1 00:00:05,955 --> 00:00:07,936 Max, what is all this? 2 00:00:07,937 --> 00:00:10,652 I thought we were running fancy purchases past each other 3 00:00:10,653 --> 00:00:14,336 since you yelled at me for splurging on two-ply. 4 00:00:14,337 --> 00:00:17,606 You might as well wipe with dollar bills, your royal heinie. 5 00:00:17,607 --> 00:00:19,942 This is for a big cake order I got 6 00:00:19,943 --> 00:00:21,677 from Over-Eaters Anonymous. 7 00:00:21,678 --> 00:00:24,113 And, like it's members, it's a big 'un. 8 00:00:24,114 --> 00:00:26,549 I thought we didn't take special orders anymore 9 00:00:26,550 --> 00:00:28,017 since we opened the dessert bar. 10 00:00:28,018 --> 00:00:30,586 You know, like how girls stop doing mouth stuff 11 00:00:30,587 --> 00:00:32,955 after they get a ring. 12 00:00:32,956 --> 00:00:35,858 Which is why I don't give girls rings. 13 00:00:35,859 --> 00:00:38,794 They're having a group cheat day and I wanna help them. 14 00:00:38,795 --> 00:00:40,296 It's my way of giving nothing. 15 00:00:40,297 --> 00:00:42,131 Max, that's terrible. 16 00:00:42,132 --> 00:00:44,466 We can't enable people that have a real problem. 17 00:00:44,467 --> 00:00:45,868 They're paying us 1,000 bucks. 18 00:00:45,869 --> 00:00:47,803 Like I said, the customer is always right. 19 00:00:47,804 --> 00:00:50,372 You know, with that kind of money, 20 00:00:50,373 --> 00:00:52,274 we could go from two-ply to wet wipes. 21 00:00:52,275 --> 00:00:55,477 Pfft, slow your two-ply roll, money bags. 22 00:00:55,478 --> 00:00:57,613 (Peter Bjorn and John) ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh 23 00:00:57,614 --> 00:00:59,196 (cash register bell dings) 24 00:00:59,282 --> 00:01:04,633 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 25 00:01:05,487 --> 00:01:08,157 Ugh, there's no room on our side. 26 00:01:08,158 --> 00:01:09,959 Han's side is empty though. 27 00:01:09,960 --> 00:01:12,795 Just like his Little People, Big World viewing parties. 28 00:01:12,796 --> 00:01:15,064 I went once. 29 00:01:15,065 --> 00:01:16,832 Oh, Han left another note 30 00:01:16,833 --> 00:01:19,301 telling us not to put our stuff on his stuff. 31 00:01:19,302 --> 00:01:21,070 There's not enough alcohol in the world 32 00:01:21,071 --> 00:01:22,972 to get my stuff on his stuff. 33 00:01:22,973 --> 00:01:24,640 "Dear girls, how are you? 34 00:01:24,641 --> 00:01:27,276 Been unseasonably hot lately, hasn't it?" 35 00:01:27,277 --> 00:01:28,811 He really beats around the bush. 36 00:01:28,812 --> 00:01:30,679 Again, not enough alcohol. 37 00:01:30,680 --> 00:01:32,014 "I'd really appreciate 38 00:01:32,015 --> 00:01:33,916 if you kept your supplies on your..." 39 00:01:33,917 --> 00:01:35,284 Wow, his notes are more boring 40 00:01:35,285 --> 00:01:37,286 than your "remember when I had money" stories. 41 00:01:37,287 --> 00:01:39,755 Come on, Max. We're slamming Han. 42 00:01:39,756 --> 00:01:41,290 Let's stay focused. 43 00:01:41,291 --> 00:01:42,992 Remember when I had money, though? 44 00:01:42,993 --> 00:01:46,495 I'm crafting my response to Han right now. 45 00:01:46,496 --> 00:01:47,696 I wanna keep it light. 46 00:01:47,697 --> 00:01:49,365 (gasps) Did I ever tell you 47 00:01:49,366 --> 00:01:50,666 we actually had a money room 48 00:01:50,667 --> 00:01:52,001 like in Richie Rich comics? 49 00:01:52,002 --> 00:01:54,803 - Yep. - Hello, girls. 50 00:01:54,804 --> 00:01:57,206 Read anything good lately? 51 00:01:57,207 --> 00:01:59,642 Perhaps a note on stationary that says, 52 00:01:59,643 --> 00:02:02,144 "From the desk of a jelly bean addict? 53 00:02:02,145 --> 00:02:04,980 Han, if you have something to say, 54 00:02:04,981 --> 00:02:07,883 look us in the kneecaps and say it. 55 00:02:07,884 --> 00:02:09,318 (sniffs) 56 00:02:09,319 --> 00:02:11,854 I smell smoke, and where there's smoke, 57 00:02:11,855 --> 00:02:14,323 there's usually something of mine burning. 58 00:02:14,324 --> 00:02:15,958 Earl, watch the diner for me. 59 00:02:15,959 --> 00:02:18,060 Sure thing. 60 00:02:18,061 --> 00:02:20,094 Girls, watch the diner for me. 61 00:02:21,330 --> 00:02:23,132 I gotta go to the bathroom again. 