 --> 00:00:39,000
یه جای غم انگیزتر از
میز دو واسه مردن
13
00:00:39,375 --> 00:00:40,812
اولگ ،بیا بیرون
14
00:00:40,945 --> 00:00:43,594
یه نفر مرده تر از
احساسات مکس اینجاست
15
00:00:45,086 --> 00:00:47,851
من واقعا باید این خوراک لوبیا رو بریزم بره
16
00:00:48,484 --> 00:00:51,594
بیاین دسته جمعی
اونو تا بیرون مثل گروه نجات حمل کنیم
17
00:00:51,733 --> 00:00:54,335
هرچیزی که اون جمع کرده
ما صبح جدا میکنیم
18
00:00:54,555 --> 00:00:56,555
رو من حساب نکنید
19
00:00:56,703 --> 00:00:59,164
اگه هر پنج تامونو با یه جنازه بگیرن
20
00:00:59,273 --> 00:01:01,875
میدونین که تقصیرارو
گردن سیاهپوسته میندازن
21
00:01:02,805 --> 00:01:05,820
باشه ، همه یه عضو بدنشو بگیرید و بلند کنید
22
00:01:10,242 --> 00:01:12,172
غذاها مزشون چجوره؟
23
00:01:12,668 --> 00:01:14,594
مترجم
fabulous.lady
hosseini.foroq@gmail.com
24
00:01:14,674 --> 00:01:19,791
دوستان اشکالات معنایی به ایمیل ارسال شود
پیشاپیش عیدتون مبارک باشه ،سال خوبی در پیش داشته باشید
این آخرین ترجمه من در امسال هست ،ترجمه های بعدی بعد از تعطیلات عید
موفق باشید
25
00:01:28,690 --> 00:01:30,424
مکس ،اینو باور نمیکنی
26
00:01:30,518 --> 00:01:32,487
بابی تو حمومه
27
00:01:32,612 --> 00:01:35,932
اون که منو دوست داره
داره از حماممون استفاده میکنه
28
00:01:36,815 --> 00:01:39,644
بابی منو خیلی خوشحال میکنه
29
00:01:40,026 --> 00:01:42,276
بله ، شنیدم
30
00:01:43,284 --> 00:01:45,103
مثل این میمونه که کسی
داره سعی میکنه که
31
00:01:45,151 --> 00:01:47,580
به اینترنت تلفنی بیرون از اینجا وصل بشه
32
00:01:48,682 --> 00:01:49,889
شرمنده
33
00:01:49,937 --> 00:01:51,159
اون شبیه صدای منه
34
00:01:51,207 --> 00:01:53,994
وقتی که آنلاین میشم (منظور داشت از حرفش)
35
00:01:54,580 --> 00:01:56,682
ولی واقعا ، اون باعث میشه که
تمام مدت این حس رو داشته باشم
36
00:01:56,776 --> 00:01:59,323
اون عالیه ، ما باهم عالی هستیم
37
00:01:59,427 --> 00:02:02,182
کرولاین ، نباید خیلی این فکر رو نگه داری
38
00:02:02,291 --> 00:02:03,659
هیچ چیز عالی و کامل نیست
39
00:02:03,768 --> 00:02:06,448
بغیر از اون بازی ای که
واسه یانکی ها چیزمیز پرتاب میکردم
(یانکی معانی مختلف داره ولی عموما در آمریکا به اقلیت و مردم جنوب آمریکا اطلاق میشه)
40
00:02:07,104 --> 00:02:08,752
در واقع ، این بی نقصه
41
00:02:08,830 --> 00:02:10,073
با باهم فوق العاده ایم
42
00:02:10,172 --> 00:02:12,698
و واقعا نمیخوام چیزی از
نانسی بدبین و منفی باف بشنوم
43
00:02:12,885 --> 00:02:15,313
چی ؟... نانسی موج منفی کیه ؟
44
00:02:15,916 --> 00:02:19,409
"Negative Juggs McGee"ه مه میدونن من طرفدار
هستم
45
00:02:19,948 --> 00:02:22,182
من فقط دارم میگم تو هنوز کامل نمیشناسیش
46
00:02:22,569 --> 00:02:25,400
من میدونم این درباره چیه
و درمورد من و بابی نیست
47
00:02:25,448 --> 00:02:26,868
تو از این نگرانی که من آسیب ببینم (شکست عشقی )
48
00:02:26,916 --> 00:02:28,815
بخاطر چیزی که بین تو و رندی اتفاق افتاد
49
00:02:28,909 --> 00:02:30,528
درباره این نیست
50
00:02:30,628 --> 00:02:31,846
من مردها رو میشناسم
51
00:02:31,894 --> 00:02:33,526
و تو از زمانی که
52
00:02:33,574 --> 00:02:35,823
بن بهترین افلک بوده تو رابطه عاشقانه نبودی
(کنایه از زمانی که بن افلک رو بورسه تا الان )
53
00:02:36,323 --> 00:02:37,596
هی عزیزم
54
00:02:37,683 --> 00:02:39,799
معرکه است
الآن از موقعی که رفتم
55
00:02:39,916 --> 00:02:41,619
تو حموم کمتر تمیزم
(عوض تمیزشدن کثیفتر شده )
56
00:02:42,854 --> 00:02:43,949
عزیزم ،من باید برم
57
00:02:44,003 --> 00:02:45,347
تو دسر بار میبینمت
58
00:02:45,395 --> 00:02:47,260
قراره با مامان و خواهراش غذا بخوریم
59
00:02:47,307 --> 00:02:48,980
من تقریبا جزئی از خانوادشون هستم
60
00:02:49,041 --> 00:02:50,568
خوب اگه تو عضوی از خانواده هستی
61
00:02:50,616 --> 00:02:52,003
تو باید به پپسی رژیمی معتاد میبودی
62
00:02:52,051 --> 00:02:54,338
و تو دعوای حراج جمعه ها توی فروشگاه ها شرکت میکردی
63
