1
00:00:02,171 --> 00:00:05,207
..جهزي شمعة عيد الميلاد لان
2
00:00:05,458 --> 00:00:09,594
كعكة جزر (تشيسنَت) اصبحت جاهزة
3
00:00:09,595 --> 00:00:11,763
اعرف كم نرغب بان يكون مميزا
4
00:00:11,764 --> 00:00:13,431
لكن (تشيسنَت) حصان
5
00:00:13,432 --> 00:00:18,770
(اي يوم لم يُقدم ككرة لحم في (ايكيا
هو عيد ميلاد بالنسبة له
6
00:00:15,434 --> 00:00:18,770
7
00:00:18,771 --> 00:00:21,139
وتذكري, بالرغم من ان هذا
عيد ميلاده العاشر
8
00:00:21,140 --> 00:00:24,642
علينا بان نتظاهر بانه في السادسة
والا سيتعكر مزاجه طوال الاسبوع
9
00:00:27,413 --> 00:00:28,813
مفاجاة
10
00:00:28,814 --> 00:00:32,217
(عيد ميلاد سعيد (تشيسنَت
11
00:00:32,218 --> 00:00:34,119
ماكس) من المفترض ان يقوم هو بنفخها)
12
00:00:34,120 --> 00:00:36,154
ماذا؟
اعرف امنيته
13
00:00:36,155 --> 00:00:38,256
يوما ما
سنعيش انا وهو في عالم
14
00:00:38,257 --> 00:00:39,724
حيث يُعترف بحبنا
15
00:00:39,725 --> 00:00:42,293
ونملك حقوق الشواذ ذاتها
16
00:00:42,294 --> 00:00:44,963
تفضل يا عزيزي
17
00:00:44,964 --> 00:00:47,399
انظري سقطت حدوته
18
00:00:47,400 --> 00:00:51,302
ربما قد يكون تخلص منها عمدا
ليعلن استعداده للاحتفال
19
00:00:51,803 --> 00:00:53,338
ما الذي سنفعله؟
20
00:00:53,339 --> 00:00:54,572
لا نملك المال الكافي
21
00:00:54,573 --> 00:00:56,174
رغبت بتدليك الاسبوع الفائت
22
00:00:56,175 --> 00:00:57,675
لذا جلست ملاصقة لشخص في الحافلة
23
00:00:57,676 --> 00:00:59,844
والذي يبدو وكانه منحرف ليلمسني
24
00:01:00,345 --> 00:01:02,881
لدي فكرة لتحصيل المال
25
00:01:02,882 --> 00:01:05,817
التقيت رجلا في (مهرجان اكتوبر) يعمل حدادا
26
00:01:05,818 --> 00:01:07,252
هذا ما اظنه على الاقل
27
00:01:07,253 --> 00:01:11,254
كل ما اذكره : مئزر جلدي
وشيء يسخن في النار
28
00:01:12,258 --> 00:01:14,626
29
00:01:16,262 --> 00:01:20,332
30
00:01:20,333 --> 00:01:24,923
: ترجمة
hopeless_eyes
31
00:01:28,473 --> 00:01:30,274
حسن, لقد وجدت الحداد
32
00:01:30,275 --> 00:01:31,809
(يتشارك (حظيرة للحرفيين
33
00:01:31,810 --> 00:01:35,213
مع سيدة تصنع الملابس من النحل
34
00:01:35,214 --> 00:01:40,351
اخمن ان هذا هو السبب في عدم نجاح كعك الاكواب الذي نصنعه
لم نقدم خدمة يحتاجها الجميع
35
00:01:37,216 --> 00:01:40,351
36
00:01:40,352 --> 00:01:41,719
بحثت عن فتانا
37
00:01:41,720 --> 00:01:44,222
ليس لان (تشيسنَت) بحاجة الى اربع حدوات جديدة فحسب
38
00:01:44,223 --> 00:01:45,723
ومصاب بفطر في حافره
39
00:01:45,724 --> 00:01:49,093
فطر في حافره؟
هذا قذر جدا
40
00:01:49,094 --> 00:01:53,364
انا شبه متاكدة بانه التقطه مني
لاننا نستحم معا
41
00:01:50,696 --> 00:01:53,364
42
00:01:53,365 --> 00:01:56,467
وكلفة الحدوات الجديدة ورسوم البيطري؟
الف واربعمائة دولارا
43
00:01:56,468 --> 00:01:58,236
ماكس) اشعر بفظاعة)
44
00:01:58,237 --> 00:01:59,737
انا ام سيئة
45
00:01:59,738 --> 00:02:04,742
انتِ لستِ اما سيئة
اعرف الامهات السيئات جيدا, فقد انجبتني احداهن
46
00:02:00,973 --> 00:02:04,742
47
00:02:04,743 --> 00:02:07,178
يا سيداتي
مالذي يحدث هناك؟
48
00:02:07,179 --> 00:02:12,383
انتم تعرفون جيدا ان تجمع شخصين ذو
بشرة بيضاء او اكثر يجعلني متوترا
49
00:02:09,514 --> 00:02:12,383
50
00:02:12,384 --> 00:02:13,718
إيرل) أحدهم آسيوي)
51
00:02:13,719 --> 00:02:16,554
الشيء ذاته
52
00:02:16,555 --> 00:02:18,155
من اتحدث بشان المطعم؟
53
00:02:18,156 --> 00:02:19,991
نحن مهتمون باستئجار هذا المكان
54
00:02:19,992 --> 00:02:21,425
لنصور مسلسلا تلفازيا
55
00:02:21,426 --> 00:02:24,629
نعتقد ان مطعمكم مكان رائع لقتل شخص ما
56
00:02:24,630 --> 00:02:25,863
أتفهّم
57
00:02:25,864 --> 00:02:27,798
لاني كل مرة آتي الى هنا
اموت قليلا
58
00:02:27,799 --> 00:02:29,400
هذه بطاقتي
59
00:02:29,401 --> 00:02:31,102
(توم وو)
مسلسل : النظام والقانون لضحايا الاعتداءات الجنسية
60
00:02:31,103 --> 00:02:34,505
(اخرس يا (توم وو
61
00:02:34,506 --> 00:02:38,309
(اعشق جميع اجزاء (النظام والقانون
خاصة الاعتداءات الجنسية
62
00:02:38,310 --> 00:02:40,311
قصصهم مقتبسة من عناوين الصحف الرئيسية
63
00:02:40,312 --> 00:02:41,779
وانا لا أقرأ الصحف
64
00:02:41,780 --> 00:02:43,714
لذا احصل على اخباري من المسلسل
65
00:02:43,715 --> 00:02:45,283
رائع
دعيني احضر المخرج
66
00:02:45,284 --> 00:02:46,784
