1 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 Adaptarea Bubuloimare 2 00:00:48,298 --> 00:00:49,298 Traducerea : Flavius Gomei 3 00:00:49,299 --> 00:00:51,633 Cetăteni ai Metrocity-ului, 4 00:00:51,801 --> 00:00:56,013 am asteptat mult să vă dau umilirea pe care o meritati. 5 00:00:56,181 --> 00:00:59,641 Pregătiti-vă să înfruntati năvalnica mânie a... 6 00:00:59,809 --> 00:01:01,727 a afacerii mele fantastice ! 7 00:01:03,396 --> 00:01:07,066 Bine ati venit, bine ati venit, cetăteni ai Metrocity-ului, 8 00:01:07,233 --> 00:01:09,485 la vânzarea de curte a Vizuinii Maleficului. 9 00:01:09,652 --> 00:01:13,614 După cum stiti, aceasta este prima mea zi ca apărător al Metrocity-ului, 10 00:01:13,782 --> 00:01:18,494 si acum că nu mai sunt rău, nu mai am nevoie de lucruri care să facă rău. 11 00:01:18,995 --> 00:01:22,998 - Un Teddy al terorii, minunat. - Excelentă alegere. 12 00:01:23,166 --> 00:01:25,751 Acum, să înceapă căutarea. 13 00:01:25,919 --> 00:01:29,338 Minion, vom avea nevoie de niste bani mai mărunti. 14 00:01:30,173 --> 00:01:33,217 - Ce este acolo în spate, Minion ? - Nimic. 15 00:01:33,676 --> 00:01:35,928 - Stiam eu. - Te rog, te rog, te rog. 16 00:01:36,096 --> 00:01:37,930 Putem păstra robotul păianjen ? 17 00:01:38,098 --> 00:01:42,476 Minion, eroii nu conduc în jurul păianjenilor roboti. 18 00:01:42,644 --> 00:01:44,853 Vezi ? Acum i-ai rănit sentimentele. 19 00:01:45,021 --> 00:01:46,730 Păianjen robot, vino aici. 20 00:01:47,524 --> 00:01:50,317 Damien, nu ne jucăm cu arme laser. 21 00:01:50,485 --> 00:01:52,820 - Haide, mamă. - Pune-l înapoi, acum. 22 00:01:52,987 --> 00:01:55,322 Doamnă, doar se exprimă. 23 00:01:58,201 --> 00:02:01,203 În plus, nu este o armă cu laser, Este o... 24 00:02:03,206 --> 00:02:04,623 armă de deshidratare. 25 00:02:05,500 --> 00:02:08,710 Scufund-o putin în apă, nu, la toaletă. Va fi bine. 26 00:02:08,878 --> 00:02:10,712 - Asta este atât de misto. - Da. 27 00:02:10,880 --> 00:02:13,382 Gogosi gratis pentru fiecare miliard de dolari achizitionat. 28 00:02:13,550 --> 00:02:17,344 Bucată de gunoi ? Acest satelit, ajunge până la 900 de milioane de volti, 29 00:02:17,512 --> 00:02:20,013 si are si GPS inclus. 30 00:02:20,181 --> 00:02:23,392 Lasă-mă pe mine, Minion. Pentru siguranta dv., 31 00:02:23,560 --> 00:02:28,230 trebuie să vă spun, să-l utilizati doar pentru grătar, nu pentru a face rău. 32 00:02:28,398 --> 00:02:31,733 - Nu-mi plac grătarele. - "Nu-mi plac grătarele. " 33 00:02:31,901 --> 00:02:33,902 Să începem licitatia ? 34 00:02:34,070 --> 00:02:37,656 Roată cu bocancii mortii. Vândut mamei fotbaliste ! 35 00:02:37,824 --> 00:02:40,075 Pot obtine un sapte pentru aruncătorul de flăcări ? 36 00:02:40,243 --> 00:02:42,911 Vândut către bucătarul-sef. Excelent pentru crema Brulee. 37 00:02:43,079 --> 00:02:45,330 Am auzit zece dolari pentru generatorul deghizat ? 38 00:02:45,498 --> 00:02:47,666 Vândut femeii cu mustata frumoasă. 39 00:02:47,834 --> 00:02:50,252 Vândut pentru tine, domnule. Vândut. Vândut. Vândut. 40 00:02:50,420 --> 00:02:52,921 Vândut. 41 00:02:53,089 --> 00:02:56,925 Fantastic. Locul arată mai putin rău, acum. 42 00:02:57,093 --> 00:03:00,637 Domnule, acum că am scăpat de toate "lucrurile rele", 43 00:03:00,805 --> 00:03:02,723 cum vom mai proteja MetroCity ? 