00:02:54,612 --> 00:02:56,588
پس اینجور من دخترخاله یا دختردایی چیزیتون هستم
64
00:02:56,861 --> 00:02:58,479
میدونی چیه ؟باهات تا بیرون میام
65
00:02:58,527 --> 00:02:59,899
اگه لری بی خانمان خواست بگیرتت
66
00:02:59,947 --> 00:03:01,713
من میتونم دکش کنم
آره -
67
00:03:01,869 --> 00:03:04,737
مواظب باشید
لری باربیکیوی گنده گرفته (بپائید کبابتون نکنه )
68
00:03:10,042 --> 00:03:11,411
اون دو تا رو نگاه
69
00:03:11,489 --> 00:03:16,091
تو ملاعام باعث میشه که PDA این عشقولانه های
M-A-S-T-U من بخوام
(بوسیدن و لمس و بغل در ملاعام public displays of affection)
70
00:03:16,161 --> 00:03:18,294
باید متوقفت کنم
71
00:03:18,358 --> 00:03:21,161
چی هست Uولی شک دارم که اصلا بدونی بعد
(خودارضائی یا استمناء masturbation)
72
00:03:21,396 --> 00:03:23,960
معمولا بعدش من میام (میره تو کار خانوم )
73
00:03:27,255 --> 00:03:28,887
شما چی میخواهین ؟
74
00:03:29,036 --> 00:03:32,278
ما دنبال یکم سرگرمی هستیم
75
00:03:32,583 --> 00:03:35,653
اولگ و من واسه خوش گذرونی همه چیز رو دیدیم
76
00:03:35,896 --> 00:03:38,677
میدونی ما حتی
رو هم دیدیم Santa Clarita Diet
(رژیم سانتا کلریتا ،سریال کمدی آمریکایی )
77
00:03:38,810 --> 00:03:41,372
و حالا تنها رژیمیه که بهش نچسبیدم
78
00:03:42,661 --> 00:03:46,404
اوه ، حتما بابی گوشیشو اینجا جا گذاشته
79
00:03:46,411 --> 00:03:49,101
اوه ،چرنده -
مشکل چیه ؟-
80
00:03:49,108 --> 00:03:51,843
این یه پیام از دوست دختر سابق بابیه ،جسیکا
81
00:03:51,850 --> 00:03:54,079
نوشته ، بخاطر بچه بهم زنگ بزن
82
00:03:54,086 --> 00:03:57,076
آیا بابی و جسیکا باهم بچه دارن ؟
83
00:03:57,083 --> 00:03:59,017
قراره یکی داشته باشن ؟
84
00:03:59,024 --> 00:04:02,420
و چرا اصلا بابی یه آیفون طلایی داره ؟
85
00:04:02,427 --> 00:04:06,919
شاید اینو واسه ماموگرافی سالیانه گرفته (منظور مراقبت های بارداری )
86
00:04:06,926 --> 00:04:09,794
میدونستم که این رابطه
بیش از اندازه واقعیت خویه
87
00:04:09,801 --> 00:04:12,297
انگار من نانسی منفی باف نیستم
88
00:04:12,304 --> 00:04:15,728
بیشتر واقع بینم مثل ریتا
(شخصیت های معروف صفحه های اجتماعی اونجا ،فکر میکنم )
89
00:04:15,735 --> 00:04:18,068
پس اصلا چرا مکس صدات میکنن ؟
90
00:04:20,934 --> 00:04:22,005
فقط واسه حواس جمعی
91
00:04:22,053 --> 00:04:23,528
خانواده بابی تو راه اومدن هستن
92
00:04:23,615 --> 00:04:26,349
پس هر خیمه شب بازی ای که باید دربیاری
93
00:04:26,427 --> 00:04:28,192
الان وقتشه
94
00:04:28,599 --> 00:04:31,880
صحبت از بابی و آدمهایی که میشناسه
95
00:04:32,013 --> 00:04:35,857
هنوز با "اسمش چی بود " جسیکا حرف میزنه ؟
96
00:04:35,989 --> 00:04:37,107
نه
97
00:04:37,156 --> 00:04:39,247
اون خیلی وقته رفته ،مثل موهای چتری من
98
00:04:39,357 --> 00:04:41,622
یا دموکراسیم
99
00:04:42,708 --> 00:04:44,229
بابی هیچ وقت حرفشو رو نزده
100
00:04:44,325 --> 00:04:46,013
ما فقط در مورد چیزهایی که علاقه داریم صحبت میکنیم
101
00:04:46,075 --> 00:04:48,122
مثل اینکه چقد موهای منو دوست داریم
102
00:04:48,255 --> 00:04:49,411
یا چقد من زیبام
103
00:04:49,489 --> 00:04:51,911
درسته ، ولی برگشت به آدمهای دیگه
104
00:04:52,005 --> 00:04:54,060
هرچند برات سخت بوده
105
00:04:54,732 --> 00:04:57,061
جسیکا ، حالا حرف میزنن ؟ یا پیام میدن ؟
106
00:04:57,169 --> 00:04:58,997
حضانت رو باهم تقسیم میکنن؟
107
00:04:59,708 --> 00:05:01,450
مکس ، چرا در مورد جسیکا میپرسی؟
108
00:05:01,513 --> 00:05:03,935
جسیکا دوست سابق بابیه
109
00:05:04,005 --> 00:05:06,653
تمام حرفی که بابی درموردش زده
اون طراح عروسی هاست
110
00:05:06,701 --> 00:05:08,161
و از زندگی بابی بیرونه
111
00:05:08,286 --> 00:05:09,806
میدونم که این باورش برات سخته
112
00:05:09,864 --> 00:05:11,685
مثل فرود در ماه
113
00:05:11,872 --> 00:05:13,278
آهای
114
00:05:13,427 --> 00:05:14,685
تو که هیچ وقت صورت هاشونو ندیدی
115
00:05:14,779 --> 00:05:17,857
اونا که هیچ پنیری باخودشون از اونجا نیاوردن
