1 00:00:01,086 --> 00:00:05,785 مرحباً ، لقد مرّت 20 دقيقة ، هل قررّتم ماذا تريدون؟- لا زلنا نريد وقتاً أطول ، هلاّ عدتي لنا؟- 2 00:00:05,786 --> 00:00:11,885 بالتأكيد ، لقد عدت .إنكّم لا تشترون منزلاً ، كل شيء مقرف هنا 3 00:00:12,186 --> 00:00:17,585 .اختر أقل الأشياء قرفاً ثم ضعه في فمك- .ماكس) ، الجميع يخبرني أنه لم يقرّر بعد)- 4 00:00:17,186 --> 00:00:23,885 .وكأنهم سيقررون بأن يتشاركوا في الجنس- .شيئاً مذهل على وشك أن يحدث- 5 00:00:23,986 --> 00:00:27,137 أتمنّى بأن يكون مبتهجاً .إننّي أحتاج إلى عطلة 6 00:00:27,207 --> 00:00:33,859 ،بعد دقيقتين سيحدث أمراً مذهلاً إذا كان لديك (كاميرا) ،تأكّد بأن الفلاش مُضاء 7 00:00:34,615 --> 00:00:39,315 لماذا يتحدث هكذا؟- انتظري- 8 00:00:39,486 --> 00:00:47,036 لا أحد يطلب ، والكل يتفقد الساعة في هاتفه والجميع يلبس نفس النوع 9 00:00:47,778 --> 00:00:55,261 (فلاش موب) فلاش موب : نوع من أنواع الرقص حيث يكون هناك مجموعة من الناس يجتمعون فجأة في مكان عام حتى يرقصوا على الموسيقى 10 00:01:09,182 --> 00:01:15,732 لم أستطع أن أوقف الديسكو من قبل ولكننّي سوف أكون ملعونا اذا قرُب منّي هذا الهراء 11 00:01:15,988 --> 00:01:20,073 لماذا توقّفوا؟- فلاش موب) انتهى منذ سنة)- 12 00:01:20,711 --> 00:01:24,111 لم يخبرني أحد ، لقد كنت اتطلّع لهذهِ الرقصة 13 00:01:24,248 --> 00:01:27,315 لا تقل هذا أبداً 14 00:01:31,255 --> 00:01:37,691 مفلستين فتاتين{\a7} الموسم الأول - الحلقة الرابعة بعنوان : حفلة حصان التسعينات 15 00:01:37,716 --> 00:01:45,616 BriO : ترجمة 16 00:01:58,861 --> 00:02:01,246 مرحباً 17 00:02:01,248 --> 00:02:02,414 ماكس) ، الهاتف) 18 00:02:02,416 --> 00:02:04,666 لا 19 00:02:04,668 --> 00:02:06,168 ما الذي تفعلينه؟ 20 00:02:06,170 --> 00:02:07,702 لا تجيبي على الهاتف أبداً- لماذا؟- 21 00:02:08,672 --> 00:02:12,972 لا يتّصل على هذا الهاتف الا شخصين وكالات استعادة الديون أو مالك المنزل يبحث عن المستأجر الأصلي 22 00:02:14,011 --> 00:02:15,627 اغلقي السماعة - لقد تأخرت - 23 00:02:15,629 --> 00:02:17,345 لابد أن أواجهه 24 00:02:19,766 --> 00:02:23,167 مرحبا؟ 25 00:02:23,169 --> 00:02:25,353 ما اسم هذهِ الوكالة؟ 26 00:02:25,355 --> 00:02:28,223 لا ، حفيدتي (ماكس) ليست هنا 27 00:02:28,225 --> 00:02:35,741 لقد ماتت ، قالت وهي تحتضر أن سبب موتها هو مضايقتها بواسطة الدائنين 28 00:02:35,816 --> 00:02:37,299 هذا تصّرف صبياني 29 00:02:37,301 --> 00:02:39,801 أعطيني الهاتف 30 00:02:39,803 --> 00:02:41,786 مرحباً ، أنا متأسفة من ذلك 31 00:02:41,788 --> 00:02:43,321 ما هي القضية بالظبط؟ ...أنا متأكدة أن نيتها 32 00:02:50,881 --> 00:02:54,833 .حسناً ، إنك أحمق غبي 33 00:02:54,835 --> 00:02:56,334 لا تجيبي الهاتف أبداً 34 00:03:01,341 --> 00:03:06,592 لا بد أن تدفعي فواتيرك - لدي نظام ، أدفع لهم 5 دولار كل اسبوع حتى لا يغضبوا- 35 00:03:06,930 --> 00:03:09,380 أسميها التخدير بواسطة المال- هذهِ مضيعة للمال- 36 00:03:12,102 --> 00:03:16,206 خمسة دولارات لن تغطّي الفائدة التي تستحقينها ما هو سعر الفائدة في بطاقة ائتمانك؟ 