1 00:01:09,280 --> 00:01:11,052 シャワーあびてくる 2 00:03:56,162 --> 00:04:00,098 次はお前だ 3 00:05:01,913 --> 00:05:04,079 あれね エリックの家って 4 00:05:05,054 --> 00:05:08,260 生徒だった奥さんと 別れたらしい 5 00:05:08,760 --> 00:05:10,232 今は常勤のはずだが 6 00:05:10,588 --> 00:05:13,117 かわいそうに 7 00:05:14,707 --> 00:05:17,113 もしかしたら 彼はいい人かもな 8 00:05:19,604 --> 00:05:20,746 だといいけど 9 00:05:50,579 --> 00:05:52,112 - これお願い - わかった 10 00:06:03,703 --> 00:06:05,456 - おかしいな - 何が? 11 00:06:06,504 --> 00:06:07,746 開いてる 12 00:06:17,146 --> 00:06:18,503 誰もいないはずだが 13 00:06:19,801 --> 00:06:23,648 管理人が 閉め忘れたんだな 14 00:06:28,031 --> 00:06:30,739 車から食料と工具 持ってくるよ 15 00:06:47,931 --> 00:06:51,198 ご家族は裕福なんでしょ 16 00:06:53,706 --> 00:06:55,348 そうみたいだよ 17 00:06:56,775 --> 00:07:01,484 父さんは 去年 KPGを退職してね 18 00:07:01,485 --> 00:07:04,487 KPG? 軍需企業の? 19 00:07:05,250 --> 00:07:06,467 あぁ 20 00:07:07,712 --> 00:07:09,412 今は売買だけだよ 21 00:07:11,816 --> 00:07:12,900 何だよ 22 00:07:14,069 --> 00:07:15,515 何か問題でも? 23 00:07:16,077 --> 00:07:19,584 - ファシストとディナーは嫌? - 違うわ 24 00:07:20,186 --> 00:07:21,277 家族に会いたいの 25 00:07:21,661 --> 00:07:24,216 料理が美味しければ それでいい 26 00:07:26,827 --> 00:07:29,698 それは無理かも 母さんは投薬治療中だし 27 00:07:34,308 --> 00:07:35,777 誰か連れてこうか 28 00:07:37,337 --> 00:07:39,035 - コックを連れてくか - そうね 29 00:08:08,907 --> 00:08:10,060 工具が・・・ 30 00:08:10,073 --> 00:08:12,181 ごめん 大丈夫か 31 00:08:14,159 --> 00:08:15,347 今 2階にいた? 32 00:08:16,324 --> 00:08:17,521 いや 地下にいたよ 33 00:08:19,145 --> 00:08:20,643 聞こえた? 34 00:08:21,205 --> 00:08:22,326 何が? 35 00:08:23,278 --> 00:08:25,420 足音がしたわ 36 00:08:27,116 --> 00:08:30,281 - 誰かいるみたい - 本当か? 37 00:08:30,381 --> 00:08:31,683 今すぐ出ましょう 38 00:08:33,504 --> 00:08:35,382 - オーブリー! - 早く! 39 00:08:35,618 --> 00:08:38,191 君は外に 私は2階を見てくる 40 00:08:38,192 --> 00:08:40,821 - あなたも外に! - 家がきしんだ音だろ 41 00:08:40,822 --> 00:08:42,311 絶対誰かいるわ! 42 00:08:47,577 --> 00:08:49,416 これを持ってくよ 43 00:08:49,937 --> 00:08:50,945 それでいいだろ? 44 00:08:51,045 --> 00:08:52,073 ダメよ 45 00:08:52,526 --> 00:08:55,523 外で待ってて すぐ行くから 46 00:08:56,312 --> 00:08:57,362 - 気をつけて! - わかったよ 47 00:09:24,872 --> 00:09:26,013 おーい 48 00:10:44,670 --> 00:10:45,974 - クリスピアンか - 父さん 49 00:10:46,298 --> 00:10:47,523 脅かすなよ 50 00:10:47,741 --> 00:10:48,785 ごめん 51 00:10:52,546 --> 00:10:55,661 - まったく - ちょっと探索してて 52 00:10:55,861 --> 00:10:59,361 ところで 母さんは なぜ道で泣いてるの? 53 00:11:00,175 --> 00:11:01,921 来なさい 54 00:11:31,005 --> 00:11:32,086 大丈夫か? 55 00:11:33,913 --> 00:11:37,024 2階の部屋 調べたけど 誰もいなかったぞ 56 00:11:37,523 --> 00:11:38,592 そう 57 00:11:40,810 --> 00:11:43,640 バカみたいね 58 00:11:45,033 --> 00:11:46,762 ごめんね 59 00:11:46,986 --> 00:11:48,080 いいよ 60 00:11:48,812 --> 00:11:51,271 - 恥をかかせてしまって - 大丈夫だよ 61 00:11:51,658 --> 00:11:53,058 - 君がエリンさん? - そうです 62 00:11:53,468 --> 00:11:54,805 - 初めまして - こちらこそ 63 00:11:54,806 --> 00:11:57,027 - 来てくれてうれしいよ - お招きいただき光栄です 64 00:11:57,900 --> 00:11:58,581 おいで 65 00:11:59,887 --> 00:12:00,936 大丈夫 66 00:12:02,336 --> 00:12:03,683 ウィスキー持ってきたよ 67 00:12:03,883 --> 00:12:06,249 入りなさい 68 00:12:07,858 --> 00:12:09,107 少ししたら行くよ 69 00:12:16,290 --> 00:12:18,187 行こうよ 70 00:12:19,249 --> 00:12:20,610 何がなんだか 71 00:12:31,457 --> 00:12:33,336 お父さん 修理に この家を買ったの? 72 00:12:33,985 --> 00:12:35,036 うん 73 00:12:35,436 --> 00:12:39,731 セカンドライフだってさ 修理は自分でやってたけど 74 00:12:40,452 --> 00:12:43,270 今は雇って 誰かにやらせてるみたい 75 00:12:49,021 --> 00:12:51,125 壊れるぞ 100年物のベッドだから 76 00:12:51,436 --> 00:12:52,498 ごめん 77 00:12:52,714 --> 00:12:54,378 いい家族じゃない 78 00:12:54,379 --> 00:12:56,877 あなたはラッキーね 79 00:12:58,129 --> 00:12:59,317 そうかもね 80 00:12:59,795 --> 00:13:01,080 そうよ 81 00:13:01,693 --> 00:13:04,223 みんなが うらやむ家族だわ 82 00:13:04,669 --> 00:13:06,824 まぁ何にせよ 83 00:13:09,968 --> 00:13:11,026 おいで 84 00:13:17,569 --> 00:13:19,356 お姉さんたちは 明日来るの? 