44 00:03:02,891 --> 00:03:05,350 M-am gândit înaintea ta la asta, Minion. 45 00:03:08,104 --> 00:03:09,521 Ce porti ? 46 00:03:09,689 --> 00:03:12,608 Noul meu super secret, costumul supererou. 47 00:03:12,775 --> 00:03:16,153 Am proiectat-o chiar eu, pentru a copia toate puterile oamenilor din Metrocity; 48 00:03:16,321 --> 00:03:18,947 Super cizme, superputere, 49 00:03:19,115 --> 00:03:23,035 si super raza tăietoare de laser. 50 00:03:24,621 --> 00:03:28,123 Da, nu sunt sigur dacă e chiar pentru... Tine. 51 00:03:28,291 --> 00:03:31,543 Dimpotrivă, Minion. 52 00:03:31,711 --> 00:03:34,930 Asta e perfect pentru prima noastră patrulare a orasului. 53 00:03:35,298 --> 00:03:36,500 Ce-i asta ? 54 00:03:36,701 --> 00:03:37,901 E singurul lucru pe care nu l-am putut vinde, 55 00:03:38,468 --> 00:03:42,095 în afară de raza mortii. E doar o cutie cu un buton în ea. 56 00:03:42,263 --> 00:03:45,974 - Nici nu îmi amintesc ce face. - Dar trebuie să facă ceva. 57 00:03:46,142 --> 00:03:47,726 Poate deschide usa la garaj. 58 00:03:52,732 --> 00:03:54,483 Dragă... 59 00:03:56,486 --> 00:03:57,945 Salutări, eroule. 60 00:03:58,112 --> 00:04:01,865 Tocmai ai dezlăntuit un rău de nedescris asupra Metrocity-ului, 61 00:04:02,033 --> 00:04:05,160 si nu o să-ti placă. 62 00:04:13,044 --> 00:04:14,962 - Unde s-a dus ? - Nu stiu. 63 00:04:16,422 --> 00:04:19,800 Rău indescriptibil, activează-te. 64 00:04:23,638 --> 00:04:25,847 Domnule, ce era răul indescriptibil ? 65 00:04:26,015 --> 00:04:28,517 Am avut o multime de planuri rele de-a lungul anilor. 66 00:04:28,685 --> 00:04:30,727 - Ai uitat. - Ar fi trebuit să le cataloghezi. 67 00:04:30,895 --> 00:04:32,271 - Ca să nu trebuiască să îmi amintesc. - Ce ?! 68 00:04:32,438 --> 00:04:35,857 - De fapt, asta e vina ta. - Vina mea ? De ce e vina mea ? 69 00:04:36,025 --> 00:04:37,609 Mă gândesc. Ar putea fi orice. 70 00:04:37,777 --> 00:04:40,404 - Îti amintesti de Bomba Uitării ? - Da ! Nu. 71 00:04:40,571 --> 00:04:42,948 Ce zici de Enciclopedia A-Bombică ? 72 00:04:43,116 --> 00:04:44,866 Puii Rock 'Em, Sock' Em. 73 00:04:45,034 --> 00:04:46,910 Erau drăguti asa cum erau si mortali. 74 00:04:47,078 --> 00:04:49,496 - Destructosaur-ul. - Asteaptă. 75 00:04:49,664 --> 00:04:51,957 E ceva ce începe cu M. 76 00:04:52,125 --> 00:04:54,626 M, asta mă încetosează. 77 00:05:00,383 --> 00:05:03,218 Nu te misca. Cred că mi-am amintit ce este. 78 00:05:03,386 --> 00:05:04,678 E preferata mea ! 79 00:05:06,180 --> 00:05:09,808 - Este Mega-Megamind. - Salutare ! 80 00:05:09,976 --> 00:05:13,228 Mi-am transferat personalitatea mea cea rea într-un robot gigant. 81 00:05:13,396 --> 00:05:15,939 - Omule, ce treabă bună fac. - Într-adevăr, chestii teribile, 82 00:05:16,107 --> 00:05:18,108 dar probabil ar trebui să-l oprim. 83 00:05:19,152 --> 00:05:20,777 Costum alb, pelerina albă, 84 00:05:20,945 --> 00:05:23,530 vechiul meu prieten, Metro Man. 85 00:05:24,073 --> 00:05:26,277 Crede că esti Metro Man. 86 00:05:26,778 --> 00:05:28,578 Ei bine, acum sunt apărătorul Metrocity-ului. 87 00:05:28,745 --> 00:05:32,039 Acum e momentul perfect pentru debutul super costumului meu. 88 00:05:32,206 --> 00:05:33,915 Activează super puterea. 89 00:05:43,301 --> 00:05:46,803 Scârbos. Tocmai am călcat într-o grămadă de eroi. 90 00:05:47,305 --> 00:05:48,805 Activează super cizmele. 