37 00:03:16,240 --> 00:03:19,689 لا أعلم ، ولكن الفائدة من هذهِ المحادثة هي صفر 38 00:03:19,943 --> 00:03:22,193 ماكس) ، كيف لا تعرفين ذلك؟) هذا أول شيء علمنّي اياه أبي عن الإدارة المالية 39 00:03:24,898 --> 00:03:27,666 متى ... عندما كان يختلس؟ 40 00:03:32,071 --> 00:03:36,972 ماكس) ، لقد التحقت بكلية ميريل لينش) دعيني أساعدكِ في هذا ،هذا أقل ما افعله 41 00:03:37,010 --> 00:03:43,527 لم يكن لديّ مكان ، ثم احتظنتيني دعيني أعيد ديني لكِ بأن أساعدكِ في دينكِ 42 00:03:44,468 --> 00:03:47,634 اذا استمريتّي في الكلام ، سوف أذهب الى كلية (ميريل لينش) بنفسي 43 00:03:47,971 --> 00:03:57,221 أنا من ذلك النوع الذي يفّك العقد وينضّم الفوضى وبما أنكِ لن تدعيني اساعدكِ في شعرك ، دعيني أساعدكِ في فواتيركِ 44 00:03:57,230 --> 00:04:01,399 أتريدين أن تساعيديني في فواتيري؟ 45 00:04:06,155 --> 00:04:10,025 هذهِ هي ملفاتي 46 00:04:12,111 --> 00:04:16,546 اذا وجدتّي رذاذ الشوكولاته فيها ، فهي ليست شوكولاته ولا رذاذ 47 00:04:23,288 --> 00:04:24,472 حسنا 48 00:04:24,474 --> 00:04:32,791 قسمّت فواتيركِ الى ثلاثة أنواع مستحيلة ، ما بعد المستحيل، و كيف حدث هذا 49 00:04:32,983 --> 00:04:40,517 وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا 50 00:04:41,775 --> 00:04:45,291 سوف أغلق بعد عشر دقائق ، لا أستطيع أن ابقى متأخراً 51 00:04:45,329 --> 00:04:49,345 لدي موعد مع إمرأة جديدة في حياتي إنها مميزة جداً 52 00:04:49,449 --> 00:04:51,333 أظن بأنها هي المنشودة 53 00:04:51,335 --> 00:04:55,337 أنتم مرحبين بأن تأتوا لتشاهدونا ونحن نمارس الجنس فقط سأضعه هناك 54 00:04:56,840 --> 00:04:58,790 فقط ضعه مرة أخرى هناك 55 00:05:01,326 --> 00:05:03,461 أنا متحمسة جداً ، حتى أني لا أعلم من أين أبدأ 56 00:05:03,463 --> 00:05:08,130 التصفيق من فضلكم لا يوجد؟ ، حسنا 57 00:05:07,517 --> 00:05:09,134 مثير 58 00:05:09,136 --> 00:05:13,852 هنا لدينا فاتورة من قلعة الحيوانات الأليفة ومع ذلك ليس لديكِ حيوان أليف ولم تذهبي أبداً الى قلعة 59 00:05:14,024 --> 00:05:16,641 (باستثناء مطعم (القلعة البيضاء 60 00:05:16,643 --> 00:05:21,293 (استخدمتِ بطاقتك الإئتمانية لتدفعي الى مطعم (القلعة البيضاء- أجل ، ذلك كان حيوانا جميلا- 61 00:05:21,347 --> 00:05:25,781 وذلك كان بسبب أننّي وجدت تائهة ، فأخذتها ونضفتها قبل أن يأخذها أي أحد 62 00:05:25,819 --> 00:05:29,519 هذا يفسر سعر التعقيم- لا ، في الحقيقة هذا كان لأجلي- 63 00:05:29,623 --> 00:05:31,873 لن أحصل على تلك الأشياء بعد الأن- 64 00:05:31,875 --> 00:05:37,524 هل تعتقدين أنها خطوة ذكية بأن تؤيين تائهة؟- سؤال جيد ، اذاً ارحلي الليلة 65 00:05:38,865 --> 00:05:44,432 أهذهِ فاتورة قرض طالب؟ يا إلهي ، (ماكس) أكنتِ كالبة في كلية؟ 