انه الواقف هناك
67
00:02:46,785 --> 00:02:51,122
انظري كم هو وسيم
انه رجل خشن كالمفضل لدي
68
00:02:51,123 --> 00:02:52,657
ليس خشنا حقا
69
00:02:52,658 --> 00:02:54,158
لكنه يبتاع ملابس غالية
توحي بالخشونة
70
00:02:54,159 --> 00:02:56,060
من محلات
(ساكس فيفث افنيو)
71
00:02:56,561 --> 00:02:58,596
مرحبا انا
(دي جي كينغسلي)
72
00:02:58,597 --> 00:02:59,797
لحيتك جميلة
73
00:02:59,798 --> 00:03:01,098
هل تربيها لتبدو هكذا
74
00:03:01,099 --> 00:03:03,100
ام تضبط آلة الحلاقة على وضع
(الممثل (جايسون ستاثام
75
00:03:03,101 --> 00:03:04,935
عفوا ياسيدي
76
00:03:04,936 --> 00:03:06,437
وجهك رائع حقا
77
00:03:06,438 --> 00:03:08,072
هل مثّلت شيئا مسبقا؟
78
00:03:08,073 --> 00:03:10,441
حسن, لقد ظهرت في كلاسيكيات 1973
79
00:03:10,442 --> 00:03:13,377
بالتحديد فيلم
(سكريم بلاكولا سكريم)
80
00:03:13,378 --> 00:03:16,047
قامت الممثلة (بام غرير) برفسي في اعضائي
81
00:03:16,048 --> 00:03:19,150
(ولقبتني بـ(ديك الحبش الراقص
82
00:03:19,151 --> 00:03:21,952
اذا لم تمانع
ارغب بان تظهر في الحلقة
83
00:03:20,485 --> 00:03:21,952
84
00:03:21,953 --> 00:03:23,254
وماذا عني؟
85
00:03:23,255 --> 00:03:25,256
يمكنك ان تحلق شعر راسي
وتجرني خلف السيارة
86
00:03:25,257 --> 00:03:27,558
او اي شيء اخر
فعلته مسبقا مجانا
87
00:03:27,559 --> 00:03:30,294
بالطبع
وانتِ لابد انك ممثلة
88
00:03:30,295 --> 00:03:32,496
انتِ جميلة جدا لتعملي كنادلة
89
00:03:32,497 --> 00:03:34,231
شكرا لك
90
00:03:34,232 --> 00:03:37,268
في الحقيقة مثلت قليلا
91
00:03:37,269 --> 00:03:42,873
(في المدرسة الثانوية كـ(فونتين
في مسرحية البؤساء
92
00:03:43,374 --> 00:03:46,977
لمجرد سماعك تقولين هذا
يجعلني بائسة
93
00:03:46,978 --> 00:03:48,746
حسنا ما رايك؟
94
00:03:48,747 --> 00:03:51,015
أتودين التسكع معي وتكونين
ضمن الطاقم الاضافي
95
00:03:51,016 --> 00:03:54,118
ستحصلين على 112 دولارا لليوم
بالاضافة لمَ تفعلينه عادة لتحصيل البقشيش
96
00:03:52,384 --> 00:03:54,118
97
00:03:54,119 --> 00:03:57,121
اذن حوالي 115 دولارا؟
انا موافقة
98
00:03:57,122 --> 00:03:59,623
الام بحاجة الى زوج جديد من الحدوات
99
00:03:59,624 --> 00:04:01,292
اذاً اين رئيسكم؟
100
00:04:01,293 --> 00:04:04,295
انا الرئيسة
لكني ساحضر الرجل الذي يملك المكان
101
00:04:04,296 --> 00:04:06,097
(اوليج)
102
00:04:06,098 --> 00:04:07,431
سيصورون مسلسلا تلفازيا هنا
103
00:04:07,432 --> 00:04:10,267
وراسي من الخلف او جزءا جانبيا من ثديي سيظهر فيه
104
00:04:08,800 --> 00:04:10,267
105
00:04:10,268 --> 00:04:11,936
(هنيئا لك يا (ماكس
106
00:04:11,937 --> 00:04:14,138
لقد ظهرت في النسخة الاوكرانية
(من برنامج (الاخ الاكبر
107
00:04:14,139 --> 00:04:17,174
من الافضل تسميته
(العيش في اوكرانيا)
108
00:04:18,844 --> 00:04:21,479
!(هان)
مسلسل : النظام والقانون لضحايا الاعتداءات الجنسية
109
00:04:21,480 --> 00:04:23,581
يرغبون بالتصوير في المطعم
واذا لم تقبل
110
00:04:23,582 --> 00:04:26,650
ستكون ضحيتي للاعتداءات الجنسية
عندما اقطع اعضاءك
111
00:04:27,351 --> 00:04:28,652
(ارجوك اقبل يا (هان
112
00:04:28,653 --> 00:04:30,388
سيدفعون لنا للظهور فيه
113
00:04:30,389 --> 00:04:32,156
هل تعرفون كيف تمثلون؟
114
00:04:32,157 --> 00:04:34,091
نعم في الحقيقة
115
00:04:34,092 --> 00:04:38,429
لدي "طريقتي" في التمثيل
"بينما لديها "طريقتها في الانتشاء
116
00:04:40,499 --> 00:04:41,899
تفضل
117
00:04:41,900 --> 00:04:44,668
وتذكر اذا لم يقبل فانه لايعني ذلك حقا
118
00:04:44,669 --> 00:04:46,737
لانه يريدك ان تتغزل به قليلا
119
00:04:46,738 --> 00:04:48,172
(ليس بهذه السرعة يا(ماكس
120
00:04:48,173 --> 00:04:51,409
"مرحبا انا (هان لي) المالك "وصاحب الملكية
121
00:04:51,410 --> 00:04:52,643
"صاحب الملكية"
122
00:04:52,644 --> 00:04:55,012
هذه الكلمة اكبر من حجمك
123
00:04:55,713 --> 00:04:57,515
ما التعويضات التي ترغب بها؟
124
00:04:57,516 --> 00:05:00,651
تمهل يا اخي الاسيوي
125
00:05:00,652 --> 00:05:02,887
!ابطيء
دعنا نستمتع بالرقصة
126
00:05:02,888 --> 00:05:04,355
نرغب بالتصوير هنا
127
00:05:04,356 --> 00:05:07,691
التصوير سيتضمن امورا قبيحة وفاسقة -
اذا ابلينا حسنا -
128
00:05:06,124 --> 00:05:07,691
129
00:05:07,692 --> 00:05:11,829
وحصلنا على فرصة لعرض خاص بنا سنسميه
"القبيحة والفاسقة"
130
00:05:09,828 --> 00:05:11,829
