1 00:01:25,000 --> 00:01:35,000 رضا و روزبه با افتخار تقديم ميکنند R.Corleone _ Reza Soprano 2 00:01:47,800 --> 00:01:51,012 .بزاريدشون اونجا 3 00:01:51,013 --> 00:02:01,013 کاري مشترک از دو تيم 9movie.ir _ Tv Center 4 00:02:01,014 --> 00:02:18,014 ميتونيد براي با خبر شدن از جديد ترين خبر ها و بحث گفتگو درمورد سريال به پيج زير مراجعه کنيد www.facebook.com/FansOfHouseOfCards 5 00:02:18,015 --> 00:02:28,015 RoozbehGholami1995@yahoo.com reza.soprano@yahoo.com 6 00:03:33,197 --> 00:03:35,241 ."جناب معاون رئيس جمهور "متيوز 7 00:03:36,742 --> 00:03:39,495 . "ـ "باب . ـ آقاي معاون رئيس جمهور 8 00:03:58,472 --> 00:04:00,807 .ـ آقاي معاون رئيس جمهور ."ـ "فرانک 9 00:04:05,563 --> 00:04:07,940 قربان. ازتون مي‌خوام که .روي علامت خودتون بايستيد 10 00:04:07,941 --> 00:04:09,691 . همينجا جام خوبه 11 00:04:21,787 --> 00:04:23,289 . همگي ، دو دقيقه مونده 12 00:04:23,290 --> 00:04:24,998 .اونا از ماشين کشيدنم بيرون 13 00:04:24,999 --> 00:04:28,502 جفت پاهام و جمجمه‌ام شکسته بود . و ريه‌ام سوراخ شده بود 14 00:04:28,503 --> 00:04:31,338 . براي دو دقيقه کامل، قلبم ايستاده بود 15 00:04:31,339 --> 00:04:33,840 . اونا سينه‌ام رو فشار ميدادن. اثري نداشت 16 00:04:33,841 --> 00:04:35,926 ! الکتروشوک قلبي رو وصل کردن. بوم 17 00:04:35,927 --> 00:04:37,595 . هيچ اتفاقي نيفتاد 18 00:04:37,596 --> 00:04:40,556 . دفعه سوم ، پيستون‌ها شروع کردن به آتش گرفتن 19 00:04:40,557 --> 00:04:42,891 . دکترها بهم گفتن که زنده موندنم معجزه بوده 20 00:04:42,892 --> 00:04:45,394 . ولي جداً، وقتي که خدا بهت ميگه که به خودت بيا 21 00:04:45,395 --> 00:04:49,064 . نمي‌توني دوبار از مرگ برگردي 22 00:04:52,443 --> 00:04:54,736 . رئيس جهمور ايالات متحده 23 00:05:08,083 --> 00:05:10,836 .صبح ‌بخير 24 00:05:10,837 --> 00:05:12,212 ... لايحه بهسازي آموزش و پرورش 25 00:05:12,213 --> 00:05:14,381 . که امروز با امضاي من به قانون تبديل ميشه 26 00:05:14,382 --> 00:05:17,384 بر همه والدين و فرزندان .در ايالات متحده اثر خواهد گذاشت 27 00:05:17,385 --> 00:05:21,096 و وجود نيروي کاري با تحصيلات بهتر را براي . دهه‌هاي آينده تضمين خواهد کرد 28 00:05:21,097 --> 00:05:24,308 ... و برتري آمريکا به عنوان ابرقدرتي 29 00:05:24,309 --> 00:05:26,226 . هوشمند را استحکام خواهد بخشيد 30 00:05:28,687 --> 00:05:31,064 . و دوست دارم که جداگانه از فردي تشکر کنم 31 00:05:31,065 --> 00:05:33,442 کسي که هيچگاه بينش نسبت ،به رسالت بزرگتر را از دست نداد 32 00:05:33,443 --> 00:05:36,403 ،کسي که پيشتاز اين لايحه از ابتدا بود 33 00:05:36,404 --> 00:05:38,572 و ايشان کسي نيست به جزء ."