1 00:00:00,850 --> 00:00:01,670 ماكس 2 00:00:01,790 --> 00:00:05,049 اليوم عيد ميلاد المرأه الـ50 في الطاولة الثانية .. وزوجها يرديك ان تغني لها 3 00:00:05,283 --> 00:00:08,021 إذا أعطوني دولارا في كل مرة يطلب من رجل أن اغني لزوجته 4 00:00:08,141 --> 00:00:09,181 سأصبح مليونيرة 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,248 أتذكر أول ماظهرت أعياد الميلاد 6 00:00:15,291 --> 00:00:16,756 لم أظن أنها سـ تشتهر *قصده فكرة الناس تحتفل بأعياد ميلادهم * 7 00:00:17,734 --> 00:00:18,800 إذهبي! 8 00:00:18,920 --> 00:00:20,230 وابتسمي 9 00:00:20,350 --> 00:00:21,696 عندما تزيفين الابتسامة 10 00:00:21,816 --> 00:00:23,641 الجميع يرد لكـ ابتسامة مزيفة 11 00:00:26,208 --> 00:00:28,283 لا أحد يريد أن يسمع تلك الأغنية السخيفة 12 00:00:28,403 --> 00:00:31,343 إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟ 13 00:00:32,122 --> 00:00:34,519 هيا .. دعينا نذهب ونغني بأفضل ماعندنا ! 14 00:00:36,427 --> 00:00:38,258 جاهزة ؟ 15 00:00:38,378 --> 00:00:39,906 واحد , اثنان , ثلاثة .. 16 00:00:40,026 --> 00:00:45,974 ♪ Happy birthday to you...♪ 17 00:00:46,267 --> 00:00:47,805 وااااااا! 18 00:00:50,497 --> 00:00:51,962 أنا أعتذر 19 00:00:52,082 --> 00:00:54,897 إنه صعب بما فيه كفاية أن زوجك أخذك هنا للعشاء في يوم ميلادك 20 00:00:55,017 --> 00:00:56,690 والآن عليك الاستماع لماريا البيضاء *قصدها مريا كيري .. مغنية سمراء * 21 00:00:57,296 --> 00:00:58,101 لا ! 22 00:00:59,482 --> 00:01:01,251 الكب كيك على حسابي 23 00:01:03,045 --> 00:01:08,886 ♪ To yoooooooou ♪ 24 00:01:13,665 --> 00:01:24,407 Translated By :: Moosh- 25 00:01:26,418 --> 00:01:28,396 عندي إعلان أريد أن أصرح به 26 00:01:28,398 --> 00:01:31,283 أنا أوافق ماقالته ماكس مسبقا 27 00:01:31,285 --> 00:01:32,984 ماذا ؟؟ علينا أن نربط جرسا حول عنقك ؟ 28 00:01:32,986 --> 00:01:39,624 حتى نعلم متى تكون قريبا ؟ لا.. أن اغينة عيد الميلاد سخيفة جدا ! 29 00:01:39,626 --> 00:01:41,343 وهذا المكان بحاجة إلى طريقة جديدة 30 00:01:41,345 --> 00:01:43,328 للإحتفال بعيد ميلاد الزبون 31 00:01:43,330 --> 00:01:46,598 لذلك ذهبت وكتبت أغنية مميزة 32 00:01:46,600 --> 00:01:49,000 هـان ... سأكون سعيدة برؤية ماكتبته حتى الآن 33 00:01:49,002 --> 00:01:50,468 أخدت مادة فرضيات الموسيقى في الكلية 34 00:01:50,470 --> 00:01:52,554 في مرة قمت بكتابة مسرحية موسيقية كاملة 35 00:01:52,556 --> 00:01:54,189 قصتها مستندة من الثورة الفرنسية 36 00:01:54,191 --> 00:01:56,674 امم .. أنا آسفة لخطوي على مرجك يادافورة 37 00:01:56,676 --> 00:01:59,778 ولكن "Les Mis" هي بالفعل مسرحية موسيقية عن الثورة الفرنسية. 38 00:01:59,780 --> 00:02:03,114 نعم .. ولكن نسختي كانت عن الناس الأغنياء 39 00:02:03,116 --> 00:02:05,233 مالذي ستعيدين كتابته في المرة المقبلة ؟ 40 00:02:05,235 --> 00:02:08,987 مسرحية "الايجار" من وجهة نظر المالك ؟ 41 00:02:09,905 --> 00:02:12,624 هان , هذه بداية لطيفة .. ولكن .. 42 00:02:12,626 --> 00:02:13,992 بداية لطيفة ؟ 43 00:02:13,994 --> 00:02:15,410 لا, أعني أنها جيدة . 44 00:02:15,412 --> 00:02:16,578 ولكن ليست جدية بما فيه كفاية 45 00:02:16,580 --> 00:02:17,879 أنا أعلم مالذي تقولينه 46 00:02:17,881 --> 00:02:19,864 عليك أن تتدرب أكثر ياهان 47 00:02:19,866 --> 00:02:21,967 أنت لن تكون أبداجيدا مثل أختك، هان 48 00:02:21,969 --> 00:02:23,701 العائلة بجميعها ذاهبة للعطلة ياهان 49 00:02:23,703 --> 00:02:25,720 من غيرك .. بينما أنت تقوم بالتدرب ياهان 50 00:02:25,722 --> 00:02:27,839 تراجعي ياأمي 51 00:02:30,676 --> 00:02:32,260 مرحبا كارولاين .. هل ماكس بالجوار ؟ 52 00:02:32,262 --> 00:02:35,413 امم .. قد تكون .. سأذهب لأرى 53 00:02:35,415 --> 00:02:38,767 لن تصدقي من قام بالمجئ إلى المطعم 54 00:02:38,769 --> 00:02:40,068 ستسعدي جدا بذلك 55 00:02:40,070 --> 00:02:42,821 جاري؟؟ الفتى السمين من مسلسل أمهات مراهقات ؟ 56 00:02:42,823 --> 00:02:45,073 شخص تحبينه .. شخص تودين تقبيله 57 00:02:45,075 --> 00:02:46,358 شخص يراك مثيرة 58 00:02:46,360 --> 00:02:49,110 تايلور ؟؟ الفتى النحيف من مسلسل أمهات مراهقات ؟ 59 00:02:50,396 --> 00:02:51,446 مالذي يفعله جوني هنا ؟ 60 00:02:51,448 --> 00:02:52,781 أخبرته ألا يريني وجهه إلا إذا .. 61 00:02:52,783 --> 00:02:54,449 إلا إن انفصل عن صديقته .. 