62 00:02:23,133 --> 00:02:26,834 My prostate changes faster than the lineup of The View. 63 00:02:28,804 --> 00:02:30,205 Caroline, watch the diner for me. 64 00:02:30,206 --> 00:02:31,829 Max, watch the diner for me. (both laugh) 65 00:02:31,830 --> 00:02:33,075 Jinx, you owe me a soda. 66 00:02:33,076 --> 00:02:35,244 But not from here. 67 00:02:35,245 --> 00:02:36,345 (laughing) 68 00:02:36,346 --> 00:02:37,546 Hilar, right? 69 00:02:37,547 --> 00:02:39,348 Not you. 70 00:02:39,349 --> 00:02:41,749 Randy was giving me a Facetime motorboat. 71 00:02:43,218 --> 00:02:44,420 Hey, Caroline. 72 00:02:44,421 --> 00:02:46,855 Arr, it was a bit nippy in there. 73 00:02:46,856 --> 00:02:49,758 Ahoy, Captain. (laughs) 74 00:02:49,759 --> 00:02:51,593 Oh, why am I playing along? 75 00:02:51,594 --> 00:02:54,063 Well, we should probably stop having phone sex 76 00:02:54,064 --> 00:02:55,597 'cause I'm at Pinkberry 77 00:02:55,598 --> 00:02:57,833 and I got a lot of decisions to make. 78 00:02:57,834 --> 00:02:59,568 Well, call me back so your pinkberries 79 00:02:59,569 --> 00:03:00,736 don't become blueberries. 80 00:03:00,737 --> 00:03:01,937 (laughs) 81 00:03:01,938 --> 00:03:05,941 Girls, come on. This is a workplace. 82 00:03:05,942 --> 00:03:08,409 Do you think I can use dish soap on these? 83 00:03:10,913 --> 00:03:12,915 You should use gasoline on those. 84 00:03:12,916 --> 00:03:15,084 So... 85 00:03:15,085 --> 00:03:16,518 isn't it about time you and Randy 86 00:03:16,519 --> 00:03:18,554 made your relationship official again? 87 00:03:18,555 --> 00:03:20,622 You talk to him more than you talk to me, 88 00:03:20,623 --> 00:03:22,391 which brings me to my second point: 89 00:03:22,392 --> 00:03:23,392 I'm hurt. 90 00:03:23,393 --> 00:03:24,593 (scoffs) 91 00:03:24,594 --> 00:03:26,395 We are not in a relationship. 92 00:03:26,396 --> 00:03:28,797 Or a long-distance relationship. 93 00:03:28,798 --> 00:03:31,100 We are just two people looking for good lighting 94 00:03:31,101 --> 00:03:33,402 for our sex parts. 95 00:03:33,403 --> 00:03:35,604 Excuse me. 96 00:03:35,605 --> 00:03:37,806 I'm looking for Earl Washington. 97 00:03:37,807 --> 00:03:39,375 How do you know Earl's last name? 98 00:03:39,376 --> 00:03:42,277 Even his license just says Earl. 99 00:03:42,278 --> 00:03:44,213 You're not the DirecTV lady, are you? 100 00:03:44,214 --> 00:03:46,248 'Cause he told us he's not paying for Starz 101 00:03:46,249 --> 00:03:48,417 till the channel actually gets some. 102 00:03:48,418 --> 00:03:50,986 Earl Washington, about 6'2", 103 00:03:50,987 --> 00:03:54,422 strong as an ox, big bushy Afro? 104 00:03:55,424 --> 00:03:58,794 Honey, we shrunk the Earl. 105 00:03:58,795 --> 00:04:02,765 Um, when was the last time you saw this "Big Earl"? 106 00:04:02,766 --> 00:04:05,667 1961. We were sweethearts. 107 00:04:05,668 --> 00:04:08,070 But I went to Havana to visit my family 108 00:04:08,071 --> 00:04:10,072 and to bring Earl back some cigars. 109 00:04:10,073 --> 00:04:13,142 Then the revolution came and the rest is communism. 110 00:04:13,143 --> 00:04:16,745 Earl's got people hunting him down across time and space, 111 00:04:16,746 --> 00:04:18,546 and I can't get a second date? 112 00:04:19,815 --> 00:04:21,250 (gasps) Earl! 113 00:04:21,251 --> 00:04:23,152 Oh, it's you. 114 00:04:23,153 --> 00:04:25,687 I recognize that swagger. 115 00:04:25,688 --> 00:04:28,123 She does? 116 00:04:28,124 --> 00:04:30,125 Wow, Pilar. 117 00:04:30,126 --> 00:04:31,659 You have my cigars? 118 00:04:34,496 --> 00:04:36,532 He remembers her, but yesterday 119 00:04:36,533 --> 00:04:39,033 he accidentally worked a full shift at Denny's. 120 00:04:40,836 --> 00:04:43,138 I can't believe I'm here. 121 00:04:43,139 --> 00:04:46,108 You know, I tried to float to you on a porta-potty in 1984, 122 00:04:46,109 --> 00:04:47,376 but it did not work out. 123 00:04:47,377 --> 00:04:49,812 I haven't been this excited 124 00:04:49,813 --> 00:04:53,515 since I found out I didn't work at Denny's. 125 00:04:53,516 --> 00:04:56,118 You are still a fine piece of man, Earl. 126 00:04:56,119 --> 00:04:59,154 And you are beau-ti-ful. 127 00:04:59,155 --> 00:05:00,956 Girl, let's get outta here. 128 00:05:00,957 --> 00:05:03,891 How do you feel about exclusively being on top? 129 00:05:05,494 --> 00:05:06,895 Mmm, mmm, mmm. 130 00:05:06,896 --> 00:05:09,465 He's still got it. 131 00:05:09,466 --> 00:05:11,166 Where is he hiding it? 132 00:05:11,167 --> 00:05:13,702 That is so cute. 133 00:05:13,703 --> 00:05:15,236 I hope she knows CPR. 134 00:05:18,574 --> 00:05:21,143 Those over-eaters are really getting their money's worth. 