1 00:00:48,036 --> 00:00:50,311 Citizens of Metrocity, 2 00:00:50,476 --> 00:00:54,515 long have I waited to give you your just desserts. 3 00:00:54,676 --> 00:00:57,986 Prepare to face the unbridled wrath of... 4 00:00:58,156 --> 00:00:59,953 ...my fantastic bargains! 5 00:01:01,556 --> 00:01:05,071 Welcome, welcome, citizens of Metrocity, 6 00:01:05,236 --> 00:01:07,431 to the Evil Lair Yard Sale. 7 00:01:07,596 --> 00:01:11,350 As you know, this is my first day as defender of Metrocity, 8 00:01:11,516 --> 00:01:16,032 and now that I'm no longer evil, I no longer need things that do evil. 9 00:01:16,516 --> 00:01:20,350 - A Terror Teddy, awesome. - Excellent choice. 10 00:01:20,516 --> 00:01:22,984 Now, let the browsing commence. 11 00:01:23,156 --> 00:01:26,466 Minion, we're going to need more petty cash. 12 00:01:27,236 --> 00:01:30,194 - What's behind there, Minion? - Nothing. 13 00:01:30,596 --> 00:01:32,746 - I knew it. - Please, please, please. 14 00:01:32,916 --> 00:01:34,668 Can't we just keep the spider-bot? 15 00:01:34,836 --> 00:01:39,034 Minion, heroes don't drive around in creepy spee-ider-bots. 16 00:01:39,196 --> 00:01:41,346 See? Now you've hurt its feelings. 17 00:01:41,516 --> 00:01:43,154 Spider-bot, come here. 18 00:01:43,916 --> 00:01:46,555 Damien, we do not play with laser guns. 19 00:01:46,716 --> 00:01:48,946 - Come on, Mom. - Put it back this instant. 20 00:01:49,116 --> 00:01:51,346 Madame, he's merely expressing himself. 21 00:01:54,116 --> 00:01:57,028 Besides, it's not a laser gun. It's a dehydration... 22 00:01:58,916 --> 00:02:00,269 ...gun. 23 00:02:01,116 --> 00:02:04,188 Just soak her in some water, not the toilet. She'll be fine. 24 00:02:04,356 --> 00:02:06,108 - That is so cool. - Yes. 25 00:02:06,276 --> 00:02:08,710 Free doughnuts with every billion-dollar purchase. 26 00:02:08,876 --> 00:02:12,471 Piece of junk? This satellite death ray goes up to 900 million volts, 27 00:02:12,636 --> 00:02:15,025 and has its own GPS. 28 00:02:15,196 --> 00:02:18,268 Let me handle this, Minion. For insurance purposes, 29 00:02:18,436 --> 00:02:22,952 I have to tell you to only use it for barbecuing, not for evil. 30 00:02:23,116 --> 00:02:26,313 - I don't like barbecues. - "I don't like barbecues." 31 00:02:26,476 --> 00:02:28,387 Shall we start the bidding? 32 00:02:28,556 --> 00:02:31,946 Bootwheel of death. Sold to the soccer mom! 33 00:02:32,116 --> 00:02:34,266 Can I get seven for the flamethrower? 34 00:02:34,436 --> 00:02:37,030 Sold to the chef. Excellent for crème brulée. 35 00:02:37,196 --> 00:02:39,312 Do I hear ten bucks for the disguise generator? 36 00:02:39,476 --> 00:02:41,546 Sold to the woman with the beautiful moustache. 37 00:02:41,716 --> 00:02:44,071 Sold to you, sir. Sold. Sold. Sold. 38 00:02:44,236 --> 00:02:46,625 Sold. 39 00:02:46,796 --> 00:02:50,471 Fantastic. The place is already looking less evil. 40 00:02:50,636 --> 00:02:54,026 Sir, now that we've gotten rid of all your "evil things", 41 00:02:54,196 --> 00:02:55,993 how are we going to protect Metro City? 42 00:02:56,156 --> 00:02:58,511 Way ahead of you, Minion. 43 00:03:01,156 --> 00:03:02,509 What are you wearing? 