1 00:00:01,704 --> 00:00:03,062 لیموناد بیشتر ،آقا؟ 2 00:00:03,298 --> 00:00:04,954 بی پرده بگم این فقط یه پارچ آبه 3 00:00:05,009 --> 00:00:07,165 نمیتونیم طعم لیمو رو ازش دربیاریم 4 00:00:08,946 --> 00:00:10,243 آقا 5 00:00:13,579 --> 00:00:15,749 مکس ،این آقا ادای مردن رو درآورده تا 6 00:00:15,797 --> 00:00:17,031 پول فیشش رو نده 7 00:00:17,079 --> 00:00:19,501 یا خوراک لوبیای اولگ دوباره کشته داده 8 00:00:20,048 --> 00:00:21,477 این آینه ارلیم هست 9 00:00:21,548 --> 00:00:23,735 وقتی که در حالی چرت زدنه ازش استفاده میکنم تا مطمئن بشم هنوز نفس میکشه 10 00:00:23,829 --> 00:00:26,634 و 80درصد زنده است 11 00:00:32,898 --> 00:00:35,617 هان ،یه جسد مرده رو میز سه هست 12 00:00:36,171 --> 00:00:39,000 یه جای غم انگیزتر از میز دو واسه مردن 13 00:00:39,375 --> 00:00:40,812 اولگ ،بیا بیرون 14 00:00:40,945 --> 00:00:43,594 یه نفر مرده تر از احساسات مکس اینجاست 15 00:00:45,086 --> 00:00:47,851 من واقعا باید این خوراک لوبیا رو بریزم بره 16 00:00:48,484 --> 00:00:51,594 بیاین دسته جمعی اونو تا بیرون مثل گروه نجات حمل کنیم 17 00:00:51,733 --> 00:00:54,335 هرچیزی که اون جمع کرده ما صبح جدا میکنیم 18 00:00:54,555 --> 00:00:56,555 رو من حساب نکنید 19 00:00:56,703 --> 00:00:59,164 اگه هر پنج تامونو با یه جنازه بگیرن 20 00:00:59,273 --> 00:01:01,875 میدونین که تقصیرارو گردن سیاهپوسته میندازن 21 00:01:02,805 --> 00:01:05,820 باشه ، همه یه عضو بدنشو بگیرید و بلند کنید 22 00:01:10,242 --> 00:01:12,172 غذاها مزشون چجوره؟ 23 00:01:12,668 --> 00:01:14,594 مترجم fabulous.lady hosseini.foroq@gmail.com 24 00:01:14,674 --> 00:01:19,791 دوستان اشکالات معنایی به ایمیل ارسال شود پیشاپیش عیدتون مبارک باشه ،سال خوبی در پیش داشته باشید این آخرین ترجمه من در امسال هست ،ترجمه های بعدی بعد از تعطیلات عید موفق باشید 25 00:01:28,690 --> 00:01:30,424 مکس ،اینو باور نمیکنی 26 00:01:30,518 --> 00:01:32,487 بابی تو حمومه 27 00:01:32,612 --> 00:01:35,932 اون که منو دوست داره داره از حماممون استفاده میکنه 28 00:01:36,815 --> 00:01:39,644 بابی منو خیلی خوشحال میکنه 29 00:01:40,026 --> 00:01:42,276 بله ، شنیدم 30 00:01:43,284 --> 00:01:45,103 مثل این میمونه که کسی داره سعی میکنه که 31 00:01:45,151 --> 00:01:47,580 به اینترنت تلفنی بیرون از اینجا وصل بشه 32 00:01:48,682 --> 00:01:49,889 شرمنده 33 00:01:49,937 --> 00:01:51,159 اون شبیه صدای منه 34 00:01:51,207 --> 00:01:53,994 وقتی که آنلاین میشم (منظور داشت از حرفش) 35 00:01:54,580 --> 00:01:56,682 ولی واقعا ، اون باعث میشه که تمام مدت این حس رو داشته باشم 36 00:01:56,776 --> 00:01:59,323 اون عالیه ، ما باهم عالی هستیم 37 00:01:59,427 --> 00:02:02,182 کرولاین ، نباید خیلی این فکر رو نگه داری 38 00:02:02,291 --> 00:02:03,659 هیچ چیز عالی و کامل نیست 39 00:02:03,768 --> 00:02:06,448 بغیر از اون بازی ای که واسه یانکی ها چیزمیز پرتاب میکردم (یانکی معانی مختلف داره ولی عموما در آمریکا به اقلیت و مردم جنوب آمریکا اطلاق میشه) 40 00:02:07,104 --> 00:02:08,752 در واقع ، این بی نقصه 41 00:02:08,830 --> 00:02:10,073 با باهم فوق العاده ایم 42 00:02:10,172 --> 00:02:12,698 و واقعا نمیخوام چیزی از نانسی بدبین و منفی باف بشنوم 43 00:02:12,885 --> 00:02:15,313 چی ؟... نانسی موج منفی کیه ؟ 44 00:02:15,916 --> 00:02:19,409 "Negative Juggs McGee"ه مه میدونن من طرفدار هستم 45 00:02:19,948 --> 00:02:22,182 من فقط دارم میگم تو هنوز کامل نمیشناسیش 46 00:02:22,569 --> 00:02:25,400 من میدونم این درباره چیه و درمورد من و بابی نیست 47 00:02:25,448 --> 00:02:26,868 تو از این نگرانی که من آسیب ببینم (شکست عشقی ) 48 00:02:26,916 --> 00:02:28,815 بخاطر چیزی که بین تو و رندی اتفاق افتاد 49 00:02:28,909 --> 00:02:30,528 درباره این نیست 50 00:02:30,628 --> 00:02:31,846 من مردها رو میشناسم 51 00:02:31,894 --> 00:02:33,526 و تو از زمانی که 52 00:02:33,574 --> 00:02:35,823 بن بهترین افلک بوده تو رابطه عاشقانه نبودی (کنایه از زمانی که بن افلک رو بورسه تا الان ) 53 00:02:36,323 --> 00:02:37,596 هی عزیزم 