85 00:13:19,982 --> 00:13:23,185 明日は 父さんたちの 結婚記念日だからね 86 00:13:24,497 --> 00:13:26,865 35年よ 想像できる? 87 00:13:27,302 --> 00:13:29,047 ううん あんまり 88 00:13:31,638 --> 00:13:34,635 みんなに会うのが 楽しみね 89 00:13:36,502 --> 00:13:37,684 ちょうどいい 90 00:13:38,948 --> 00:13:41,718 集まるのは 久しぶりだからな 91 00:13:42,284 --> 00:13:44,400 おもしろい物が 見れるよ 92 00:13:45,658 --> 00:13:47,288 何で? 93 00:13:47,643 --> 00:13:49,662 今にわかるよ 94 00:15:29,889 --> 00:15:33,780 "ジェントルマン・ジャック"って カンガルーボクサー好き?" 95 00:15:33,818 --> 00:15:34,878 本当? 96 00:15:34,963 --> 00:15:36,329 そうそう 97 00:15:36,429 --> 00:15:38,279 - おはよう - おはよう 98 00:15:39,313 --> 00:15:41,722 カンガルーボクシング 見た事あるか? 99 00:15:42,376 --> 00:15:44,110 やめろよ! 何だよ 100 00:15:53,494 --> 00:15:54,608 顔はやめろ 101 00:15:55,967 --> 00:15:57,798 妻にキスするな 102 00:15:58,217 --> 00:15:59,990 - うわっ - ありがとう 103 00:16:00,000 --> 00:16:01,624 気持ち悪い 104 00:16:02,002 --> 00:16:03,455 おいで! 105 00:16:03,555 --> 00:16:06,261 ごめんなさい あなたの兄だものね 106 00:16:08,703 --> 00:16:11,355 彼が幼いころに 母さん病気になってさ 107 00:16:11,455 --> 00:16:12,473 - そうなの? - あぁ 108 00:16:12,573 --> 00:16:14,970 眠そうな まん丸な顔して 天使みたいでさ 109 00:16:15,421 --> 00:16:17,750 - 本当? - まん丸だったな 110 00:16:18,164 --> 00:16:21,175 - こいつだけなんだ - 丸顔なだけで太ってなんか 111 00:16:21,734 --> 00:16:24,291 - そうだな 太ってないな - かわいらしい 112 00:16:24,491 --> 00:16:26,491 - やっぱりデブだ - そうね 113 00:16:26,543 --> 00:16:29,203 - 顔を見るんじゃないぞ - デブじゃない 114 00:16:52,227 --> 00:16:53,328 あら 115 00:16:55,110 --> 00:16:58,340 何かお手伝いできる事は? 116 00:16:59,412 --> 00:17:00,742 ほとんど終わったわ 117 00:17:02,531 --> 00:17:03,559 そうですか 118 00:17:03,647 --> 00:17:05,998 - そうだ・・・エリンさん - はい 119 00:17:07,026 --> 00:17:08,124 牛乳がないの 120 00:17:12,761 --> 00:17:14,377 わかりました 121 00:17:14,378 --> 00:17:17,521 お隣に もらいに行って 来てくれるかしら 122 00:17:17,721 --> 00:17:19,721 - 家にいると思うわ - いいですよ 123 00:17:22,078 --> 00:17:24,155 すぐ戻ります 124 00:17:30,638 --> 00:17:32,224 - レンガはどうだ? - 素晴らしい 125 00:17:33,690 --> 00:17:35,745 - いい色だ - いい感じだよな 126 00:17:37,041 --> 00:17:38,346 質はわかるよ 127 00:17:38,936 --> 00:17:40,516 - 何してるんだ? - 作業だよ 128 00:17:42,555 --> 00:17:43,761 やぁ 129 00:17:44,043 --> 00:17:45,955 素敵ね 130 00:17:46,432 --> 00:17:47,619 そのままで 131 00:17:47,819 --> 00:17:48,819 いい? 132 00:17:52,769 --> 00:17:53,972 いい写真 133 00:17:54,244 --> 00:17:55,308 一緒にやるか? 134 00:17:55,404 --> 00:17:58,946 お隣から 牛乳を もらってくるように頼まれたの 135 00:17:59,242 --> 00:18:00,658 - 本当? - えぇ 136 00:18:01,170 --> 00:18:02,724 - そうか - すぐ戻るわ 137 00:18:03,186 --> 00:18:05,029 - 母さんみたいだな - だな 138 00:18:08,327 --> 00:18:10,613 からかうなよ 139 00:18:12,061 --> 00:18:15,659 ケリーの様子を見てくる 素敵だよ これ 140 00:18:16,090 --> 00:18:17,603 ありがとな ドレイク 141 00:18:24,018 --> 00:18:25,792 奨学金はどうなった? 142 00:18:30,976 --> 00:18:32,377 無理かも 143 00:18:33,829 --> 00:18:34,861 そうなのか? 144 00:18:35,192 --> 00:18:39,700 今年は 志願者が多すぎてさ 145 00:18:40,939 --> 00:18:43,660 テストとか 出版とかあってさ・・・ 146 00:18:44,471 --> 00:18:48,468 それでも奨学金を もらってる人はいるぞ 147 00:18:57,884 --> 00:18:58,948 ドア閉めてよ 148 00:19:09,894 --> 00:19:11,744 お兄さん あんな子 どこで見つけたの? 