66 00:05:44,721 --> 00:05:46,755 أنا لا أنتقدكِ ولكنني متفاجئة 67 00:05:46,757 --> 00:05:51,643 وكأنني أرى صورة طفلاً يدّخن على الإنترنت 68 00:05:52,878 --> 00:05:55,046 كم أحب ذلك الطفل 69 00:05:56,348 --> 00:05:59,567 ماكس) ، فاتورة قرض طالب هي أسوء) فاتورة ممكن أن تهملين سدادها 70 00:05:59,569 --> 00:06:03,469 لا يمكن أن تُلغى أبداً- هل سنلغي ليلة آخلا الإسبوع؟- 71 00:06:03,573 --> 00:06:07,507 لا تستطيعين أن تفلتي من هذهِ الفاتورة؟- أستطيع أن أفلت من كل شيء- 72 00:06:07,611 --> 00:06:10,945 أنا الأن أستخدم هويتي الخامسة 73 00:06:12,916 --> 00:06:13,898 يا شباب 74 00:06:13,900 --> 00:06:20,117 إننّا على وشك أن نغلق- ...سوف أتولاهم يا (ماكس) ، أحتاج الى- 75 00:06:21,424 --> 00:06:24,375 اجلسوا في أي مكان 76 00:06:26,629 --> 00:06:33,264 لماذا هربتي هكذا؟ لا يزال هناك دخاناً متشكّلاً على جسمكِ وأنت تهربين 77 00:06:33,586 --> 00:06:35,937 هل (وايل اي) حضر الى العشاء؟ وايل اي: مؤدي شخصية كارتونية مشهورة وهي الثعلب الذي يطارد طائراً ويخترع خططاً كثيراً ويستعمل أدوات كثيرة ليصطاده ولكنه دائماً يفشل (مشهور بصوته(بيب بيب 78 00:06:35,939 --> 00:06:38,656 لا ، ولكن صديقي السابق حضر 79 00:06:38,658 --> 00:06:41,810 بيب بيب 80 00:06:43,509 --> 00:06:46,425 لماذا (ويليام) متواجد في بروكلين؟ لماذا (ويليام) في هذا المطعم؟ 81 00:06:46,546 --> 00:06:52,297 لمَ كل رجل ثري طبيعي يُسمّى (ويليام)؟- لا أريد أن أراه- 82 00:06:54,853 --> 00:06:56,187 أغلقي الباب لا أريد أن يأتي الى هنا 83 00:06:57,807 --> 00:07:07,142 أجل ، لأن هذا يحدث دائماً ،الزبون يدخل الى المطعم ثم يدخل الى المطبخ ليرى اذا كان هناك نادلة مختبئة 84 00:07:09,185 --> 00:07:13,368 حسنا ، ما الأمر؟ اخبريني بسرعة ، قبل أن تقرصني حلماتي 85 00:07:14,691 --> 00:07:18,859 انكِ على وشك أن تقطري يا ملكة الثلج 86 00:07:18,861 --> 00:07:21,246 (اسمه (ويليام فان هورن 87 00:07:22,915 --> 00:07:27,933 سوف أرحل لأجل الجنس آخر فرصة للإنضمام حتى نكون ثلاثي ، رباعي أو حتى خماسي 88 00:07:28,505 --> 00:07:32,290 اذا أتت اختها على الوقت 89 00:07:32,292 --> 00:07:36,304 اولق) أرجوك ، ليس لديّ الوقت لهذا الكلام) 90 00:07:36,329 --> 00:07:39,430 سوف أراكِ غداً وأنتِ تقطرين 91 00:07:41,233 --> 00:07:42,483 ابدأي بالقصة 92 00:07:42,485 --> 00:07:46,869 تقابلنا عند شركة أبوينا (عائلته هي (بوستن فان هور 93 00:07:46,990 --> 00:07:48,072 أوقفي القصة 94 00:07:48,074 --> 00:07:51,474 الخلاصة ، هل نحن نكرهه؟ لقد هجرني عندما خسرت كل أموالي 95 00:07:51,561 --> 00:07:55,095 لم يتصل بي ولم يراسلني أبداً- أجل ، نحن نكرهه- 96 00:07:55,198 --> 00:07:57,448 أي واحد فيهم ، الأسيوي أم الأسمر؟ أنا أمزح 97 00:08:01,954 --> 00:08:05,673 الأبيض ، أم اللأكثر بياضاُ؟ 