131
00:05:11,830 --> 00:05:14,231
حسنا ,لكني لا اريد ان اكون الفاسقة
132
00:05:14,232 --> 00:05:17,134
من الواضح اني انا الفاسقة
133
00:05:17,135 --> 00:05:21,705
اذا سمحت لي ان اقول يشرفني
ان التقي بخصم يستحق المقايضة
134
00:05:18,937 --> 00:05:21,705
135
00:05:25,310 --> 00:05:27,545
(ياصاح انا من (باسادينا
136
00:05:29,681 --> 00:05:31,081
لا اصدق
137
00:05:31,082 --> 00:05:34,752
لم اظن مطلقا اني ساظهر في مسلسل تلفازي
"لا يصرخ به احد قائلا "انت لست الاب
138
00:05:32,551 --> 00:05:34,752
139
00:05:42,812 --> 00:05:45,147
لنبدأ
احضر النادلات الاضافيات
140
00:05:45,148 --> 00:05:46,815
كم احب هذه الازياء
141
00:05:47,316 --> 00:05:52,020
(اشعر كاني (بريندا) من مسلسل (90210
عندما ارتدت زي نادلة في الخمسين
142
00:05:48,918 --> 00:05:52,020
143
00:05:53,021 --> 00:05:56,525
"عندما نصبح نجمتين مشهورتين في مسلسل "القبيحة والفاسقة
لن يتوجب علينا ارتداء شيء اطلاقا
144
00:05:54,891 --> 00:05:56,525
145
00:05:57,526 --> 00:06:02,363
انتظري ألن تكونا شرطيتين؟ -
لا انهما عاهرتان
146
00:05:59,728 --> 00:06:02,363
147
00:06:02,364 --> 00:06:04,065
ما رايك بمساومة؟
148
00:06:04,066 --> 00:06:06,401
شرطيتان في النهار
عاهرتان في الليل
149
00:06:06,402 --> 00:06:08,703
تعرفين, شرطية-عاهرة
150
00:06:09,204 --> 00:06:12,307
ايا كان
سنكون من خيرة سكان نيويورك
151
00:06:12,308 --> 00:06:14,909
حسنا ,جميعا ,مستعدون
لنبدأ
152
00:06:14,910 --> 00:06:17,312
(انظري الى (ايرل
153
00:06:17,313 --> 00:06:18,980
(حظا موفقا (ايرل
154
00:06:18,981 --> 00:06:20,915
سلط الكاميرا على الباب
المشهد 8 اللقطة الاولى
155
00:06:20,916 --> 00:06:24,752
تصوير
يدخل مطلق النار
156
00:06:28,591 --> 00:06:30,825
اقطع التصوير ,جيد
157
00:06:30,826 --> 00:06:33,494
ايرل) كان ذلك ملهما
158
00:06:33,495 --> 00:06:36,264
اتمنى لكل من يشاهدك ان يخرج ويتجاهل الجرائم
159
00:06:36,265 --> 00:06:39,300
و كأن ذلك المشهد كان عن المحاسب
160
00:06:39,301 --> 00:06:41,102
قدمت شيئا اضافيا فعلا
161
00:06:41,103 --> 00:06:42,937
(اشم رائحة جائزة (الايمي
162
00:06:42,938 --> 00:06:45,607
لا بل هي رائحة الحشيش
163
00:06:45,608 --> 00:06:48,610
مرحبا ,اعتذر لم نصل الى لقطتكم بعد
164
00:06:48,611 --> 00:06:49,911
لمَ لا نذهب للمكتب؟
165
00:06:49,912 --> 00:06:51,279
سمعت بوجود سوشي لذيذ
166
00:06:51,280 --> 00:06:52,580
تبدين جميلة
167
00:06:53,281 --> 00:06:55,817
اظن ان المخرج معجب بي نوعا ما
168
00:06:55,818 --> 00:06:58,621
لا اعرف عن شعوره
لكن قضيبه معجب حتما
169
00:06:59,622 --> 00:07:01,556
حسنا الكاميرا على الباب
170
00:07:01,557 --> 00:07:03,424
المشهد 8 اللقطة الثانية
171
00:07:03,425 --> 00:07:06,227
وتصوير
يدخل مطلق النار
172
00:07:06,728 --> 00:07:09,330
173
00:07:09,831 --> 00:07:11,165
اقطع
174
00:07:11,566 --> 00:07:13,568
عذرا, كيف تمكنت من العبور الى هنا؟
175
00:07:13,569 --> 00:07:15,203
رجاءا
176
00:07:15,204 --> 00:07:16,604
عبرت مرة خلال جدار برلين
177
00:07:16,605 --> 00:07:20,475
أتظن ان طفلين بحوزتهما لاسلكي سيوقفانني؟
178
00:07:20,476 --> 00:07:22,877
اللعنة
هذه الغرفة تحوي مأدبة رائعة
179
00:07:22,878 --> 00:07:25,413
سوشي مجاني؟
نعم بالطبع
180
00:07:25,814 --> 00:07:28,483
حلوى مجانية؟
بالتاكيد
181
00:07:28,484 --> 00:07:29,751
هذا رائع
182
00:07:29,752 --> 00:07:34,289
علينا ان نجد عملا يدفعون لنا فيه
لنجلس ونتناول الاطعمة المجانية ولا نفعل شيئا
183
00:07:31,487 --> 00:07:34,289
184
00:07:34,290 --> 00:07:38,159
اظنك فعلتِ هذا سابقا ولمدة طويلة
185
00:07:38,160 --> 00:07:41,596
هل سيكون تصرفا مبتذلا اذا اخذت
بعضا من السوشي في حقيبتي لوقت لاحق؟
186
00:07:39,695 --> 00:07:41,596
187
00:07:41,597 --> 00:07:44,132
اخذت بعضا لاجلي
واخذت بعضا لاجلك
188
00:07:44,833 --> 00:07:47,402
هذه ردهة الشخصيات الهامة
189
00:07:47,403 --> 00:07:51,439
أرأيتِ؟ تم تلويث الجمبري مسبقا
190
00:07:51,440 --> 00:07:52,607
مرحبا يا فتيات
191
00:07:52,608 --> 00:07:56,678
حصلتم على ازياء جديدة اخيرا
تبدون حمقاوات
192
00:07:56,679 --> 00:08:01,282
انها من قسم الازياء الخاص
بمسلسل : النظام والقانون لضحايا الاعتداءات الجنسية
193
00:07:59,281 --> 00:08:01,282
194
00:08:01,283 --> 00:08:03,217
انا و(ماكس) مشاركتان ببطولته
195
00:08:03,218 --> 00:08:07,588