44 00:03:02,676 --> 00:03:05,509 My new super-secret, superhero super-suit. 45 00:03:05,676 --> 00:03:08,907 I designed it myself, to copy all of Metro Man's powers: 46 00:03:09,076 --> 00:03:11,544 Super-boots, super-strength, 47 00:03:11,716 --> 00:03:15,470 and super-X-ray-slash-laser vision. 48 00:03:17,036 --> 00:03:20,392 Yeah, I'm not sure if it's really... you. 49 00:03:20,556 --> 00:03:23,628 Au contraire, filet Minion. 50 00:03:23,796 --> 00:03:27,072 This is perfect for when we go on our first patrol of the city. 51 00:03:27,236 --> 00:03:30,148 - What's that? - It's the only thing I couldn't sell, 52 00:03:30,316 --> 00:03:33,752 other than the death ray. Just a box with a button on it. 53 00:03:33,916 --> 00:03:37,465 - I don't even remember what it does. - But it must do something. 54 00:03:37,636 --> 00:03:39,149 Maybe it opens the ja-rage door. 55 00:03:43,956 --> 00:03:45,628 Oh, dear. 56 00:03:47,556 --> 00:03:48,955 Greetings, hero. 57 00:03:49,116 --> 00:03:52,745 You've just unleashed an unspeakable evil upon Metrocity, 58 00:03:52,916 --> 00:03:55,908 and you're really, really not going to like it. 59 00:04:03,476 --> 00:04:05,273 - Where did it go? - I don't know. 60 00:04:06,676 --> 00:04:09,907 Unspeakable evil, activated. 61 00:04:13,596 --> 00:04:15,712 Sir, what was the unspeakable evil? 62 00:04:15,876 --> 00:04:18,265 I've had a lot of evil plans over the years. 63 00:04:18,436 --> 00:04:20,427 - You forgot. - You should've catalogued them 64 00:04:20,596 --> 00:04:21,870 - so I wouldn't have to remember. - What?! 65 00:04:22,036 --> 00:04:25,312 - This is actually your fault. - My fault? How is this my fault? 66 00:04:25,476 --> 00:04:26,989 I'm thinking. It could be anything. 67 00:04:27,156 --> 00:04:29,716 - Remember the Forget-Me Bomb? - Yes! No. 68 00:04:29,876 --> 00:04:32,106 What about the Encyclopaedia A-bomb-ica? 69 00:04:32,276 --> 00:04:33,994 Rock 'Em, Sock 'Em Kittens. 70 00:04:34,156 --> 00:04:35,953 They were as cute as they were deadly. 71 00:04:36,116 --> 00:04:38,391 - The Destructosaur. - Wait. 72 00:04:38,556 --> 00:04:40,751 It's something beginning with M. 73 00:04:40,916 --> 00:04:43,305 M, that really narrows it down. 74 00:04:48,836 --> 00:04:51,555 Don't move. I think I remembered what it is. 75 00:04:51,716 --> 00:04:52,944 It's my favourite! 76 00:04:54,396 --> 00:04:57,866 - It's the Mega-Megamind. - Ollo! 77 00:04:58,036 --> 00:05:01,153 I transferred my evil personality into a giant ra-bot. 78 00:05:01,316 --> 00:05:03,784 - Man, I do good work. - Really terrific stuff, 79 00:05:03,956 --> 00:05:05,867 but we should probably turn it off. 80 00:05:06,836 --> 00:05:08,428 White suit, white cape, 81 00:05:08,596 --> 00:05:11,030 if it isn't my old friend, Metro Man. 82 00:05:11,596 --> 00:05:15,874 - He thinks you're Metro Man. - Well, I am defender of Metrocity now. 83 00:05:16,036 --> 00:05:19,187 This is the perfect time for me to debut my super-suit. 84 00:05:19,356 --> 00:05:21,028 Activate super-strength. 85 00:05:30,036 --> 00:05:33,392 Gross. I just stepped in a pile of hero. 86 00:05:33,876 --> 00:05:35,309 Activate super-boots. 