98 00:08:07,126 --> 00:08:09,961 الأكثر بياضاً 99 00:08:09,963 --> 00:08:12,847 نريد الخدمة ، الخدمة ، الخدمة 100 00:08:15,468 --> 00:08:17,218 سمعت صديقك ، اخدمه 101 00:08:17,220 --> 00:08:19,771 قوية 102 00:08:19,773 --> 00:08:22,906 لا بد أن تكوني حذرة ، لأنني أستطيع أن أفّعل أموالك 103 00:08:23,059 --> 00:08:24,359 ليس لدي مالاً 104 00:08:24,361 --> 00:08:26,277 مع جسم مثل هذا ، لا تحتاجين الى مال 105 00:08:28,648 --> 00:08:33,331 هل تعتقد أن هذهِ جملة جيدة؟ أم هذا دائما ما تفعله حتى يسدّد فواتيرك هذا الغني 106 00:08:33,403 --> 00:08:36,719 من قال انني غني؟- دعني أرى يديك- 107 00:08:36,873 --> 00:08:44,157 هل تبحثين عن نسيج الفقراء؟- لا، أردت أن أعرف حجم قضيبك 108 00:08:44,296 --> 00:08:46,714 بأيدي كهذه ، لا بد أنك غني 109 00:08:52,472 --> 00:08:54,672 ما اسمكِ؟- (ميتشيل اوباما)- 110 00:08:54,674 --> 00:08:56,808 لقد أغلقنا 111 00:08:56,810 --> 00:08:59,460 أنا (ويليام) أعطيني رقمكِ 112 00:08:59,462 --> 00:09:01,479 حتى تضعه في هاتفك ولا تكلم ولا تراسلني 113 00:09:03,566 --> 00:09:05,066 حقا 114 00:09:05,068 --> 00:09:07,268 لن تعرف كيف تتعامل مع فتاة طيبة 115 00:09:07,270 --> 00:09:09,937 ولكنكِ لستِ فتاة طيبة ، لذا أريد رقمكِ 116 00:09:11,691 --> 00:09:13,307 لقد أغلقنا 117 00:09:13,309 --> 00:09:15,026 (في اللوحة مكتوب (حتى الساعة الثانية 118 00:09:24,453 --> 00:09:28,871 ياللعجب ، الوقت يطير بسرعة 119 00:09:38,517 --> 00:09:40,918 ما الذي فعلته لكِ؟ 120 00:09:44,890 --> 00:09:46,357 لم تذكريني عنده ، صحيح؟ 121 00:09:46,359 --> 00:09:49,825 ..لا ، فقط جعلته- هل تكرهينه؟- 122 00:09:49,562 --> 00:09:50,978 أكرهه 123 00:09:50,980 --> 00:09:54,313 هذا أغرب شيء حصل لي هنا أن أراه يأتي الى هنا 124 00:09:54,467 --> 00:09:58,286 لا ، أغرب شيء ها هو يخرج الى هنا 125 00:10:00,372 --> 00:10:05,156 لمَ لا؟ هناك فتاة قالت أننّي ظريف؟ 126 00:10:05,545 --> 00:10:12,078 إنّك تشبه فتاة (سحاقية) قد واعدتها مرة بسبب تحدي 127 00:10:12,701 --> 00:10:17,053 هان) إنك جميل حيث أنت) لماذا تريد أن تصبح هكذا؟ 128 00:10:19,008 --> 00:10:20,925 لأقابل فتاة 129 00:10:27,900 --> 00:10:36,200 إنه ليس سيئاً الى هذا الحد ها هنا لقد ظننت أن أول زيارة لي الى مغسلة مشتركة سوف تكون كئيبة 130 00:10:46,401 --> 00:10:48,252 ست سنوات قضيناها معاً والأن لا يكلف نفسه بالنظر الي 131 00:10:53,742 --> 00:10:55,376 لا ، ليس الحقيبة 132 00:10:55,378 --> 00:10:58,463 لقد نضرت للتّو الى حقيبته والأن الى حقيبتكِ 133 00:10:58,465 --> 00:11:02,181 ماكس) ، إنه يقودني الى الجنون) ماذا كان تخصّصكِ في الكلية؟ 134 00:11:02,218 --> 00:11:07,885 تخصصت في تغيير المواضيع ما الذي يعجبكِ في صديقكِ السابق الذي يشبه التوأمين (وينكلفوس)؟ 135 00:11:07,891 --> 00:11:11,424 نحن لا نتحدث عن (وليام) ، نحن نتحدث عن فواتيركِ 136 00:11:11,594 --> 00:11:13,144 حسنا ، نحن نتحدث عن فاتورتكِ 137 00:11:15,748 --> 00:11:19,398 نحن نحاول أن نبدأ مشروع كعك وأنا لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا 138 00:11:19,569 --> 00:11:23,553 ولكن مع مشكلة أبي المالية أنتِ أملنا الوحيد 139 00:11:23,656 --> 00:11:27,806 اسمعي ، الكل يفلس في العشرين من عمره والكل يختبئ من أشياء 140 00:11:27,911 --> 00:11:34,160 لقد هربتِ الى غرفة التبريد وأنا أغمي عليّ من كثر الشرب 141 00:11:36,302 --> 00:11:37,952 ما الذي يحدث؟ 