149 00:19:12,886 --> 00:19:17,491 さぁな 生徒とかだろ 元生徒かもな 150 00:19:18,748 --> 00:19:20,917 今の生徒だったりして 151 00:19:22,959 --> 00:19:26,460 彼を見てると イライラするのよね 152 00:19:26,511 --> 00:19:29,082 行動が不快で 153 00:19:36,683 --> 00:19:39,085 そんな気分じゃないから 154 00:19:45,202 --> 00:19:46,333 その顔やめて 155 00:19:50,717 --> 00:19:53,487 - バイコディンくれ - カバンの中よ 156 00:20:32,747 --> 00:20:33,951 誰かいませんか 157 00:21:08,564 --> 00:21:10,480 - エイミー - ママ 158 00:21:13,779 --> 00:21:17,219 - きれいになっちゃって - ありがとう 159 00:21:17,222 --> 00:21:18,989 きれいよ 160 00:21:19,536 --> 00:21:21,730 - タリクさんね - はい 初めまして 161 00:21:21,830 --> 00:21:23,301 初めまして 162 00:21:24,987 --> 00:21:26,590 - 愛しいフェリックス - 母さん 163 00:21:28,225 --> 00:21:30,611 彼女のジーだ 164 00:21:32,176 --> 00:21:35,189 - ジー? - "Zee"だ eが2つ 165 00:21:35,759 --> 00:21:40,001 珍しい名前ね 初めまして 166 00:21:40,545 --> 00:21:41,641 ジーさん 167 00:21:42,667 --> 00:21:44,129 中に入って 168 00:21:48,538 --> 00:21:50,013 クリスピアンは? 169 00:21:59,126 --> 00:22:00,620 この人 彼氏 170 00:22:01,136 --> 00:22:02,532 クリスピアンさん 171 00:22:02,826 --> 00:22:05,442 エリンさんでしょ すごく美人じゃない 172 00:22:05,960 --> 00:22:07,326 ありがとう 173 00:22:07,879 --> 00:22:08,880 初めまして 174 00:22:09,373 --> 00:22:11,606 - エリンさん? - はい 初めまして 175 00:22:11,872 --> 00:22:12,944 きれいだな 176 00:22:13,426 --> 00:22:15,340 - ジーさんね - エリンさんね 177 00:22:15,683 --> 00:22:18,099 - お姫様はどこかな? - パパ 178 00:22:21,364 --> 00:22:22,497 私の彼氏 タリク 179 00:22:22,958 --> 00:22:24,556 - こんにちは - 初めまして 180 00:22:24,557 --> 00:22:25,771 - ようこそ - どうも 181 00:22:25,853 --> 00:22:28,073 - ワイン飲む人? - はい 182 00:22:28,116 --> 00:22:29,500 任せてくれ 183 00:22:30,335 --> 00:22:31,356 - フェリックスか - やぁ 184 00:22:31,456 --> 00:22:37,567 みんな来てくれて 本当に感謝してるわ 185 00:22:38,945 --> 00:22:41,005 ありがとね 186 00:22:43,890 --> 00:22:45,513 かわいらしい 187 00:22:58,824 --> 00:23:00,641 お祈りをしよう 188 00:23:05,914 --> 00:23:09,499 天の父よ ここにある食事に 感謝します 189 00:23:10,771 --> 00:23:14,917 私たちの魂に 命の糧を お与えください 190 00:23:14,930 --> 00:23:17,987 良い言葉 良い行いの 助けとなりますように 191 00:23:18,022 --> 00:23:20,082 - アーメン - アーメン 192 00:23:21,139 --> 00:23:23,560 2人にも感謝するよ 193 00:23:24,851 --> 00:23:26,860 こうして みんなを集めてくれて 194 00:23:27,659 --> 00:23:28,849 どういたしまして 195 00:23:33,948 --> 00:23:35,540 タリク君 仕事は何を? 196 00:23:37,049 --> 00:23:39,639 - 映画製作です - 本当に? 197 00:23:40,139 --> 00:23:45,796 - 彼の映画 最高よ - 知らなかったな 198 00:23:46,330 --> 00:23:51,596 ドキュメンタリーです アンダーグラウンド映画祭で 199 00:23:51,796 --> 00:23:55,396 - 2008年です - 何なんだそれは 200 00:23:55,596 --> 00:23:57,596 - 地下で映画を見るのか? - 違います 201 00:23:57,655 --> 00:23:59,397 普通に上映しますよ 202 00:23:59,732 --> 00:24:03,321 - 文化人よ - 文化人映画祭ですね 203 00:24:03,928 --> 00:24:07,201 - CMではやるの? 好きなんだが - やらないわ 204 00:24:07,218 --> 00:24:11,792 そういうのが主流 じゃないのか 205 00:24:12,348 --> 00:24:17,112 短くて パンチの効いたヤツ ワクワクするだろ 206 00:24:17,312 --> 00:24:18,912 それがテレビでしょ 207 00:24:18,991 --> 00:24:20,988 番組よりいいだろ 208 00:24:21,545 --> 00:24:26,299 - それとは違います - ドキュメントCM 見た事あるし 209 00:24:26,547 --> 00:24:29,519 型にはめなくても いいと思うぞ 210 00:24:30,148 --> 00:24:34,821 そういうのって 理解できないんだ 211 00:24:35,199 --> 00:24:38,725 彼の事を考えてだな 212 00:24:42,209 --> 00:24:43,382 それ私のよ 213 00:24:46,694 --> 00:24:48,810 エリンさんは学生? 214 00:24:49,450 --> 00:24:52,850 はい 数学とか色々 勉強してます 215 00:24:53,196 --> 00:24:56,440 それはいいね 役に立つ 216 00:24:58,615 --> 00:25:01,360 クリスピアンの 生徒とか? 217 00:25:01,799 --> 00:25:04,498 元です 今は違います 218 00:25:05,666 --> 00:25:06,861 今は違うか 219 00:25:07,561 --> 00:25:11,568 助手だったけど 不適切だからやめた 220 00:25:15,843 --> 00:25:16,922 大人げない 221 00:25:17,801 --> 00:25:18,892 何だって? 222 00:25:20,414 --> 00:25:21,514 何? 223 00:25:22,440 --> 00:25:25,110 何て言った? 