محض اطلاع (شوخی اینکه شکل نزدیک ماه شبیه پنیره)
116
00:05:18,974 --> 00:05:21,044
خواهش میکنم بیخیال -
باشه -
117
00:05:21,153 --> 00:05:22,966
باشه هااااا
118
00:05:24,364 --> 00:05:26,021
سلام ، دنیس
119
00:05:26,185 --> 00:05:27,458
مامان و بابی کجا هستن ؟
120
00:05:27,606 --> 00:05:29,274
ما توی بزرگراه باهم نمیریم
121
00:05:29,325 --> 00:05:31,209
محض اینکه اگه تصادفی بشه
122
00:05:31,466 --> 00:05:34,052
یکیمون باید بره جمعه بازار
123
00:05:34,138 --> 00:05:35,802
خوب ، حالا که خواهر بابی اینجاست
124
00:05:35,903 --> 00:05:37,935
نمیخوام که وعده غذاییتون رو خراب کنم
125
00:05:38,005 --> 00:05:40,051
من میرم غذاخوری
جایی که تنها عالی ترین چیز
126
00:05:40,153 --> 00:05:42,857
نسبت جغد به موش هست
127
00:05:43,419 --> 00:05:45,435
پس تو صاحب اینجایی ؟
128
00:05:45,528 --> 00:05:47,560
عاشق اینم که رئیس خودم باشم
129
00:05:47,613 --> 00:05:49,560
رئیسم مثل آشغال باهام رفتار میکنه
130
00:05:49,630 --> 00:05:52,474
اگه بخوام نسبت به آدمهایی که
از شکست هام ترقی کردن حساس بشم
131
00:05:52,567 --> 00:05:54,544
دیگه نوبت منه
یجورایی شخصیت کرولاین
132
00:05:55,286 --> 00:05:58,466
خوب بغیر از اون آدمها
چیکار میکنی؟
133
00:05:58,583 --> 00:06:01,403
تو باجه پست و چیزهای دیگه اش کارمیکنم
134
00:06:01,521 --> 00:06:04,091
مثل باجه نامه های تحویلیه
ولی چیزهای دیگه داریم
135
00:06:05,403 --> 00:06:06,458
میدونم به نظر باحالا میاد
136
00:06:06,522 --> 00:06:08,607
ولی رئیسم همیشه روی منه
137
00:06:08,786 --> 00:06:10,387
خوب ، شاید باید با رئیست صحبت کنی
138
00:06:10,450 --> 00:06:12,765
میدونی ، بهش بگو درباره کارش چه حسی داری
واسه شخصیتت ایستادگی کن
139
00:06:12,864 --> 00:06:14,385
من تو برخورد و مواجهه شدن خوب نیستم
140
00:06:14,489 --> 00:06:17,364
تا اندازه ای بخاطر اینکه
من قوه ادراک عمیق بدی دارم
141
00:06:17,560 --> 00:06:21,349
مثل الان که اصلا نمیدونم که
حضورت اینجا چقد واقعیه
142
00:06:24,544 --> 00:06:26,278
من دقیقا همینجام
143
00:06:27,147 --> 00:06:29,247
در جایگاه دوم
144
00:06:31,482 --> 00:06:33,560
خوب من فکر میکنم که تو عالی هستی
145
00:06:33,700 --> 00:06:36,661
و اصلا ناجور نیستی
146
00:06:36,802 --> 00:06:39,966
و اگه رئیست اینو نمیتونه ببینه
شاید تو باید استعفا بدی
147
00:06:41,666 --> 00:06:44,661
پس اون جنتلمنی که شبیه ابراهام لینکلن بود
(سیاستمدار و شانزدهمین رئیس جمهور آمریکا)
148
00:06:44,778 --> 00:06:48,036
اون نوپرسته بود یا از اون یهودی ها بود ؟
149
00:06:48,591 --> 00:06:51,458
از این گذشته اصلا نمیفهمم که
توچرا بهش یه دلار دادی
150
00:06:54,101 --> 00:06:56,232
مامی ، من استعفا میدم
151
00:06:58,536 --> 00:07:00,465
وایسا ، مادرت رئیسته ؟
152
00:07:00,700 --> 00:07:02,133
ای هست ؟ups بخاطر اون یارو
153
00:07:02,216 --> 00:07:04,989
اون پدر تعمیدی توئه ،این غیر اخلاقیه
154
00:07:05,567 --> 00:07:06,810
این چیزها از کجا اومده ؟
155
00:07:06,919 --> 00:07:08,206
از بهترین دوست جدیدم
156
00:07:08,254 --> 00:07:10,114
و زنی که کار و کاسبی خودشو میچرخونه
157
00:07:10,388 --> 00:07:12,357
کرولاین
158
00:07:16,474 --> 00:07:19,372
تو به دخترم گفتی که از کار کردن برای من استعفا بده؟
159
00:07:19,583 --> 00:07:21,708
مطمئنم که منظور دیگه ای داشته ،کرولاین
160
00:07:21,817 --> 00:07:23,128
نمیدونم
161
00:07:23,208 --> 00:07:26,583
همه چیز بعد اینکه دنیس به سینه هام دست زد
تیره و تاره
162
00:07:34,458 --> 00:07:37,138
هان ، من نزدیک به گفتن چیزی هستم که
163
00:07:37,232 --> 00:07:39,286
وقتی سعی کردی ازم فیلم چیز بگیری
164
00:07:39,599 --> 00:07:41,282
کمکتو نیاز دارم
165
00:07:41,458 --> 00:07:44,903
سه مرتبه اینو بهت گفتم
من مناسب پایپ کشی نیستم
166
00:07:45,419 --> 00:07:47,544
گوش کن ، من این پیام
رو توی گوشی بابی دیدم
167
00:07:47,592 --> 00:07:49,114
از دوست دختر سابقشه جسیکا
168
00:07:49,162 --> 00:07:52,005
فکر میکنم که این دوتا باهم یه بچه مخفی دارن
169