87 00:05:38,756 --> 00:05:39,791 Sir! 88 00:05:41,876 --> 00:05:43,628 Olé! 89 00:05:43,796 --> 00:05:45,115 Right. I forgot about that. 90 00:05:45,276 --> 00:05:46,755 Help! 91 00:05:52,676 --> 00:05:53,711 Time out. 92 00:05:54,196 --> 00:05:55,151 Oh, no! 93 00:05:56,436 --> 00:05:58,552 Activate super-laser vision. 94 00:06:07,076 --> 00:06:08,873 Where... Where is he? 95 00:06:11,436 --> 00:06:12,789 Sir? 96 00:06:13,796 --> 00:06:18,074 - Sir, are you in the invisible car? - No. 97 00:06:18,236 --> 00:06:19,715 Are you a chicken? 98 00:06:21,876 --> 00:06:23,104 Get in. 99 00:06:24,916 --> 00:06:26,144 We're in trouble, Minion. 100 00:06:26,316 --> 00:06:29,865 I programmed it to never stop until it eliminated the hero. 101 00:06:31,916 --> 00:06:33,872 It's out there, searching for me. 102 00:06:34,036 --> 00:06:35,754 Where are you, hero? 103 00:06:35,916 --> 00:06:37,395 Is it searching for me, too? 104 00:06:37,556 --> 00:06:39,592 And your mysterious friend, 105 00:06:39,756 --> 00:06:42,714 who's dressed up as Minion for some reason. 106 00:06:43,476 --> 00:06:45,546 But don't worry, we can live in here from now on. 107 00:06:45,716 --> 00:06:49,914 - The brain-bots can bring us snacks. - Sir, that is crazy. 108 00:06:50,076 --> 00:06:51,794 We're gonna have to face this thing eventually. 109 00:06:51,956 --> 00:06:55,790 Did you miss what happened out there? The new me is an utter failure. 110 00:06:55,956 --> 00:07:00,347 - Well, it's clear you're no Metro Man. - I know I'm not Metro Man. 111 00:07:00,516 --> 00:07:05,874 I just mean, maybe you should stop trying to be him and just be you. 112 00:07:06,036 --> 00:07:09,665 Really? Is that possible? 113 00:07:09,836 --> 00:07:14,705 - But I sold all my evil stuff. - Well... not everything. 114 00:07:16,396 --> 00:07:20,275 Spee-ider-bot. I don't understand. I thought everything was gone. 115 00:07:20,436 --> 00:07:22,666 I just couldn't part with our spider-bot, sir. 116 00:07:22,836 --> 00:07:26,954 I was thinking maybe we could still use him to patrol heroically. 117 00:07:27,116 --> 00:07:29,949 Minion, you sentimental simian, you. 118 00:07:32,436 --> 00:07:34,347 Now, I just need a plan. 119 00:07:35,196 --> 00:07:39,314 - Wait a minute! Boingo! - I think you mean "bingo", sir. 120 00:07:39,476 --> 00:07:42,513 That's what I said. Boingo! 121 00:07:43,796 --> 00:07:46,947 Anyone home? Come out so I can squish you. 122 00:07:47,116 --> 00:07:49,391 Hey, beta box. 123 00:07:50,916 --> 00:07:53,384 Ready for round two, hero? 124 00:07:58,396 --> 00:08:02,275 Are you in the mood for a slice of hero pie? 125 00:08:02,436 --> 00:08:05,872 Only if it comes à la explode. 126 00:08:11,476 --> 00:08:12,829 Where'd you go? 127 00:08:14,236 --> 00:08:17,194 Do you feel the taunting power of my eyebrow? 128 00:08:17,356 --> 00:08:19,153 How dare you brow me! 129 00:08:22,876 --> 00:08:24,309 Oh, yes! 130 00:08:30,876 --> 00:08:32,104 Missed again. 131 00:08:33,996 --> 00:08:37,625 That's right, metal face, follow me to your doom. 132 00:08:40,236 --> 00:08:43,945 OK, Minion, ready the death ray. 133 00:08:44,116 --> 00:08:45,390 Yes, sir. 134 00:08:48,036 --> 00:08:50,311 Prepare to meet your maker: 135 00:08:50,476 --> 00:08:51,955 Me. 136 00:08:55,636 --> 00:08:57,866 Say bye-bye, Metro Man. 137 00:08:58,036 --> 00:08:59,230 Fire, Minion. 