224 00:25:25,777 --> 00:25:26,319 何の事だ 225 00:25:27,222 --> 00:25:30,183 大人げないとか 何とかって 226 00:25:30,283 --> 00:25:33,290 - 賛成しただけだ - 賛成? 227 00:25:34,683 --> 00:25:36,002 あぁ いやその・・・ 228 00:25:36,418 --> 00:25:39,505 - 俺はてっきり・・・ - 賛成してないくせに 229 00:25:39,605 --> 00:25:41,031 - クリスピアン - 何? 230 00:25:41,131 --> 00:25:43,331 食事中だぞ 231 00:25:43,414 --> 00:25:44,890 弟と話をしてるんだ 232 00:25:45,376 --> 00:25:49,382 - 他に言いたいことは? - 何だよ 何が言いたい・・・ 233 00:25:49,383 --> 00:25:52,833 - 批判したいだけだろ - そんな事してねぇだろ 234 00:25:54,821 --> 00:25:59,124 ただの会話だろ 235 00:25:59,487 --> 00:26:03,040 - もういい - うらやましいんだろ 236 00:26:03,140 --> 00:26:04,240 うらやましいだと? 237 00:26:04,289 --> 00:26:07,279 ありがとな 母さん 大丈夫だよ 238 00:26:07,479 --> 00:26:11,179 - 僕がお前を? - それは・・・ 239 00:26:11,379 --> 00:26:13,779 - お前はいつも・・・ - 俺が何をしたんだ 240 00:26:35,176 --> 00:26:36,405 何だあれ 241 00:26:36,605 --> 00:26:38,405 - 鏡を見てみろ! - 何の話だよ 242 00:26:40,736 --> 00:26:42,805 - 高い服を着て・・・ - そんなの・・・ 243 00:26:43,005 --> 00:26:46,313 - やめて - 何考えてんだよ 244 00:26:46,513 --> 00:26:48,713 教えてくれ 何を考えてんだ 245 00:26:48,810 --> 00:26:53,681 そうやって 口にして楽しいか うんざりだ 246 00:27:26,997 --> 00:27:28,000 起きて! 247 00:27:28,100 --> 00:27:30,867 - 放して! - クリスピアン! 248 00:27:31,368 --> 00:27:33,166 ここから出ましょう 249 00:27:36,225 --> 00:27:37,847 窓から離れて 250 00:27:53,626 --> 00:27:57,089 伏せて! 伏せて! 251 00:27:58,250 --> 00:27:59,849 窓から離れて 伏せて! 252 00:28:00,541 --> 00:28:05,194 彼は助けるから だから伏せて 253 00:28:08,056 --> 00:28:12,941 大丈夫だから 私を見て 伏せて 254 00:28:13,329 --> 00:28:15,444 911に電話するわ 255 00:28:16,116 --> 00:28:17,870 みんな死ぬわ 256 00:28:19,188 --> 00:28:22,759 - 電波ある? - さっきまであったのに 257 00:28:23,103 --> 00:28:24,786 今日使った時は つながったぞ 258 00:28:25,084 --> 00:28:27,526 - 電波ある人は? - 妨害装置かも 259 00:28:27,558 --> 00:28:31,238 - 何? - 違法だが ネットで30ドルだ 260 00:28:31,543 --> 00:28:36,393 - クズめ - 何でだ 助けようとしてんのに 261 00:28:36,846 --> 00:28:39,486 驚かせようとしてんのか くそったれ 262 00:28:43,993 --> 00:28:45,893 みんな殺される! 263 00:28:47,839 --> 00:28:52,377 ここから運びましょう 264 00:28:57,396 --> 00:29:00,273 - あっちの部屋だ - イスを持って走って 265 00:29:04,877 --> 00:29:08,192 あっちよ イスを持って 今よ! 266 00:29:18,633 --> 00:29:22,460 - 嫌よ - 大丈夫だから 行くぞ 267 00:29:42,885 --> 00:29:44,688 - 引き抜かないと - あぁ 268 00:29:46,137 --> 00:29:50,388 抜いてくれ 頼む! 269 00:29:50,778 --> 00:29:55,189 両手で 傷口を しっかり押さえて 270 00:30:02,776 --> 00:30:04,394 バイコディンの薬を 271 00:30:04,594 --> 00:30:06,194 カバンの中よ 取って 272 00:30:06,207 --> 00:30:07,710 早く 273 00:30:12,427 --> 00:30:13,943 手はそのまま 274 00:30:14,298 --> 00:30:16,620 医者を! 275 00:30:25,560 --> 00:30:27,850 何が起きてるの 276 00:30:28,350 --> 00:30:30,150 - 何なのかしら - さぁね 277 00:30:30,350 --> 00:30:31,550 誰か見えるか? 278 00:30:31,628 --> 00:30:33,601 - 誰も 君は? - いえ 279 00:30:33,634 --> 00:30:37,304 何とかしないと 車まで行って 助けを呼びに行こう 280 00:30:37,327 --> 00:30:40,704 - 外に行くなんて無理よ - それしかないだろ 281 00:30:41,017 --> 00:30:46,061 - 足が早いのは誰だ? - 僕だけど もし矢が刺さったら 282 00:30:47,361 --> 00:30:48,361 でもさ 283 00:30:48,461 --> 00:30:50,861 - 彼だって刺さってるわ! - どなるなよ 284 00:30:51,802 --> 00:30:56,290 - 走ったこともないデブが - 僕はデブじゃない! 285 00:30:56,490 --> 00:30:57,490 黙れ! 286 00:31:03,290 --> 00:31:05,490 そんな勇気もないくせに 287 00:31:05,560 --> 00:31:09,168 走る必要はないわ 中にいましょ 288 00:31:09,169 --> 00:31:11,422 - 自分を信じるわ! - 何人いるかもわからないのよ 289 00:31:11,522 --> 00:31:15,422 - 信じるよ お前を信じる - 5キロを23分で走れるわ 290 00:31:15,622 --> 00:31:16,622 エイミー 伏せて! 291 00:31:16,809 --> 00:31:19,245 お前ならできる 自分を信じて 292 00:31:19,445 --> 00:31:21,945 外に行って 助けを呼んでくるんだ 293 00:31:22,602 --> 00:31:24,743 ジー 手伝って 通り道を作ろう 294 00:31:29,793 --> 00:31:32,102 - できるわ - 伏せて! 295 00:31:32,228 --> 00:31:36,154 お前が出たら閉めるぞ 全速力なら行けるはず 296 00:33:11,290 --> 00:33:14,830 嫌よ 297 00:33:31,003 --> 00:33:32,235 エリン! 298 00:33:35,603 --> 00:33:36,666 何してるんだ? 