00:07:52,107 --> 00:07:55,357
عجبا ، واقعا این میتونه کرولاین رو داغون کنه
170
00:07:55,583 --> 00:07:59,349
مهم تر از اون من و بابی دوتامون رفیقای
آیفون طلایی هستیم
171
00:08:00,325 --> 00:08:02,958
من باید مطمئن بشم قبل اینکه چیزی
172
00:08:03,013 --> 00:08:04,043
بگم که کرولاین رو بترسونه
173
00:08:04,091 --> 00:08:05,440
باید یکم کارای کارآگاهی بکنم
174
00:08:05,488 --> 00:08:06,782
پس من و تو باید
175
00:08:06,830 --> 00:08:08,068
بریم به دفتر کار تشریفات عروسی جسیکا
176
00:08:08,115 --> 00:08:09,232
و تظاهر کنیم که زوج هستیم
177
00:08:09,280 --> 00:08:11,834
واضحه که من دامادم
(شوخی با جنسیت هان )
178
00:08:12,036 --> 00:08:13,778
مکس این ممکنه که برات سورپرایز باشه
179
00:08:13,868 --> 00:08:15,700
ولی من یه مرد پرمشغله هستم
180
00:08:15,802 --> 00:08:18,200
من واسه مسخره بازی های تو وقت ندارم
181
00:08:18,317 --> 00:08:20,560
اینو به آدام سندلر میگفتن
(کمدین آمریکایی )
182
00:08:20,609 --> 00:08:22,443
ولی اون خودشو پولدارتر میکرد
183
00:08:22,755 --> 00:08:25,059
افتخار میکنم که اولین انتخابت بودم
184
00:08:25,263 --> 00:08:27,966
مرد ، مکس قبل از پنج نفر قبلی از من خواست
185
00:08:28,044 --> 00:08:30,138
فکر کنم آخرش اومده پیش تو و یه جاروکش
186
00:08:30,232 --> 00:08:32,661
و جاروکشه سرش شلوغ بوده
187
00:08:33,599 --> 00:08:37,021
اگه این کار رو قراره بکنم
باید از بهترین مهارت بازیگریم استفاده کنم
188
00:08:37,092 --> 00:08:40,427
چون کی باور میکنه که با من ریختی رو هم ؟
189
00:08:40,794 --> 00:08:44,950
آه ، واقعا آرزو میکنم که استیو جاروکشه
ساعت چهار کلاس پیلاتس نداشت
190
00:08:46,579 --> 00:08:49,271
خانم فرارو ،من واقعا متاسفم
191
00:08:49,390 --> 00:08:51,391
من نمیدونستم که اون رئیس ضایع
192
00:08:51,486 --> 00:08:53,708
که زندگیشو بدبخت کرده شمائید
193
00:08:54,159 --> 00:08:55,325
بابی ، تو چرا به من نگفتی که
194
00:08:55,373 --> 00:08:57,794
مادرت صاحب دفتر پستی و چیزهای دیگه است ؟
195
00:08:57,926 --> 00:09:00,861
من نمیخواستم تو بخاطر بسته بندی های حبابی با من قرار بذاری
196
00:09:01,161 --> 00:09:02,827
دنیس از عهده مواجهه با دنیای بیرون برنمیاد
197
00:09:02,875 --> 00:09:04,397
میدونی چندین بار به فنس های الکتریکی
198
00:09:04,444 --> 00:09:05,675
همسایه دست زده
199
00:09:05,778 --> 00:09:07,555
صادقانه بگم ، همسایه اینکارو کرده
200
00:09:07,603 --> 00:09:09,528
که نذارن اون بره تو استخرشون
201
00:09:10,083 --> 00:09:12,021
خوب ، تو اینکارو کردی
خودتم بهش رسیدگی میکنی
202
00:09:12,069 --> 00:09:13,603
دنیس الان جز مسئولیت توئه
203
00:09:13,661 --> 00:09:16,052
بابی ، یه مقدار دسر برام بیار خونه
204
00:09:16,304 --> 00:09:18,411
از دانکن (برند معروف شیرینی و دونات ،منظور ازاینجا نه )
205
00:09:18,934 --> 00:09:20,816
بابی ، من خیلی متاسفم
206
00:09:20,864 --> 00:09:23,185
نمیخواستم که اولین دعوامون سر
یه سوءتفاهم میبود
207
00:09:23,233 --> 00:09:24,892
میخواستم در مورد یه چیز مهم میبود
208
00:09:24,939 --> 00:09:26,950
مثل اینکه اگه یه پچ روح میخواستی
209
00:09:27,747 --> 00:09:28,976
ما که دعوا نمیکنیم
210
00:09:29,024 --> 00:09:30,232
این فقط یه دست اندازه
211
00:09:30,325 --> 00:09:31,888
فکر میکنم که داری بیش از حد واکنش نشون میدی
212
00:09:32,091 --> 00:09:33,599
پس چرا داری داد میزنی ؟
213
00:09:33,958 --> 00:09:35,458
من داد نمیزنم
214
00:09:35,607 --> 00:09:37,935
مرد ، این همه داد و فریاد بخاطر چیه ؟
215
00:09:38,372 --> 00:09:42,310
اوه ، اولگ بذار ببینیم تا کجا پیش میره
216
00:09:42,669 --> 00:09:45,872
این از هرچیزی که تو آمازون (سایت جستجو )
هست بهتره
217
00:09:46,364 --> 00:09:49,138
فقط یکم با خصوصیات
Game of Thrones-y بیشتر
(دیگه سریال بازی تاج و تحت رو با خصوصیات خاصش میشناسن )
218
00:09:49,239 --> 00:09:51,345
و با اون
منظورم یکم بدون لباس بودنه
219
00:09:51,435 --> 00:09:54,755
و با این وجود منظورم ،اوه ،اوه ، بابیه
220
00:09:55,732 --> 00:09:57,482