142 00:11:41,324 --> 00:11:43,491 هذهِ المغسلة تُغلق مبكراً لقد استأجرناها لأجل حفلة ديسكو على طراز الثمانينيات 143 00:11:47,047 --> 00:11:49,997 (بوبي) 144 00:11:51,099 --> 00:11:55,900 ألم تتصلوا بمغني (جاز) من الثمانينيات حتى تكتمل سخرية الحفلة؟ 145 00:11:56,789 --> 00:11:57,904 سخرية؟ 146 00:11:57,906 --> 00:11:59,773 لا أعتقد ذلك 147 00:11:59,775 --> 00:12:01,208 ماذا؟ 148 00:12:01,210 --> 00:12:02,959 فيكي) من (الإعجوبة الصغيرة) سوف تأتي؟) 149 00:12:04,112 --> 00:12:06,246 منحرجة من نفسك الأن؟ 150 00:12:06,248 --> 00:12:10,217 اذا لم يكن معكم 75 دولار والا ارحلوا من هنا 151 00:12:11,920 --> 00:12:14,137 والا رجلي هنا سوف يرميكم للخارج 152 00:12:14,139 --> 00:12:18,340 لا تدعي انبوبهُ يخدعكِ بوبي) نحيل ولكنه قوي) 153 00:12:19,395 --> 00:12:20,927 أنا نحيل ولكنني قوي 154 00:12:25,550 --> 00:12:26,666 الإعجوبة الصغيرة؟ 155 00:12:26,668 --> 00:12:29,519 هل هو ذلك البرنامج الذي فيه السحرة الصغار؟ 156 00:12:30,556 --> 00:12:32,005 لا 157 00:12:32,007 --> 00:12:36,375 انه مسلسل كوميدي من الثمانينيات ويحكي قصة فتاة آلية تعيش في عائلة متحابين 158 00:12:36,512 --> 00:12:38,112 فتاة آلية؟ 159 00:12:38,114 --> 00:12:39,730 هذا غير معقول 160 00:12:39,732 --> 00:12:42,149 لا هذا مذهل جدا 161 00:12:42,151 --> 00:12:45,536 الجزء الغير معقول هو (عائلة متحابيّن)؟ 162 00:12:45,538 --> 00:12:46,870 (أحب (فيكي 163 00:12:46,872 --> 00:12:48,906 لم يكن لديها مشاعر ، خاوية من الداخل 164 00:12:48,908 --> 00:12:50,908 سوف نحضر هذهِ الحفلة 165 00:12:50,910 --> 00:12:53,527 خمسة وسبعين دولار لأجل ماذا؟ 166 00:12:53,529 --> 00:12:59,362 نقف هنا ونرقص بجانب رجل مستأنث وفتاة مسترجلة 167 00:13:02,887 --> 00:13:04,138 هيّا ، أيهّا الكستنائي أخرج ما لديك بالقرب من محبوا موسيقى الجاز 168 00:13:06,708 --> 00:13:09,850 كم سيكون رائعاً لو جعلناه يفعله على أحدهم؟ 169 00:13:09,895 --> 00:13:15,345 كيف لهؤلاء كلهم أن يدفعوا 75 دولار حتى يرقصوا في مغسلة ملابس؟ 170 00:13:15,434 --> 00:13:17,067 لقد كنت أفعل ذلك بمصادقة الفتيان 171 00:13:17,069 --> 00:13:20,587 محبّوا موسيقى الجاز سيدفعون أي مبلغ في سبيل أن يشعروا وكأنهم في شيء لا يعلم عنه أحد 172 00:13:23,692 --> 00:13:25,159 كل ما تحتاجينه هو أداة للتلاعب 173 00:13:25,161 --> 00:13:28,276 هل نستطيع أن نقود حصانكم؟ 174 00:13:27,813 --> 00:13:31,213 بالتأكيد ، بـ100 دولار- حسنا ، سوف أذهب الى الصراف- 175 00:13:31,367 --> 00:13:34,418 ابقوا هنا ، سوف نرجع- يا إلهي- 176 00:13:35,788 --> 00:13:38,405 ماكس) ، إننّا فعلاً سنستفيد من هذا الحصان) 177 00:13:38,407 --> 00:13:41,841 لدينا شيئا أفضل من هذهِ الحفلة لدينا حصان 178 00:13:41,927 --> 00:13:45,277 إذا أقمنا حفلة كبيرة بما يكفي وجعلنا محبوا موسيقى الجاز يدفعوا لأجل أن يركبوا الحصان 179 00:13:45,347 --> 00:13:47,097 سوف نستطيع أن ندفع فواتورة الكلية الخاصة بكِ- أسوف تستخدمين الكستنائي هكذا؟