62 00:02:54,451 --> 00:02:56,234 والآن ها هو.. يريك وجهه 63 00:02:56,236 --> 00:02:58,286 - والذي يعني .. - لا يمكنك الجزم بذلك .. 64 00:02:58,288 --> 00:03:00,672 حسنا .. أخبريني سببا آخر يجعله يأتي هنا 65 00:03:00,674 --> 00:03:03,041 يحتاج هان ليحل له مسألأة رياضيات معقدة ؟ 66 00:03:03,043 --> 00:03:04,876 ماكس ! 67 00:03:04,878 --> 00:03:07,178 ماكس .. انه واضح جدا لما هو هنا 68 00:03:07,180 --> 00:03:08,880 لأنه انفصل عن صديقته كاساندرا 69 00:03:08,882 --> 00:03:10,415 أنا أعني .. ماذا يمكن أن يكون غير ذلك ؟ 70 00:03:10,417 --> 00:03:11,683 عندما كان عندي ملايين الدولارات .. 71 00:03:11,685 --> 00:03:13,601 لم أكن أعرف لما كان الرجال يأتون لرؤيتي 72 00:03:13,603 --> 00:03:15,420 هل يريدونني أم يريدون نقودي ؟ 73 00:03:15,422 --> 00:03:16,921 ولكن أنت لا تملكين شيئا ! 74 00:03:16,923 --> 00:03:19,357 فذلك يتركك انت !! 75 00:03:19,359 --> 00:03:21,926 يالها من طريقة لرفع معنوياتي قبل أن امر بذلك الباب 76 00:03:21,928 --> 00:03:23,478 انا متحمسة جدا 77 00:03:23,480 --> 00:03:26,597 هلا توقفت .. لا تكوني كالفتيات 78 00:03:26,599 --> 00:03:28,900 الشعر .. الاسنان .. أي شئ ؟ 79 00:03:28,902 --> 00:03:30,235 انت جيدة 80 00:03:30,237 --> 00:03:31,653 انتظري 81 00:03:34,407 --> 00:03:36,774 أكثر ! 82 00:03:37,776 --> 00:03:41,413 - حقا! - ثقي بي ! 83 00:03:47,453 --> 00:03:50,305 أوه .. مرحبا جوني .. متى وصلت هنا ؟ 84 00:03:50,307 --> 00:03:51,506 فقط الان 85 00:03:51,508 --> 00:03:52,757 هل يمكنك أن تأتي هنا 86 00:03:52,759 --> 00:03:54,625 لأني أريد أن أخبرك شيئا 87 00:03:54,627 --> 00:03:57,128 نعم ؟ 88 00:03:57,130 --> 00:04:00,482 ماكس .. أظن أنه بيني وبينك شيئا مميزا 89 00:04:00,484 --> 00:04:02,767 وأنا لا أريد خسارة ذلك 90 00:04:02,769 --> 00:04:05,520 لذلك أتيت هنا لأسألك 91 00:04:05,522 --> 00:04:07,572 حتى لو لم تنفع , 92 00:04:07,574 --> 00:04:08,857 هل بإمكاننا أن نبقى أصدقاء ؟ 93 00:04:08,859 --> 00:04:10,742 - أوه - ماذا ؟ 94 00:04:10,744 --> 00:04:13,328 لابد أنك تمزح 95 00:04:13,330 --> 00:04:14,529 أوه 96 00:04:14,531 --> 00:04:15,980 مالذي يحدث هناك ياكارولاين ؟ 97 00:04:15,982 --> 00:04:17,999 أنا وصديقي جوني لانعلم 98 00:04:18,001 --> 00:04:19,367 مالذي يضايقك ؟ 99 00:04:19,369 --> 00:04:22,153 تلك كانت ردة فعلي لأن مخزوننا من الفطائر انتهى 100 00:04:22,155 --> 00:04:24,005 أنا لا أصدق ذلك 101 00:04:24,007 --> 00:04:26,374 لم أكن لأظن أن ذلك سيحدث بهذه الطريقة 102 00:04:26,376 --> 00:04:28,376 كارولاين .. 103 00:04:28,378 --> 00:04:31,096 لماذا لاتذهبين إلى حفل عرض لافطائر 104 00:04:31,098 --> 00:04:33,548 وتحزني على خسارة فطائرك هناك ؟ * تتمسخر عليها * 105 00:04:35,334 --> 00:04:37,335 إذن . هل نحن على وفاق؟ 106 00:04:37,337 --> 00:04:39,137 نعم , نحن كذلك ؟ لم لانكون على وفاق ؟ 107 00:04:39,139 --> 00:04:41,189 نحن لم نتواعد أو أي شئ من هذا القبيل 108 00:04:41,191 --> 00:04:42,557 بالطبع نحن أصدقاء 109 00:04:42,559 --> 00:04:43,725 انا مرتاح جدا 110 00:04:43,727 --> 00:04:45,777 اذ ستعودين كالسابق .. 111 00:04:45,779 --> 00:04:47,779 ونتضارب كما كنا نفعل دائما ؟ 112 00:04:47,781 --> 00:04:49,397 نعم 113 00:04:49,399 --> 00:04:51,483 نحن أصدقاء جدا إلى درجة أني 114 00:04:51,485 --> 00:04:53,902 قد أؤذيك بشدة 115 00:04:58,007 --> 00:04:59,374 صباج الخير 116 00:04:59,376 --> 00:05:01,876 انا احاول ان أرسل ايميل :: تعرفوا علينا 117 00:05:01,878 --> 00:05:03,044 كإعلان لمشروع الكب كيك الخاص بنا 118 00:05:03,046 --> 00:05:04,496 ولكن الواي - فاي بطئ جدا 119 00:05:04,498 --> 00:05:07,532 لا تخبريني .. أخبري " cathyhome17" * اللي لاقطين شبكته لول * 120 00:05:07,534 --> 00:05:09,217 مهما أو أينما كانت 121 00:05:09,219 --> 00:05:10,335 حسنا .. أنا سأذهب 122 00:05:10,337 --> 00:05:12,053 إلى كافيه وسأقوم بارساله 123 00:05:12,055 --> 00:05:13,037 هل انت موافقة ؟. 124 00:05:13,039 --> 00:05:14,639 عمل رائع أعجبني الخط 125 00:05:14,641 --> 00:05:16,724 هل قمت بمجاملتي 126 00:05:16,726 --> 00:05:18,092 كنت أعلم ذلك .. أنت محبطة 127 00:05:18,094 --> 00:05:19,644 انت محبطة جدا 128 00:05:19,646 --> 00:05:20,929 بخصوصك انت وجوني وكونكما اصدقاء فقط 129 00:05:20,931 --> 00:05:22,897 وانت لا تملكين الطاقة لتكوني نفسك 130 00:05:22,899 --> 00:05:24,399 ماذا ؟ الخط جميل ! 131 00:05:24,401 --> 00:05:26,818 أوه .. عزيزتي .. هل تردين حضنا؟ 132 00:05:26,820 --> 00:05:29,654 - أنا بخير - كيف لك أن تكوني بخير 133 00:05:29,656 --> 00:05:31,022 الرجل كان معجبا جدا بك , 134 00:05:31,024 --> 00:05:33,024 لقد قام برسم لوحه عنكما انتما الاثنان تقبلان بعضكما 135 00:05:33,026 --> 00:05:34,559 والان فقط يريد ان تكونوا أصدقاء ؟ 136 00:05:34,561 --> 00:05:37,028 من فضلك إعتذري عن وظيفتك كمربية بحجة المرض 137 00:05:37,030 --> 00:05:38,329 واذهبي إلى سريرك 138 00:05:38,331 --> 00:05:39,697 عندما يصيبني الاحباط .. 139 00:05:39,699 --> 00:05:40,748 أذهب إلى سريري 140 00:05:40,750 --> 00:05:42,917 ذات مرة جلست في سريري لمدة أسبوع 141 00:05:42,919 --> 00:05:45,119 اسمعي .. على عكسك .. ياجاين اوستن *جاين اوستون : روائية إنجليزية رواياتها من أفضل ما كتب في اللغة الإنجليزية. * 142 00:05:45,121 --> 00:05:46,704 أنا لن أذهب أبدا الى سريري 143 00:05:46,706 --> 00:05:49,240 الافصاح عن المشاعر هو فقط للناس الأغنياء 144 00:05:49,242 --> 00:05:50,792 الناس الطبيعيون .. عليهم أن يستيقظوا 145 00:05:50,794 --> 00:05:54,712 يسكرون .. ويؤوا واجباتهم كجليسي أطفال 146 00:05:54,714 --> 00:05:56,914 ماكس , إذهبي إلى السرير 147 00:05:56,916 --> 00:05:59,634 أنظري , هذا نمطي في الحياة 148 00:05:59,636 --> 00:06:01,019 أن أغرم بالرجل الخاطئ 149 00:06:01,021 --> 00:06:03,021 أعرف انهم مع فتاة، قنينة أو إبرة 150 00:06:03,023 --> 00:06:04,222 وأتجاوز ذلك 151 00:06:04,224 --> 00:06:06,641 في بعض الأحيان أستخدم قارورة لتساعدني في ذلك .. 152 00:06:06,643 --> 00:06:09,644 أو ابرة .. او فتاه 153 00:06:11,113 --> 00:06:12,780 ولكن عندما انتهي . انتهي 154 00:06:12,782 --> 00:06:13,982 فقط هكذا ؟ 155 00:06:13,984 --> 00:06:15,033 انت تجاوزت ذلك ؟ 156 00:06:15,035 --> 00:06:16,484 واو 157 00:06:16,486 --> 00:06:19,120 مازلت حزينه لأن كايل انرايت لم يدعوني 158 00:06:19,122 --> 00:06:22,290 لطائرته الخاصة لعيد ميلاده الـ12 159 00:06:22,292 --> 00:06:24,292 حسنا .. لست أنا 160 00:06:24,294 --> 00:06:27,045 فقط اقلبي الزر .. وستذهب تلك المشاعر 161 00:06:27,047 --> 00:06:28,913 انا أملك زرين فقط في حياتي 162 00:06:28,915 --> 00:06:30,715 واحد لإخماد مشاعري 163 00:06:30,717 --> 00:06:33,418 والأخر ليجعل السارة متوازنه 164 00:06:33,420 --> 00:06:35,503 حسنا . علي الذهاب 165 00:06:35,505 --> 00:06:38,389 إذا وصلت هناك بعد الساعة 10 ونصف لن تسمعي نفسك 166 00:06:38,391 --> 00:06:42,927 بسبب الضجة التي يحدثها الناس نتيجة اتصالها بالسكايبي على الفلبين 167 00:06:44,013 --> 00:06:46,964 ماكس , هل انت متأكدة انك بخير ؟ 168 00:06:46,966 --> 00:06:48,182 ماكس . 169 00:06:48,184 --> 00:06:51,269 هل ستأتي هنا وتقومين بملامستي بحنية ؟ 170 00:06:51,271 --> 00:06:53,688 - أريد فعل ذلك بشدة - اذهبي 171 00:06:53,690 --> 00:06:56,741 اذهبي الى الكافيه وقومي بملامسة العامل هناك 172 00:07:04,667 --> 00:07:06,167 عذرا . ياآنسة 173 00:07:06,169 --> 00:07:07,418 ايقاء بابك مفتوح هكذا 174 00:07:07,420 --> 00:07:09,787 سيجعل هذا الفأر يقوم بالدخول 175 00:07:09,789 --> 00:07:13,324 لا تقلق .. عليك أن ترى حجم قطتي 176 00:07:13,326 --> 00:07:14,542 ماذا تفعل هنا ؟ 177 00:07:14,544 --> 00:07:16,294 انا اعلم بأنك ستكونين في المنزل لمدة ساعة 178 00:07:16,296 --> 00:07:17,645 لذلك أحضرت القهوة 179 00:07:17,647 --> 00:07:19,881 وأردت أن اخبرك .. 180 00:07:19,883 --> 00:07:22,183 شكرا لتفهمك لموقفي 181 00:07:22,185 --> 00:07:23,501 هيي انا لست بحاجة إلى ان تقوم بعمل 182 00:07:23,503 --> 00:07:26,771 "هولمارك تقدم : عيون جوني الناعمة "تنظر إلي . 183 00:07:26,773 --> 00:07:29,107 حسنا؟ انت لست نوعي المفضل بأية حال 184 00:07:29,109 --> 00:07:30,858 انت ساقي في حانه .. وقريب من الخمور طوال الليل 185 00:07:30,860 --> 00:07:32,226 وانت لست مدمنا على الكحول 186 00:07:32,228 --> 00:07:35,813 ذلك يوضح أنك لا تعرف كيفية اغتنام الفرصة 187 00:07:37,483 --> 00:07:39,784 بلى ,, أعرف 188 00:07:44,663 --> 00:07:44,663 + 189 00:07:49,176 --> 00:07:50,860 في هذا المقطع تنضم الى الاغنية 190 00:07:50,862 --> 00:07:52,829 بعزفك الجيد لآلة الساكسفون 191 00:07:52,831 --> 00:07:55,348 هان , أنا أحبك يأخي 192 00:07:55,350 --> 00:07:56,883 ولكني عزفت مع الجميع 193 00:07:56,885 --> 00:08:00,470 ابتداء بـ Marvin Gaye وصولا لـ gay Marvins. 