کرولاین ما دعوا نداریم
221
00:09:57,638 --> 00:09:59,911
اما خواهش میکنم ،که دیگه بین
222
00:09:59,988 --> 00:10:01,364
مامانم و دنیس قرار نگیر
223
00:10:01,474 --> 00:10:02,588
خاله ام ، یه بار اینکارو کرد
224
00:10:02,636 --> 00:10:05,224
حالا اون واقعا از سقف اتاقش هم میترسه
225
00:10:05,349 --> 00:10:08,195
من باید برم و هنوز گوشیمو پیدا نمیکنم
226
00:10:08,630 --> 00:10:11,247
اولگ ، این نمایش جدیدمونه
227
00:10:11,396 --> 00:10:14,325
پاپ کورن رو از کیفم دربیار
228
00:10:14,880 --> 00:10:17,872
پنیری میخوای یا کچابی ؟
229
00:10:18,235 --> 00:10:20,321
میدونید که میتونم صداتونو بشنوم ،آره؟
230
00:10:22,321 --> 00:10:24,376
اوکی ، اینجا باید دفتر جسیکا باشه
231
00:10:24,483 --> 00:10:26,938
بیا ، فکر کنم باید اینا رو یکم دستمون کنیم
232
00:10:27,055 --> 00:10:28,673
اینها رو پدر پدربزرگم با عقبش
233
00:10:28,723 --> 00:10:32,290
از کره شمالی قاچاقی خارج کرده
234
00:10:32,554 --> 00:10:35,407
آشغال کلاسیکن
235
00:10:36,907 --> 00:10:38,859
حالا یادت بمونه، ما کارآگاهیم
236
00:10:38,993 --> 00:10:42,626
ما شبیه کاگنی هستیم
و تو تنها کسی هستی که باهام اومد
(یک گروه تجسس در نیویورک)
237
00:10:43,602 --> 00:10:44,885
سلام
238
00:10:44,933 --> 00:10:47,268
شما باید مکس و هان باشین
239
00:10:47,316 --> 00:10:48,798
من جسیکا هستم
240
00:10:48,852 --> 00:10:50,798
از اومدنتون ممنونم
241
00:10:50,905 --> 00:10:54,540
شما دوتا چقد نازین
242
00:10:55,016 --> 00:10:58,719
چطوره نازی مارو با گفتن درمورد بچه بسنجی ؟
243
00:10:58,814 --> 00:11:00,712
شما تو فکرش هستین ؟
244
00:11:00,813 --> 00:11:03,391
یا شما منتظر یه کوچولو هستین ؟
245
00:11:03,446 --> 00:11:06,430
من همین الانش هم یه کوچولو دارم
246
00:11:06,938 --> 00:11:08,204
تو چطور؟
247
00:11:08,252 --> 00:11:11,141
جوک ساختن در مورد سایز من ، یجورایی از خصیصه هامونه
248
00:11:11,219 --> 00:11:13,829
مثل ، عشق شیرینمون
249
00:11:18,516 --> 00:11:21,344
خوب من باردارم ، شما چطور؟
250
00:11:21,649 --> 00:11:22,876
در واقع ، من
251
00:11:22,923 --> 00:11:23,937
از فکر ازدواج دورم
252
00:11:24,024 --> 00:11:26,243
من داشتم به دیزاین طبیعت فکر میکردم
253
00:11:26,528 --> 00:11:28,679
یه چیزی توی پارک
یه چیز جدید البته
254
00:11:28,727 --> 00:11:30,779
با فانوس و گل و چادر
255
00:11:30,846 --> 00:11:32,592
اوووووه ، واقعا؟
256
00:11:32,681 --> 00:11:35,342
یکم ادرار گنده میخوای ؟
جسیکا داشت صحبت میکرد
257
00:11:36,295 --> 00:11:37,451
متاسفم عزیزم
258
00:11:37,499 --> 00:11:40,421
آدم قدیمی متنفره از اینکه
من یه کلمه حرف وسط میارم
259
00:11:40,428 --> 00:11:43,066
منو مادام العمر ثبت نام کن
260
00:11:44,199 --> 00:11:45,988
شرمنده ، اون قسمت که داشتی در مورد داشتن
261
00:11:46,042 --> 00:11:47,493
بچه میگفتی رو ازدست دادم
262
00:11:47,596 --> 00:11:49,363
ما اینجا نیستیم که در مورد من صحبت کنیم
263
00:11:49,428 --> 00:11:51,527
بیاین در مورد شما و کارهاتون صحبت کنیم
264
00:11:51,575 --> 00:11:54,941
من قطعا قراره یکیشو داشته باشم
265
00:11:59,597 --> 00:12:01,542
ممنون از پیامت کرولاین
266
00:12:01,691 --> 00:12:04,902
من از موقعی که باعث شدی
از کار مامانم بیرون بیام گم شدم
267
00:12:05,011 --> 00:12:07,394
بیشتر بخاطر اینکه قطار ال رو پیدا نکردم
268
00:12:07,557 --> 00:12:09,922
ولی دیدم که یه یارو یه مرغ رو کشت
269
00:12:10,385 --> 00:12:12,410
من فکر کردم که من و تو باهم بشینیم
270
00:12:12,521 --> 00:12:14,425
و تصمیم بگیریم که حرکت بعدیت واسه شغلت چیه
271
00:12:14,473 --> 00:12:18,441
و الزاما هم نیاز نیست که به جلو پیش بره
272
00:12:18,613 --> 00:12:20,683
نه من دیگه به مغازه مامانم برنمیگردم
273
00:12:20,785 --> 00:12:22,566
مهم هم نیست که چقد واسه قایم شدن تو جعبه ها
274
00:12:22,678 --> 00:12:24,183
ترسوندن مردم دلم تنگ شده
275
00:12:24,894 --> 00:12:28,235
خوب بیا یه فکر بکر در مورد حرکت شغلی جدیدت بکنیم
276
00:12:29,644 --> 00:12:32,894