135 00:05:21,144 --> 00:05:24,313 Especially since you added the meat layer. 136 00:05:24,314 --> 00:05:26,315 It's gonna compliment the potatoes. 137 00:05:26,316 --> 00:05:27,916 (cell phone chimes) 138 00:05:27,917 --> 00:05:30,352 Speaking of complimenting my potatoes, 139 00:05:30,353 --> 00:05:31,920 listen to what Randy texted. 140 00:05:31,921 --> 00:05:34,089 No, thanks. If I liked porn, 141 00:05:34,090 --> 00:05:35,873 I wouldn't have thrown away Sophie and Oleg's 142 00:05:35,874 --> 00:05:38,093 "We're Having a Baby" card. 143 00:05:38,094 --> 00:05:40,562 No, this is disturbingly clean. 144 00:05:40,563 --> 00:05:43,866 "Have an hour layover in Newark Airport tomorrow. 145 00:05:43,867 --> 00:05:45,601 So close and yet so far." 146 00:05:45,602 --> 00:05:46,865 - (gasps) - What does that mean? 147 00:05:46,866 --> 00:05:49,938 Does he wanna see my boobs or my junk? 148 00:05:49,939 --> 00:05:51,573 Now he's speaking my language. 149 00:05:51,574 --> 00:05:53,542 The language of romantic comedy. 150 00:05:53,543 --> 00:05:54,776 He wants more. 151 00:05:54,777 --> 00:05:57,179 My butt? 152 00:05:57,180 --> 00:05:59,548 Max, he wants you to meet him at the airport. 153 00:05:59,549 --> 00:06:02,851 Airports are the romantic climax to every great love story. 154 00:06:02,852 --> 00:06:03,852 Casablanca, 155 00:06:03,853 --> 00:06:05,621 Love Actually, 156 00:06:05,622 --> 00:06:07,422 Snakes on a Plane. 157 00:06:07,423 --> 00:06:10,526 Ah, now I get it. 158 00:06:10,527 --> 00:06:12,093 So point to it on my body. 159 00:06:15,797 --> 00:06:17,633 Hey, girls. 160 00:06:17,634 --> 00:06:20,302 I'm trying to make the baby laugh. 161 00:06:20,303 --> 00:06:21,770 Here's one... 162 00:06:21,771 --> 00:06:24,206 Two girls walk into a dessert bar 163 00:06:24,207 --> 00:06:25,541 and they never leave. 164 00:06:25,542 --> 00:06:28,576 (laughs) 165 00:06:30,379 --> 00:06:33,482 Ah, see? Nothing. 166 00:06:33,483 --> 00:06:35,484 You girls think I'm funny. Right? 167 00:06:35,485 --> 00:06:38,185 You married Oleg, so you have a sense of humor. 168 00:06:40,055 --> 00:06:41,622 I don't get it. 169 00:06:43,592 --> 00:06:45,327 I'm trying to make Barbara laugh, 170 00:06:45,328 --> 00:06:48,330 but you know what? I'm like Leno at 10:00. 171 00:06:48,331 --> 00:06:49,797 You know? I'm getting nothing. 172 00:06:51,066 --> 00:06:53,135 See? Crickets. 173 00:06:53,136 --> 00:06:55,571 Have you tried any got-your-nose material? 174 00:06:55,572 --> 00:06:57,339 Always makes Caroline laugh. 175 00:06:57,340 --> 00:06:59,608 (laughing) Stop! 176 00:06:59,609 --> 00:07:01,176 Give me back my nose! 177 00:07:01,177 --> 00:07:03,779 (laughs) 178 00:07:03,780 --> 00:07:05,880 You know what? That's really not funny. 179 00:07:07,950 --> 00:07:09,451 You know what they say. 180 00:07:09,452 --> 00:07:12,321 That babies that are this age are supposed to laugh, 181 00:07:12,322 --> 00:07:13,989 and that gets me really worried. 182 00:07:13,990 --> 00:07:17,859 'Cause what if Barbara has no idea what's funny? 183 00:07:17,860 --> 00:07:21,430 Like a Netflix comedy. 184 00:07:21,431 --> 00:07:23,298 Narcos is pretty funny, 185 00:07:23,299 --> 00:07:25,367 but I guess you had to be there. 186 00:07:25,368 --> 00:07:28,903 Wait a minute. I got something. 187 00:07:30,505 --> 00:07:33,474 Ah, she doesn't even like fart jokes. 188 00:07:35,844 --> 00:07:37,946 Neither do we. 189 00:07:37,947 --> 00:07:41,216 Speak for yourself. 190 00:07:41,217 --> 00:07:44,186 All right. 191 00:07:44,187 --> 00:07:46,021 Did you text Randy back? 192 00:07:46,022 --> 00:07:48,023 I don't know what to say to him. 193 00:07:48,024 --> 00:07:50,358 How does, "New phone, who dis?" sound? 194 00:07:51,793 --> 00:07:54,062 If you were Sally, you would have never met Harry. 