مشاركتان بالبطولة؟
عزيزتي اسمحي لي انتما ممثلتان اضافيتنان
196
00:08:07,589 --> 00:08:12,660
اضافيتان يُدفع لهن وحقائبهن مليئة بالسوشي
197
00:08:12,661 --> 00:08:14,962
انهم مستعدون لكما -
سنحضر حالا -
198
00:08:14,963 --> 00:08:17,465
ساضع حقيبتي في الثلاجة
199
00:08:17,466 --> 00:08:19,934
توماس ,توم ,تي-بين
هلا تجاذبنا الحديث؟
200
00:08:19,935 --> 00:08:21,235
مالامر يا صاح؟
201
00:08:21,236 --> 00:08:23,738
طاقمك سكب صلصة الصويا على حاسوبي
202
00:08:23,739 --> 00:08:26,574
ووفقا لاتفاقنا, ستدفع مقابل الاضرار
203
00:08:26,575 --> 00:08:29,210
كم تريد؟ -
ثلاثمائة دولار -
204
00:08:29,211 --> 00:08:31,012
انه كومة هراء
205
00:08:31,013 --> 00:08:33,514
لكنه هدية من ابي
206
00:08:33,515 --> 00:08:35,650
وتعرف جيدا اهمية العائلة في ثقافتنا
207
00:08:35,651 --> 00:08:39,986
مجددا لااعرف عما تتحدث
لقد تربيت على يد اثنين من النساء البيض
208
00:08:38,987 --> 00:08:40,621
209
00:08:40,622 --> 00:08:44,058
لمن اتحدث لكي اصبح نجمة مشهورة؟
210
00:08:47,396 --> 00:08:49,864
هذا مثير حقا
211
00:08:49,865 --> 00:08:55,236
ياالهي, تلك المراة تدفع براسي للاسفل
اشعر وكأني اواعدها
212
00:08:52,167 --> 00:08:55,236
213
00:08:55,237 --> 00:08:58,740
حسنا اذن ,ستكونان هنا خلف المنضدة
تقمن بما تقمن به عادة
214
00:08:57,406 --> 00:08:58,740
215
00:08:58,741 --> 00:09:00,174
مطلق النار يستهدف الطباخ
216
00:09:00,175 --> 00:09:02,577
لكنه يصيب نادلتنا
217
00:09:02,578 --> 00:09:04,879
ألم أرك قبلا في هذا المسلسل؟
218
00:09:04,880 --> 00:09:06,414
بلى تذكرت
219
00:09:06,415 --> 00:09:09,517
وجدوا راسك في ثلاجة صغيرة
في نهر هدسون ,لقد عرفتكِ
220
00:09:08,183 --> 00:09:09,517
221
00:09:09,518 --> 00:09:13,154
لحظة! قتلناكِ قبلا؟
آسف ياعزيزتي غادري
222
00:09:11,286 --> 00:09:13,154
223
00:09:13,155 --> 00:09:14,789
224
00:09:14,790 --> 00:09:16,791
لديك رأسا رائعا
225
00:09:16,792 --> 00:09:21,129
توم) علينا ان نجد بديلا لنادلتنا)
ندفع لها الف دولارا زيادة
226
00:09:19,261 --> 00:09:21,129
227
00:09:21,130 --> 00:09:23,765
(ماكس) قد يكون هذا المال هو مانحتاجه لـ(تشيسنَت)
228
00:09:22,464 --> 00:09:23,765
229
00:09:23,766 --> 00:09:25,266
هل تسمح لاحدانا بذلك؟
230
00:09:25,267 --> 00:09:30,838
هل بامكان اي منكما تمثيل اصابتها برصاصة؟ -
حسن, يصدف اني اصبت برصاصة فعلا..مرتين -
231
00:09:26,635 --> 00:09:28,503
232
00:09:28,504 --> 00:09:30,838
233
00:09:30,839 --> 00:09:34,542
احداهما في محلات 7-11
والثانية اثناء محاولتي الهرب في موقف سيارات 7-11
234
00:09:33,108 --> 00:09:34,542
235
00:09:34,543 --> 00:09:36,577
لذا نعم اظن اني ساتولى الامر
236
00:09:36,978 --> 00:09:39,847
افكر بان الشقراء قد تكون افضل
(كارولاين)
237
00:09:39,047 --> 00:09:39,847
238
00:09:39,848 --> 00:09:44,685
حسن, لقد اديت دورا مقنعا في
--مشهد وفاة (فونتين) ومُت كـ
239
00:09:42,751 --> 00:09:44,685
240
00:09:44,686 --> 00:09:47,422
حسن, لمَ لا اريك وحسب؟
241
00:09:58,934 --> 00:10:02,370
كم انتِ حمقاء
242
00:10:04,039 --> 00:10:05,239
(هذا عظيم يا (كارولاين
243
00:10:05,240 --> 00:10:07,809
فريق المؤثرات الخاصة
(ضعوا جهاز الدم في (كارولاين
244
00:10:06,442 --> 00:10:07,809
245
00:10:07,810 --> 00:10:08,976
ستكون ضحيتنا
246
00:10:08,977 --> 00:10:10,411
أحقا؟ حصلت على الدور؟
247
00:10:10,412 --> 00:10:15,383
"نعم, لكن خففي من تمثيل "حقبة الثورة الفرنسية
"و ركزي على "السقوط ووجهك على الارض
248
00:10:12,414 --> 00:10:15,383
249
00:10:15,884 --> 00:10:18,952
ليس باستطاعتك تلقي طلقة
ليس باستطاعتك حتى شرب جرعة كحول
250
00:10:18,954 --> 00:10:21,589
(لا تغضبي يا (ماكس) افعل هذا لاجل (تشيسنَت
251
00:10:21,590 --> 00:10:23,758
وليس خطأي
انه اعجب بمشهد موتي
252
00:10:23,759 --> 00:10:26,828
اعجب بمشهد موتك بواسطة قضيبه
253
00:10:27,329 --> 00:10:30,264
ماكس) المجال السينمائي)
يُظهر أسوأ الامور بداخلك
254
00:10:30,265 --> 00:10:33,968
لم تشاهديني في حفل زفاف
255
00:10:34,269 --> 00:10:37,472
!مرحبا
لقد وضعت يدك في في قميص امراة بلا استئذان؟
256
00:10:35,871 --> 00:10:37,472
257
00:10:37,473 --> 00:10:39,540
كل يوم
258
00:10:40,241 --> 00:10:42,143
حسن, هل اساعدك؟
259
00:10:42,144 --> 00:10:45,713
لا ,هذا خاص باتحاد الممثلين
260
00:10:45,714 --> 00:10:47,515
ألم تُطل قليلا؟