299 00:33:39,395 --> 00:33:41,647 全ての窓をロックして 301 00:33:52,852 --> 00:33:55,705 何してるんだ? 302 00:33:56,151 --> 00:33:58,629 つながる場所が あるかもしれないわ 303 00:33:58,725 --> 00:34:00,397 その場所を探してるの 304 00:34:00,696 --> 00:34:02,335 - お願い - ムダだよ 305 00:34:03,378 --> 00:34:04,902 続けてみるわ 306 00:34:08,585 --> 00:34:10,346 中央ホールなら大丈夫 307 00:34:10,736 --> 00:34:12,682 ここより安全よ 308 00:34:12,683 --> 00:34:14,474 行くぞ ほら 309 00:34:14,918 --> 00:34:16,628 - 何て事 - 彼女は私が 310 00:34:22,797 --> 00:34:24,538 この矢をどうにかしましょ 311 00:34:25,527 --> 00:34:27,517 俺はもう動けない 312 00:34:27,518 --> 00:34:28,712 本当? 313 00:34:29,170 --> 00:34:31,496 触らないで 314 00:34:32,591 --> 00:34:33,958 移動しましょう 315 00:34:34,916 --> 00:34:37,055 窓を全部閉めて 316 00:34:40,325 --> 00:34:42,094 こんな事 前はなかった 317 00:34:42,394 --> 00:34:46,994 - こんなの初めてよ - 助けを呼ばないと 318 00:34:47,068 --> 00:34:49,946 中にいて 警察が通るのを 待ちましょう 319 00:34:49,947 --> 00:34:55,276 - SOSって窓に書くの - いいね 2階に行こう 320 00:35:00,683 --> 00:35:01,794 もうすぐだ 頑張れ 321 00:35:10,938 --> 00:35:14,850 - そばにいて - 子供たちを見て来ないと 322 00:37:47,081 --> 00:37:49,358 どいてくれ! 頼む! 323 00:37:55,365 --> 00:37:56,419 ウソだろ 324 00:37:58,534 --> 00:38:01,200 次はお前だ 325 00:38:04,267 --> 00:38:08,910 そんな・・・ウソだ! 326 00:38:34,443 --> 00:38:36,748 そばにいさせてくれ 327 00:38:36,749 --> 00:38:39,243 父さん ダメだ 328 00:38:43,030 --> 00:38:44,441 一緒にいよう 329 00:38:52,818 --> 00:38:54,632 何でこんな事 するんだ 330 00:40:10,876 --> 00:40:13,807 嫌! 331 00:40:17,757 --> 00:40:18,957 - ケリー! - ダメだ! 332 00:40:25,018 --> 00:40:26,063 クソッ! 333 00:40:37,174 --> 00:40:38,374 どうしたの? 334 00:40:43,974 --> 00:40:44,974 助けて! 335 00:41:03,737 --> 00:41:05,853 - 布を持ってきて - わかった 336 00:41:06,537 --> 00:41:10,934 今がチャンスだわ 車でも何でもいいから 337 00:41:15,242 --> 00:41:17,139 僕がやるよ 君はここにいて 338 00:41:17,140 --> 00:41:19,257 ダメよ 一緒に行くわ 339 00:41:23,357 --> 00:41:25,457 ドレイクを運ばないと 父さんも・・・ 340 00:41:28,104 --> 00:41:30,349 父さんはムリだな 341 00:41:31,113 --> 00:41:34,326 僕は車を 君はドアを頼む 342 00:41:34,383 --> 00:41:38,156 3人でドレイクを運んで 343 00:41:38,238 --> 00:41:41,645 いい? 344 00:41:44,219 --> 00:41:46,559 きっと大丈夫 うまくいくから 345 00:41:48,489 --> 00:41:49,756 すぐに戻るから 346 00:41:55,370 --> 00:41:57,472 これ持ってって 347 00:42:29,883 --> 00:42:32,203 すみません! 348 00:42:32,204 --> 00:42:33,545 入れてください! 349 00:42:36,526 --> 00:42:39,285 入れてよ! 350 00:42:39,660 --> 00:42:41,129 ここ開けてよ! 351 00:42:41,594 --> 00:42:43,516 開けなさいよ! 352 00:44:56,498 --> 00:44:59,098 たぶん安全だ 353 00:45:01,164 --> 00:45:02,606 誰もいないみたいだ 354 00:45:03,065 --> 00:45:07,779 ケリーはチャンスを 与えてくれたのかも 355 00:45:07,851 --> 00:45:08,966 どういう意味だ? 356 00:45:11,539 --> 00:45:13,139 また外へ行く 357 00:45:14,993 --> 00:45:18,297 - ダメだ - 行くよ 358 00:45:18,298 --> 00:45:20,170 誰もいなかった 終わったんだよ 359 00:45:20,686 --> 00:45:23,515 俺らを置いてくのか? 360 00:45:25,898 --> 00:45:29,775 助けが必要だろ 呼びに行くんだよ 361 00:45:30,443 --> 00:45:35,995 隣の家に行く 安全なら メールか電話するから 362 00:45:37,079 --> 00:45:40,692 君たちはここにいて 安全を確保しろ 363 00:45:41,894 --> 00:45:44,388 戻ってくるから 364 00:45:48,329 --> 00:45:50,517 待って! 365 00:45:52,229 --> 00:45:54,072 行かないで お願いだから 366 00:46:00,729 --> 00:46:03,028 きっとうまくいく 367 00:46:03,491 --> 00:46:05,399 君はここにいて 368 00:46:07,411 --> 00:46:09,607 身を守るんだ 369 00:46:11,652 --> 00:46:14,358 すぐ戻ってくるから 370 00:46:15,211 --> 00:46:16,284 いいね? 371 00:46:17,744 --> 00:46:18,984 約束よ 372 00:46:20,971 --> 00:46:22,428 約束する 373 00:46:31,029 --> 00:46:32,314 また後でね 374 00:46:49,853 --> 00:46:52,473 危険よね もう1人は中にいるから 375 00:46:54,081 --> 00:46:57,273 妻を殺したヤツが まだ中に? 376 00:46:59,836 --> 00:47:01,189 たぶんね 377 00:47:04,172 --> 00:47:05,846 ジーは? 378 00:47:06,602 --> 00:47:08,081 出血が止まったみたい 379 00:47:10,395 --> 00:47:12,912 移動しましょう そこなら安全だわ 380 00:47:13,112 --> 00:47:14,512 フェリックス 手伝って 381 00:47:16,312 --> 00:47:19,112 3数えたらね 1・・・2・・・3 382 00:47:31,172 --> 00:47:32,920 どの部屋がいい? 