195 00:07:54,063 --> 00:07:56,331 If he wants me to meet him at the airport, 196 00:07:56,332 --> 00:07:57,899 he's gonna have to come out and ask me. 197 00:07:57,900 --> 00:07:59,401 He wants you to meet him. 198 00:07:59,402 --> 00:08:01,470 He's just speaking in the language of romance. 199 00:08:01,471 --> 00:08:02,871 Which you don't understand 200 00:08:02,872 --> 00:08:05,173 'cause it doesn't have any burps in it. 201 00:08:05,174 --> 00:08:07,476 I know how to interpret these things. 202 00:08:07,477 --> 00:08:10,812 Uh, sorry, but you are horrible at interpreting things. 203 00:08:10,813 --> 00:08:12,481 You thought when I first said "hi" to you 204 00:08:12,482 --> 00:08:14,065 it meant I wanted you to move in with me 205 00:08:14,066 --> 00:08:15,851 for six years. 206 00:08:15,852 --> 00:08:18,853 Well, sorry if you had me at hello. 207 00:08:26,898 --> 00:08:29,479 There she is 18 hours later. 208 00:08:29,480 --> 00:08:31,514 Mama's greatest accomplishment: 209 00:08:31,515 --> 00:08:32,749 Maple vanilla rum cake 210 00:08:32,750 --> 00:08:34,350 with a raspberry cream cheese filling 211 00:08:34,351 --> 00:08:35,752 and a white chocolate crumble. 212 00:08:35,753 --> 00:08:37,554 Also, there's a ham in it. 213 00:08:37,555 --> 00:08:39,255 Can you have a contact heart attack 214 00:08:39,256 --> 00:08:40,590 from looking at something? 215 00:08:40,591 --> 00:08:42,225 'Cause my left arm is tingly. 216 00:08:42,226 --> 00:08:45,095 Let's load this monster in the back. 217 00:08:45,096 --> 00:08:47,530 How many times have I is said that? 218 00:08:47,531 --> 00:08:49,432 Ooh, can I get a hunk of that ham? 219 00:08:49,433 --> 00:08:50,900 No! 220 00:08:50,901 --> 00:08:53,903 Oh, there's no room on our side. 221 00:08:53,904 --> 00:08:56,840 Oh, my God, Max, why is this so heavy? 222 00:08:56,841 --> 00:08:59,442 That's gonna be the layer of hot dogs. 223 00:08:59,443 --> 00:09:01,344 Let's just put it on Han's side. 224 00:09:01,345 --> 00:09:03,379 Move his note. I'll burn it later. 225 00:09:03,380 --> 00:09:06,049 Aw, he got this one notarized. 226 00:09:06,050 --> 00:09:07,717 And he's a notary. 227 00:09:07,718 --> 00:09:10,419 There's a lot of sides to that square. 228 00:09:11,955 --> 00:09:13,723 (exhales) So... 229 00:09:13,724 --> 00:09:15,925 I've been thinking about your airport outfit. 230 00:09:15,926 --> 00:09:18,294 You're not gonna like this, but I think it may be time 231 00:09:18,295 --> 00:09:20,130 for you got a third shirt. 232 00:09:20,131 --> 00:09:21,698 You're not gonna like this. 233 00:09:21,699 --> 00:09:24,100 I think it's time for you to get a second friend. 234 00:09:24,101 --> 00:09:26,569 You haven't seen Randy in six months. 235 00:09:26,570 --> 00:09:28,605 I mean, you've seen parts of him on your phone, 236 00:09:28,606 --> 00:09:29,973 but you haven't seen the whole. 237 00:09:29,974 --> 00:09:31,875 Oh, I've seen the hole. 238 00:09:31,876 --> 00:09:33,409 He fell getting out of the shower. 239 00:09:33,410 --> 00:09:35,078 What is wrong with you? 240 00:09:35,079 --> 00:09:36,613 I know you're crazy about him. 241 00:09:36,614 --> 00:09:39,115 I am, but what if he doesn't want me to come? 242 00:09:39,116 --> 00:09:41,784 What if I get there and I'm like, "Hey," 243 00:09:41,785 --> 00:09:44,420 and he's like, "Uh, hey..." 244 00:09:44,421 --> 00:09:45,822 I don't wanna be embarrassed. 245 00:09:45,823 --> 00:09:49,492 Then don't say "hey" like that ever. 246 00:09:49,493 --> 00:09:51,995 And since when do you care about being embarrassed? 247 00:09:51,996 --> 00:09:53,796 Your raincoat is a trash bag. 248 00:09:53,797 --> 00:09:57,266 Ugh, it matches my duct tape shoes. 249 00:09:58,434 --> 00:10:00,436 I am not going to the airport. 250 00:10:00,437 --> 00:10:02,839 Uh, sure, Pilar. 251 00:10:02,840 --> 00:10:05,942 It's on like Donkey Kong. 252 00:10:05,943 --> 00:10:08,111 How's it going with Pilar? 253 00:10:08,112 --> 00:10:10,113 You crazy kids still having fun? 254 00:10:10,114 --> 00:10:12,015 She's wearing me out. 255 00:10:12,016 --> 00:10:13,849 Well, at least you have somebody. 256 00:10:15,118 --> 00:10:18,354 Whoa, simmer down, Lonely Island. 