54 00:02:37,683 --> 00:02:39,799 معرکه است الآن از موقعی که رفتم 55 00:02:39,916 --> 00:02:41,619 تو حموم کمتر تمیزم (عوض تمیزشدن کثیفتر شده ) 56 00:02:42,854 --> 00:02:43,949 عزیزم ،من باید برم 57 00:02:44,003 --> 00:02:45,347 تو دسر بار میبینمت 58 00:02:45,395 --> 00:02:47,260 قراره با مامان و خواهراش غذا بخوریم 59 00:02:47,307 --> 00:02:48,980 من تقریبا جزئی از خانوادشون هستم 60 00:02:49,041 --> 00:02:50,568 خوب اگه تو عضوی از خانواده هستی 61 00:02:50,616 --> 00:02:52,003 تو باید به پپسی رژیمی معتاد میبودی 62 00:02:52,051 --> 00:02:54,338 و تو دعوای حراج جمعه ها توی فروشگاه ها شرکت میکردی 63 00:02:54,612 --> 00:02:56,588 پس اینجور من دخترخاله یا دختردایی چیزیتون هستم 64 00:02:56,861 --> 00:02:58,479 میدونی چیه ؟باهات تا بیرون میام 65 00:02:58,527 --> 00:02:59,899 اگه لری بی خانمان خواست بگیرتت 66 00:02:59,947 --> 00:03:01,713 من میتونم دکش کنم آره - 67 00:03:01,869 --> 00:03:04,737 مواظب باشید لری باربیکیوی گنده گرفته (بپائید کبابتون نکنه ) 68 00:03:10,042 --> 00:03:11,411 اون دو تا رو نگاه 69 00:03:11,489 --> 00:03:16,091 تو ملاعام باعث میشه که PDA این عشقولانه های M-A-S-T-U من بخوام (بوسیدن و لمس و بغل در ملاعام public displays of affection) 70 00:03:16,161 --> 00:03:18,294 باید متوقفت کنم 71 00:03:18,358 --> 00:03:21,161 چی هست Uولی شک دارم که اصلا بدونی بعد (خودارضائی یا استمناء masturbation) 72 00:03:21,396 --> 00:03:23,960 معمولا بعدش من میام (میره تو کار خانوم ) 73 00:03:27,255 --> 00:03:28,887 شما چی میخواهین ؟ 74 00:03:29,036 --> 00:03:32,278 ما دنبال یکم سرگرمی هستیم 75 00:03:32,583 --> 00:03:35,653 اولگ و من واسه خوش گذرونی همه چیز رو دیدیم 76 00:03:35,896 --> 00:03:38,677 میدونی ما حتی رو هم دیدیم Santa Clarita Diet (رژیم سانتا کلریتا ،سریال کمدی آمریکایی ) 77 00:03:38,810 --> 00:03:41,372 و حالا تنها رژیمیه که بهش نچسبیدم 78 00:03:42,661 --> 00:03:46,404 اوه ، حتما بابی گوشیشو اینجا جا گذاشته 79 00:03:46,411 --> 00:03:49,101 اوه ،چرنده - مشکل چیه ؟- 80 00:03:49,108 --> 00:03:51,843 این یه پیام از دوست دختر سابق بابیه ،جسیکا 81 00:03:51,850 --> 00:03:54,079 نوشته ، بخاطر بچه بهم زنگ بزن 82 00:03:54,086 --> 00:03:57,076 آیا بابی و جسیکا باهم بچه دارن ؟ 83 00:03:57,083 --> 00:03:59,017 قراره یکی داشته باشن ؟ 84 00:03:59,024 --> 00:04:02,420 و چرا اصلا بابی یه آیفون طلایی داره ؟ 85 00:04:02,427 --> 00:04:06,919 شاید اینو واسه ماموگرافی سالیانه گرفته (منظور مراقبت های بارداری ) 86 00:04:06,926 --> 00:04:09,794 میدونستم که این رابطه بیش از اندازه واقعیت خویه 87 00:04:09,801 --> 00:04:12,297 انگار من نانسی منفی باف نیستم 88 00:04:12,304 --> 00:04:15,728 بیشتر واقع بینم مثل ریتا (شخصیت های معروف صفحه های اجتماعی اونجا ،فکر میکنم ) 89 00:04:15,735 --> 00:04:18,068 پس اصلا چرا مکس صدات میکنن ؟ 90 00:04:20,934 --> 00:04:22,005 فقط واسه حواس جمعی 91 00:04:22,053 --> 00:04:23,528 خانواده بابی تو راه اومدن هستن 92 00:04:23,615 --> 00:04:26,349 پس هر خیمه شب بازی ای که باید دربیاری 93 00:04:26,427 --> 00:04:28,192 الان وقتشه 94 00:04:28,599 --> 00:04:31,880 صحبت از بابی و آدمهایی که میشناسه 95 00:04:32,013 --> 00:04:35,857 هنوز با "اسمش چی بود " جسیکا حرف میزنه ؟ 96 00:04:35,989 --> 00:04:37,107 نه 97 00:04:37,156 --> 00:04:39,247 اون خیلی وقته رفته ،مثل موهای چتری من 98 00:04:39,357 --> 00:04:41,622 یا دموکراسیم 99 00:04:42,708 --> 00:04:44,229 بابی هیچ وقت حرفشو رو نزده 100 00:04:44,325 --> 00:04:46,013 ما فقط در مورد چیزهایی که علاقه داریم صحبت میکنیم 101 00:04:46,075 --> 00:04:48,122 مثل اینکه چقد موهای منو دوست داریم 102 00:04:48,255 --> 00:04:49,411 یا چقد من زیبام 103 00:04:49,489 --> 00:04:51,911 درسته ، ولی برگشت به آدمهای دیگه 104 00:04:52,005 --> 00:04:54,060 هرچند برات سخت بوده 105 00:04:54,732 --> 00:04:57,061 جسیکا ، حالا حرف میزنن ؟ یا پیام میدن ؟ 106 00:04:57,169 --> 00:04:58,997 حضانت رو باهم تقسیم میکنن؟ 107 00:04:59,708 --> 00:05:01,450 مکس ، چرا در مورد جسیکا میپرسی؟ 