261
00:10:47,516 --> 00:10:50,084
--اجل, فقط دعيني
262
00:10:52,321 --> 00:10:55,089
كارولاين) هذه قطعة مؤثرات خاصة)
انها حساسة جدا
263
00:10:53,922 --> 00:10:55,089
264
00:10:55,090 --> 00:10:57,794
لذا لاتدعي شيئا يقترب من صدرك -
عداني -
265
00:10:56,258 --> 00:10:57,794
266
00:11:01,195 --> 00:11:04,632
ولا تتوتري
الكاميرا ستحبك وكيف لا؟
267
00:11:02,631 --> 00:11:04,632
268
00:11:04,633 --> 00:11:06,601
دي جي) كف عن الغزل بي)
269
00:11:06,602 --> 00:11:10,172
ساموت قريبا ولن تتخطاني ابدا
270
00:11:11,173 --> 00:11:14,008
عديني بانك ستموتين قريبا؟
271
00:11:15,009 --> 00:11:18,279
ماكس) سيطلقون النار علي)
لا استطيع ان اموت وبيننا ضغائن
272
00:11:16,311 --> 00:11:18,279
273
00:11:18,280 --> 00:11:20,548
نحن على مايرام
انتِ تعيشين حلمي يافتاة
274
00:11:20,549 --> 00:11:23,017
اجعليني فخورة -
سافعل -
275
00:11:23,018 --> 00:11:25,253
لا لاتتعانقا
276
00:11:31,727 --> 00:11:33,761
كارولاين) لقد جعلته يعمل)
277
00:11:33,762 --> 00:11:35,229
لم نكن نصور
278
00:11:35,230 --> 00:11:38,833
حقا؟ هذا سيء حقا
كان تمثيلا رائعا
279
00:11:39,334 --> 00:11:42,270
اجمعوا حاجياتكم
سنكمل حيث توقفنا غدا
280
00:11:42,271 --> 00:11:44,572
انا اسفة جدا
لقد حدث بدون ادراكي
281
00:11:44,573 --> 00:11:47,074
اجمل فشل حظينا به لليوم
282
00:11:47,075 --> 00:11:48,309
بعد ان تنظفي نفسك
283
00:11:48,310 --> 00:11:51,712
لمِ لا نتناول العشاء في فندقي؟ -
العشاء؟ اجل, كم احب ذلك -
284
00:11:49,845 --> 00:11:51,712
285
00:11:51,713 --> 00:11:53,080
لنقل الساعة الثامنة
286
00:11:53,081 --> 00:11:55,650
مساعدتي ستعطيكِ العنوان ورقم الغرفة
287
00:11:57,719 --> 00:12:01,389
أتعلمين أنك هكذا تبدين تماما
في جميع احلامي حين اطلق النار عليك
288
00:11:59,721 --> 00:12:01,389
289
00:12:01,390 --> 00:12:03,791
دعاني المخرج لتناول العشاء معه في الفندق
290
00:12:03,792 --> 00:12:05,326
لكن في غرفته
291
00:12:05,327 --> 00:12:06,527
--هل تظنين انه سـ -
اجل -
292
00:12:06,528 --> 00:12:07,628
--ألهذا السبب -
اجل -
293
00:12:07,629 --> 00:12:08,796
أ تأتين معي؟ -
اجل -
294
00:12:08,797 --> 00:12:09,964
قد تكونين مخطئة
295
00:12:09,965 --> 00:12:11,165
--قد يكون اعجب حقا بتجربة ادائي
296
00:12:11,166 --> 00:12:12,333
لا
297
00:12:12,334 --> 00:12:15,804
كارولاين) المرة القادمة قد تخففين)
298
00:12:24,035 --> 00:12:24,969
تذكري
299
00:12:24,970 --> 00:12:27,337
اذا طلب منك المخرج تناول شيء
يشبه كعكة الفواكه
300
00:12:27,338 --> 00:12:30,607
فانها على الأرجح مشبعة بدواء الاغتصاب
ليخدرك ويحرف ذكرياتك
301
00:12:29,173 --> 00:12:30,607
302
00:12:30,608 --> 00:12:32,675
على الاقل هذا ما يفعله
للرجال الذين اجعلهم يتناولونه
303
00:12:33,676 --> 00:12:36,379
لن تصل الامور لهذا الحد
لدي دواء الاغتصاب الخاص بي
304
00:12:36,630 --> 00:12:38,197
اتحدث عن نفسي باستمرار
305
00:12:38,198 --> 00:12:40,700
حتى يمل الرجال ويصابون بالاغماء
306
00:12:40,701 --> 00:12:42,802
واذا لم ينجح ذلك ما هي حدودك؟
307
00:12:42,803 --> 00:12:44,403
من فوق السترة
ام من تحتها
308
00:12:44,404 --> 00:12:47,507
"الباب "الامامي" ,"الخلفي
"القليل من "السلم السري ؟
309
00:12:47,508 --> 00:12:50,643
لا اعرف عما تتحدثين
لكن لا احد يصعد سُلمي
310
00:12:50,644 --> 00:12:52,178
(ولا حتى من اجل (تشيسنَت
311
00:12:52,179 --> 00:12:54,280
اقصى ما افعله هو التقبيل
312
00:12:55,582 --> 00:12:58,684
انت تفكرين كممثلة اضافية
عليك بالتفكير كنجمة
313
00:12:56,817 --> 00:12:58,684
314
00:12:58,685 --> 00:12:59,952
(اذا كنت ستشترين حدوات لـ(تشيسنَت
315
00:12:59,953 --> 00:13:02,522
يليها علاجه النفسي
يليها طريقة لترك الديانة السنتولوجية
316
00:13:04,124 --> 00:13:06,692
مرحبا
لقد احضرت صديقتك
317
00:13:06,693 --> 00:13:09,529
اجل, انها وسيلة مواصلاتي
نتشارك تذكرة قطار الانفاق
318
00:13:09,530 --> 00:13:15,101
حسنا, هي التي تستخدم التذكرة انا اقفز لأتخطى الباب الدوار
"وهي تتظاهر بانها تلاحقني صارخة "لا تقلقوا سامسك بها
319
00:13:10,831 --> 00:13:12,832
320
00:13:12,833 --> 00:13:15,101
321
00:13:15,102 --> 00:13:16,569
حسن, تفضلوا
322
00:13:16,570 --> 00:13:21,407
ابقي واشربي كاسا من الشامبانيا يا(ماكس) ولا تقلقي
بشأن عودتكِ للمنزل بمفردكِ بقطار الأنفاق سائقي سيوصلك
323
00:13:18,038 --> 00:13:19,972