جناب نماينده کنگره "فرانک آندروود 34 00:06:14,714 --> 00:06:16,967 ... مهمانان محترم ، لطفا براي نوشيدني و خوراکي 35 00:06:16,968 --> 00:06:18,844 . در اتاق شرقي به ما ملحق بشيد 36 00:06:18,845 --> 00:06:20,804 ... رسانه‌هاي محترم ، به زودي جلسه مطبوعاتي 37 00:06:20,805 --> 00:06:23,516 . در سالن گردهمايي برگزار خواهد شد 38 00:06:30,767 --> 00:06:32,560 ... ليندا" ، از همه کمک‌هايي که به ما کردي تا" 39 00:06:32,561 --> 00:06:33,561 . اين لايحه تصويب بشه، خيلي ممنونم 40 00:06:33,562 --> 00:06:34,897 ."نه ، من ازت ممنونم "فرانک 41 00:06:34,898 --> 00:06:36,690 .اين از اولش هم حاصل کار خودت بود 42 00:06:36,691 --> 00:06:38,942 ممنونم که موضعت رو درمورد اين لايحه ."مشخص کردي "فرانک 43 00:06:38,943 --> 00:06:41,445 .انقدر باهوش هستم که اشتباهاتم رو بپذيرم 44 00:06:41,446 --> 00:06:43,947 مي‌خواستم به "فرانک" بگم که بايد ... جلسات هفتگي با هم داشته باشيم 45 00:06:43,948 --> 00:06:45,949 تا بتونه ما رو در جريان .اموري که در کنگره ميگذره، قرار بده 46 00:06:45,950 --> 00:06:47,701 . ايده بسيار خوبي به نظر مياد 47 00:06:47,702 --> 00:06:49,661 . تبريک ميگم قربان 48 00:06:49,662 --> 00:06:52,915 گرت"، مي‌خواستم بدونم که ممکنه چند دقيقه‌اي" با هم صحبت کنيم؟ 49 00:06:52,916 --> 00:06:55,792 درمورد موضوعي که چند هفته قبل درباره ... اعتبار مالياتي شغلي مطرح کردم 50 00:06:55,793 --> 00:06:57,002 ."خيلي درباره‌ ـش فکر کردم "جيم 51 00:06:57,003 --> 00:06:59,046 . و به نظرم فکر خوبيه 52 00:06:59,047 --> 00:07:01,798 ولي اگه ناراحت نميشي ، مايلم .که اول، يادداشت‌هام رو بررسي کنم 53 00:07:01,799 --> 00:07:04,134 تا بتونم با بصيرت و آگاهي در موردش . باهات صحبت کنم 54 00:07:04,135 --> 00:07:06,387 .قربان، زمان تماس تلفني‌تون با آقاي نخست وزيره 55 00:07:06,388 --> 00:07:08,722 .مرد پرمشغله‌ايه 56 00:07:08,723 --> 00:07:10,640 .بله. همينطوره 57 00:07:10,641 --> 00:07:14,520 ... فرانک"، شنيدم که قصد رهبري و مديريت" 58 00:07:14,521 --> 00:07:16,564 يه کانديد براي انتخابات ويژه‌ي .ايالت زادگاه من داري 59 00:07:16,565 --> 00:07:18,148 . "ـ "پيتر روسو ... ـ فعلاً قصد داريم که 60 00:07:18,149 --> 00:07:20,359 موضوع رو بي سر و صدا بررسي کنيم تا زماني .که رسماً کانديداييش رو اعلام کنه 61 00:07:20,360 --> 00:07:22,986 حقيقتش اينه که تا زمان اعلام کانديداييش .حتي تو دفتر من با هم کار نخواهيم کرد 62 00:07:22,987 --> 00:07:25,655 ـ پس کجا کار مي‌کنيد ؟ . ـ زيرزمين خونه‌ي من 63 00:07:25,656 --> 00:07:29,535 دليل خاصي داره که کميته حزب ملي دموکرات ، نظر منو در مورد کانديدا نخواسته ؟ 64 00:07:29,536 --> 00:07:32,079 خُب، فکر مي‌کردم که اونا پيشت مطرحش کردن .يا حداقل "ليندا"، اين کارو کرده باشه 65 00:07:32,080 --> 00:07:34,957 .ـ هيچکس به من اطلاع نداد .ـ خب ، اين غيرقابل قبوله 66 00:07:34,958 --> 00:07:36,833 .