108 00:05:01,513 --> 00:05:03,935 جسیکا دوست سابق بابیه 109 00:05:04,005 --> 00:05:06,653 تمام حرفی که بابی درموردش زده اون طراح عروسی هاست 110 00:05:06,701 --> 00:05:08,161 و از زندگی بابی بیرونه 111 00:05:08,286 --> 00:05:09,806 میدونم که این باورش برات سخته 112 00:05:09,864 --> 00:05:11,685 مثل فرود در ماه 113 00:05:11,872 --> 00:05:13,278 آهای 114 00:05:13,427 --> 00:05:14,685 تو که هیچ وقت صورت هاشونو ندیدی 115 00:05:14,779 --> 00:05:17,857 اونا که هیچ پنیری باخودشون از اونجا نیاوردن محض اطلاع (شوخی اینکه شکل نزدیک ماه شبیه پنیره) 116 00:05:18,974 --> 00:05:21,044 خواهش میکنم بیخیال - باشه - 117 00:05:21,153 --> 00:05:22,966 باشه هااااا 118 00:05:24,364 --> 00:05:26,021 سلام ، دنیس 119 00:05:26,185 --> 00:05:27,458 مامان و بابی کجا هستن ؟ 120 00:05:27,606 --> 00:05:29,274 ما توی بزرگراه باهم نمیریم 121 00:05:29,325 --> 00:05:31,209 محض اینکه اگه تصادفی بشه 122 00:05:31,466 --> 00:05:34,052 یکیمون باید بره جمعه بازار 123 00:05:34,138 --> 00:05:35,802 خوب ، حالا که خواهر بابی اینجاست 124 00:05:35,903 --> 00:05:37,935 نمیخوام که وعده غذاییتون رو خراب کنم 125 00:05:38,005 --> 00:05:40,051 من میرم غذاخوری جایی که تنها عالی ترین چیز 126 00:05:40,153 --> 00:05:42,857 نسبت جغد به موش هست 127 00:05:43,419 --> 00:05:45,435 پس تو صاحب اینجایی ؟ 128 00:05:45,528 --> 00:05:47,560 عاشق اینم که رئیس خودم باشم 129 00:05:47,613 --> 00:05:49,560 رئیسم مثل آشغال باهام رفتار میکنه 130 00:05:49,630 --> 00:05:52,474 اگه بخوام نسبت به آدمهایی که از شکست هام ترقی کردن حساس بشم 131 00:05:52,567 --> 00:05:54,544 دیگه نوبت منه یجورایی شخصیت کرولاین 132 00:05:55,286 --> 00:05:58,466 خوب بغیر از اون آدمها چیکار میکنی؟ 133 00:05:58,583 --> 00:06:01,403 تو باجه پست و چیزهای دیگه اش کارمیکنم 134 00:06:01,521 --> 00:06:04,091 مثل باجه نامه های تحویلیه ولی چیزهای دیگه داریم 135 00:06:05,403 --> 00:06:06,458 میدونم به نظر باحالا میاد 136 00:06:06,522 --> 00:06:08,607 ولی رئیسم همیشه روی منه 137 00:06:08,786 --> 00:06:10,387 خوب ، شاید باید با رئیست صحبت کنی 138 00:06:10,450 --> 00:06:12,765 میدونی ، بهش بگو درباره کارش چه حسی داری واسه شخصیتت ایستادگی کن 139 00:06:12,864 --> 00:06:14,385 من تو برخورد و مواجهه شدن خوب نیستم 140 00:06:14,489 --> 00:06:17,364 تا اندازه ای بخاطر اینکه من قوه ادراک عمیق بدی دارم 141 00:06:17,560 --> 00:06:21,349 مثل الان که اصلا نمیدونم که حضورت اینجا چقد واقعیه 142 00:06:24,544 --> 00:06:26,278 من دقیقا همینجام 143 00:06:27,147 --> 00:06:29,247 در جایگاه دوم 144 00:06:31,482 --> 00:06:33,560 خوب من فکر میکنم که تو عالی هستی 145 00:06:33,700 --> 00:06:36,661 و اصلا ناجور نیستی 146 00:06:36,802 --> 00:06:39,966 و اگه رئیست اینو نمیتونه ببینه شاید تو باید استعفا بدی 147 00:06:41,666 --> 00:06:44,661 پس اون جنتلمنی که شبیه ابراهام لینکلن بود (سیاستمدار و شانزدهمین رئیس جمهور آمریکا) 148 00:06:44,778 --> 00:06:48,036 اون نوپرسته بود یا از اون یهودی ها بود ؟ 149 00:06:48,591 --> 00:06:51,458 از این گذشته اصلا نمیفهمم که توچرا بهش یه دلار دادی 150 00:06:54,101 --> 00:06:56,232 مامی ، من استعفا میدم 151 00:06:58,536 --> 00:07:00,465 وایسا ، مادرت رئیسته ؟ 152 00:07:00,700 --> 00:07:02,133 ای هست ؟ups بخاطر اون یارو 153 00:07:02,216 --> 00:07:04,989 اون پدر تعمیدی توئه ،این غیر اخلاقیه 154 00:07:05,567 --> 00:07:06,810 این چیزها از کجا اومده ؟ 155 00:07:06,919 --> 00:07:08,206 از بهترین دوست جدیدم 156 00:07:08,254 --> 00:07:10,114 و زنی که کار و کاسبی خودشو میچرخونه 157 00:07:10,388 --> 00:07:12,357 کرولاین 158 00:07:16,474 --> 00:07:19,372 تو به دخترم گفتی که از کار کردن برای من استعفا بده؟ 