194 00:08:00,472 --> 00:08:03,473 لم ينجحوا كلاهما 195 00:08:03,475 --> 00:08:06,426 ولكن ان لم تكن تمانع رأي محترف يارجل 196 00:08:06,428 --> 00:08:09,596 عليك أن تضع بعض الكلمات من قلبك هنا 197 00:08:09,598 --> 00:08:12,098 ولكن امي دائما تقول ابتعد عن قلبك ياهان 198 00:08:12,100 --> 00:08:13,650 فقط العقل بامكانه كتابة موسيقى جيدة 199 00:08:13,652 --> 00:08:16,653 هان . امك تبدو قاسية 200 00:08:16,655 --> 00:08:18,772 لا تتكلم عن أمي ! 201 00:08:21,659 --> 00:08:22,909 هاي ايرل؟ مالجديد ؟ 202 00:08:22,911 --> 00:08:24,077 حصلت على تهديد ! 203 00:08:24,079 --> 00:08:26,729 من قبل الرجل الذي يحصل على مشط في أفلام بيكسار. 204 00:08:26,731 --> 00:08:29,232 ماكس . أخبار رائعة 205 00:08:29,234 --> 00:08:31,567 الاعلان الذي أرسلته بالايميل .. أتى بفائدة 206 00:08:31,569 --> 00:08:33,753 لقد حصلت على طلبية كب كيك كبيرة 207 00:08:33,755 --> 00:08:36,339 في مكان حدث ما .. يسمى الفضاء الذهبي العلوي 208 00:08:36,341 --> 00:08:37,841 آخر مرة كنت في فضاء ذهبي علوي 209 00:08:37,843 --> 00:08:42,095 كنت في مضاربة بالشِعر .. وانتهي بي الأمر بضرب شاعر 210 00:08:42,097 --> 00:08:44,547 يحتاجون 100 كب كيك لمساء الغد 211 00:08:44,549 --> 00:08:45,632 ولأني عبقرية 212 00:08:45,634 --> 00:08:47,183 ولأنها أيضا مهلة قصيرة 213 00:08:47,185 --> 00:08:48,685 ولكن غالبا لأني عبقرية 214 00:08:48,687 --> 00:08:50,553 وافقت مقابل 500 دولار 215 00:08:50,555 --> 00:08:52,421 انه رائع .. عرض لمجموعة فنية 216 00:08:52,423 --> 00:08:55,809 very Williamsburg, very pot brownie. 217 00:08:55,811 --> 00:08:57,110 وجوني له قطعة فنيه هناك 218 00:08:57,112 --> 00:08:58,728 وبما أنك ضغطت زرك ,. 219 00:08:58,730 --> 00:09:00,196 فأعتقد انك ستكونين على مايرام 220 00:09:00,198 --> 00:09:03,566 لامجال لذلك .. لا استطيع ان اصنع 100 كب كيك في يوم واحد 221 00:09:03,568 --> 00:09:05,318 ماكس , أنا اعلم انه عمل كثير 222 00:09:05,320 --> 00:09:07,120 ولكني سأعمل أي شئ للمساعدة 223 00:09:07,122 --> 00:09:09,539 هذه فرصة عظيمة لنا 224 00:09:09,541 --> 00:09:11,324 انا قبلت جوني 225 00:09:11,326 --> 00:09:12,625 ماذا؟ متى ؟ 226 00:09:12,627 --> 00:09:15,078 لقد أتى الى الشقة بعد خروجك مباشرة 227 00:09:15,080 --> 00:09:16,379 لقد غبت لـ 20 دقيقة فقط 228 00:09:16,381 --> 00:09:20,216 مالذي فعلتيه ؟ أضئت رمز وطواط في مهبلك ؟ 229 00:09:20,218 --> 00:09:23,786 توقفي عن التصرف وكأنني أردت لذلك أن يحدث 230 00:09:23,788 --> 00:09:26,172 لم أكن أريد لذلك أن يحدث أنا محظوظة بأن الموضوع توقف عند القبلة 231 00:09:26,174 --> 00:09:28,007 بنطالي ظل يقولي لي " اخلعيني " 232 00:09:28,009 --> 00:09:30,793 وانا كنت أفول له " لا يا بنطال " 233 00:09:30,795 --> 00:09:34,597 أنا أخبرك .. بالكاد تمالكت نفسي 234 00:09:34,599 --> 00:09:36,599 أنا لا أفهم 235 00:09:36,601 --> 00:09:38,017 ظننت أنك قلت لقد تجاوزتيه ! 236 00:09:38,019 --> 00:09:39,352 ماذا حدث لنمطك ؟ 237 00:09:39,354 --> 00:09:41,637 إخبار الناس بأنه عندي نمط هو جزء من نمط آخر ! 238 00:09:41,639 --> 00:09:43,273 بعدها أذهب وأفعل ماأريد 239 00:09:43,275 --> 00:09:45,491 علمت ذلك .. ظننت ذلك .. كان علي إخبارك ... 240 00:09:45,493 --> 00:09:47,243 الفتيات لا يمكن أن يكنن أصدقاء مع الشباب 241 00:09:47,245 --> 00:09:48,644 نعم ! وأيضا علمت أنه عندما جاء هنا 242 00:09:48,646 --> 00:09:50,580 جاء لإخباري بأنه انفصل عن صديقته 243 00:09:50,582 --> 00:09:52,582 لذلك مع نفسك ! :P 244 00:09:52,584 --> 00:09:54,417 هل أخبرك بأنه سينفصل عنها ؟ 245 00:09:54,419 --> 00:09:55,618 لم نتظرق لذلك 246 00:09:55,620 --> 00:09:57,587 نحن لم نكن نستخدم أفواهنا للتكلم في الحقيقة 247 00:09:57,589 --> 00:09:59,956 ماذا باعتقادك سيحدث ؟ 248 00:09:59,958 --> 00:10:01,374 لا أعلم 249 00:10:01,376 --> 00:10:03,176 كل ماأعلمه أنه لن يحدث في حفل فني جماعي 250 00:10:03,178 --> 00:10:04,677 أمامه وأمام صديقته 251 00:10:04,679 --> 00:10:05,828 البريطانية الرائعة 252 00:10:05,830 --> 00:10:07,330 ماكس , ليس عليك رؤيته 253 00:10:07,332 --> 00:10:09,465 سنذهب هنالك مبكرا .. نوصل الكب كيك 254 00:10:09,467 --> 00:10:11,551 ونرحل قبل قدوم أي من الفنانين 255 00:10:11,553 --> 00:10:13,186 عظيم . سأذهب المنزل الليلة 256 00:10:13,188 --> 00:10:15,004 بعد مناوبة 10 ساعات كنادلة 257 00:10:15,006 --> 00:10:17,056 وابقى مستيقظة طوال الليل اخبز 100 كب كيك 258 00:10:17,058 --> 00:10:19,108 للرجل الذي قبلت .. والذي عنده صديقة مسبقا 259 00:10:19,110 --> 00:10:20,360 بييييييييب 260 00:10:20,362 --> 00:10:23,563 أوه ماهذا؟ لا شئ .. فقط ثقتي بنفسي وصلت للحضيض 261 00:10:26,867 --> 00:10:27,951 نعم من هذا الطريق. 262 00:10:27,953 --> 00:10:31,237 أشتم العطر و الادعاء 263 00:10:31,239 --> 00:10:32,538 لماذا تمشين ببطء 264 00:10:32,540 --> 00:10:34,540 لأني أحمل مستقبل الكب كيك خاصتنا 265 00:10:34,542 --> 00:10:36,326 ولا أريد نصف مستقبل كريمة التزيين 266 00:10:36,328 --> 00:10:37,460 تكون ملتصقة بأعلى الصندوق 267 00:10:37,462 --> 00:10:39,913 استرخي ! مازال أمامنا وقت 268 00:10:39,915 --> 00:10:41,147 اوه . مرحبا 269 00:10:41,149 --> 00:10:42,665 مرحبا بكم في المعرض 270 00:10:42,667 --> 00:10:44,801 المعرض لن يفتح قبل ساعة على الأقل 271 00:10:44,803 --> 00:10:46,469 في الحقيقة نحن هنا لنوصل الكب كيك 272 00:10:46,471 --> 00:10:48,037 نحن نبحث عن شخص يسمى تريفور 273 00:10:48,039 --> 00:10:49,923 وانا أبحث عن والدة تريفور 274 00:10:49,925 --> 00:10:52,759 لأسألها من يسمي شخصا بهذا الاسم 275 00:10:52,761 --> 00:10:54,227 تراااااايف ! 276 00:10:54,229 --> 00:10:55,929 يافتيات بامكانكما الجلوس بالداخل 277 00:10:55,931 --> 00:10:58,765 انه الشخص بالقبعة الطويلة 278 00:10:58,767 --> 00:11:00,817 أحب المعارض 279 00:11:00,819 --> 00:11:02,819 أنا ووالدي كنا نمتلك مؤسسة فنية 280 00:11:02,821 --> 00:11:05,188 علمنا الأطفال المكفوفين استخدام السيراميك 281 00:11:05,190 --> 00:11:08,107 لماذا لم تشتروا لهم أعينا فقط ؟ 282 00:11:08,109 --> 00:11:09,776 لنضعهم هنا 283 00:11:09,778 --> 00:11:11,894 المعرض الفني سخيف 284 00:11:11,896 --> 00:11:13,496 هنالك شخص يسمى تريفور 285 00:11:13,498 --> 00:11:15,615 شخص حالم مع حروف ملصقة به 286 00:11:16,617 --> 00:11:18,418 وانت ! 287 00:11:18,420 --> 00:11:20,903 لماذا علق صورتنا ؟ 288 00:11:20,905 --> 00:11:22,255 إمع انه عنده صديقة ؟ 289 00:11:22,257 --> 00:11:23,957 ربما ذهب للمنزل وانفصل عنها 290 00:11:23,959 --> 00:11:25,174 بعدما قبلك 291 00:11:25,176 --> 00:11:26,459 ذلك مكتوب حرفيا على الحائط 292 00:11:26,461 --> 00:11:28,795 اوه . لا لا لا انا لن استمع لك مجددا 293 00:11:28,797 --> 00:11:30,129 لنستلم نقودنا ونذهب من هنا 294 00:11:30,131 --> 00:11:32,181 اوه 295 00:11:32,183 --> 00:11:34,550 تنادي :: الفتاه الناضجة التي ترتدي كالدمى 296 00:11:34,552 --> 00:11:36,386 لم نستطع ايجاد القبعة الطويلة 297 00:11:36,388 --> 00:11:38,304 ونريد ان نستلم نقودنا ونذهب 298 00:11:38,306 --> 00:11:39,806 تذهبوا ؟ عن ماذا تتحدثان ؟ 299 00:11:39,808 --> 00:11:42,809 - أنتما ستقدمان الكب كيك ! - عفو ؟ 300 00:11:42,811 --> 00:11:45,761 حسنا . لمذا في اعتقادك سندفع 500 دولارا ثمنا لذلك ؟ 301 00:11:45,763 --> 00:11:48,931 لأن صديقتي عبقرية 302 00:11:48,933 --> 00:11:51,100 هده معلومة جديدة 303 00:11:51,102 --> 00:11:53,453 نحن بحاجة للتكلم مع شخص ما ترااايف 304 00:11:53,455 --> 00:11:56,039 اوه , لا .. ترايف مشغول انه يثبت قضيبه الثلجي 305 00:11:56,041 --> 00:11:59,158 أستطع الحصول على شخص آخر في لجنة المعرض لتقديم المساعدة. 306 00:11:59,160 --> 00:12:00,410 كاساندرا ! 307 00:12:00,412 --> 00:12:02,912 مالذي تفعله هنا ؟ 308 00:12:02,914 --> 00:12:04,297 - ياإلهي 309 00:12:04,299 --> 00:12:06,416 ماذا إذا كان جوني قد أخبرها؟ 310 00:12:06,418 --> 00:12:08,751 - هل تبدو غاضبة ؟ - لا تبدو رائعة 311 00:12:08,753 --> 00:12:10,003 مرحبا ماكس 312 00:12:10,005 --> 00:12:11,554 التقينا قبل ذلك في الشارع 313 00:12:11,556 --> 00:12:13,089 كاساندرا , صديقة جوني الحميمة 314 00:12:13,091 --> 00:12:15,058 اوه , مرحبا أنا صديقة جوني 315 00:12:15,060 --> 00:12:16,559 نحن فقط أصدقاء 316 00:12:16,561 --> 00:12:18,678 مرحبا كاساندرا أنا كارولاين 317 00:12:18,680 --> 00:12:19,846 كنت مع ماكس في الشارع 318 00:12:19,848 --> 00:12:21,064 وطوال البارحة 319 00:12:21,066 --> 00:12:23,566 كنا مع بعضنا كل دقيقة 320 00:12:23,568 --> 00:12:25,101 اسمي كاشـ آندرا في الحقيقة 321 00:12:25,103 --> 00:12:26,402 ولكن الجميع يناديني كاش 322 00:12:26,404 --> 00:12:28,137 وانت زميلة ماكس في العمل , صحيح ؟ 