257 00:10:18,355 --> 00:10:19,822 Earl, what's going on? 258 00:10:19,823 --> 00:10:22,125 She wants to see everything she's missed 259 00:10:22,126 --> 00:10:23,927 in the last 50 years. 260 00:10:23,928 --> 00:10:26,095 Now she wants to go to Disney World. 261 00:10:26,096 --> 00:10:28,598 You know what, Earl? You need to breathe. 262 00:10:28,599 --> 00:10:31,301 How about we go for one of those invigorating walks we take 263 00:10:31,302 --> 00:10:33,436 whenever your leg blood isn't moving? 264 00:10:33,437 --> 00:10:34,871 Do you need your Walker, Earl? 265 00:10:34,872 --> 00:10:36,705 Of course I do. 266 00:10:37,941 --> 00:10:39,574 Thank you. 267 00:10:42,545 --> 00:10:44,380 Just put it right over... 268 00:10:44,381 --> 00:10:45,848 (gasps) 269 00:10:45,849 --> 00:10:48,484 That admittedly gorgeous cake 270 00:10:48,485 --> 00:10:50,853 is not the property of the Williamsburg Diner. 271 00:10:50,854 --> 00:10:53,122 I'm losing interest real fast here Han. 272 00:10:53,123 --> 00:10:54,266 Where am I putting this box? 273 00:10:54,267 --> 00:10:55,658 I'm moving the cake. 274 00:10:55,659 --> 00:10:59,629 You play with the bull, you get the Han. 275 00:10:59,630 --> 00:11:01,965 I guess CrossFit failed me again today. 276 00:11:01,966 --> 00:11:03,366 You went once and you passed out. 277 00:11:03,367 --> 00:11:04,901 I didn't hydrate. 278 00:11:04,902 --> 00:11:06,168 (gasps) 279 00:11:08,571 --> 00:11:10,372 Oh, boy. 280 00:11:11,574 --> 00:11:12,742 Oh, my God. 281 00:11:12,743 --> 00:11:14,677 Is that a hot dog? 282 00:11:14,678 --> 00:11:17,213 Wake up, Han. Wake up. 283 00:11:17,214 --> 00:11:19,015 You're having a terrible dream 284 00:11:19,016 --> 00:11:22,151 where you destroyed something very important to the girls 285 00:11:22,152 --> 00:11:24,354 and they're going to kill you. 286 00:11:24,355 --> 00:11:25,588 Yeah, we're still here. 287 00:11:25,589 --> 00:11:27,390 You dropped the cake. This is happening. 288 00:11:27,391 --> 00:11:30,258 What have I done? 289 00:11:32,395 --> 00:11:34,596 Looks like someone got themselves in a little jam. 290 00:11:35,698 --> 00:11:37,066 Mmm, raspberry. 291 00:11:37,067 --> 00:11:38,768 Stop licking things. 292 00:11:38,769 --> 00:11:41,437 We need to put this back together. 293 00:11:41,438 --> 00:11:43,906 Yes, yes, this is working. 294 00:11:43,907 --> 00:11:45,608 No one will be the wiser. 295 00:11:45,609 --> 00:11:48,778 We'll just frost over the crime. 296 00:11:48,779 --> 00:11:50,680 Why is there a ham? 297 00:11:50,681 --> 00:11:52,414 This cake makes no sense! 298 00:11:53,916 --> 00:11:55,251 Get up. 299 00:11:55,252 --> 00:11:57,220 You're making a fool of yourself. 300 00:11:57,221 --> 00:11:58,588 And that's coming from a guy 301 00:11:58,589 --> 00:12:01,291 who burnt his nuts on a hand dryer earlier. 302 00:12:01,292 --> 00:12:04,726 (crying) Tell me what to do. 303 00:12:05,862 --> 00:12:07,563 Relax. 304 00:12:07,564 --> 00:12:09,799 This cake had no family, 305 00:12:09,800 --> 00:12:12,902 no friends, no dental records. 306 00:12:12,903 --> 00:12:14,270 I've done this before. 307 00:12:14,271 --> 00:12:16,739 With other cakes, of course. 308 00:12:16,740 --> 00:12:20,275 I'm so scared. 309 00:12:27,739 --> 00:12:30,289 Earl is really in a bad way over Pilar. 310 00:12:30,290 --> 00:12:32,391 I've never seen him that confused. 311 00:12:32,392 --> 00:12:35,060 Well, then you've never watched him button a shirt. 312 00:12:35,061 --> 00:12:37,362 - Where's the cake? - The cake? 313 00:12:37,363 --> 00:12:39,531 (gasps) We put it right here. 314 00:12:39,532 --> 00:12:42,367 It couldn't have grown little legs and walked away. 315 00:12:42,368 --> 00:12:44,069 Little legs? 316 00:12:44,070 --> 00:12:45,936 (both gasp) together: Han! 317 00:12:49,041 --> 00:12:50,475 Oleg, have you seen our cake? 318 00:12:50,476 --> 00:12:52,077 I see a lot of cakes. 319 00:12:52,078 --> 00:12:54,680 This is New York City. Cakes up the wazoo. 320 00:12:54,681 --> 00:12:56,748 Pancakes, baby cakes, patty cakes. 321 00:12:56,749 --> 00:12:58,683 They should change the name to New Cake City. 322 00:12:59,985 --> 00:13:01,053 He knows something. 