159 00:07:19,583 --> 00:07:21,708 مطمئنم که منظور دیگه ای داشته ،کرولاین 160 00:07:21,817 --> 00:07:23,128 نمیدونم 161 00:07:23,208 --> 00:07:26,583 همه چیز بعد اینکه دنیس به سینه هام دست زد تیره و تاره 162 00:07:34,458 --> 00:07:37,138 هان ، من نزدیک به گفتن چیزی هستم که 163 00:07:37,232 --> 00:07:39,286 وقتی سعی کردی ازم فیلم چیز بگیری 164 00:07:39,599 --> 00:07:41,282 کمکتو نیاز دارم 165 00:07:41,458 --> 00:07:44,903 سه مرتبه اینو بهت گفتم من مناسب پایپ کشی نیستم 166 00:07:45,419 --> 00:07:47,544 گوش کن ، من این پیام رو توی گوشی بابی دیدم 167 00:07:47,592 --> 00:07:49,114 از دوست دختر سابقشه جسیکا 168 00:07:49,162 --> 00:07:52,005 فکر میکنم که این دوتا باهم یه بچه مخفی دارن 169 00:07:52,107 --> 00:07:55,357 عجبا ، واقعا این میتونه کرولاین رو داغون کنه 170 00:07:55,583 --> 00:07:59,349 مهم تر از اون من و بابی دوتامون رفیقای آیفون طلایی هستیم 171 00:08:00,325 --> 00:08:02,958 من باید مطمئن بشم قبل اینکه چیزی 172 00:08:03,013 --> 00:08:04,043 بگم که کرولاین رو بترسونه 173 00:08:04,091 --> 00:08:05,440 باید یکم کارای کارآگاهی بکنم 174 00:08:05,488 --> 00:08:06,782 پس من و تو باید 175 00:08:06,830 --> 00:08:08,068 بریم به دفتر کار تشریفات عروسی جسیکا 176 00:08:08,115 --> 00:08:09,232 و تظاهر کنیم که زوج هستیم 177 00:08:09,280 --> 00:08:11,834 واضحه که من دامادم (شوخی با جنسیت هان ) 178 00:08:12,036 --> 00:08:13,778 مکس این ممکنه که برات سورپرایز باشه 179 00:08:13,868 --> 00:08:15,700 ولی من یه مرد پرمشغله هستم 180 00:08:15,802 --> 00:08:18,200 من واسه مسخره بازی های تو وقت ندارم 181 00:08:18,317 --> 00:08:20,560 اینو به آدام سندلر میگفتن (کمدین آمریکایی ) 182 00:08:20,609 --> 00:08:22,443 ولی اون خودشو پولدارتر میکرد 183 00:08:22,755 --> 00:08:25,059 افتخار میکنم که اولین انتخابت بودم 184 00:08:25,263 --> 00:08:27,966 مرد ، مکس قبل از پنج نفر قبلی از من خواست 185 00:08:28,044 --> 00:08:30,138 فکر کنم آخرش اومده پیش تو و یه جاروکش 186 00:08:30,232 --> 00:08:32,661 و جاروکشه سرش شلوغ بوده 187 00:08:33,599 --> 00:08:37,021 اگه این کار رو قراره بکنم باید از بهترین مهارت بازیگریم استفاده کنم 188 00:08:37,092 --> 00:08:40,427 چون کی باور میکنه که با من ریختی رو هم ؟ 189 00:08:40,794 --> 00:08:44,950 آه ، واقعا آرزو میکنم که استیو جاروکشه ساعت چهار کلاس پیلاتس نداشت 190 00:08:46,579 --> 00:08:49,271 خانم فرارو ،من واقعا متاسفم 191 00:08:49,390 --> 00:08:51,391 من نمیدونستم که اون رئیس ضایع 192 00:08:51,486 --> 00:08:53,708 که زندگیشو بدبخت کرده شمائید 193 00:08:54,159 --> 00:08:55,325 بابی ، تو چرا به من نگفتی که 194 00:08:55,373 --> 00:08:57,794 مادرت صاحب دفتر پستی و چیزهای دیگه است ؟ 195 00:08:57,926 --> 00:09:00,861 من نمیخواستم تو بخاطر بسته بندی های حبابی با من قرار بذاری 196 00:09:01,161 --> 00:09:02,827 دنیس از عهده مواجهه با دنیای بیرون برنمیاد 197 00:09:02,875 --> 00:09:04,397 میدونی چندین بار به فنس های الکتریکی 198 00:09:04,444 --> 00:09:05,675 همسایه دست زده 199 00:09:05,778 --> 00:09:07,555 صادقانه بگم ، همسایه اینکارو کرده 200 00:09:07,603 --> 00:09:09,528 که نذارن اون بره تو استخرشون 201 00:09:10,083 --> 00:09:12,021 خوب ، تو اینکارو کردی خودتم بهش رسیدگی میکنی 202 00:09:12,069 --> 00:09:13,603 دنیس الان جز مسئولیت توئه 203 00:09:13,661 --> 00:09:16,052 بابی ، یه مقدار دسر برام بیار خونه 204 00:09:16,304 --> 00:09:18,411 از دانکن (برند معروف شیرینی و دونات ،منظور ازاینجا نه ) 205 00:09:18,934 --> 00:09:20,816 بابی ، من خیلی متاسفم 206 00:09:20,864 --> 00:09:23,185 نمیخواستم که اولین دعوامون سر یه سوءتفاهم میبود 207 00:09:23,233 --> 00:09:24,892 میخواستم در مورد یه چیز مهم میبود 208 00:09:24,939 --> 00:09:26,950 مثل اینکه اگه یه پچ روح میخواستی 209 00:09:27,747 --> 00:09:28,976 ما که دعوا نمیکنیم 210 00:09:29,024 --> 00:09:30,232 این فقط یه دست اندازه 211 00:09:30,325 --> 00:09:31,888 فکر میکنم که داری بیش از حد واکنش نشون میدی 212 00:09:32,091 --> 00:09:33,599 پس چرا داری داد میزنی ؟ 213 00:09:33,958 --> 00:09:35,458 من داد نمیزنم 214 00:09:35,607 --> 00:09:37,935 مرد ، این همه داد و فریاد بخاطر چیه ؟ 