323 00:12:28,139 --> 00:12:31,240 صحيح , ولكنها تقوم بقراراتها لوحدها 324 00:12:31,242 --> 00:12:33,910 حسنا , مارأيكم أن نتطرق للعمل ؟ 325 00:12:33,912 --> 00:12:35,611 أنا أنزف ! 326 00:12:35,613 --> 00:12:37,580 كم أنا سعيدة موضوع الكب كيك 327 00:12:37,582 --> 00:12:39,982 - قد تم ! - عفو !؟ 328 00:12:39,984 --> 00:12:41,617 حسنا , أنا أخبرت ترايف ان يوظفكما لليوم 329 00:12:41,619 --> 00:12:44,420 جوني لم يتوقف عن الحديث عن كب كيك ماكس 330 00:12:44,422 --> 00:12:46,255 " كب كيك ماكس رطب وطري " 331 00:12:46,257 --> 00:12:47,924 "كب كيك ماكس لذيذ" 332 00:12:47,926 --> 00:12:49,675 إنه يحب الكب كيك الذي تصنعينه 333 00:12:49,677 --> 00:12:51,327 نعم , نعم 334 00:12:51,329 --> 00:12:52,328 ولكن بطريقة اعتيادية 335 00:12:52,330 --> 00:12:55,181 أنا أعني , هو بالكاد يلمسهم 336 00:12:55,183 --> 00:12:57,967 امم , حسنا , انا مشغولة قليلا في التجهيز للمعرض 337 00:12:57,969 --> 00:13:00,053 لماذا لا تضعين الكب كيك في هذه الصواني 338 00:13:00,055 --> 00:13:02,438 وعندما يبدأ الناس في الحضور تبدأن في توزعيه 339 00:13:02,440 --> 00:13:04,424 توزيعه يابنات , توزيعه 340 00:13:06,110 --> 00:13:08,644 حسنا , ذلك لم يكن مريحا 341 00:13:08,646 --> 00:13:10,813 هيا لنهرب من هنا قبل أن يأتي جوني 342 00:13:10,815 --> 00:13:12,615 بينما أنا أملك ذرة من كبريائي على الأقل 343 00:13:12,617 --> 00:13:14,534 لا يمكننا التخلي عن أول عمل كبير لنا 344 00:13:14,536 --> 00:13:16,369 اذا فعلنا ذلك سيظننا الناس غشاشون 345 00:13:16,371 --> 00:13:18,704 وذلك سينتشر في الحي أسرع 346 00:13:18,706 --> 00:13:20,206 أسرع من قبعات قبعات كنت و مرض الهيربس 347 00:13:20,208 --> 00:13:22,625 هي ياآنسات , هل تعلمن أين أضع النبيذ ؟ 348 00:13:22,627 --> 00:13:23,743 - اوه -- - هنا بالتحديد 349 00:13:23,745 --> 00:13:26,079 نعم 350 00:13:26,278 --> 00:13:26,278 + 351 00:13:33,168 --> 00:13:35,169 لا ليس النبيذ النبيذ لي 352 00:13:35,171 --> 00:13:37,271 أنا فقط اقدم الكب كيك 353 00:13:37,273 --> 00:13:40,007 كنت أستمع لكاشندرا 354 00:13:40,009 --> 00:13:41,359 وصديقاتها وهن يتحدثن 355 00:13:41,361 --> 00:13:42,810 ولا أعتقد أنها تعلم عن اي شي مما حصل 356 00:13:42,812 --> 00:13:43,894 بينكما انتما الاثنان 357 00:13:43,896 --> 00:13:45,512 وايضا علمت بأنها راقصة 358 00:13:45,514 --> 00:13:46,680 وملمع الشفايف الخاص بها ماركة كيلز 359 00:13:46,682 --> 00:13:48,866 وانها وأديل صديقات من أيام المدرسة *أديل مغنية بريطانية مشهورة * 360 00:13:48,868 --> 00:13:50,351 لا ليس أديل . 361 00:13:50,353 --> 00:13:53,537 تبا ! كيف لها أن تكون أكثر روعة 362 00:13:53,539 --> 00:13:55,072 أريدها ان تصبح صديقتي الحميمة 363 00:13:55,074 --> 00:13:57,325 ولن أتخلى عنها ان كان ذلك قرار راجع لي 364 00:13:57,327 --> 00:13:59,543 مرحبا ., أنا هنا 365 00:13:59,545 --> 00:14:02,330 رائع , كنت أتمنى أن تصبح هذه الليلة أغرب 366 00:14:02,332 --> 00:14:04,649 لم أكن أعلم 367 00:14:04,651 --> 00:14:05,966 فعلت ذلك لتفاجئني 368 00:14:05,968 --> 00:14:07,534 وقد فعلت , انا متفاجئ 369 00:14:07,536 --> 00:14:09,470 أنا اسف جدا 370 00:14:09,472 --> 00:14:11,806 عند صديقة حميمة .. لماذا تقبل ماكس ؟ 371 00:14:11,808 --> 00:14:13,040 قمت بإخبارها ؟ 372 00:14:13,042 --> 00:14:14,392 اوه , أنا اسفة 373 00:14:14,394 --> 00:14:15,928 هل سيكون أرق لو قمت برسم لوحة عن لذك ؟ 374 00:14:15,928 --> 00:14:19,313 وأعلقها على الحائط ليراها الجميع ؟ 375 00:14:19,315 --> 00:14:20,681 هل أنت مجنون ؟ 376 00:14:20,683 --> 00:14:22,683 هل بامكاننا أن نحظى بلحظات من فضلك ؟ 377 00:14:22,685 --> 00:14:23,734 حسنا 378 00:14:23,736 --> 00:14:26,103 سأكون هناك بجوار القضيب الجليدي 379 00:14:28,056 --> 00:14:30,441 انظري انا اسف 380 00:14:30,443 --> 00:14:32,777 لو كنت أعلم ان كاش ستطلب منك كل هذا 381 00:14:32,779 --> 00:14:34,061 لكنت أخبرتك 382 00:14:34,063 --> 00:14:35,896 ولماذا اخترت تعليق ذلك ؟ 383 00:14:35,898 --> 00:14:37,782 لأنها قطعتي المفضلة 384 00:14:37,784 --> 00:14:40,000 هل هناك أي فرصة ان تكون قد علمت ؟ 385 00:14:40,002 --> 00:14:42,253 لا 386 00:14:42,255 --> 00:14:44,338 - ياإلهي , شفاهكِ - تفرقا ! 