324
00:13:19,973 --> 00:13:21,407
325
00:13:21,408 --> 00:13:25,444
والان لايمكنني الاختيار ,بقدر عدم
رغبتي بان تمارسي الجنس رغما عنك
326
00:13:22,743 --> 00:13:24,110
327
00:13:24,111 --> 00:13:25,444
328
00:13:25,445 --> 00:13:28,381
ارغب بالطلب بانزال نافذة الليموزين
من ممر الطلبات الخارجية لدى ماكدونالد
329
00:13:28,382 --> 00:13:29,782
لا داعي للعجلة
330
00:13:29,783 --> 00:13:31,083
تعالوا ,لنجلس ونتسامر
331
00:13:31,084 --> 00:13:35,555
كم هو لطف منك دعوتي للصعود هنا
وتناول عشاء عادي ذو علاقة بالعمل
332
00:13:33,120 --> 00:13:35,555
333
00:13:35,556 --> 00:13:40,226
ماكس) هناك ,(كارولاين) هناك)
وانا ,حسنا ,هنا
334
00:13:40,227 --> 00:13:42,595
لا استطيع التوقف
مازلت أُخرِج
335
00:13:44,398 --> 00:13:47,266
أتعلم, احب هذا الفندق
336
00:13:47,267 --> 00:13:49,335
أتيت هنا مرة لجلسة تصوير
337
00:13:49,336 --> 00:13:52,438
"لمجلة "20 اندر 20
"لمقال "شاهد عشرة مليونيرات
338
00:13:50,804 --> 00:13:52,438
339
00:13:52,439 --> 00:13:55,708
تذكرت اني قد قصصت شعري حينها
340
00:13:55,709 --> 00:13:58,811
والذي كان قرارا مهما
لاني عُرفت بشعري الطويل
341
00:13:56,977 --> 00:13:58,811
342
00:13:58,812 --> 00:14:01,747
وأراد أن يقص إنشاً
والذي لا يبدو كأمر جلل
343
00:14:00,480 --> 00:14:01,747
344
00:14:01,748 --> 00:14:03,818
..لكن عندما تُعرف بشعرك الطويل
345
00:14:05,819 --> 00:14:09,722
فالناس يتوقعون رؤيتك بشعرك الطويل
346
00:14:10,523 --> 00:14:11,657
هل تمانعين؟
347
00:14:11,658 --> 00:14:14,160
لا بالتأكيد
348
00:14:14,161 --> 00:14:16,662
الأمر أن (ماكس) هنا
ولا أريدها أن تشعر بأننا تركناها بمفردها
349
00:14:15,462 --> 00:14:16,662
350
00:14:16,663 --> 00:14:19,365
آسف
فهمت
351
00:14:23,002 --> 00:14:26,439
كان هذا جميلا -
انت مقبل جيد -
352
00:14:24,971 --> 00:14:26,439
353
00:14:26,440 --> 00:14:29,408
هل تتناول اقراص القرفة؟
354
00:14:30,409 --> 00:14:32,878
انا اتناول اقراص القرفة
355
00:14:35,948 --> 00:14:38,618
حسنا اذن لقد تذوقتكِ للتو
356
00:14:38,619 --> 00:14:41,820
اصغ (دي جي) اعتقد انك
فهمت الامر بشكل خاطيء
357
00:14:42,322 --> 00:14:44,056
احتفظي بتلك الفكرة
358
00:14:44,057 --> 00:14:46,492
لم أكن لأقاطع هذا لاجل اتصال عمل
359
00:14:46,493 --> 00:14:49,929
لكنها زوجتي
وأود أن أتمنى لابنائي ليلة سعيدة
360
00:14:50,630 --> 00:14:51,864
ذاك الرجل متلاعب
361
00:14:51,865 --> 00:14:53,532
لن ننجو بحديثي عن نفسي
362
00:14:53,533 --> 00:14:55,067
لقد هُلكنا
363
00:14:55,068 --> 00:15:00,172
اجل ,له قدرة احتمالية عالية
خطابك عن الشعر الطويل كاد ان يفقدني وعيي
364
00:14:56,803 --> 00:15:00,172
365
00:15:00,173 --> 00:15:02,608
(مالعمل يا(ماكس
لا اريد اهانته
366
00:15:02,609 --> 00:15:04,877
(نحن بحاجة المال لاجل (تشيسنَت
367
00:15:04,878 --> 00:15:06,846
--هذه اقدم قصة في التاريخ
368
00:15:06,847 --> 00:15:09,548
امراة تضطر لمقايضة جسدها
لتوفر لطفلها حدوات
369
00:15:09,549 --> 00:15:11,284
"انه "شيكسبيري
"انه "ديكنزي
370
00:15:11,285 --> 00:15:13,119
"انه "كاردشياني
371
00:15:13,120 --> 00:15:16,656
انظري للجانب المشرق
لقد ظننتِ انه جذاب
372
00:15:14,888 --> 00:15:16,656
373
00:15:16,657 --> 00:15:18,424
لذلك على الارجح كنتِ ستضاجعينه بأي حال
374
00:15:18,425 --> 00:15:21,427
والآن بعد ان تبين انه متزوج
تعلمين انه لن يخونكِ مع اخرى
375
00:15:19,860 --> 00:15:21,427
376
00:15:21,428 --> 00:15:23,229
لأنكِ أنتِ الأخرى
377
00:15:23,230 --> 00:15:25,231
أنتِ ساقطة جانبية
378
00:15:25,232 --> 00:15:28,200
لا (ماكس) بإمكاني إخباره بما أشعر وحسب
379
00:15:28,201 --> 00:15:32,570
بالإضافة ,لابد أنه فهم الأمر
سمعتني وأنا أخبره بأنه قرأ الإشارات بشكل خاطيء
380
00:15:29,436 --> 00:15:31,570
381
00:15:35,442 --> 00:15:39,879
ربما الإشارة التي قرأها مكتوب فيها
طريق ذو ثلاثة اتجاهات
382
00:15:39,880 --> 00:15:41,213
جيد جدا ,صحيح؟
383
00:15:41,214 --> 00:15:42,748
مسلسل ناجح ,زوجة ,أبناء
384
00:15:42,749 --> 00:15:44,850
ولا أزال أملك الوقت للذهاب إلى النادي
385
00:15:44,851 --> 00:15:47,253
هل تحتاجون يارفاق لشرب المزيد
قبل أن نفعل هذا؟
386
00:15:47,254 --> 00:15:49,355
لأني اكتفيت
387
00:15:49,356 --> 00:15:52,291
حسناً ,سأقول هذا وحسب
قبل أن تسقط هذه المنشفة
388
00:15:50,724 --> 00:15:52,291
389