383 00:47:33,518 --> 00:47:36,788 部屋は全部 窓がある 地下以外はね 384 00:47:36,789 --> 00:47:40,328 地下はダメよ ガスとか火とか使うかも 385 00:47:40,359 --> 00:47:43,233 ここにいて 窓を見張りましょう 386 00:47:43,325 --> 00:47:44,820 切り忘れたわ 387 00:48:16,772 --> 00:48:18,932 武器を持ちましょう 388 00:49:41,168 --> 00:49:42,786 この顔に見覚えは? 389 00:49:45,275 --> 00:49:46,920 わかりづらいな 390 00:50:12,310 --> 00:50:14,457 クリスピアンなら 大丈夫さ 391 00:50:16,225 --> 00:50:17,606 タフだからな 392 00:50:18,773 --> 00:50:23,365 そんな事ないわよ 助けてくれて ありがとう 393 00:50:24,201 --> 00:50:26,993 使い方知ってるんだな 394 00:50:26,994 --> 00:50:29,751 気にしないで 395 00:50:32,355 --> 00:50:33,922 お父さんは? 396 00:51:21,211 --> 00:51:24,558 - 電気パネルはどこ? - 知らないよ 地下かも 397 00:51:24,933 --> 00:51:28,455 君が調べたらどうだ 俺らは2階を探す 398 00:51:58,186 --> 00:52:00,698 - 父さん! - フェリックスか 399 00:52:05,001 --> 00:52:07,565 1人は寝室に 隠れてたみたいだ 400 00:52:08,565 --> 00:52:10,065 何日も 監視してたんだ 401 00:52:10,871 --> 00:52:12,559 寝ている間に 402 00:52:13,048 --> 00:52:15,978 - これは無差別じゃないぞ - わかってるよ 403 00:52:18,388 --> 00:52:20,401 わかってるのか? 404 00:52:20,478 --> 00:52:21,847 家族が・・・ 405 00:53:17,576 --> 00:53:18,662 マジかよ 406 00:53:18,859 --> 00:53:20,763 俺の目の前で? 407 00:53:23,221 --> 00:53:25,562 こんな事もあるさ 408 00:53:25,563 --> 00:53:27,501 いいか 409 00:53:27,599 --> 00:53:28,730 まぁいい 410 00:53:31,829 --> 00:53:33,082 大丈夫? 411 00:53:33,666 --> 00:53:36,003 あぁ ただ・・・ 412 00:53:40,014 --> 00:53:41,514 洗い流したい 413 00:57:53,076 --> 00:57:57,169 - あそこで目が覚めて - 倒れたの 414 00:57:58,769 --> 00:58:00,269 見えないように 隠してたのよ 415 00:58:02,942 --> 00:58:06,692 - ありがとう - どういたしまして 416 00:58:16,015 --> 00:58:17,359 ケリーはどこだ? 417 00:58:21,287 --> 00:58:22,309 わからないわ 418 00:58:24,985 --> 00:58:26,552 大丈夫か? 何があった? 419 00:58:27,316 --> 00:58:29,121 音がしたから 来てみたんだが 420 00:58:30,034 --> 00:58:31,072 何があった? 421 00:58:31,589 --> 00:58:36,425 襲いかかって来たから 刺したら 逃げてったわ 422 00:58:36,783 --> 00:58:38,577 刺したのか? 423 00:58:38,600 --> 00:58:39,813 えぇ 424 00:58:40,097 --> 00:58:41,690 死んだと思う? 425 00:58:41,741 --> 00:58:44,035 ううん ドアから逃げたわ 426 00:58:44,516 --> 00:58:48,789 - 上に誰かいた? - 誰もいなかったよ 427 00:58:48,831 --> 00:58:51,317 窓から 侵入したのかも 428 00:58:54,186 --> 00:58:58,391 - お父さんは大丈夫? - あぁ 横になってる 429 00:58:59,645 --> 00:59:01,564 何人いるのかな 430 00:59:04,063 --> 00:59:06,563 たぶん 後2人 431 00:59:08,076 --> 00:59:10,459 誰もいなかったら ビビるんじゃないかな 432 00:59:12,883 --> 00:59:15,334 寄りかかっちゃダメ 433 00:59:15,881 --> 00:59:20,209 道具が地下にあったわ 使えそうよ 434 00:59:20,236 --> 00:59:21,351 行きましょ 435 00:59:24,744 --> 00:59:30,154 武器になりそうな物を 持ってって 上に行くわよ 436 00:59:30,530 --> 00:59:34,613 修理に使ってた 父さんの道具を使おう 437 00:59:35,081 --> 00:59:37,597 ジー これお願い 438 00:59:37,969 --> 00:59:41,707 これでいいわ 始めるわよ 行きましょう 439 00:59:42,141 --> 00:59:44,160 長居はしちゃダメよ 440 00:59:47,058 --> 00:59:48,658 隠した方がいいわね 441 00:59:54,029 --> 00:59:55,720 見せたいものがあるの 442 01:00:02,148 --> 01:00:07,316 最後までしっかり くぎを打ちつけて欲しいの 443 01:00:07,751 --> 01:00:09,413 こうよ 444 01:00:11,262 --> 01:00:13,304 そうね 445 01:00:14,113 --> 01:00:17,817 4本でも 5本でも できるだけ多くね 446 01:00:18,269 --> 01:00:19,275 わかったわ 447 01:00:22,380 --> 01:00:23,792 聞いてもいい? 448 01:00:25,001 --> 01:00:26,769 どこで覚えたの? 