من همیشه دوست داشتم که یه مدل بشم
277
00:12:33,097 --> 00:12:36,004
بهت گفتم وقتی شلوارمو درمیارم
چقد بی نظیر به نظر میرسم
278
00:12:38,660 --> 00:12:40,550
تو بیشتر از یه بدنی
279
00:12:40,707 --> 00:12:43,884
بعضی وقتا خیلی هم مطمئن نیستم
280
00:12:44,003 --> 00:12:45,722
هی ، کار کردن اینجا چطوره؟
281
00:12:45,847 --> 00:12:48,136
مگه چقدر میتونه سخت باشه ؟ تو که اینکارو میکنی
282
00:12:48,394 --> 00:12:49,871
....در واقع اینکار نیازهای زیادی داره
283
00:12:49,919 --> 00:12:52,359
نیاز نیست باهام اینجور بحرفی
من انجامش میدم
284
00:12:52,988 --> 00:12:55,035
اون سینی رو با اون نوشیدنی های روش بده من
285
00:12:55,831 --> 00:12:58,925
باشه ، فکر میکنم که میتونی کمکم کنی
تا مکس برگرده
286
00:12:59,105 --> 00:13:02,004
یا کسی آسیب ببینه ، احتمال زیاد خودم
287
00:13:03,479 --> 00:13:06,222
مثل جادوی ساعت که در شهر نزول میکنه
288
00:13:06,441 --> 00:13:08,910
مکس و من در سوئیت ماه عسلمون استراحت میکنیم
289
00:13:09,015 --> 00:13:11,980
جایی که مکس منو تا تخت حمل میکنه
290
00:13:13,144 --> 00:13:15,402
واسه بعدش هیجان دارم
291
00:13:16,550 --> 00:13:19,043
این واسه هیچکدوم از ما قرار نیست صورت بگیره
292
00:13:22,246 --> 00:13:24,058
خوب ، برگردیم سراغ تو ، جسی
293
00:13:24,129 --> 00:13:26,152
اوه ، پارتی هم باید در حیطه این باشه که
294
00:13:26,228 --> 00:13:28,457
چجور به میزمون هدایت بشیم
295
00:13:29,199 --> 00:13:32,263
یا منتظر یه قایق فرار باشیم
296
00:13:32,854 --> 00:13:35,380
شما دوتا مطمئینین که واسه هم مناسبین ؟
297
00:13:35,523 --> 00:13:37,157
شوخی میکنی؟
298
00:13:37,271 --> 00:13:40,060
من به این عقده دارم
299
00:13:40,911 --> 00:13:44,958
ما دوتا دیوانه عشقیم
درسته ؟ مکس؟
300
00:13:45,372 --> 00:13:47,841
اون لباتو بیار اینجا
301
00:13:51,310 --> 00:13:54,364
یادت نره که زبونتم دخیل کنی
302
00:13:56,528 --> 00:13:59,263
من مطمئنم که جسیکا میتونه عشق ما رو
303
00:13:59,357 --> 00:14:02,653
بدون گذاشتن دهن هامون رو هم ببینه
304
00:14:03,083 --> 00:14:04,638
لطفا
305
00:14:05,146 --> 00:14:07,044
اون خجالت میکشه ، ولی وقتی شروع کنه
306
00:14:07,115 --> 00:14:10,247
مشکل میشه مار رو به قوطیش برگردونی (غیرقابل کنترله )
307
00:14:40,732 --> 00:14:43,505
متوجه میشی که ما کجای ماجرا هستیم ؟
308
00:14:45,193 --> 00:14:47,208
تو برق لب زدی؟
309
00:14:47,458 --> 00:14:49,919
گوش کنین ،منم قبلا تو همین مسیر بودم
310
00:14:50,025 --> 00:14:51,802
با یه پرسه زن ؟
311
00:14:51,962 --> 00:14:55,411
من فقط بخاطر این پرسیدم که
چطور اینو بپیچونم
312
00:14:55,786 --> 00:14:58,171
این عروسی توی تالار ضیافت اتفاق نمیوفته
313
00:14:58,219 --> 00:15:00,068
حتی فکر هم نمیکنم که تو یه ماشین هم رخ بده
314
00:15:00,126 --> 00:15:02,561
شما دوتا بهتره برید -
315
00:15:02,700 --> 00:15:04,825
تو چه بداخلاقی
316
00:15:07,474 --> 00:15:10,161
تو حامله ای ؟
317
00:15:20,974 --> 00:15:23,075
شما دوتا مطمئنین که فلانتینی میخواهین ؟
(نوعی کوکتل و نوشیدنی الکلی )
318
00:15:23,177 --> 00:15:25,528
یکم راهنمایی ، برید خودتون یکم بریر و
319
00:15:25,630 --> 00:15:28,935
و یه بطری ودکا بخرین
سی دلار صرفه حویی کنین
320
00:15:30,357 --> 00:15:32,297
باشه ، بیا برگردیم به این
321
00:15:32,403 --> 00:15:35,968
کار پیش خدمتی اینه که به مردمی
که میان اینجا چیز میخرن سرویس بدی
322
00:15:36,083 --> 00:15:38,427
همینطور که تو الان روی پای من وایسادی
323
00:15:38,583 --> 00:15:41,872
مطمئنی ؟چون من چیزی حس نمیکنم
324
00:15:42,153 --> 00:15:45,419
خدایا ، میدونی دنیس شخصیت مورد علاقمه
(انگاری که دارن فیلم میبینن )
325
00:15:45,560 --> 00:15:47,497
شرط میبندم وقتی شلوارش بره پایین
326
00:15:47,577 --> 00:15:49,536
شبیه یه میلیون دلاریه
327
00:15:49,668 --> 00:15:51,560
میدونی چی شبیه 2 میلیون دلاره
328
00:15:51,677 --> 00:15:54,216
دامنش افتاده باشه رو مچ پاش
329
00:15:54,504 --> 00:15:56,247
چطوری ....چطوری ؟؟
330