215 00:09:38,372 --> 00:09:42,310 اوه ، اولگ بذار ببینیم تا کجا پیش میره 216 00:09:42,669 --> 00:09:45,872 این از هرچیزی که تو آمازون (سایت جستجو ) هست بهتره 217 00:09:46,364 --> 00:09:49,138 فقط یکم با خصوصیات Game of Thrones-y بیشتر (دیگه سریال بازی تاج و تحت رو با خصوصیات خاصش میشناسن ) 218 00:09:49,239 --> 00:09:51,345 و با اون منظورم یکم بدون لباس بودنه 219 00:09:51,435 --> 00:09:54,755 و با این وجود منظورم ،اوه ،اوه ، بابیه 220 00:09:55,732 --> 00:09:57,482 کرولاین ما دعوا نداریم 221 00:09:57,638 --> 00:09:59,911 اما خواهش میکنم ،که دیگه بین 222 00:09:59,988 --> 00:10:01,364 مامانم و دنیس قرار نگیر 223 00:10:01,474 --> 00:10:02,588 خاله ام ، یه بار اینکارو کرد 224 00:10:02,636 --> 00:10:05,224 حالا اون واقعا از سقف اتاقش هم میترسه 225 00:10:05,349 --> 00:10:08,195 من باید برم و هنوز گوشیمو پیدا نمیکنم 226 00:10:08,630 --> 00:10:11,247 اولگ ، این نمایش جدیدمونه 227 00:10:11,396 --> 00:10:14,325 پاپ کورن رو از کیفم دربیار 228 00:10:14,880 --> 00:10:17,872 پنیری میخوای یا کچابی ؟ 229 00:10:18,235 --> 00:10:20,321 میدونید که میتونم صداتونو بشنوم ،آره؟ 230 00:10:22,321 --> 00:10:24,376 اوکی ، اینجا باید دفتر جسیکا باشه 231 00:10:24,483 --> 00:10:26,938 بیا ، فکر کنم باید اینا رو یکم دستمون کنیم 232 00:10:27,055 --> 00:10:28,673 اینها رو پدر پدربزرگم با عقبش 233 00:10:28,723 --> 00:10:32,290 از کره شمالی قاچاقی خارج کرده 234 00:10:32,554 --> 00:10:35,407 آشغال کلاسیکن 235 00:10:36,907 --> 00:10:38,859 حالا یادت بمونه، ما کارآگاهیم 236 00:10:38,993 --> 00:10:42,626 ما شبیه کاگنی هستیم و تو تنها کسی هستی که باهام اومد (یک گروه تجسس در نیویورک) 237 00:10:43,602 --> 00:10:44,885 سلام 238 00:10:44,933 --> 00:10:47,268 شما باید مکس و هان باشین 239 00:10:47,316 --> 00:10:48,798 من جسیکا هستم 240 00:10:48,852 --> 00:10:50,798 از اومدنتون ممنونم 241 00:10:50,905 --> 00:10:54,540 شما دوتا چقد نازین 242 00:10:55,016 --> 00:10:58,719 چطوره نازی مارو با گفتن درمورد بچه بسنجی ؟ 243 00:10:58,814 --> 00:11:00,712 شما تو فکرش هستین ؟ 244 00:11:00,813 --> 00:11:03,391 یا شما منتظر یه کوچولو هستین ؟ 245 00:11:03,446 --> 00:11:06,430 من همین الانش هم یه کوچولو دارم 246 00:11:06,938 --> 00:11:08,204 تو چطور؟ 247 00:11:08,252 --> 00:11:11,141 جوک ساختن در مورد سایز من ، یجورایی از خصیصه هامونه 248 00:11:11,219 --> 00:11:13,829 مثل ، عشق شیرینمون 249 00:11:18,516 --> 00:11:21,344 خوب من باردارم ، شما چطور؟ 250 00:11:21,649 --> 00:11:22,876 در واقع ، من 251 00:11:22,923 --> 00:11:23,937 از فکر ازدواج دورم 252 00:11:24,024 --> 00:11:26,243 من داشتم به دیزاین طبیعت فکر میکردم 253 00:11:26,528 --> 00:11:28,679 یه چیزی توی پارک یه چیز جدید البته 254 00:11:28,727 --> 00:11:30,779 با فانوس و گل و چادر 255 00:11:30,846 --> 00:11:32,592 اوووووه ، واقعا؟ 256 00:11:32,681 --> 00:11:35,342 یکم ادرار گنده میخوای ؟ جسیکا داشت صحبت میکرد 257 00:11:36,295 --> 00:11:37,451 متاسفم عزیزم 258 00:11:37,499 --> 00:11:40,421 آدم قدیمی متنفره از اینکه من یه کلمه حرف وسط میارم 259 00:11:40,428 --> 00:11:43,066 منو مادام العمر ثبت نام کن 260 00:11:44,199 --> 00:11:45,988 شرمنده ، اون قسمت که داشتی در مورد داشتن 261 00:11:46,042 --> 00:11:47,493 بچه میگفتی رو ازدست دادم 262 00:11:47,596 --> 00:11:49,363 ما اینجا نیستیم که در مورد من صحبت کنیم 263 00:11:49,428 --> 00:11:51,527 بیاین در مورد شما و کارهاتون صحبت کنیم 264 00:11:51,575 --> 00:11:54,941 من قطعا قراره یکیشو داشته باشم 265 00:11:59,597 --> 00:12:01,542 ممنون از پیامت کرولاین 266 00:12:01,691 --> 00:12:04,902 من از موقعی که باعث شدی از کار مامانم بیرون بیام گم شدم 267 00:12:05,011 --> 00:12:07,394 بیشتر بخاطر اینکه قطار ال رو پیدا نکردم 268 00:12:07,557 --> 00:12:09,922 ولی دیدم که یه یارو یه مرغ رو کشت 269 00:12:10,385 --> 00:12:12,410 من فکر کردم که من و تو باهم بشینیم 270 00:12:12,521 --> 00:12:14,425 و تصمیم بگیریم که حرکت بعدیت واسه شغلت چیه 271 00:12:14,473 --> 00:12:18,441 و الزاما هم نیاز نیست که به جلو پیش بره 272 00:12:18,613 --> 00:12:20,683 نه من دیگه به مغازه مامانم برنمیگردم 273 00:12:20,785 --> 00:12:22,566 مهم هم نیست که چقد واسه قایم شدن تو جعبه ها 274 00:12:22,678 --> 00:12:24,183 ترسوندن مردم دلم تنگ شده 275 00:12:24,894 --> 00:12:28,235 خوب بیا یه فکر بکر در مورد حرکت شغلی جدیدت بکنیم 276 00:12:29,644 --> 00:12:32,894 من همیشه دوست داشتم که یه مدل بشم 277 00:12:33,097 --> 00:12:36,004 بهت گفتم وقتی شلوارمو درمیارم چقد بی نظیر به نظر میرسم 278 00:12:38,660 --> 00:12:40,550 تو بیشتر از یه بدنی 279 00:12:40,707 --> 00:12:43,884 بعضی وقتا خیلی هم مطمئن نیستم 280 00:12:44,003 --> 00:12:45,722 هی ، کار کردن اینجا چطوره؟ 