449 01:00:27,514 --> 01:00:32,938 普通じゃないのよ 施設で育ったの 450 01:00:34,749 --> 01:00:36,609 クリスピアンにも 話してない 451 01:00:37,350 --> 01:00:39,008 そういう事ね 452 01:00:43,484 --> 01:00:46,595 生まれた時 父には 被害妄想があって 453 01:00:47,623 --> 01:00:51,398 資源がなくなっても 世界は滅びないとかさ 454 01:00:54,387 --> 01:00:58,082 多くの男たちと 友達になって 455 01:00:59,919 --> 01:01:04,420 彼らが入り浸って その事で手一杯よ 456 01:01:07,150 --> 01:01:13,039 15の時に引っ越して ひどくなってね 457 01:01:15,536 --> 01:01:18,018 それは大変ね 458 01:01:33,646 --> 01:01:35,269 クリスピアンは どこだ? 459 01:01:35,802 --> 01:01:39,613 ケリーが出てって 彼も出てった 460 01:01:40,865 --> 01:01:42,040 よし 461 01:01:42,501 --> 01:01:48,096 兄さんを探すんだ そうすべきだ 462 01:01:49,596 --> 01:01:51,096 ケリーを 放っておけない 463 01:01:52,368 --> 01:01:57,481 どういう意味だ? ケリーは死んだぞ 464 01:02:00,764 --> 01:02:01,860 え? 465 01:02:02,558 --> 01:02:05,895 知らなかったのか 466 01:02:07,359 --> 01:02:12,105 ごめん こんな形で 知るなんて・・・ 467 01:02:13,507 --> 01:02:16,907 殺されたんだ 遺体は床の上だ 468 01:02:22,067 --> 01:02:24,367 - ごめん・・・ - 黙れ! 469 01:02:24,427 --> 01:02:28,314 - 黙ってくれ! - てっきり・・・ 470 01:02:37,436 --> 01:02:38,829 悪い 471 01:03:03,801 --> 01:03:05,660 とっとと死んでくれ 472 01:03:05,661 --> 01:03:08,560 もうたくさんだ 473 01:04:15,695 --> 01:04:17,323 - できた? - えぇ 474 01:04:18,555 --> 01:04:21,587 そうね もっと 仕掛けた方がいいわね 475 01:04:21,993 --> 01:04:26,063 お父さんを見てくるわ 2人が来たら 武器をもらって 476 01:04:26,528 --> 01:04:28,645 私が見てくるわ 477 01:04:30,527 --> 01:04:32,095 一緒に来る? 478 01:04:33,607 --> 01:04:36,610 やっぱりいい 仕掛けを作っておくわ 479 01:04:36,611 --> 01:04:38,894 わかったわ 気をつけてね 480 01:09:17,848 --> 01:09:22,084 いってぇ クソッ 481 01:09:23,074 --> 01:09:26,698 様子を見て来てくれ 482 01:09:28,022 --> 01:09:29,857 金は払うからさ 483 01:09:43,421 --> 01:09:44,963 ありがとう 484 01:09:54,032 --> 01:09:55,538 最悪だ 485 01:09:57,829 --> 01:10:01,385 大丈夫 すぐ終わるわ 486 01:10:15,690 --> 01:10:18,491 そんな気分じゃないよ 487 01:10:19,361 --> 01:10:22,069 すぐ終わるから 488 01:10:24,348 --> 01:10:27,562 お母さんのそばで したいのよ 489 01:10:27,773 --> 01:10:31,882 何でそんな事? 490 01:10:32,363 --> 01:10:34,595 何にも 興味がないのね 491 01:10:35,211 --> 01:10:37,962 それは違うぞ 492 01:10:38,662 --> 01:10:40,669 じゃあ 横で してみなさいよ 493 01:10:41,512 --> 01:10:43,661 話は終わりだ 494 01:11:16,376 --> 01:11:20,645 やめろよ 証拠を残すんじゃない 495 01:11:21,249 --> 01:11:25,792 後できれいにするよ 誰かのせいで 台無しだ 496 01:11:26,147 --> 01:11:27,683 おいおい 497 01:11:28,247 --> 01:11:30,028 俺のせいかよ 498 01:11:31,744 --> 01:11:38,709 自分で兄さんを殺したんだ お前らが女を殺すから 499 01:11:38,717 --> 01:11:43,834 何回も刺したんだぞ お前らがやるはずだったんだ 500 01:11:43,840 --> 01:11:48,184 石弓持って 黙って見てたのかよ 501 01:11:48,881 --> 01:11:55,005 兄さんの事を話そうか そこで死んでるよ 502 01:11:56,050 --> 01:11:58,753 あんたと違って 兄さんが好きだった 503 01:11:59,188 --> 01:12:01,495 ごめん 知らなかったんだ 504 01:12:01,952 --> 01:12:06,090 2人でいるのは見たが まさか兄弟だなんて 505 01:12:07,198 --> 01:12:10,260 すっかり やられちまって 506 01:12:13,092 --> 01:12:17,970 考えてんだ 何でお前を 殺さなかったんだってな 507 01:12:19,384 --> 01:12:24,569 金ははずむから 508 01:12:24,876 --> 01:12:27,774 俺を殺せば 金は無しだぞ 509 01:12:28,311 --> 01:12:33,125 成功したら 40万ドルだぞ 510 01:12:33,510 --> 01:12:36,064 少なくとも半分は お前にやるから 511 01:12:36,424 --> 01:12:40,468 兄の分もやるから それで文句ないだろ 512 01:12:40,765 --> 01:12:44,741 成功したら 1人 あと10万でどうだ 513 01:12:45,516 --> 01:12:49,241 50万をお前にやる 30万はお前に 514 01:12:52,983 --> 01:12:59,039 こんな事したら 遺産は手に入らないぞ 515 01:12:59,700 --> 01:13:01,531 終わらせようぜ 516 01:13:09,252 --> 01:13:11,109 俺は何も・・・ 517 01:13:12,438 --> 01:13:15,567 お前ら 金は 絶対に払うと誓え 518 01:13:18,190 --> 01:13:20,393 もし破ったら 殺すのか? 519 01:13:30,082 --> 01:13:31,937 俺が 520 01:13:32,969 --> 01:13:34,337 911より 緊急メッセージ受信 521 01:14:20,203 --> 01:14:22,941 捕まえろ 522 01:16:41,965 --> 01:16:46,600 警察が通ったり 道に逃げたらどうすんだ 523 01:16:46,618 --> 01:16:48,032 考えなかったのか? 