00:15:52,292 --> 00:15:54,627
أظنك أخطأت بقراءة الإشارات هنا
390
00:15:54,628 --> 00:15:56,729
!حقاً
هذا سيء
391
00:15:56,730 --> 00:15:59,031
آسفة
هذه الأمور تحدث
392
00:15:59,032 --> 00:16:03,502
مما ذكرني بتلك المرة التي تناولت فيها
الشاي مع أمير دبي والذي أعتقد أنه قام بشرائي
393
00:16:00,767 --> 00:16:03,502
394
00:16:04,003 --> 00:16:08,107
ثم اتضح أنه قام بشراء شقراء أخرى
يا للرجال
395
00:16:05,839 --> 00:16:08,107
396
00:16:15,214 --> 00:16:17,116
(صباح الخير (دي جي -
صباح الخير -
397
00:16:18,117 --> 00:16:19,385
أرأيتِ (ماكس) ,لا ضغائن
398
00:16:19,386 --> 00:16:21,687
أخبرتكِ بأن الأمور ستكون على مايرام
399
00:16:22,188 --> 00:16:25,091
مرحبا أنا جاهزة لدمي المزيف
400
00:16:26,760 --> 00:16:30,429
أظنك أخطأت في الأثداء
401
00:16:30,430 --> 00:16:32,698
بالنسبة لرجل قاسي
لمستك ناعمة
402
00:16:32,699 --> 00:16:33,899
اجل
403
00:16:33,900 --> 00:16:35,468
لقد طرأ تغيير
404
00:16:35,469 --> 00:16:39,505
أصبحت (ماكس) هي النادلة الرئيسية
وأنتِ في الخلفية
405
00:16:37,871 --> 00:16:39,505
406
00:16:39,506 --> 00:16:41,807
هل أثداؤكِ حقيقية؟ -
أجل -
407
00:16:41,808 --> 00:16:44,410
عمل جيد
408
00:16:44,411 --> 00:16:47,046
(أسمعتِ يا(ماكس
انتقلت إلى الخلفية
409
00:16:47,047 --> 00:16:49,548
(لم أضاجع (دي جي
فأصبحت في الخلفية
410
00:16:49,549 --> 00:16:51,183
(ماكس)
411
00:16:51,184 --> 00:16:53,586
لدينا وقت للقطة كاملة قبل الغداء
412
00:16:53,587 --> 00:16:55,921
ثم سنعود ونكمل ما تبقى لكِ
413
00:16:55,922 --> 00:16:58,991
قد نتمكن أنا وأنتِ من تناول الغداء سوية
في مقطورتي
414
00:16:57,724 --> 00:16:58,991
415
00:16:58,992 --> 00:17:01,093
حسن, أحب المقطورة
416
00:17:01,094 --> 00:17:02,895
حسنا, لنلتزم بالجدول يا جماعة
417
00:17:02,896 --> 00:17:04,730
طفلي سيلقي قصيدة في المدرسة
418
00:17:04,731 --> 00:17:07,032
بالمناسبة
صدركِ يبدو مذهلا
419
00:17:07,033 --> 00:17:10,703
وأنت تبدو كأب عظيم
420
00:17:10,704 --> 00:17:14,006
دي جي) هل لهذا علاقة بليلة البارحة)
لأنني لم أرتدي المنشفة؟
421
00:17:12,773 --> 00:17:14,006
422
00:17:14,007 --> 00:17:16,041
لا
لا ,نحن على ما يرام
423
00:17:16,042 --> 00:17:19,145
"لا أرغب برؤيتها"ادفنها بعمق -
"ادفنها بعمق"
424
00:17:17,811 --> 00:17:19,145
425
00:17:19,146 --> 00:17:23,015
"هل قال "ادفنها بعمق؟ -
كارولاين) ستعملين في الخلف) -
426
00:17:20,881 --> 00:17:23,015
427
00:17:23,016 --> 00:17:26,786
أبهذه الطريقة تعامل هوليوود النساء؟ -
بهذه الطريقة تعامل هوليوود الجميع -
428
00:17:24,885 --> 00:17:26,786
429
00:17:26,787 --> 00:17:28,187
الجميع مستعدون
430
00:17:28,188 --> 00:17:31,624
ماكس) اذا فعلتِ هذا)
فسيدفع لكِ مقابل الجنس
431
00:17:31,625 --> 00:17:34,226
حسن, أخيرا حان الوقت
432
00:17:34,227 --> 00:17:35,728
الجميع في أماكنهم
433
00:17:35,729 --> 00:17:39,131
لا يجب عليكِ فعل هذا
تشيسنَت) حصاني)
434
00:17:39,132 --> 00:17:41,400
و تصوير
ماكس) أنت تمسحين المنضدة)
435
00:17:41,401 --> 00:17:43,669
يدخل القاتل
تنظرين لأعلى
436
00:17:43,670 --> 00:17:46,405
لا تفعليها
ستجدين المال بمكان آخر
437
00:17:45,005 --> 00:17:46,405
438
00:17:46,406 --> 00:17:48,574
اقطع
توم) لا اريد أن أراها)
439
00:17:48,575 --> 00:17:50,409
كاولاين -
ها قد جاؤوا -
440
00:17:50,410 --> 00:17:52,778
هيا جميعا
سنعود للبداية
441
00:17:52,779 --> 00:17:55,614
و تصوير
ماكس) أنتِ تمسحين المنضدة)
442
00:17:55,615 --> 00:17:58,217
يدخل القاتل
تنظرين لأعلى
443
00:17:58,218 --> 00:18:00,586
خذي الطلب
444
00:18:02,622 --> 00:18:04,824
ماكس) أنا جادة)
الأمر لا يستحق
445
00:18:04,825 --> 00:18:06,592
اقطع
أخرجها من هناك
446
00:18:06,593 --> 00:18:08,894
إعادة ,إعادة -
متأسفة لمَ يجري يارفاق -
447
00:18:08,895 --> 00:18:10,229
الآن ,أعطوني الرصاصة
448
00:18:10,230 --> 00:18:12,932
التي انتظرتها طوال حياتي
449
00:18:14,433 --> 00:18:19,338
لم أشعر قط بأني غير مرغوب بها
منذ حاولت تعليم أطفال المدارس الداخلية النسيج
450
00:18:15,969 --> 00:18:18,204
451
00:18:18,205 --> 00:18:19,338
452
00:18:19,339 --> 00:18:20,840
(أنا جاد (كارولاين
عليكِ البقاء هنا
453
00:18:20,841 --> 00:18:23,242
بعيدا عن اللقطة
وإلا لن ندفع لكليكما
454
00:18:22,075 --> 00:18:23,242
455
00:18:23,243 --> 00:18:25,811