91 00:05:52,435 --> 00:05:53,518 Domnule ! 92 00:05:55,646 --> 00:05:57,522 Ole ! 93 00:05:57,690 --> 00:05:59,066 Da. Am uitat de asta. 94 00:05:59,233 --> 00:06:00,776 Ajutor ! 95 00:06:06,949 --> 00:06:07,991 Pauză. 96 00:06:08,534 --> 00:06:09,534 Nu ! 97 00:06:10,870 --> 00:06:13,080 Activează super laserul. 98 00:06:21,964 --> 00:06:23,799 Unde... Unde e ? 99 00:06:26,469 --> 00:06:27,928 Domnule ? 100 00:06:28,971 --> 00:06:33,433 - Domnule, esti în masina invizibilă ? - Nu. 101 00:06:33,601 --> 00:06:35,143 Esti un las ? 102 00:06:37,397 --> 00:06:38,647 Urcă. 103 00:06:40,525 --> 00:06:41,817 Suntem în necaz, Minion. 104 00:06:41,984 --> 00:06:45,737 L-am programat să nu să se oprească până nu elimină eroul. 105 00:06:47,824 --> 00:06:49,866 E acolo, mă caută. 106 00:06:50,034 --> 00:06:51,827 Unde esti, eroule ? 107 00:06:51,994 --> 00:06:53,537 Mă caută si pe mine ? 108 00:06:53,704 --> 00:06:55,831 Si prietenul tău misterios, 109 00:06:55,998 --> 00:06:59,126 care e îmbrăcat ca un Minion dintr-un motiv oarecare. 110 00:06:59,919 --> 00:07:02,045 Dar nu îti fă griji, putem locui aici de acum încolo. 111 00:07:02,213 --> 00:07:06,633 - Robotii creier pot să ne aducă de mâncare. - Domnule, asta e o nebunie. 112 00:07:06,801 --> 00:07:08,552 Va trebui să ne confruntăm cu acest lucru până la urmă. 113 00:07:08,719 --> 00:07:12,722 Ai uitat ce s-a întâmplat afară ? Noul eu e un esec total. 114 00:07:12,890 --> 00:07:17,519 - Ei bine, e clar că nu esti un Metro-Man. - Stiu că nu sunt un Metro-Man. 115 00:07:17,687 --> 00:07:23,233 Vreau să zic, că poate ar trebui să nu mai fi el si să fii tu însuti. 116 00:07:23,401 --> 00:07:27,195 Chiar ? Este posibil ? 117 00:07:27,363 --> 00:07:32,492 - Dar am vândut toate lucrurile mele rele. - Ei bine... Nu totul. 118 00:07:34,203 --> 00:07:38,290 Robotul păianjen. Nu înteleg. Am crezut că totul s-a vândut. 119 00:07:38,458 --> 00:07:40,750 Nu am putut să mă despart de robotul păianjen, domnule. 120 00:07:40,918 --> 00:07:45,213 Mă gândeam că îl putem folosi la patrularea eroică. 121 00:07:45,381 --> 00:07:48,383 Minion, simian sentimental, ce esti. 122 00:07:50,928 --> 00:07:52,971 Acum, am nevoie de un plan. 123 00:07:53,848 --> 00:07:58,101 - Asteaptă un minut ! Boingo ! - Cred că vrei să spui "bingo", domnule. 124 00:07:58,269 --> 00:08:01,480 Asa am spus. Boingo ! 125 00:08:02,773 --> 00:08:06,067 E cineva acasă ? Iesi afară ca să te pot strivi. 126 00:08:06,235 --> 00:08:08,612 Hei, cutie beta. 127 00:08:10,239 --> 00:08:12,782 Gata pentru runda a doua, eroule ? 128 00:08:18,039 --> 00:08:22,083 Esti în bună dispozitie pentru o felie din plăcinta erou ? 129 00:08:22,251 --> 00:08:25,795 Numai dacă vine cu niste explozii. 130 00:08:31,677 --> 00:08:33,094 Unde te-ai dus ? 131 00:08:34,555 --> 00:08:37,599 Simti puterea reprosului sprâncenei mele ? 132 00:08:37,767 --> 00:08:39,684 Cum îndrăznesti să ridici sprânceana la mine ! 133 00:08:43,564 --> 00:08:45,065 Da ! 134 00:08:51,906 --> 00:08:53,156 Ai ratat din nou. 135 00:08:55,159 --> 00:08:58,954 Asa, fată de metal, urmează-mă spre moartea ta. 136 00:09:01,624 --> 00:09:05,544 Bine, Minion, pregăteste raza mortii. 137 00:09:05,711 --> 00:09:07,045 Da, domnule. 138 00:09:09,799 --> 00:09:12,133 Pregăteste-te să-l întâlnesti pe cel ce te va distruge: 139 00:09:12,301 --> 00:09:13,885 Eu. 140 00:09:17,682 --> 00:09:20,058 Spune pa-pa, om al Metro-ului. 141 00:09:20,226 --> 00:09:21,476 Foc, Minion. 