323 00:13:01,054 --> 00:13:03,422 Not much, but something. 324 00:13:03,423 --> 00:13:05,523 But that is a pretty great name for New York. 325 00:13:06,758 --> 00:13:09,336 Earl, have you seen a man-sized cake 326 00:13:09,337 --> 00:13:11,772 being carried by a cake-sized man? 327 00:13:11,773 --> 00:13:13,640 I have other stuff on my mind. 328 00:13:13,641 --> 00:13:15,943 I gotta tell Pilar I don't wanna go to Disney World 329 00:13:15,944 --> 00:13:18,312 and Burning Man's off too. 330 00:13:18,313 --> 00:13:19,680 HAN: Hello, girls. 331 00:13:19,681 --> 00:13:21,415 I've been thinking of adding a chicken leg 332 00:13:21,416 --> 00:13:23,951 to the shift meal. Thoughts? 333 00:13:23,952 --> 00:13:25,619 Where'd you hide our cake? 334 00:13:25,620 --> 00:13:27,487 With the rest of your body? 335 00:13:27,488 --> 00:13:29,423 (laughs) 336 00:13:29,424 --> 00:13:31,758 Who crapped in your coffee? 337 00:13:31,759 --> 00:13:33,093 First I'm gonna say: 338 00:13:33,094 --> 00:13:34,928 That's a strong yes on the chicken leg. 339 00:13:34,929 --> 00:13:38,198 Now, where's my maple vanilla cake with hot dog filling? 340 00:13:38,199 --> 00:13:40,367 We put it on your side of the shelf and now it's gone. 341 00:13:40,368 --> 00:13:43,704 I have no idea what you're talking about. 342 00:13:43,705 --> 00:13:46,473 Now, if you'll excuse me, I have to cake a phone call. 343 00:13:46,474 --> 00:13:48,874 I mean, make a phone cake. 344 00:13:50,043 --> 00:13:51,144 Search him, Max. 345 00:13:51,145 --> 00:13:52,613 All the way down to his Underoos. 346 00:13:52,614 --> 00:13:55,215 (scoffs) Check my Underoos. 347 00:13:55,216 --> 00:13:56,617 There's something sweet in there, 348 00:13:56,618 --> 00:13:58,719 but it's not cake. 349 00:13:58,720 --> 00:14:00,687 You've got nothing on me. 350 00:14:00,688 --> 00:14:02,956 Oleg, tell them I haven't seen their cake. 351 00:14:02,957 --> 00:14:04,224 Right, bro? 352 00:14:04,225 --> 00:14:06,226 Cake? What cake? I see a lot of cakes. 353 00:14:06,227 --> 00:14:07,890 This is New York City. Cakes up the wazoo. 354 00:14:07,891 --> 00:14:09,229 Patty cakes, pancakes, baby cake. 355 00:14:09,230 --> 00:14:11,253 - They should name the city, uh... - New Cake City. 356 00:14:11,254 --> 00:14:12,287 Yeah, we got it. 357 00:14:13,200 --> 00:14:15,168 Maybe Han's telling the truth. 358 00:14:15,169 --> 00:14:16,870 Do you think one of those over-eaters 359 00:14:16,871 --> 00:14:18,739 could have snuck in here without us knowing? 360 00:14:18,740 --> 00:14:20,507 You saw how cramped it is back there. 361 00:14:20,508 --> 00:14:23,210 This morning I had to go in one boob at a time. 362 00:14:23,211 --> 00:14:25,077 (scoffs) Where could it be? 363 00:14:27,514 --> 00:14:29,749 Just 'cause your keys were in there one time. 364 00:14:32,586 --> 00:14:34,354 Hey, everybody. 365 00:14:34,355 --> 00:14:35,722 We're here. 366 00:14:35,723 --> 00:14:38,725 Yeah, me and the ice queen. 367 00:14:38,726 --> 00:14:41,194 You know, if she doesn't laugh soon, 368 00:14:41,195 --> 00:14:43,229 people are gonna think she's German. 369 00:14:46,366 --> 00:14:49,269 She's getting real monster truck rally 370 00:14:49,270 --> 00:14:50,837 with that carriage. 371 00:14:50,838 --> 00:14:53,106 Well, I guess I'm gonna have to make another cake. 372 00:14:53,107 --> 00:14:56,043 I have 60 "just checking in" voicemails on my phone 373 00:14:56,044 --> 00:14:57,507 asking about it. (cell phone chimes) 374 00:14:57,508 --> 00:14:58,745 Oh, 61. 375 00:14:58,746 --> 00:15:00,529 But you have to go meet Randy at the airport. 376 00:15:00,530 --> 00:15:02,349 I'm not going to the airport. 377 00:15:02,350 --> 00:15:05,852 Besides, I have too many enemies at Hudson News. 378 00:15:05,853 --> 00:15:08,221 Wow. 379 00:15:08,222 --> 00:15:11,358 This is the second best hot dog cake I've ever had. 380 00:15:11,359 --> 00:15:12,693 (both gasp) 381 00:15:12,694 --> 00:15:14,294 I don't want to jump to conclusions, 382 00:15:14,295 --> 00:15:15,762 but I think that's our hot dog cake. 383 00:15:15,763 --> 00:15:17,698 Sophie, where did you get that? 384 00:15:17,699 --> 00:15:19,766 Oleg. 385 00:15:19,767 --> 00:15:21,468 Can you believe he buried this? 386 00:15:21,469 --> 00:15:24,070 (chuckles) Good thing that I can dig. 387 00:15:25,439 --> 00:15:27,574 It was Han. If it makes you feel any better, 388 00:15:27,575 --> 00:15:29,710 he cried as we shoveled it into a bucket. 