281 00:12:45,847 --> 00:12:48,136 مگه چقدر میتونه سخت باشه ؟ تو که اینکارو میکنی 282 00:12:48,394 --> 00:12:49,871 ....در واقع اینکار نیازهای زیادی داره 283 00:12:49,919 --> 00:12:52,359 نیاز نیست باهام اینجور بحرفی من انجامش میدم 284 00:12:52,988 --> 00:12:55,035 اون سینی رو با اون نوشیدنی های روش بده من 285 00:12:55,831 --> 00:12:58,925 باشه ، فکر میکنم که میتونی کمکم کنی تا مکس برگرده 286 00:12:59,105 --> 00:13:02,004 یا کسی آسیب ببینه ، احتمال زیاد خودم 287 00:13:03,479 --> 00:13:06,222 مثل جادوی ساعت که در شهر نزول میکنه 288 00:13:06,441 --> 00:13:08,910 مکس و من در سوئیت ماه عسلمون استراحت میکنیم 289 00:13:09,015 --> 00:13:11,980 جایی که مکس منو تا تخت حمل میکنه 290 00:13:13,144 --> 00:13:15,402 واسه بعدش هیجان دارم 291 00:13:16,550 --> 00:13:19,043 این واسه هیچکدوم از ما قرار نیست صورت بگیره 292 00:13:22,246 --> 00:13:24,058 خوب ، برگردیم سراغ تو ، جسی 293 00:13:24,129 --> 00:13:26,152 اوه ، پارتی هم باید در حیطه این باشه که 294 00:13:26,228 --> 00:13:28,457 چجور به میزمون هدایت بشیم 295 00:13:29,199 --> 00:13:32,263 یا منتظر یه قایق فرار باشیم 296 00:13:32,854 --> 00:13:35,380 شما دوتا مطمئینین که واسه هم مناسبین ؟ 297 00:13:35,523 --> 00:13:37,157 شوخی میکنی؟ 298 00:13:37,271 --> 00:13:40,060 من به این عقده دارم 299 00:13:40,911 --> 00:13:44,958 ما دوتا دیوانه عشقیم درسته ؟ مکس؟ 300 00:13:45,372 --> 00:13:47,841 اون لباتو بیار اینجا 301 00:13:51,310 --> 00:13:54,364 یادت نره که زبونتم دخیل کنی 302 00:13:56,528 --> 00:13:59,263 من مطمئنم که جسیکا میتونه عشق ما رو 303 00:13:59,357 --> 00:14:02,653 بدون گذاشتن دهن هامون رو هم ببینه 304 00:14:03,083 --> 00:14:04,638 لطفا 305 00:14:05,146 --> 00:14:07,044 اون خجالت میکشه ، ولی وقتی شروع کنه 306 00:14:07,115 --> 00:14:10,247 مشکل میشه مار رو به قوطیش برگردونی (غیرقابل کنترله ) 307 00:14:40,732 --> 00:14:43,505 متوجه میشی که ما کجای ماجرا هستیم ؟ 308 00:14:45,193 --> 00:14:47,208 تو برق لب زدی؟ 309 00:14:47,458 --> 00:14:49,919 گوش کنین ،منم قبلا تو همین مسیر بودم 310 00:14:50,025 --> 00:14:51,802 با یه پرسه زن ؟ 311 00:14:51,962 --> 00:14:55,411 من فقط بخاطر این پرسیدم که چطور اینو بپیچونم 312 00:14:55,786 --> 00:14:58,171 این عروسی توی تالار ضیافت اتفاق نمیوفته 313 00:14:58,219 --> 00:15:00,068 حتی فکر هم نمیکنم که تو یه ماشین هم رخ بده 314 00:15:00,126 --> 00:15:02,561 شما دوتا بهتره برید - 315 00:15:02,700 --> 00:15:04,825 تو چه بداخلاقی 316 00:15:07,474 --> 00:15:10,161 تو حامله ای ؟ 317 00:15:20,974 --> 00:15:23,075 شما دوتا مطمئنین که فلانتینی میخواهین ؟ (نوعی کوکتل و نوشیدنی الکلی ) 318 00:15:23,177 --> 00:15:25,528 یکم راهنمایی ، برید خودتون یکم بریر و 319 00:15:25,630 --> 00:15:28,935 و یه بطری ودکا بخرین سی دلار صرفه حویی کنین 320 00:15:30,357 --> 00:15:32,297 باشه ، بیا برگردیم به این 321 00:15:32,403 --> 00:15:35,968 کار پیش خدمتی اینه که به مردمی که میان اینجا چیز میخرن سرویس بدی 322 00:15:36,083 --> 00:15:38,427 همینطور که تو الان روی پای من وایسادی 323 00:15:38,583 --> 00:15:41,872 مطمئنی ؟چون من چیزی حس نمیکنم 324 00:15:42,153 --> 00:15:45,419 خدایا ، میدونی دنیس شخصیت مورد علاقمه (انگاری که دارن فیلم میبینن ) 325 00:15:45,560 --> 00:15:47,497 شرط میبندم وقتی شلوارش بره پایین 326 00:15:47,577 --> 00:15:49,536 شبیه یه میلیون دلاریه 327 00:15:49,668 --> 00:15:51,560 میدونی چی شبیه 2 میلیون دلاره 328 00:15:51,677 --> 00:15:54,216 دامنش افتاده باشه رو مچ پاش 329 00:15:54,504 --> 00:15:56,247 چطوری ....