توم) أتعرف مالذي يحتاجه هذا المشهد)
456
00:18:25,812 --> 00:18:28,981
قليلا من المحاسب
457
00:18:29,482 --> 00:18:32,751
الطاقم يُحدثون أضرارا كثيرة لهذا المطعم
458
00:18:32,752 --> 00:18:36,655
أنا أُحدِث أضرارا لهذه المياه الفرنسية الخيالية
459
00:18:36,656 --> 00:18:40,359
150 للأرضية
20 للمناديل التي استخدموها
460
00:18:40,360 --> 00:18:41,598
...و
461
00:18:45,599 --> 00:18:49,835
و 55 دولارا ثمنا للوحة المدينة المذهلة
462
00:18:50,536 --> 00:18:51,971
هذا سخيف
463
00:18:52,472 --> 00:18:56,775
إلى متى ستطول المدة التي سأستغرقها بانتظار اكتشافي؟ -
--افعلي ما قد يفعله أي أمريكي -
464
00:18:54,741 --> 00:18:56,775
465
00:18:56,776 --> 00:18:59,745
تخلي عن العمل الجاد
وصوري شريطا جنسيا
466
00:18:59,746 --> 00:19:02,982
لا ,سأخرج إليهم
أين أحمر الشفاه؟
467
00:19:02,983 --> 00:19:06,252
خُذ ,أمسك أوزاني
468
00:19:06,253 --> 00:19:08,721
ومشروبي
469
00:19:09,789 --> 00:19:11,824
مرحبا
470
00:19:11,825 --> 00:19:14,894
لمن أتحدث لأصبح جزءا من العرض؟
471
00:19:14,895 --> 00:19:19,532
أعني, أني قد سمحت للرجل
الذي احضر البسكويت بلمس أثدائي
472
00:19:17,364 --> 00:19:19,532
473
00:19:19,533 --> 00:19:21,066
ليس لدينا رجلا للبسكويت
474
00:19:21,067 --> 00:19:22,801
475
00:19:22,802 --> 00:19:25,671
حسنا ,الجميع مستعدون
جهز الكاميرا
476
00:19:25,672 --> 00:19:27,673
يبدو مهما
477
00:19:27,674 --> 00:19:29,041
لا لا توقفي توقفي -
اتركني -
478
00:19:29,042 --> 00:19:30,509
ليس مفتاح الدم
479
00:19:33,246 --> 00:19:35,881
480
00:19:35,882 --> 00:19:39,418
(أحدهم أطلق النار على (ماكس
481
00:19:39,419 --> 00:19:42,421
اقطع
توم) تخلص من (ماكس) أيضاً)
482
00:19:42,422 --> 00:19:44,123
أحضر لي فتاة أخرى
483
00:19:44,124 --> 00:19:45,691
!مثالي
484
00:19:45,692 --> 00:19:49,261
تتمكن من صدري
ثم تقطع علاقتك بي
485
00:19:51,197 --> 00:19:55,668
مرحبا أتبحث عن فتاة أخرى؟
486
00:19:58,138 --> 00:20:04,109
آخر مرة بدوت بهذا المنظر كانت حين استيقظت
من نشوة مخدر الهلوسة وصديقي (دانيال) كان مفقوداً
487
00:19:59,472 --> 00:20:00,739
488
00:20:00,740 --> 00:20:04,109
489
00:20:04,110 --> 00:20:05,477
سأعترف
490
00:20:05,478 --> 00:20:08,147
الإصابة بطلق ناري
أشعرني وكأني نادلة في عصابة
491
00:20:08,148 --> 00:20:14,286
(بدوت كعضو العصابة الخطير (نوتورياس بي إل تي
إليكم الأمر سندفع لكم لقاء الأمس -
492
00:20:11,817 --> 00:20:13,085
493
00:20:13,086 --> 00:20:14,286
494
00:20:14,287 --> 00:20:16,922
لكن ليس لليوم أو كفرد من الطاقم الإضافي
495
00:20:16,923 --> 00:20:19,625
ما الذي تقوله؟ -
ليس بهذه السرعة يا أخي -
496
00:20:19,626 --> 00:20:22,494
تفضل هذا آخر سجل لأضرار مطعمي
497
00:20:22,495 --> 00:20:24,797
الـ1000 دولارا الأخيرة لماذا؟
498
00:20:24,798 --> 00:20:27,333
(لقاءا للضرر الذي لحق بـ(ماكس) و(كارولاين
499
00:20:27,334 --> 00:20:31,604
وفقا لمَ قالته "برميل الماء" لقد
المخرج إغواءهم ليلة البارحة
500
00:20:29,035 --> 00:20:31,604
501
00:20:31,605 --> 00:20:35,574
هذا ليس لائقا ياصاح -
نعم قطعا ليس لائقا يا صاح -
502
00:20:32,872 --> 00:20:35,574
503
00:20:35,575 --> 00:20:38,410
ربما يوجد شخص في اتحاد
الممثلين بإمكاني التحدث إليه
504
00:20:38,411 --> 00:20:40,279
بشأن هذا الضرر تحديدا
505
00:20:40,280 --> 00:20:44,950
لا تنسى ذكر حقوق الأطفال
(التي انتهكتها حين عملت مع (هان
506
00:20:42,582 --> 00:20:44,950
507
00:20:44,951 --> 00:20:47,486
لا تتحدث لـأحد
سندفع لهم
508
00:20:47,487 --> 00:20:49,188
هذا سيء
509
00:20:49,189 --> 00:20:50,923
(علمت من الأفضل أن نصور في (ديني
510
00:20:52,559 --> 00:20:54,727
هان) كان هذا ألطف و أروع)
511
00:20:54,728 --> 00:20:56,395
ما فعلته لأجلنا
512
00:20:56,396 --> 00:21:01,000
فعلا, و (كارولاين) ستضاجعك حتما الليلة
فقد أصبح هذا ما يميزها الآن
513
00:20:59,265 --> 00:21:01,000
514
00:21:01,001 --> 00:21:05,804
حسنا, لم أشأ لأي شخص أن يستغلكما
أنتما فتياتي
515
00:21:04,237 --> 00:21:05,804
516
00:21:05,805 --> 00:21:09,274
والليلة في حلقة خاصة جدا من
"القبيحة والفاسقة"
517
00:21:09,275 --> 00:21:12,044
الرجل الآسيوي الظريف والصغير
يتضح أنه قوادا للفتيات
518
00:21:12,045 --> 00:21:15,447
وأصبح بإمكان الشرطيات-العاهرات
شراء حدوات جديدة
519
00:21:18,320 --> 00:21:22,755
hopeless_eyes
^_^