138 00:09:00,116 --> 00:09:01,708 Minion, fire. 139 00:09:02,196 --> 00:09:05,347 - Slight problem here, sir. - Slight problem? How slight? 140 00:09:05,516 --> 00:09:08,110 Your super-suit smashed the death ray controls. 141 00:09:10,796 --> 00:09:13,708 What the...? Lmpossible. 142 00:09:14,476 --> 00:09:17,229 - Minion, find the remote. - Oh, right. 143 00:09:17,796 --> 00:09:20,515 You know, we should really mark these. Do you remember what it looked like? 144 00:09:20,676 --> 00:09:24,385 No, I don't remember what it looked like. Try the... 145 00:09:24,556 --> 00:09:25,909 Well, it's not that one. 146 00:09:26,756 --> 00:09:30,032 - Minion, turn it off. - Peekaboo! 147 00:09:32,516 --> 00:09:34,950 You can crawl, but you can't hide. 148 00:09:35,116 --> 00:09:37,710 What about this one? 149 00:09:37,876 --> 00:09:39,673 No. No. 150 00:09:39,836 --> 00:09:42,031 Talk about a crushing defeat. 151 00:09:42,196 --> 00:09:44,756 The old evil me is so annoying. 152 00:09:47,636 --> 00:09:49,149 Hurry, Minion! 153 00:09:51,116 --> 00:09:52,834 I can't keep this up! 154 00:09:56,956 --> 00:09:59,151 Minion! What are you doing? 155 00:09:59,516 --> 00:10:01,074 I've got it, sir. 156 00:10:05,756 --> 00:10:08,714 OK, Minion, on my marco. 157 00:10:08,876 --> 00:10:10,707 I hate spee-iders. 158 00:10:12,276 --> 00:10:13,265 Marco! 159 00:10:14,516 --> 00:10:16,108 Polo! 160 00:10:18,036 --> 00:10:19,310 Oh, no! 161 00:10:26,596 --> 00:10:29,064 Goodbye, old me. 162 00:10:32,036 --> 00:10:34,504 We did it! We did it! 163 00:10:34,676 --> 00:10:36,667 Yes, we did, Minion. 164 00:10:36,836 --> 00:10:40,749 Now, let's go get the rest of our evil stuff back. 165 00:10:48,276 --> 00:10:50,506 - No more school! - We're free! 166 00:10:50,676 --> 00:10:51,631 No parents! 167 00:10:53,276 --> 00:10:56,188 - Booger. - With our parents dehydrated, 168 00:10:56,356 --> 00:11:00,588 we can rule Metro City. Yes! 169 00:11:01,476 --> 00:11:04,274 Not today or any other day, 170 00:11:04,436 --> 00:11:06,506 my sugar-fuelled friend. 171 00:11:06,676 --> 00:11:09,986 - Oh, my goodness. - I'll take that, thank you very much. 172 00:11:10,156 --> 00:11:12,624 I'd normally cart your heinies downtown, 173 00:11:12,796 --> 00:11:17,950 but I have a feeling your parents will offer you a far more severe punishment. 174 00:11:18,116 --> 00:11:20,914 A glass of water, Minion, if you please. 175 00:11:22,036 --> 00:11:24,106 No! 176 00:11:27,236 --> 00:11:30,626 Well, sir, the weapons of justice are back where they belong. 177 00:11:30,796 --> 00:11:33,026 Let's just hope the city is ready for me. 178 00:11:33,196 --> 00:11:36,347 - I'd say it is, sir. - Look. 179 00:11:37,556 --> 00:11:39,148 They made me my own signal. 180 00:11:39,316 --> 00:11:42,706 Us. They made us our own signal. 181 00:11:43,636 --> 00:11:46,469 Pull yourself together, Minion! Now, make a note. 182 00:11:46,636 --> 00:11:48,513 - It needs to be a lot bigger. - Yes, sir. 183 00:11:48,676 --> 00:11:51,236 Let's go patrol, heroically. 184 00:11:59,636 --> 00:12:01,911 Oh, what fun! 185 00:12:06,476 --> 00:12:16,386 THE END Subtitles by: ENGLISH ESL