142 00:09:22,353 --> 00:09:24,020 Minion, foc. 143 00:09:24,564 --> 00:09:27,816 - Avem o problemă mică, domnule. - Problemă mică ? Cât de mică ? 144 00:09:27,984 --> 00:09:30,694 Super costumul dv a ars comenzile razei mortale. 145 00:09:33,489 --> 00:09:36,533 Ce ? Imposibil. 146 00:09:37,326 --> 00:09:40,245 - Minion, găseste telecomanda. - Da. 147 00:09:40,830 --> 00:09:43,665 Stii, chiar trebuia să marcăm astea. Vă amintiti cum arată ? 148 00:09:43,833 --> 00:09:47,711 Nu, nu-mi amintesc cum arată. Încearcă... 149 00:09:47,878 --> 00:09:49,296 Ei bine, nu e asta. 150 00:09:50,172 --> 00:09:53,550 - Minion, opreste-l. - Peekaboo ! 151 00:09:56,178 --> 00:09:58,680 Te poti furisa, dar nu te poti ascunde. 152 00:09:58,848 --> 00:10:01,558 Ce zici de asta ? 153 00:10:01,726 --> 00:10:03,643 Nu. Nu. 154 00:10:03,811 --> 00:10:06,104 Vorbeai de o înfrângere zdrobitoare. 155 00:10:06,272 --> 00:10:08,940 Vechiul eu e asa de enervant. 156 00:10:11,944 --> 00:10:13,528 Grăbeste-te, Minion ! 157 00:10:15,531 --> 00:10:17,365 Nu pot să mai rezist mult ! 158 00:10:21,662 --> 00:10:23,913 Minion ! Ce faci ? 159 00:10:24,332 --> 00:10:25,957 Am găsit-o, domnule. 160 00:10:30,838 --> 00:10:33,882 Bine, Minion, la marco meu. 161 00:10:34,050 --> 00:10:36,009 Urăsc păianjenii. 162 00:10:37,595 --> 00:10:38,678 Marco ! 163 00:10:39,972 --> 00:10:41,598 Polo ! 164 00:10:43,601 --> 00:10:44,976 Nu ! 165 00:10:52,568 --> 00:10:55,153 La revedere, vechiul eu. 166 00:10:58,240 --> 00:11:00,825 Am reusit ! Am reusit ! 167 00:11:00,993 --> 00:11:03,078 Da, am reusit, Minion. 168 00:11:03,245 --> 00:11:07,290 Acum, să ducem răul ce a mai rămas, înapoi. 169 00:11:15,174 --> 00:11:17,467 - Fără scoală ! - Suntem liberi ! 170 00:11:17,635 --> 00:11:18,635 Nu părinti ! 171 00:11:20,388 --> 00:11:23,431 - Booger. - Cu părintii nostri deshidratati, 172 00:11:23,599 --> 00:11:28,019 putem conduce orasul Metro. Da ! 173 00:11:28,938 --> 00:11:31,856 Nu azi sau în altă zi, 174 00:11:32,024 --> 00:11:34,192 prietenul meu plin de zahăr. 175 00:11:34,360 --> 00:11:37,779 - Doamne. - Voi lua eu asta, vă multumesc foarte mult. 176 00:11:37,947 --> 00:11:40,573 În mod normal ar trebui să vă dau la hienele din centrul orasului, 177 00:11:40,741 --> 00:11:46,121 dar am un sentiment că părintii vostri o să vă pedepsească mai sever. 178 00:11:46,288 --> 00:11:49,207 Un pahar de apă, Minion, dacă doresti. 179 00:11:50,376 --> 00:11:52,544 Nu ! 180 00:11:55,798 --> 00:11:59,300 Ei bine, domnule, armele justitie sunt înapoi unde le este locul. 181 00:11:59,468 --> 00:12:01,803 Să sperăm că orasul este pregătit pentru mine. 182 00:12:01,971 --> 00:12:05,306 - As spune că este, domnule. - Uite. 183 00:12:06,559 --> 00:12:08,226 Mi-au făcut propriul meu semnal. 184 00:12:08,394 --> 00:12:11,938 Noi. Nouă ne-a făcut propriul semnal. 185 00:12:12,898 --> 00:12:15,817 Adună-te, Minion ! Acum, notează. 186 00:12:15,985 --> 00:12:17,986 - Trebuie să fie mult mai mare. - Da, domnule. 187 00:12:18,154 --> 00:12:20,822 Să mergem în patrulare, eroic. 188 00:12:29,540 --> 00:12:31,958 Ce distractiv ! 189 00:12:32,453 --> 00:12:33,844 Traducerea: Flavius Gomei 190 00:12:38,234 --> 00:12:43,231 Adaptarea Bubuloimare