چطوری ؟؟ 330 00:15:56,386 --> 00:15:59,544 چطوری من انقد شانس آوردم / 331 00:16:02,828 --> 00:16:03,911 اینجاست 332 00:16:03,991 --> 00:16:06,466 دختر گنده بک من که دیگه به من نیازی نداره 333 00:16:06,544 --> 00:16:09,450 و زنی که بچه هامو ازم دور نگه میداره 334 00:16:10,146 --> 00:16:11,700 من یه نوشیدنی میگیرم 335 00:16:12,355 --> 00:16:15,138 اوه ، عالیه ،حالا هممون اینجا کار میکنیم 336 00:16:15,890 --> 00:16:17,911 دنیس به مامی زنگ زده در مورد 337 00:16:18,044 --> 00:16:19,333 کار جدیدش تو دسر بار بهش گفته 338 00:16:19,465 --> 00:16:21,841 بابی میدونم تو گفتی خودمو درگیر نکنم 339 00:16:21,910 --> 00:16:23,763 ولی من میخواستم که دعوامونو خاتمه بدم 340 00:16:23,867 --> 00:16:26,919 همجنین فکر میکنم که خواهرت انگشت کوچیکه پام رو شکونده 341 00:16:26,967 --> 00:16:28,005 اوه ، تقصیر منه 342 00:16:28,069 --> 00:16:30,583 بهت علامت وایسادن رو وقتی که نزدیکت میشه یاد ندادم 343 00:16:30,661 --> 00:16:32,677 من خیلی نزدیکم ؟ 344 00:16:34,052 --> 00:16:37,060 محض اطلاع ، مامی اینجا خوب پیش میره 345 00:16:37,204 --> 00:16:38,958 اگه انقد خوب پیش میره 346 00:16:39,094 --> 00:16:40,607 چرا مکان خودت رو نمیگردونی 347 00:16:40,691 --> 00:16:42,974 و از صبح شروع نمیکنی وافل مزه کنی ؟ 348 00:16:43,333 --> 00:16:45,068 ممکنه بکنم اینکارو 349 00:16:45,210 --> 00:16:47,122 ممکنه برم پیش کرولاین زندگی کنم 350 00:16:47,232 --> 00:16:49,888 و اونم میتونه بهم یاد بده چطور از توستر استفاده کنم 351 00:16:50,021 --> 00:16:52,732 ما واقعا جای کوچیکی داریم 352 00:16:52,857 --> 00:16:54,489 و توسترمون بعنوان رختخواب 353 00:16:54,551 --> 00:16:56,778 یه موشه استفاده میشه 354 00:16:57,891 --> 00:17:00,192 اولگ بهم پیام داده که این نمایش خوبه 355 00:17:00,396 --> 00:17:02,318 The Walking Dead. من تازه رو وقتی نزدیک 356 00:17:02,366 --> 00:17:05,169 خونه شدم تموم کردم (سریال مردگان متحرک ) (کنایه از نحوه راه رفتن زامبی ها وقتی داشته به حالت خستگی به خونه میرفته ) 357 00:17:06,151 --> 00:17:07,357 بیا بشین 358 00:17:07,626 --> 00:17:09,928 مامان دیوانه تازه پیداش شده 359 00:17:10,163 --> 00:17:13,318 و خواهر سکسیه داره سرش داد میزنه 360 00:17:13,716 --> 00:17:15,052 کرولاین 361 00:17:15,334 --> 00:17:18,482 من نمیخوام موج منفی باشم ولی بابی یه کیسه آشغاله 362 00:17:18,773 --> 00:17:21,411 صددرصد مطمئنم هست ،بوده 363 00:17:21,547 --> 00:17:25,997 و قراره با جسیکا بچه دار بشه 364 00:17:28,219 --> 00:17:32,528 و من هم 100 درصد مطمئنم قراره یه جراحت تو صبح داشته باشم 365 00:17:33,193 --> 00:17:35,028 عزیزم ، چخبره ؟ 366 00:17:35,091 --> 00:17:36,732 بابی ، چخبره ؟ 367 00:17:36,827 --> 00:17:40,075 این جدا عصر درخشندگی تلویزیونه 368 00:17:41,357 --> 00:17:42,911 مکس ، تو داری جی میگی؟ 369 00:17:42,962 --> 00:17:45,646 دارم در مورد پیامی که توی گوشیت 370 00:17:45,833 --> 00:17:48,983 از جسیکا درمورد بچه دیدم میگم 371 00:17:49,717 --> 00:17:51,069 تو با گوشی من چکار داری ؟ 372 00:17:51,117 --> 00:17:53,030 بابی ، تو با جسیکا بچه داری ؟ 373 00:17:53,077 --> 00:17:55,210 بابی ، تو یه بچه با جسیکا داری ؟ 374 00:17:55,263 --> 00:17:57,881 این زخم از دست دادن دنیس رو برد 375 00:17:58,363 --> 00:18:00,631 ....بچه ؟ من که 376 00:18:00,742 --> 00:18:03,092 وایسا ، من یه گربه دارم 377 00:18:03,158 --> 00:18:05,913 یه گربه که اسمش رو جسیکا بچه گذاشته 378 00:18:11,749 --> 00:18:14,170 خوب اینجا چه خبرا اتفاق افتاده 379 00:18:14,875 --> 00:18:16,522 چرا تو نیومدی از خودم بپرسی؟ 