387 00:14:44,340 --> 00:14:46,740 أستطيع أن اشتم الجنس من اخر الغرفة 388 00:14:48,677 --> 00:14:52,129 لا .. أنا بحاجة لكل هذا 389 00:14:52,131 --> 00:14:54,098 اذن ماذا؟ هل مازلت صديقتك الحميمة ؟ 390 00:14:54,100 --> 00:14:55,466 ماكس , الامور معقدة 391 00:14:55,468 --> 00:14:58,018 ماذا؟ هل انت على الفايسوك ؟ 392 00:14:58,020 --> 00:15:00,921 الامور معقدة ! 393 00:15:00,923 --> 00:15:02,256 انا وكاش مع بعضنا منذ سنتين 394 00:15:02,258 --> 00:15:03,441 - وعندما .. - سنتان ؟ 395 00:15:03,443 --> 00:15:04,809 يالهي انا مخربة بيوت ! 396 00:15:04,811 --> 00:15:08,229 أديل ستكتب أغنية عني ! 397 00:15:09,531 --> 00:15:10,648 أنت لست مخربة بيوت 398 00:15:10,650 --> 00:15:12,266 - بل أنا كذلك - جوني ! 399 00:15:12,268 --> 00:15:14,402 اصدقائك وصلوا 400 00:15:14,404 --> 00:15:16,937 وزعي ياماكس , وزعي 401 00:15:18,940 --> 00:15:20,458 تلك هي لقد انتهينا . 402 00:15:20,460 --> 00:15:23,461 ذلك - نحن على الحائط - لن يحدث مجددا 403 00:15:23,463 --> 00:15:25,079 أنا كذبت انا لا ستطيع ان اكون فقط صديقة لك 404 00:15:25,081 --> 00:15:27,214 كنت احاول ان اكون رائعة ولكني لست كذلك 405 00:15:27,216 --> 00:15:29,166 انا لا اعرف أديل 406 00:15:30,836 --> 00:15:32,420 مالذي حدث هناك ؟ 407 00:15:32,422 --> 00:15:33,787 هل أخبرك أنه انفصل عن صديقته ؟ 408 00:15:33,789 --> 00:15:36,006 لا .. مامشكلتك يافتاه ؟ 409 00:15:36,008 --> 00:15:37,975 لم تكوني محقة في أي شئ ! 410 00:15:37,977 --> 00:15:41,395 أخبرته بأن مابيننا أنتهي ! 411 00:15:41,397 --> 00:15:43,981 هو كاش مع بعضهما منذ سنتين 412 00:15:43,983 --> 00:15:46,650 وانا أعلم شيئا عني , قد أكون أختار الرجل الخاطئ غالبا 413 00:15:46,652 --> 00:15:48,469 ولكن عندما أسمع أن هنالك امرأة مرتبطة 414 00:15:48,471 --> 00:15:49,520 أنسحب 415 00:15:49,522 --> 00:15:52,773 هذا بحق نهاية نمطي 416 00:15:52,775 --> 00:15:54,575 علينا الذهاب .. قبلت جوني مجددا 417 00:15:54,577 --> 00:15:55,993 ماذا ؟ ماكس , قلت بأنك ذاهبة للحمام 418 00:15:55,995 --> 00:15:57,278 419 00:15:57,280 --> 00:15:58,829 لقد فعلت وهو أيضا 420 00:15:58,831 --> 00:16:00,164 انه حمام مشترك للجنسين 421 00:16:00,166 --> 00:16:02,950 واشدد على الجنس 422 00:16:02,952 --> 00:16:04,084 علينا الذهاب 423 00:16:04,086 --> 00:16:05,836 أنا مخمور قليلا .. وخارجة عن السيطرة 424 00:16:05,838 --> 00:16:07,955 ترايف قال بأنه لن يدفع 425 00:16:07,957 --> 00:16:09,590 حتى ينتهي كل الكب كيك ولا يتبقى من قطعة 426 00:16:09,592 --> 00:16:11,158 - اذن نحن محبوسات هنا - حسنا 427 00:16:11,160 --> 00:16:12,960 علي ان اذهب واوزع 428 00:16:12,962 --> 00:16:14,495 لا ., لايمكنني الوثوق بك 429 00:16:14,497 --> 00:16:18,098 في المرة القادمة سأجدك تمارسن الحب معه رواء القضيب الجليدي 430 00:16:19,384 --> 00:16:21,385 أنا أخبرك . لقد انتهيت 431 00:16:21,387 --> 00:16:23,337 أخبرتني نفس الشئ قبل 5 دقائق 432 00:16:23,339 --> 00:16:25,022 وانت اخبرتني انه سينفصل عن 433 00:16:25,024 --> 00:16:26,507 صديقته 3 مرات 434 00:16:26,509 --> 00:16:29,176 لذلك أعتقد اننا تعلمنا الليلة بأننا لا نعلم أي شئ عنه 435 00:16:29,178 --> 00:16:30,811 وانا لا أعلم أي شئ عن نفسي 436 00:16:30,813 --> 00:16:32,279 بصحتك 437 00:16:32,281 --> 00:16:34,648 انتظريني 438 00:16:34,650 --> 00:16:36,016 مرحبا يافتيات 439 00:16:36,018 --> 00:16:37,684 ترايفور أخبرني انكما تريدان ان تستلما نقودكم 440 00:16:37,686 --> 00:16:39,520 لا يمكننا أن ندفع لكما 441 00:16:39,522 --> 00:16:40,821 الا عندما ينتهي الكب كيك بالكامل 442 00:16:40,823 --> 00:16:42,156 واعملي لي معروفا حبيبتي 443 00:16:42,158 --> 00:16:43,791 ضعي شوكولا بالجانب لجوني 444 00:16:43,793 --> 00:16:45,025 جوني يحب الشوكولا 445 00:16:45,027 --> 00:16:46,627 سيأكل فانيلا اذا كانت متوافرة 446 00:16:46,629 --> 00:16:48,879 ولكنه دائما يعود للشوكولا * قصدهم عليها عشان هيا سمراء .. وماكس بيضاء * 447 00:16:53,535 --> 00:16:55,719 لا أعتقد انه سينفصل عنها 448 00:16:55,721 --> 00:16:57,871 حقا ؟ 