389 00:15:29,711 --> 00:15:30,911 BOTH: Han! 390 00:15:30,912 --> 00:15:31,979 MAX: Get out here! 391 00:15:31,980 --> 00:15:33,613 We know you killed our cake. 392 00:15:33,614 --> 00:15:35,782 You sold me out? 393 00:15:35,783 --> 00:15:38,986 I want my 48.50 back, you stool pigeon. 394 00:15:38,987 --> 00:15:40,587 I can't bury a cake 395 00:15:40,588 --> 00:15:42,622 and not bring some home for my wife. 396 00:15:42,623 --> 00:15:44,825 You heard my vows. 397 00:15:44,826 --> 00:15:46,760 This is your fault 398 00:15:46,761 --> 00:15:48,996 for not paying attention to my notes. 399 00:15:48,997 --> 00:15:50,564 Prepare to meet your maker, Han. 400 00:15:50,565 --> 00:15:52,232 Which I'm assuming is Mattel. 401 00:15:52,233 --> 00:15:54,001 Please don't kill me. 402 00:15:54,002 --> 00:15:56,636 I have so much... a lot... 403 00:15:56,637 --> 00:15:57,971 well, some things to live for. 404 00:15:57,972 --> 00:16:00,974 (baby laughs) 405 00:16:00,975 --> 00:16:03,143 Did you hear that? 406 00:16:03,144 --> 00:16:05,012 Ah, the girls scared Han, 407 00:16:05,013 --> 00:16:07,280 and it made Barbara laugh. 408 00:16:07,281 --> 00:16:10,584 Ah, I guess she likes to hear other babies in danger. 409 00:16:10,585 --> 00:16:11,651 (baby laughs) 410 00:16:11,652 --> 00:16:13,285 That's my girl. 411 00:16:14,454 --> 00:16:16,356 Hi, Earl. 412 00:16:16,357 --> 00:16:19,426 I am excited to fly to Florida instead of floating there 413 00:16:19,427 --> 00:16:22,462 on the door of a '57 Chevy. 414 00:16:22,463 --> 00:16:24,998 Earl, is there anything you wanna tell Pilar 415 00:16:24,999 --> 00:16:26,833 about your trip to Disney World? 416 00:16:26,834 --> 00:16:29,535 Yeah, I, uh... 417 00:16:30,837 --> 00:16:32,339 Got the park hopper. 418 00:16:32,340 --> 00:16:34,875 It's two parks for the price of three. 419 00:16:34,876 --> 00:16:36,376 Earl? 420 00:16:36,377 --> 00:16:38,345 Oh, hell. 421 00:16:38,346 --> 00:16:41,648 Uh, Pilar... 422 00:16:41,649 --> 00:16:43,383 I don't wanna got Disney World. 423 00:16:43,384 --> 00:16:44,951 I didn't even like The Lion King. 424 00:16:44,952 --> 00:16:47,521 Too much Africa stuff. 425 00:16:47,522 --> 00:16:48,985 I honestly don't know how to process 426 00:16:48,986 --> 00:16:50,891 somebody not liking The Lion King. 427 00:16:50,892 --> 00:16:54,027 Look, Pilar, I've drank it all, 428 00:16:54,028 --> 00:16:56,496 I've smoked it all, I've done it all. 429 00:16:56,497 --> 00:16:59,332 You are just starting out on your ride. 430 00:16:59,333 --> 00:17:00,901 I don't wanna slow you down. 431 00:17:00,902 --> 00:17:03,336 I see. 432 00:17:03,337 --> 00:17:05,672 This is why I'm not going to the airport. 433 00:17:05,673 --> 00:17:08,075 She's probably so embarrassed right now. 434 00:17:08,076 --> 00:17:09,843 You'd think I'd be embarrassed 435 00:17:09,844 --> 00:17:12,212 because I came all this way here for you, 436 00:17:12,213 --> 00:17:13,880 but I don't regret it. 437 00:17:13,881 --> 00:17:16,516 Uh, excuse me? 438 00:17:16,517 --> 00:17:19,386 Can I get some mustard for this cake? 439 00:17:19,387 --> 00:17:21,721 Earl, if I didn't come, 440 00:17:21,722 --> 00:17:24,224 I'd always have wondered what could have been. 441 00:17:24,225 --> 00:17:26,560 I am glad you came. 442 00:17:26,561 --> 00:17:29,096 Showed me my heart can take a lot. 443 00:17:29,097 --> 00:17:31,598 - (giggles) - Whoever had this one before me 444 00:17:31,599 --> 00:17:33,065 must have been a jogger. 445 00:17:34,434 --> 00:17:36,368 It was great seeing you, Earl. 446 00:17:38,405 --> 00:17:40,707 Now, I'm gonna go get my Goofy on. 447 00:17:40,708 --> 00:17:42,409 Uh, Pilar, 448 00:17:42,410 --> 00:17:44,544 can I catch a ride with you to the airport? 449 00:17:44,545 --> 00:17:45,912 I gotta meet a guy. 450 00:17:45,913 --> 00:17:48,581 Yeah, I guess I gotta meet a guy too. 451 00:17:49,583 --> 00:17:50,617 Caroline... 