و من ترديدهاي زيادي درباره "روسو" دارم 67 00:07:36,834 --> 00:07:40,379 ـ بي‌تجربگي‌اش ؟ .ـ بله و وابستگي شهريش 68 00:07:40,380 --> 00:07:42,631 فکر نميکنم که بتونه در برخورد با .راي‌دهنده‌هاي روستايي ، موفق باشه 69 00:07:42,632 --> 00:07:44,508 خب، اگر راستش رو بخواي، اين .يکي از نگراني‌هاي من هم هست 70 00:07:44,509 --> 00:07:46,051 . داريم روش کار مي‌کنيم 71 00:07:46,052 --> 00:07:48,678 ... ولي اگر تو ازش حمايت سياسي ميکردي 72 00:07:48,679 --> 00:07:51,140 ... تو متقاعد کردنشون تاثير خيلي زيادي 73 00:07:51,141 --> 00:07:53,309 فرانک"، من نمي‌تونم از کسي که بهش" .باور ندارم، حمايت کنم 74 00:07:53,310 --> 00:07:56,312 تازه اول کاره. فقط ازت مي‌خوام که با . ذهن باز به موضوع نگاه کني 75 00:07:56,313 --> 00:07:57,729 ... و هر موقع که مايل بوديد به من اطلاع 76 00:07:57,730 --> 00:08:00,065 . بديد که يه جلسه بين شما دو تا ترتيب بدم 77 00:08:00,066 --> 00:08:01,567 براي اينکه ، قربان، تاييد ... و پشتيباني از جانب شما 78 00:08:01,568 --> 00:08:03,444 . براي اون به اندازه يه دنيا ارزش خواهد داشت 79 00:08:03,445 --> 00:08:05,737 ،از ملاقات‌تون خوشحال شدم . آقاي معاون رييس جمهور 80 00:08:05,738 --> 00:08:07,656 ."فرانک" 81 00:08:18,083 --> 00:08:20,169 جناب نماينده "آندروود" ؟ 82 00:08:21,504 --> 00:08:23,547 ...خانم "بارنز" ، فکر ميکردم 83 00:08:23,548 --> 00:08:25,299 . که شما مايل به پوشش اخبار کاخ سفيد نيستيد 84 00:08:25,300 --> 00:08:26,716 ،"تازه از ديروز "اسلاگلاين . اجازه دسترسي پيدا کرده 85 00:08:26,717 --> 00:08:28,552 .ـ مي‌دونم ... ـ از روزنامه "هرالد" اومدم بيرون 86 00:08:28,553 --> 00:08:29,719 براي اينکه نمي‌خواستم اخبار . کاخ سفيد رو پوشش بدم 87 00:08:29,720 --> 00:08:31,138 . ولي بازم کارم به اينجا کشيد 88 00:08:31,139 --> 00:08:33,723 دسترسي داشتن که مثل .به غل و زنجير کشيده ‌شدن، نيست 89 00:08:33,724 --> 00:08:36,519 از اين به بعد قراره که فقط موقع امضاي لايحه ها ببينمت ؟ 90 00:08:36,520 --> 00:08:38,187 . سه هفته است که هيچ خبري ازت نيست 91 00:08:38,188 --> 00:08:39,980 .تزلزل، حوصله ـم رو سر ميبره 92 00:08:39,981 --> 00:08:43,317 .منم همين نظرو درباره رفتار خودپسندانه دارم 93 00:08:43,318 --> 00:08:44,776 ... امروز عصر، خونه تو 94 00:08:44,777 --> 00:08:46,445 . و زمان رسيدنم رو برات پيامک ميکنم 95 00:08:46,446 --> 00:08:48,531 اگه من سرم شلوغ باشه چي ؟ 96 00:08:48,532 --> 00:08:51,116 . تو فقط مي‌ترسي که من دوباره سر کارت بذارم 97 00:08:51,117 --> 00:08:53,452 فقط مي‌خوام مطمئن بشم که . ارزش وقتي که ميذارم رو داشته باشه 98 00:08:53,453 --> 00:08:55,371 . ارزش وقتت رو خواهد داشت 99 00:08:55,372 --> 00:08:57,247 . اين جبران دفعه قبل رو ميکنه 100 00:08:57,248 --> 00:08:58,541 . اين بخشي از تاريخه 101 00:08:58,542 --> 00:09:01,251 . از دستان رئيس جمهور به دستان تو 102 00:09:04,004 --> 00:09:05,755 ... به اون حرف‌هايي که درباره قدرت برتر تو 103 00:09:05,756 --> 00:09:07,466 اون اتاق ميزنند، باور داري ؟ 