449 00:16:57,873 --> 00:17:03,394 لديك معدل دقة 8 من الكرة السحرية 450 00:17:05,381 --> 00:17:08,599 انظري اليها انها جميلة جدا 451 00:17:08,601 --> 00:17:11,235 وعاهرة 452 00:17:11,237 --> 00:17:14,321 واجمل من كل العاهرات 453 00:17:14,323 --> 00:17:16,890 ياالهي .. لقد اغلقت قميصه 454 00:17:16,892 --> 00:17:19,660 وأصحلت شعره ذلك ثنائي 455 00:17:19,662 --> 00:17:20,945 ومابينهما حقيقي 456 00:17:20,947 --> 00:17:23,564 هما ثنائي جوني و كاش 457 00:17:23,566 --> 00:17:27,334 اوه تبا ! جوني كاش 458 00:17:29,254 --> 00:17:30,904 اسمهما كمؤسسة 459 00:17:30,906 --> 00:17:32,790 لم يكن لدي حتى فرصة 460 00:17:32,792 --> 00:17:34,708 لننسى النقود ونذهب 461 00:17:34,710 --> 00:17:35,909 امممم 462 00:17:35,911 --> 00:17:38,345 نحن سنبقى حتى ينتهي الكب كيك 463 00:17:38,347 --> 00:17:41,215 أنا لن أرحل من غير نقود كبريائي 464 00:17:41,217 --> 00:17:43,384 حسنا سأوزع مرتين اخريين 465 00:17:43,386 --> 00:17:45,019 انتظري دقيقة 466 00:17:45,021 --> 00:17:47,254 قالوا عليه ان ينتهي 467 00:17:47,256 --> 00:17:50,808 ولكن لم يقولوا من سينهيه 468 00:17:50,810 --> 00:17:54,645 نأكلهم ونذهب ! 469 00:17:54,647 --> 00:17:56,780 ستفعلينها انا انقذك من الحضيض 470 00:17:56,782 --> 00:18:00,868 حسنا .. ذلك ليس صحيحا تمام 471 00:18:07,659 --> 00:18:10,895 امم همم ! 472 00:18:14,549 --> 00:18:17,084 امممم 473 00:18:27,979 --> 00:18:29,396 ماكس . استيقظي 474 00:18:29,398 --> 00:18:30,481 انها الثالثة 475 00:18:30,483 --> 00:18:31,649 نسينا أن نضبط المنبه 476 00:18:34,470 --> 00:18:35,686 اوه .. لم يكن في حسباني اني سأستيقظ يوما 477 00:18:35,688 --> 00:18:38,739 جانب امراه أخرى مع كريمة على صدري 478 00:18:38,741 --> 00:18:41,492 ذلك مثير للاحباط 479 00:18:41,494 --> 00:18:43,644 كيف تشعرين حيال كل شئ اليوم ؟ 480 00:18:43,646 --> 00:18:44,745 هل تودين الحديث ؟ 481 00:18:44,747 --> 00:18:48,415 - لا - جيد 482 00:18:59,794 --> 00:19:02,012 أين حقيبتك ؟ 483 00:19:02,014 --> 00:19:03,597 سآخد بعض النقود التي جنيناها البارحة 484 00:19:03,599 --> 00:19:04,965 وأشتري بعض القهوة ونعم ! 485 00:19:04,967 --> 00:19:06,667 كنت أمشي في الشارع هكذا 486 00:19:06,669 --> 00:19:10,771 لأني بعد ماحصل البارحة .. انا منيعه للعار 487 00:19:10,773 --> 00:19:12,773 مهلا .. نحن لانملك أي نقود 488 00:19:12,775 --> 00:19:14,174 - بلى - لا لا نملك 489 00:19:14,176 --> 00:19:15,309 كان عندنا .. ولكن ليس الان 490 00:19:15,311 --> 00:19:18,028 اشتريت شيئا به 491 00:19:18,030 --> 00:19:20,531 اشتريت هذا 492 00:19:20,533 --> 00:19:23,734 حملت هذا للمنزل ؟ أين كنت أنا ؟ 493 00:19:23,736 --> 00:19:24,851 سبقتيني بـ 3 شوارع 494 00:19:24,853 --> 00:19:28,739 مخبرة غريبا عن نمطك 495 00:19:28,741 --> 00:19:30,207 رأيتك أنت وجوني معلقين 496 00:19:30,209 --> 00:19:32,042 وعلمت ماعلي فعله 497 00:19:32,044 --> 00:19:34,044 اذن . ماذا افعل بها ؟ أعلقها ؟ 498 00:19:34,046 --> 00:19:36,163 لا بل عليك تحطيمها 499 00:19:36,165 --> 00:19:39,366 عليك ان تتخطيه .. لذلك حطميها 500 00:19:39,368 --> 00:19:41,168 وبعدها نذهب ونركله للأبد 501 00:19:41,170 --> 00:19:42,586 تريدين التخلص من نمطك ؟ 502 00:19:42,588 --> 00:19:44,371 ابداي بالتخلص من هذه اللوحة 503 00:19:44,373 --> 00:19:46,557 هذخ اضاعة للنقود 504 00:19:46,559 --> 00:19:48,759 قد اكون مخطئة عن كل شئ بخصوص جوني 505 00:19:48,761 --> 00:19:51,595 ولكني محقة بشانة هذا .. هيا 506 00:19:51,597 --> 00:19:53,897 اركليها 507 00:19:55,567 --> 00:19:57,151 لا استطيع 508 00:19:57,153 --> 00:19:58,852 - اعطيني قدمك - ماذا ؟ 509 00:19:58,854 --> 00:20:00,487 ارفعي قدمك 510 00:20:03,241 --> 00:20:05,609 ياي .. لقد فعلتيها 511 00:20:05,611 --> 00:20:07,244 جيد لك 512 00:20:07,246 --> 00:20:10,414 حطمت اللوحة وربما حطمت نمطم 513 00:20:11,366 --> 00:20:13,367 انا حقا كنت معجبة به 514 00:20:13,369 --> 00:20:15,502 أعلم 515 00:20:15,504 --> 00:20:17,788 حسنا 516 00:20:17,790 --> 00:20:20,791 لقد نمت فترة وظيفتي الصباحية .. انا لا اكترث بعد الان ! 517 00:20:20,793 --> 00:20:23,177 أعتقد أني سأذب الى سريري او شئ من هذ القيبل 518 00:20:23,179 --> 00:20:26,130 فقط لـ 20 دقيقة 519 00:20:26,132 --> 00:20:27,598 سأضبط المنبه .. وبعدها أستيقظ 520 00:20:27,600 --> 00:20:29,216 وأتجهز للذهاب إلى العمل 521 00:20:29,218 --> 00:20:32,770 ماكس , من فضلك .. أشعر اننا بحاجة إلى حضن 522 00:20:32,772 --> 00:20:35,522 لقد نمنا مع بعضنا ! أنتن النساء متطلبات 523 00:21:08,323 --> 00:21:13,001 Translated By :: Moosh-