00:15:56,386 --> 00:15:59,544
چطوری من انقد شانس آوردم /
331
00:16:02,828 --> 00:16:03,911
اینجاست
332
00:16:03,991 --> 00:16:06,466
دختر گنده بک من که دیگه به من نیازی نداره
333
00:16:06,544 --> 00:16:09,450
و زنی که بچه هامو ازم دور نگه میداره
334
00:16:10,146 --> 00:16:11,700
من یه نوشیدنی میگیرم
335
00:16:12,355 --> 00:16:15,138
اوه ، عالیه ،حالا هممون اینجا کار میکنیم
336
00:16:15,890 --> 00:16:17,911
دنیس به مامی زنگ زده در مورد
337
00:16:18,044 --> 00:16:19,333
کار جدیدش تو دسر بار بهش گفته
338
00:16:19,465 --> 00:16:21,841
بابی میدونم تو گفتی خودمو درگیر نکنم
339
00:16:21,910 --> 00:16:23,763
ولی من میخواستم که دعوامونو خاتمه بدم
340
00:16:23,867 --> 00:16:26,919
همجنین فکر میکنم که خواهرت
انگشت کوچیکه پام رو شکونده
341
00:16:26,967 --> 00:16:28,005
اوه ، تقصیر منه
342
00:16:28,069 --> 00:16:30,583
بهت علامت وایسادن رو وقتی که نزدیکت میشه یاد ندادم
343
00:16:30,661 --> 00:16:32,677
من خیلی نزدیکم ؟
344
00:16:34,052 --> 00:16:37,060
محض اطلاع ، مامی اینجا خوب پیش میره
345
00:16:37,204 --> 00:16:38,958
اگه انقد خوب پیش میره
346
00:16:39,094 --> 00:16:40,607
چرا مکان خودت رو نمیگردونی
347
00:16:40,691 --> 00:16:42,974
و از صبح شروع نمیکنی وافل مزه کنی ؟
348
00:16:43,333 --> 00:16:45,068
ممکنه بکنم اینکارو
349
00:16:45,210 --> 00:16:47,122
ممکنه برم پیش کرولاین زندگی کنم
350
00:16:47,232 --> 00:16:49,888
و اونم میتونه بهم یاد بده چطور از توستر استفاده کنم
351
00:16:50,021 --> 00:16:52,732
ما واقعا جای کوچیکی داریم
352
00:16:52,857 --> 00:16:54,489
و توسترمون بعنوان رختخواب
353
00:16:54,551 --> 00:16:56,778
یه موشه استفاده میشه
354
00:16:57,891 --> 00:17:00,192
اولگ بهم پیام داده که این نمایش خوبه
355
00:17:00,396 --> 00:17:02,318
The Walking Dead. من تازه
رو وقتی نزدیک
356
00:17:02,366 --> 00:17:05,169
خونه شدم تموم کردم
(سریال مردگان متحرک )
(کنایه از نحوه راه رفتن زامبی ها وقتی داشته به حالت خستگی به خونه میرفته )
357
00:17:06,151 --> 00:17:07,357
بیا بشین
358
00:17:07,626 --> 00:17:09,928
مامان دیوانه تازه پیداش شده
359
00:17:10,163 --> 00:17:13,318
و خواهر سکسیه داره سرش داد میزنه
360
00:17:13,716 --> 00:17:15,052
کرولاین
361
00:17:15,334 --> 00:17:18,482
من نمیخوام موج منفی باشم
ولی بابی یه کیسه آشغاله
362
00:17:18,773 --> 00:17:21,411
صددرصد مطمئنم هست ،بوده
363
00:17:21,547 --> 00:17:25,997
و قراره با جسیکا بچه دار بشه
364
00:17:28,219 --> 00:17:32,528
و من هم 100 درصد مطمئنم
قراره یه جراحت تو صبح داشته باشم
365
00:17:33,193 --> 00:17:35,028
عزیزم ، چخبره ؟
366
00:17:35,091 --> 00:17:36,732
بابی ، چخبره ؟
367
00:17:36,827 --> 00:17:40,075
این جدا عصر درخشندگی تلویزیونه
368
00:17:41,357 --> 00:17:42,911
مکس ، تو داری جی میگی؟
369
00:17:42,962 --> 00:17:45,646
دارم در مورد پیامی که توی گوشیت
370
00:17:45,833 --> 00:17:48,983
از جسیکا درمورد بچه دیدم میگم
371
00:17:49,717 --> 00:17:51,069
تو با گوشی من چکار داری ؟
372
00:17:51,117 --> 00:17:53,030
بابی ، تو با جسیکا بچه داری ؟
373
00:17:53,077 --> 00:17:55,210
بابی ، تو یه بچه با جسیکا داری ؟
374
00:17:55,263 --> 00:17:57,881
این زخم از دست دادن دنیس رو برد
375
00:17:58,363 --> 00:18:00,631
....بچه ؟ من که
376
00:18:00,742 --> 00:18:03,092
وایسا ، من یه گربه دارم
377
00:18:03,158 --> 00:18:05,913
یه گربه که اسمش رو جسیکا بچه گذاشته
378
00:18:11,749 --> 00:18:14,170
خوب اینجا چه خبرا اتفاق افتاده
379
00:18:14,875 --> 00:18:16,522
چرا تو نیومدی از خودم بپرسی؟
380
00:18:16,607 --> 00:18:19,569
چون من به حدوحدود ها احترام میزارم
381
00:18:19,678 --> 00:18:22,858
هرچند که گوشیتو دزدیدم
382
00:18:23,878 --> 00:18:25,100
منطقی به نظر میاد
383
00:18:25,148 --> 00:18:26,608
دوستش دختر منو مجبور کرده
384
00:18:26,692 --> 00:18:28,100
شغل خانوادگیمونو رها کنه
385
00:18:28,170 --> 00:18:30,061
هیچکدومشون درمورد حدومرز هیچی نمیدونه
386