104 00:09:07,467 --> 00:09:10,511 باور دارم که چيزهايي وجود داره .که از کنترل ما خارجه 105 00:09:10,512 --> 00:09:12,638 .اين که کي يا چي کنترلشون ميکنه رو نميدونم 106 00:09:12,639 --> 00:09:14,557 .من به خدا اعتقاد ندارم 107 00:09:14,558 --> 00:09:16,684 . بهشت. جهنم . هيچکدومش 108 00:09:16,685 --> 00:09:19,728 ـ زيادي مدرسه کاتوليک بودي ؟ .ـ شايد 109 00:09:19,729 --> 00:09:22,814 ."نميگم که بايد به خدا اعتقاد داشته باشي "پيتر 110 00:09:22,815 --> 00:09:24,441 . يا چيزي تو اين مايه‌ها 111 00:09:24,442 --> 00:09:26,402 . ولي نبايد چيزي رو غيرمحتمل بدوني 112 00:09:33,033 --> 00:09:34,993 .بايد برم 113 00:09:34,994 --> 00:09:36,453 .به حساب ستاده 114 00:10:20,425 --> 00:10:23,425 ".پول بيشتري نياز دارم و تو دهنم نباشه" 202 - 143 - 0215 115 00:10:32,426 --> 00:10:34,970 نتايج نظرسنجي‌ها نشون ميده ... که احتمالا 81 درصد راي‌دهنده‌ها 116 00:10:34,971 --> 00:10:36,888 .حاضرند که يه الکلي ترک‌کرده رو در نظر بگيرن 117 00:10:36,889 --> 00:10:38,641 ... حالا اگه موضوع کوکائين رو هم مطرح کنيم 118 00:10:38,642 --> 00:10:41,351 اون آمار کاهش پيدا ميکنه، البته نه زياد."رندي"؟ 119 00:10:41,352 --> 00:10:43,145 .ريسکه ولي ميتونه مشکل‌ساز باشه 120 00:10:43,146 --> 00:10:44,772 .پوشش خبري آزاد در سراسر کشور 121 00:10:44,773 --> 00:10:46,315 .داستان بايد درباره رهايي و رستگاري باشه 122 00:10:46,316 --> 00:10:47,775 .ققنوسي که از خاکستر برخواسته 123 00:10:47,776 --> 00:10:49,735 .خب. بياييد روي خاکسترش تمرکز نکنيم 124 00:10:49,736 --> 00:10:52,028 "نميخوايم که مردم فکر کنن که "پيتر .يه زندگي افتضاح داشته 125 00:10:52,029 --> 00:10:54,156 .نه. نه. روي نکات مثبتش تمرکز ميکنيم 126 00:10:54,157 --> 00:10:55,574 ."يه "شروع تازه" و يه "شروع پاک 127 00:10:55,575 --> 00:10:57,159 .هر جفتش روي گروههاي هدف تاثير خوبي داشته 128 00:10:57,160 --> 00:10:59,703 شروع پاک" يه جورايي مثل" .لوح پاک" به نظر مياد" 129 00:10:59,704 --> 00:11:01,580 .ـ من از "شروع تازه" خوشم مياد .ـ آره. منم همينطور 130 00:11:01,581 --> 00:11:03,873 ـ جمع‌آوري کمکهاي مالي در چه حاله ؟ ... ـ موضوع الکلي بودن 131 00:11:03,874 --> 00:11:05,083 يه مقدار از تعداد اهدا کننده‌هاي محلي .رو کم ميکنه 132 00:11:05,084 --> 00:11:06,835 .ولي امسال ديگه انتخاباتي در کشور نداريم 133 00:11:06,836 --> 00:11:08,962 و ميتونيم از حامي‌هاي هميشگي .در نيويورک و کاليفرنيا کمک بخوايم 134 00:11:08,963 --> 00:11:11,423 والتر" ، ما چقدر آسيب‌پذيريم ؟" 