- 180 00:13:49,101 --> 00:13:52,711 ألن تجعليه يدمن على الهيروين أولاً؟- ماكس) ، سوف أتولى ذلك)- 181 00:13:52,721 --> 00:13:54,438 إننّي عبقرية في تنظيم الحفلات 182 00:13:54,440 --> 00:13:58,807 عندما كان عمري 16 نضمّت حفلة في ملحق خارجي جعلت الخلفية باللون الأسود و الوردي 183 00:13:58,861 --> 00:14:01,695 المغنية (الانيس موريست) حضرت وغنّت أغنية 184 00:14:01,697 --> 00:14:05,147 في عيد ميلادي السادس عشر أخذت أمي جرعة زائدة من حبوب منع الحمل 185 00:14:05,267 --> 00:14:08,300 اضطررت أن أقود بها الى الطوارئ 186 00:14:08,487 --> 00:14:12,239 هل طفولتك مبنّية على رواية(ادفع) للمؤلف (ستيبير)؟ 187 00:14:12,241 --> 00:14:14,708 أتمنى ذلك 188 00:14:16,661 --> 00:14:18,246 الشعار هو حفلة حصان التسعينات 189 00:14:18,248 --> 00:14:24,814 هذا بالضبط ما تريده وتتمنى أن تكون جزءاً منه سوف تبدأ بعدما نغلق لذا لن تؤثر على محصول اليوم 190 00:14:24,887 --> 00:14:28,420 والحصان سوف يكون بالخارج ، لذا لن يكون هناك أضرار غلى المطعم 191 00:14:28,641 --> 00:14:32,891 ولكن لماذا أوافق على ذلك وليس هناك ربح لي؟ 192 00:14:32,895 --> 00:14:34,761 ربما تجد فتاة 193 00:14:39,717 --> 00:14:41,151 جيد 194 00:14:41,153 --> 00:14:43,487 حفلة حصان التسعينات سوف تُام يوم الخميس هل هناك أيّة أسئلة؟ 195 00:14:45,274 --> 00:14:46,273 أجل 196 00:14:46,275 --> 00:14:48,275 ...ما هي بالضبط نسبة 197 00:14:51,146 --> 00:14:53,663 أن تجد فتاة 198 00:14:55,200 --> 00:14:59,416 كل ما أستطيع قوله مع ملابس التسعينات ومعرفة قليلة بالتوافه التي حدث بها 199 00:15:00,155 --> 00:15:03,090 الكثير من الفتيات سوف يكونون هنا 200 00:15:03,092 --> 00:15:04,925 ليواعدوا أحداً 201 00:15:06,294 --> 00:15:11,961 سوف أذهب الأن وأبدأ في البحث عن التوافه الأمريكية التي حدثت في التسعينات 202 00:15:13,101 --> 00:15:15,001 تعرفين أنه علينا أن نعطيه شيئاً 203 00:15:15,003 --> 00:15:16,520 أن نغريه قليلا بالأثداء 204 00:15:16,522 --> 00:15:19,056 أشعر بأن (هان) غبي وأحمق 205 00:15:19,058 --> 00:15:22,008 أجل .. لأن رأسه هناك 206 00:15:32,539 --> 00:15:35,455 اولق) ، ما بك؟) لمَ لا تستمتع بالحفلة 207 00:15:35,509 --> 00:15:39,293 كنت أظنك تقولين حفلة عاهرات التسعينات 208 00:15:40,796 --> 00:15:45,066 أنا الأن أرتدي حزام ومزيل عرق بلا فائدة 209 00:15:46,986 --> 00:15:51,153 (إقبال لا بأس به يا (ماكس يذكرني بذلك النادي الذي اعتدت أن أذهب اليه 210 00:15:51,158 --> 00:15:54,441 يذكرني بذلك النادي الذي اعتدت أن أذهب اليه 211 00:15:59,398 --> 00:16:00,648 انظري 212 00:16:00,650 --> 00:16:04,035 بحثت عن التوافه ،ثم صنعت لي قميصاً 213 00:16:04,037 --> 00:16:06,371 (تحدث مع (هان 214 00:16:06,373 --> 00:16:07,539 أفهمتيها؟ 