00:18:30,230 --> 00:18:31,811
من این لیوانهای شیشه ای کوچیک رو میندازم بره
387
00:18:31,859 --> 00:18:33,741
احمقانه اند
388
00:18:34,155 --> 00:18:36,327
خوب ، من خیلی واسه خودم ناراحتم
389
00:18:36,389 --> 00:18:40,975
MaxAndHansWedding.com من بیست دلار واسه خرید دامنه سایت
هدردادم (جدی جدی باور کرده میخواد باهاش ازدواج کنه )
390
00:18:41,577 --> 00:18:43,710
ما واقعا نمیخواهیم ازدواج کنیم
391
00:18:43,852 --> 00:18:46,254
ما فقط رفتیم با این بهونه جسیکا رو ببینیم
392
00:18:46,341 --> 00:18:49,256
که با بابی یا بوبی بچه داره یا نه
393
00:18:49,663 --> 00:18:51,335
تو رفته بودی جسیکا رو ببینی ؟
394
00:18:51,595 --> 00:18:53,914
مثل اینکه همه انتظار یه دعوا از من و بابی دارن
395
00:18:53,961 --> 00:18:56,030
اوه ، نه ، ما الآن دیگه دعوا داریم
396
00:18:56,335 --> 00:18:57,866
من اون پیام رو تو گوشی بابی دیدم
397
00:18:57,914 --> 00:18:59,375
و نمیخواستم که تو آسیب ببینی
398
00:18:59,422 --> 00:19:01,178
تنها کسی که صدمه دیده من بودم
399
00:19:01,289 --> 00:19:03,600
لبهای هان رو بوس کردم
400
00:19:06,197 --> 00:19:09,566
مکس ، تو دنبال دوست دختر سابق بابی
بدون من افتادی؟
401
00:19:09,827 --> 00:19:11,967
حرکت تیره ایه
توسط دوستت کرولاین
402
00:19:12,104 --> 00:19:15,014
احتمالا باید دنبال یه
هم اتاقی دیگه بگردیم
(چه سریع دخترخاله شد ،آویزون)
403
00:19:15,241 --> 00:19:16,592
خوبه ، کافیه
404
00:19:16,703 --> 00:19:19,327
دنیس ، تو باید برگردی سرکارت با مامی
405
00:19:19,420 --> 00:19:21,241
و نه بخاطر اینکه اون تنها کاریه که
406
00:19:21,312 --> 00:19:22,374
تو توانایی انجامشو داری
407
00:19:22,422 --> 00:19:24,772
بخاطر این که مامی هم بدون تو گم میشه
408
00:19:24,869 --> 00:19:26,663
و مکس تو باید اعتماد کنی که
409
00:19:26,775 --> 00:19:28,913
من شبیه باقی کیسه آشغالها نیستم
410
00:19:29,038 --> 00:19:31,413
و کرولاین ، وقتی دونفر عاشق هم هستن
411
00:19:31,494 --> 00:19:33,116
دعوا هم میکنن
(گیر چه جماعتی افتاده )
412
00:19:34,040 --> 00:19:36,725
اون دونفر که عاشق همند ، مائیم ؟
413
00:19:36,842 --> 00:19:39,225
سعی نکن وارد چیزی بشی ، بابی
414
00:19:40,108 --> 00:19:42,553
البته که درمورد خودمون حرف میزنم
415
00:19:43,159 --> 00:19:45,264
دوستت دارم ،کرولاین
416
00:19:49,155 --> 00:19:51,131
منم دوست دارم
417
00:19:51,319 --> 00:19:52,420
عالی شد
418
00:19:52,531 --> 00:19:54,399
دوتا آدم سفید پوست عاشق هم شدن
419
00:19:54,485 --> 00:19:57,225
شما اصلا اینو تو تلویزیون نمیبینید
420
00:19:59,094 --> 00:20:02,030
میدونی چیه ،مامی؟
این جا آشغالدونیه
421
00:20:02,368 --> 00:20:05,217
من برمیگردم سر کار نامه های پستی و چیزهای دیگه
422
00:20:05,436 --> 00:20:07,319
میدونی چیه ؟
423
00:20:07,520 --> 00:20:09,061
تو یه چیز دیگه ای
424
00:20:09,209 --> 00:20:10,874
بیا اینجا
425
00:20:14,358 --> 00:20:18,108
اولگ ، ته مونده دستمال ها رو از کیفم دربیار
426
00:20:18,374 --> 00:20:20,108
این نمایش واقعا غیر قابل پیش بینی و اشک دراره
427
00:20:20,208 --> 00:20:23,069
دومین چیز نامنظم مورد علاقه من
428
00:20:23,904 --> 00:20:25,670
منم باید برم
429
00:20:25,886 --> 00:20:27,397
من باید چندتا پیام رو چک کنم
430
00:20:27,452 --> 00:20:30,639
چرا صفحه گوشی من یه عکس
بدون لباس از ون دیزل هست ؟
431
00:20:31,288 --> 00:20:33,163
قابلی نداشت
432
00:20:36,709 --> 00:20:38,209
میدونی اعتماد برام سخته
433
00:20:38,296 --> 00:20:41,053
بخاطر اینکه که از سیرک انداختنم بیرون
434
00:20:41,764 --> 00:20:45,014
تو اولین کسی هستی که تمام زندگیم
میتونم روش حساب کنم
435
00:20:46,139 --> 00:20:49,077
خیلی خوب میشه اگه همین الان باهم عشقبازی کنن
436
00:20:50,608 --> 00:20:53,577
تو هم اولین کسی بودی که
میتونم روش حساب کنم
437
00:20:53,780 --> 00:20:55,895
عاشقتم ،مکس
438
00:20:59,160 --> 00:21:01,145
باشه ، هنوز به اون مرحله نرسیدیم
439
00:21:01,145 --> 00:21:04,140
امیدوارم لذت برده باشین
fabulous.lady
hosseini.foroq@gmail.com