380 00:18:16,607 --> 00:18:19,569 چون من به حدوحدود ها احترام میزارم 381 00:18:19,678 --> 00:18:22,858 هرچند که گوشیتو دزدیدم 382 00:18:23,878 --> 00:18:25,100 منطقی به نظر میاد 383 00:18:25,148 --> 00:18:26,608 دوستش دختر منو مجبور کرده 384 00:18:26,692 --> 00:18:28,100 شغل خانوادگیمونو رها کنه 385 00:18:28,170 --> 00:18:30,061 هیچکدومشون درمورد حدومرز هیچی نمیدونه 386 00:18:30,230 --> 00:18:31,811 من این لیوانهای شیشه ای کوچیک رو میندازم بره 387 00:18:31,859 --> 00:18:33,741 احمقانه اند 388 00:18:34,155 --> 00:18:36,327 خوب ، من خیلی واسه خودم ناراحتم 389 00:18:36,389 --> 00:18:40,975 MaxAndHansWedding.com من بیست دلار واسه خرید دامنه سایت هدردادم (جدی جدی باور کرده میخواد باهاش ازدواج کنه ) 390 00:18:41,577 --> 00:18:43,710 ما واقعا نمیخواهیم ازدواج کنیم 391 00:18:43,852 --> 00:18:46,254 ما فقط رفتیم با این بهونه جسیکا رو ببینیم 392 00:18:46,341 --> 00:18:49,256 که با بابی یا بوبی بچه داره یا نه 393 00:18:49,663 --> 00:18:51,335 تو رفته بودی جسیکا رو ببینی ؟ 394 00:18:51,595 --> 00:18:53,914 مثل اینکه همه انتظار یه دعوا از من و بابی دارن 395 00:18:53,961 --> 00:18:56,030 اوه ، نه ، ما الآن دیگه دعوا داریم 396 00:18:56,335 --> 00:18:57,866 من اون پیام رو تو گوشی بابی دیدم 397 00:18:57,914 --> 00:18:59,375 و نمیخواستم که تو آسیب ببینی 398 00:18:59,422 --> 00:19:01,178 تنها کسی که صدمه دیده من بودم 399 00:19:01,289 --> 00:19:03,600 لبهای هان رو بوس کردم 400 00:19:06,197 --> 00:19:09,566 مکس ، تو دنبال دوست دختر سابق بابی بدون من افتادی؟ 401 00:19:09,827 --> 00:19:11,967 حرکت تیره ایه توسط دوستت کرولاین 402 00:19:12,104 --> 00:19:15,014 احتمالا باید دنبال یه هم اتاقی دیگه بگردیم (چه سریع دخترخاله شد ،آویزون) 403 00:19:15,241 --> 00:19:16,592 خوبه ، کافیه 404 00:19:16,703 --> 00:19:19,327 دنیس ، تو باید برگردی سرکارت با مامی 405 00:19:19,420 --> 00:19:21,241 و نه بخاطر اینکه اون تنها کاریه که 406 00:19:21,312 --> 00:19:22,374 تو توانایی انجامشو داری 407 00:19:22,422 --> 00:19:24,772 بخاطر این که مامی هم بدون تو گم میشه 408 00:19:24,869 --> 00:19:26,663 و مکس تو باید اعتماد کنی که 409 00:19:26,775 --> 00:19:28,913 من شبیه باقی کیسه آشغالها نیستم 410 00:19:29,038 --> 00:19:31,413 و کرولاین ، وقتی دونفر عاشق هم هستن 411 00:19:31,494 --> 00:19:33,116 دعوا هم میکنن (گیر چه جماعتی افتاده ) 412 00:19:34,040 --> 00:19:36,725 اون دونفر که عاشق همند ، مائیم ؟ 413 00:19:36,842 --> 00:19:39,225 سعی نکن وارد چیزی بشی ، بابی 414 00:19:40,108 --> 00:19:42,553 البته که درمورد خودمون حرف میزنم 415 00:19:43,159 --> 00:19:45,264 دوستت دارم ،کرولاین 416 00:19:49,155 --> 00:19:51,131 منم دوست دارم 417 00:19:51,319 --> 00:19:52,420 عالی شد 418 00:19:52,531 --> 00:19:54,399 دوتا آدم سفید پوست عاشق هم شدن 419 00:19:54,485 --> 00:19:57,225 شما اصلا اینو تو تلویزیون نمیبینید 420 00:19:59,094 --> 00:20:02,030 میدونی چیه ،مامی؟ این جا آشغالدونیه 421 00:20:02,368 --> 00:20:05,217 من برمیگردم سر کار نامه های پستی و چیزهای دیگه 422 00:20:05,436 --> 00:20:07,319 میدونی چیه ؟ 423 00:20:07,520 --> 00:20:09,061 تو یه چیز دیگه ای 424 00:20:09,209 --> 00:20:10,874 بیا اینجا 425 00:20:14,358 --> 00:20:18,108 اولگ ، ته مونده دستمال ها رو از کیفم دربیار 426 00:20:18,374 --> 00:20:20,108 این نمایش واقعا غیر قابل پیش بینی و اشک دراره 427 00:20:20,208 --> 00:20:23,069 دومین چیز نامنظم مورد علاقه من 428 00:20:23,904 --> 00:20:25,670 منم باید برم 429 00:20:25,886 --> 00:20:27,397 من باید چندتا پیام رو چک کنم 430 00:20:27,452 --> 00:20:30,639 چرا صفحه گوشی من یه عکس بدون لباس از ون دیزل هست ؟ 431 00:20:31,288 --> 00:20:33,163 قابلی نداشت 432 00:20:36,709 --> 00:20:38,209 میدونی اعتماد برام سخته 433 00:20:38,296 --> 00:20:41,053 بخاطر اینکه که از سیرک انداختنم بیرون 434 00:20:41,764 --> 00:20:45,014 تو اولین کسی هستی که تمام زندگیم میتونم روش حساب کنم 435 00:20:46,139 --> 00:20:49,077 خیلی خوب میشه اگه همین الان باهم عشقبازی کنن 436 00:20:50,608 --> 00:20:53,577 تو هم اولین کسی بودی که میتونم روش حساب کنم 437 00:20:53,780 --> 00:20:55,895 عاشقتم ،مکس 438 00:20:59,160 --> 00:21:01,145 باشه ، هنوز به اون مرحله نرسیدیم 439 00:21:01,145 --> 00:21:04,140 امیدوارم لذت برده باشین fabulous.lady hosseini.foroq@gmail.com