524 01:16:48,349 --> 01:16:52,347 - 落ちつけよ - 落ち着いてられるかよ 525 01:16:52,348 --> 01:16:55,941 計画が全部パーだ 状況もわからないし 526 01:16:56,449 --> 01:17:02,959 ケガしてるから 遠くには 行けないはず 道を見張れ 527 01:17:03,664 --> 01:17:05,218 どこへ行くんだ 528 01:17:05,278 --> 01:17:09,622 家に戻る 彼女が 戻ってくるかもしれない 529 01:17:10,043 --> 01:17:12,608 石弓を貸してくれ 530 01:17:13,650 --> 01:17:15,789 俺らは武器がないんだ 531 01:17:17,841 --> 01:17:19,763 何してる よこせよ 532 01:17:21,176 --> 01:17:25,792 - 使い方知ってるのか? - 引き金引いて 撃つんだろ 533 01:17:29,498 --> 01:17:34,007 2つの弓に2つの矢だ 無駄にするなよ 534 01:17:34,122 --> 01:17:35,757 わかってるよ 535 01:18:00,622 --> 01:18:02,401 しまった 536 01:21:13,389 --> 01:21:14,678 クソッ 537 01:21:15,202 --> 01:21:17,109 確かに 当たったよな? 538 01:21:17,171 --> 01:21:18,524 入れ 539 01:21:20,811 --> 01:21:23,775 石弓をちょうだい 早く 540 01:21:24,629 --> 01:21:26,344 俺は後から行くよ 541 01:21:30,609 --> 01:21:32,109 チクショー 542 01:22:18,478 --> 01:22:19,659 クソッ 543 01:22:25,649 --> 01:22:27,365 熱くも何ともねぇぞ 544 01:24:46,221 --> 01:24:52,197 フェリックス 終わったのか? 545 01:24:52,654 --> 01:24:55,647 合図がなかったんでさ 終わったのか? 546 01:24:59,469 --> 01:25:04,449 手伝えなくてごめん 僕にはムリだ 547 01:25:04,750 --> 01:25:08,020 こうなるって言ったろ 548 01:25:08,199 --> 01:25:15,033 血まみれの母さんを見たよ 平和主義な俺にはムリだ 549 01:25:17,434 --> 01:25:19,767 どうした 息が聞こえてるぞ 550 01:25:22,888 --> 01:25:29,653 凍えちまう 中に入るぞ 551 01:25:42,955 --> 01:25:46,394 フェリックス? 552 01:25:49,030 --> 01:25:50,088 おい 553 01:26:02,709 --> 01:26:06,265 エリン 大丈夫か? 554 01:26:17,305 --> 01:26:19,317 フェリックスはどこ? 555 01:26:20,820 --> 01:26:23,558 ミキサーを頭に 突っ込んで 殺したわ 556 01:26:27,571 --> 01:26:28,911 そっか 557 01:26:29,479 --> 01:26:31,548 あなたも 加担してたなんて 558 01:26:34,206 --> 01:26:37,874 僕たち一文無しだろ 559 01:26:39,291 --> 01:26:41,180 私を殺すの? 560 01:26:41,723 --> 01:26:43,725 そんなつもりはないよ 561 01:26:43,870 --> 01:26:46,710 殺されるぐらいなら 死んだ方がましよ 562 01:26:46,935 --> 01:26:48,519 ダメだ 563 01:26:48,822 --> 01:26:53,164 目撃者が必要なんだ 前科なしのね 564 01:26:53,707 --> 01:26:58,112 第三者の 犯行にするんだ 565 01:26:59,244 --> 01:27:03,444 君に危害を与えない そう取引したんだ 566 01:27:04,147 --> 01:27:07,666 動機がない事に するんだ 567 01:27:09,534 --> 01:27:12,128 ジー以外はね 568 01:27:16,333 --> 01:27:17,895 彼女はどこだ? 569 01:27:18,668 --> 01:27:20,465 殺したわ 570 01:27:24,353 --> 01:27:25,804 なるほどね 571 01:27:28,655 --> 01:27:29,937 あのね 572 01:27:30,478 --> 01:27:34,144 こんな事になって ごめん 573 01:27:37,799 --> 01:27:42,238 人殺しが得意って事 知っとくべきだった 574 01:27:42,591 --> 01:27:45,437 それもおかしいけど 575 01:27:46,738 --> 01:27:51,652 両親と兄弟が 殺されたらどうする? 576 01:27:52,309 --> 01:27:55,724 手を汚さず 金持ちになれる 577 01:27:56,635 --> 01:28:00,146 パリで 休暇を過ごせるよ 578 01:28:02,082 --> 01:28:03,956 結婚とかさ 579 01:28:05,826 --> 01:28:11,337 そうだ 気楽に考えてみて 580 01:28:11,602 --> 01:28:14,924 相続者は僕だけだ 581 01:28:15,335 --> 01:28:21,044 100万だぞ 2人で山分けだ 582 01:28:26,282 --> 01:28:32,688 関係はさておき 話し合おう 583 01:28:34,137 --> 01:28:40,917 大金をあきらめるなんて バカだ 彼らを見てみろ 584 01:28:43,570 --> 01:28:48,454 受け入れるのに 時間かかるだろうね 585 01:28:49,750 --> 01:28:53,689 じゃあさ 論理的に考えてみて 586 01:28:55,304 --> 01:28:56,998 君は学生ローンの 支払いがあるだろ 587 01:28:57,534 --> 01:29:02,156 50万ドルあったら 仕事やめて 勉強に専念できるだろ 588 01:29:02,157 --> 01:29:06,466 働く必要ないんだ 月に50万だぞ 589 01:29:09,549 --> 01:29:11,198 それとも・・・ 590 01:29:12,022 --> 01:29:13,229 刑務所に行って 591 01:29:14,480 --> 01:29:16,107 一文無しになるか 592 01:29:19,754 --> 01:29:22,759 愛してるんだ 593 01:29:25,786 --> 01:29:28,870 戻ってくるって 言っただろ 594 01:29:31,884 --> 01:29:33,485 戻ってきたよ 595 01:29:50,785 --> 01:29:54,589 - どうして? - わかるでしょ 596 01:30:35,840 --> 01:30:40,326 応援を頼む エーデルワイス5番地だ 597 01:31:14,057 --> 01:31:15,557 ダメ! 598 01:31:18,308 --> 01:31:26,191 YOU'RE NEXT(次はお前だ) 〜 邦題:サプライズ 〜