452 00:17:50,618 --> 00:17:52,385 do you wanna come? 453 00:17:52,386 --> 00:17:55,222 I thought you'd never ask. 454 00:17:55,223 --> 00:17:57,090 So, should we share a cab? 455 00:17:57,091 --> 00:17:59,626 You know, in Cuba, I shared an apartment with a horse. 456 00:17:59,627 --> 00:18:02,294 (laughs) Well, that's just weird. 457 00:18:03,263 --> 00:18:04,464 Bye, Earl. 458 00:18:04,465 --> 00:18:06,600 Aw, he's asleep. 459 00:18:06,601 --> 00:18:08,234 MAX: (chuckles softly) 460 00:18:10,737 --> 00:18:12,304 Yep, he's asleep. 461 00:18:20,357 --> 00:18:22,692 MAX: Hurry up. Now we're gonna be late. 462 00:18:22,693 --> 00:18:25,550 Ugh, there were plenty of people who could have helped that guy 463 00:18:25,551 --> 00:18:26,926 back into his wheelchair. 464 00:18:27,319 --> 00:18:30,522 All right, Randy's last flight landed at terminal four, 465 00:18:30,523 --> 00:18:32,226 and his next flight is out of terminal six. 466 00:18:32,227 --> 00:18:33,691 He should be here any second. 467 00:18:33,692 --> 00:18:34,959 You look beautiful. 468 00:18:34,960 --> 00:18:36,294 You sure? 469 00:18:36,295 --> 00:18:38,530 Do I have anything in my teeth? 470 00:18:38,531 --> 00:18:41,231 Just the candy corn you use as a molar. 471 00:18:42,700 --> 00:18:45,003 (gasps) There he is! 472 00:18:45,004 --> 00:18:46,303 Randy! 473 00:18:48,873 --> 00:18:50,642 Sorry, I'm not sure I'll ever get to have 474 00:18:50,643 --> 00:18:52,744 my own airport moment. 475 00:18:52,745 --> 00:18:54,444 Caroline, what're you doing here? 476 00:18:56,514 --> 00:18:57,814 Max! 477 00:18:59,984 --> 00:19:02,587 Sir, I'm gonna need you to look deep into my eyes 478 00:19:02,588 --> 00:19:03,720 while I frisk you. 479 00:19:05,757 --> 00:19:08,325 And I'm gonna need you to take off that shirt. 480 00:19:09,727 --> 00:19:11,467 This actually kind of happens to me a lot. 481 00:19:12,464 --> 00:19:13,830 Even in libraries. 482 00:19:17,168 --> 00:19:20,371 Should I take my shirt off too? 483 00:19:20,372 --> 00:19:23,675 No, you're in an airport, not a McDonald's. 484 00:19:23,676 --> 00:19:25,610 Max, I... 485 00:19:25,611 --> 00:19:27,679 I didn't think you were actually coming to see me. 486 00:19:27,680 --> 00:19:30,348 Well, 'cause you didn't actually ask. 487 00:19:30,349 --> 00:19:32,250 You look great. 488 00:19:32,251 --> 00:19:34,419 Easy on the nipples there, Sheryl. 489 00:19:34,420 --> 00:19:38,456 All right, you're good. 490 00:19:38,457 --> 00:19:40,490 No need to put your shirt back on, though. 491 00:19:47,265 --> 00:19:49,299 You're good. 492 00:19:54,105 --> 00:19:55,874 Hey. 493 00:19:55,875 --> 00:19:57,174 Hey. 494 00:19:58,543 --> 00:19:59,944 I'm really happy you came. 495 00:19:59,945 --> 00:20:01,446 You are? 496 00:20:01,447 --> 00:20:02,980 Then why didn't you just ask me? 497 00:20:04,883 --> 00:20:06,351 I guess I was worried you'd say no, 498 00:20:06,352 --> 00:20:07,986 and I'd be embarrassed. 499 00:20:07,987 --> 00:20:09,570 I was worried you didn't want me to come 500 00:20:09,571 --> 00:20:11,823 and then I'd be embarrassed. 501 00:20:11,824 --> 00:20:15,093 Classic misunderstanding. 502 00:20:15,094 --> 00:20:17,262 Look, I-I know we're supposed to get attached, but... 503 00:20:17,263 --> 00:20:18,195 Say it. 504 00:20:19,931 --> 00:20:22,133 I want something more. 505 00:20:22,134 --> 00:20:23,501 I want a relationship. 506 00:20:23,502 --> 00:20:25,369 (gasps) Say it back. 507 00:20:27,505 --> 00:20:29,774 I wouldn't hate that. 508 00:20:29,775 --> 00:20:31,808 Close enough. 509 00:20:33,578 --> 00:20:35,179 So we're doing this? 510 00:20:35,180 --> 00:20:37,916 Because if not, I gotta get back to Sheryl. 511 00:20:37,917 --> 00:20:41,119 She still has my shoes. 512 00:20:41,120 --> 00:20:43,721 Uh, yeah, I think we have to. 513 00:20:43,722 --> 00:20:45,656 I mean, this is all Caroline has. 514 00:20:50,662 --> 00:20:53,363 (gasps) Oh, it's so beautiful. 515 00:20:57,802 --> 00:20:59,537 Oh, come on, people. 516 00:20:59,538 --> 00:21:01,204 You heard her. This is all I have. 517 00:21:04,309 --> 00:21:05,542 (cash register dings) 518 00:21:05,792 --> 00:21:12,098 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 519 00:21:12,445 --> 00:21:13,378 (rock music)