215 00:16:07,541 --> 00:16:09,758 (تحدّث مع (هان 216 00:16:12,211 --> 00:16:13,678 هذا جميل 217 00:16:13,880 --> 00:16:17,081 ..آمل بأن يساعدني هذا في أن 218 00:16:17,083 --> 00:16:18,499 تجد فتاة؟ 219 00:16:20,836 --> 00:16:23,454 أتريدون كعكا؟ 220 00:16:26,042 --> 00:16:29,844 لقد أتينا الى هنا حتى نسخر منكم 221 00:16:29,846 --> 00:16:34,565 ولكن ذلك الحصان الذي بالخارج مذهل 222 00:16:34,567 --> 00:16:36,267 لقد تفوقتم علينا 223 00:16:36,269 --> 00:16:39,988 ولأجل هذا ، أرفع قبعتي إحتراماً لكم 224 00:16:41,023 --> 00:16:43,557 كم يكلف هذا الكعك؟- عشرة دولار للواحدة- 225 00:16:43,559 --> 00:16:47,695 أرفع قبعتي مرة أخرى يا سيدتي 226 00:16:47,697 --> 00:16:49,730 ماكس) ، انضري الى كل هذا) 227 00:16:49,732 --> 00:16:50,999 إننا ننجح 228 00:16:51,001 --> 00:16:52,583 سأخبركِ ما هو الفشل؟ 229 00:16:52,585 --> 00:16:54,335 هان) لم يجد فتاة الى الأن) 230 00:16:54,337 --> 00:16:56,037 انظري اليه هناك 231 00:17:02,177 --> 00:17:04,712 هذا محزن- أعلم- 232 00:17:04,714 --> 00:17:07,548 اذهبي اليه وأسعديه 233 00:17:09,802 --> 00:17:13,855 (ويليام) 234 00:17:13,857 --> 00:17:16,858 بيب بيب 235 00:17:21,864 --> 00:17:26,534 أنتِ تعرفين أن هذهِ غرفة التجميد وليست غرفة الذعر؟ 236 00:17:26,536 --> 00:17:27,768 اذهبي الى هناك وواجهي ذلك الأحمق 237 00:17:30,106 --> 00:17:31,456 لا أستطيع مواجهتة يا ماكس 238 00:17:31,458 --> 00:17:34,108 لماذا؟ هو الذي لم يتص بكِ؟ 239 00:17:34,110 --> 00:17:36,777 لا أستطيع مواجهتة لأنه نادلة 240 00:17:36,779 --> 00:17:39,545 آخر مرة شاهدني كنت ملياردير 241 00:17:39,632 --> 00:17:42,417 والأن أنا في غرفة تجميد 242 00:17:42,419 --> 00:17:47,253 عندما كنتِ تستلقين طوال اليوم بدون شغل ولديك خادمات يخدمونكِ 243 00:17:48,008 --> 00:17:49,457 ترفعين رأسكِ وتواجهينه؟ 244 00:17:49,459 --> 00:17:52,791 بينما أنتِ الأن تعتمدين على نفسكِ وتكتسبين المال بنفسك لا تستطيعين مواجهته وخجلة منه؟ 245 00:17:53,063 --> 00:17:54,395 من يهتم بما يظن؟ 246 00:17:54,397 --> 00:18:00,367 انه ذلك الرجل الذي دفع 100 دولار لأجل حفلة موجود فيها حصان 247 00:18:00,469 --> 00:18:02,236 إنه هو الفاشل ، ليس أنتِ 248 00:18:02,238 --> 00:18:08,388 حقّاً؟ لأنه الأن في الخارج يمرح وأنا هنا أحمل جبن منتهي الصلاحية 249 00:18:08,578 --> 00:18:10,811 اسمعي 250 00:18:10,813 --> 00:18:15,031 لقد جنيتِ هذهِ الرزمة بنفسكِ؟ 251 00:18:15,035 --> 00:18:18,951 قلبّي هذهِ الرزمة في يديكِ اشعري بالقوة 252 00:18:20,589 --> 00:18:21,923 هذا ما لديكِ؟ 253 00:18:21,925 --> 00:18:24,042 قلبيه بقوة 254 00:18:24,044 --> 00:18:25,493 أتشعرين بها في يديكِ ؟ 255 00:18:25,495 --> 00:18:27,661 شعور جميل؟ 256 00:18:27,663 --> 00:18:30,932 الأن قُلي هذهِ هي رزمتي 257 00:18:30,934 --> 00:18:33,468 هذهِ رزمتي 258 00:18:33,470 --> 00:18:36,220 هذهِ رزمتي 259 00:18:36,222 --> 00:18:38,672 هذهِ رزمتي 260 00:18:38,674 --> 00:18:39,974 اذهبي اليه 261 00:18:39,976 --> 00:18:42,627 أنا قادمة 262 00:18:42,629 --> 00:18:44,645 حالماتهدأ السيدات 263 00:18:44,647 --> 00:18:45,947 أتمازحيني؟ 264 00:18:45,949 --> 00:18:49,033 أريه ما يشتاق اليه 265 00:18:52,488 --> 00:18:54,405 أين أنت أيها الثري الأحمق؟ 266 00:18:57,243 --> 00:19:00,711 هذهِ لشخص معين 267 00:19:00,713 --> 00:19:05,030 أما الباقين ، أكملوا ما كنتم تفعلونه 268 00:19:06,636 --> 00:19:08,886 أين هو؟ أترينه؟ 269 00:19:08,888 --> 00:19:11,089 لا ، لقد كان هنا 270 00:19:11,091 --> 00:19:12,507 لقد ذهب 271 00:19:12,509 --> 00:19:14,425 لم أستطع أن أضع هذهِ على وجهه 272 00:19:14,427 --> 00:19:19,194 سيكون رائعا اذا وضعت رزمتي في وجهه على سبيل التغيير 273 00:19:24,186 --> 00:19:28,106 على طاري الرزمة ، انظري الى هناك 274 00:19:34,747 --> 00:19:36,831 هل أنتِ بخير؟ 275 00:19:36,833 --> 00:19:38,833 أجل ، أنا بخير 276 00:19:38,835 --> 00:19:42,284 أعتقد أنني لم أضطر أن أمر بموقف درامي 277 00:19:41,737 --> 00:19:43,538 وأن أخبره أنني نادلة وأنني أفضل منه 278 00:19:44,740 --> 00:19:47,592 أنا أعلم الأن شكراً لكِ 279 00:19:47,594 --> 00:19:50,294 وعندما أره يوما ما في المستقبل سوف أخبره ذلك 280 00:19:53,416 --> 00:19:54,882 لقد خرج للتّوو من حمام الرجال 281 00:19:54,884 --> 00:19:57,301 لنخرج من هنا- ماذا؟ لقد ظننت أنكِ تريدين الحديث معه- 282 00:19:57,303 --> 00:20:02,270 لقد قلت في المستقبل نحن الأن في التسعينات- هيا لنخرج- 283 00:20:05,310 --> 00:20:07,862 شعور جيد وأنتِ تهربين من فاتورتك ، أليس كذلك؟ 284 00:20:07,864 --> 00:20:09,113 جداً 285 00:20:09,115 --> 00:20:10,781 هذا ما كنت أتكلم عنه 286 00:20:10,783 --> 00:20:13,867 على الأقل لن تضطري أن تهربي من فاتورة الكلية 287 00:20:13,987 --> 00:20:16,787 نستطيع أن ندفع ذلك ونبقي 50 دولار لأجل مشروع الكعك 288 00:20:16,789 --> 00:20:18,406 لقد كرهت تلك الكلية- ألم تستفيدي منها شيئاً؟- 289 00:20:20,326 --> 00:20:27,176 أتقصدين بجانب مدرس الفن الذي كان يطبّق فكرة الرسم بالأصبع ، الا أنها كانت اصبعا أكثر مما تكون رسم 290 00:20:27,217 --> 00:20:28,249 مدرس فن؟ 291 00:20:28,251 --> 00:20:30,618 أكان ذلك تخصصك ، الفن؟ 292 00:20:30,620 --> 00:20:33,671 ابقي عيناكِ على الطريق إنكِ تقودين؟ 293 00:20:33,673 --> 00:20:38,006 لقد فكرت مرة بأن أزخرف كتب الأطفال 294 00:20:38,144 --> 00:20:40,794 ماكس) هذا لطيف جداً منكِ) 295 00:20:40,796 --> 00:20:43,514 إنكِ لست مثل (فيكي) على الإطلاق 296 00:20:43,516 --> 00:20:45,850 انظري 297 00:20:45,852 --> 00:20:49,818 صغيرنا قد حصل على مبتغاه 298 00:20:49,906 --> 00:20:52,607 أرفع لكِ القبعة احتراماً يا سيدتي 299 00:20:55,232 --> 00:21:04,032 BriO : ترجمة 300 00:21:01,232 --> 00:21:04,032 المجموع الحالي 593.25