135 00:11:11,424 --> 00:11:13,759 .هنوز آماده نيستم که به اون سوال جواب بدم 136 00:11:13,760 --> 00:11:15,010 ... پيتر" و من بايد مراسم" 137 00:11:15,011 --> 00:11:17,053 .مقدس اعتراف رو به جا بياريم 138 00:11:17,054 --> 00:11:19,640 ولي بازم بايد به تعطيلي کارخانه .کشتي‌سازي اشاره کنيم 139 00:11:19,641 --> 00:11:21,767 .کلير" تو اون مورد کمکمون ميکنه" 140 00:11:21,768 --> 00:11:23,101 ... داريم لايحه‌اي رو تنظيم ميکنيم که 141 00:11:23,102 --> 00:11:25,354 .اسمش لايحه جلگه رودخانه "دلاور" ـه 142 00:11:25,355 --> 00:11:27,981 ... و به نظرم ميتونه که 5000 شغل در 143 00:11:27,982 --> 00:11:30,108 .سه سال آينده در ناحيه "پيتر" ايجاد کنه 144 00:11:30,109 --> 00:11:32,027 وقتي که لايحه کامل شد ... يه پيش‌نويس ازش ارائه ميديم 145 00:11:32,028 --> 00:11:34,697 .و "پيتر" مشترکاً کار تقديم لايحه رو انجام ميده 146 00:11:34,698 --> 00:11:36,782 و تا حالا به کي زنگ زدي ؟ 147 00:11:36,783 --> 00:11:38,617 .چند تا ايميل فرستادم 148 00:11:38,618 --> 00:11:40,327 .ولي بيشترشون ميخوان که اول لايحه رو ببينن 149 00:11:40,328 --> 00:11:41,787 قراره ملاقات با کارگرهاي کشتي‌سازي رو گذاشتي ؟ 150 00:11:41,788 --> 00:11:43,539 .فکر نکنم اونا ازم حمايت کنن 151 00:11:43,540 --> 00:11:45,666 ."تمام هدف لايحه همينه "پيتر 152 00:11:45,667 --> 00:11:47,751 ... خب ، اگه برم پيش‌شون و بگم 153 00:11:47,752 --> 00:11:50,003 "سلام ، بعضي از شما شايد کارتون رو پس بگيريد" 154 00:11:50,004 --> 00:11:52,589 ."نه فردا ، از حالا تا سه سال ديگه" 155 00:11:52,590 --> 00:11:54,675 و بيشترتون هم هيچوقت" ."کارتون رو پس نمي‌گيريد 156 00:11:54,676 --> 00:11:55,883 ... خيلي‌خب، بزاريد تا موقعي که حامي‌هاي 157 00:11:55,884 --> 00:11:57,553 .بيشتري پيدا کنيم، اينو به تعويق بندازيم 158 00:11:57,554 --> 00:11:59,638 .بايد برم به دفتر. بعدا ميام پيش‌تون 159 00:11:59,639 --> 00:12:01,348 .خب، بريم سر برنامه‌هاي ميداني‌مون 160 00:12:01,349 --> 00:12:03,308 ... ميخوام اون مناطق رو يکي يکي بررسي کنيم 161 00:12:03,309 --> 00:12:05,394 ."فرانسيس" 162 00:12:05,395 --> 00:12:07,771 .ما شيش هفته روي اون لايحه وقت گذاشتيم 163 00:12:07,772 --> 00:12:10,357 .درست ميشه. باهامون راه مياد 164 00:12:11,651 --> 00:12:13,569 امشب مي‌بينمت ؟ 165 00:12:13,570 --> 00:12:15,070 .يه قرار ملاقات دارم 166 00:12:15,071 --> 00:12:16,697 .پس تا صبح نمي‌بينمت 167 00:12:16,698 --> 00:12:19,074 .قبل از اينکه بيدار بشي برميگردم 168 00:12:22,202 --> 00:12:24,872 .ممنونم که امروز وقت گذاشتيد قربان 169 00:12:24,873 --> 00:12:26,456 يادداشت مربوط به مالياته اعتباري رو دريافت کرديد ؟ 170 00:12:26,457 --> 00:12:28,124 هموني که تيم تحقيقات اقتصادي تنظيم کرده بود؟ 171 00:12:28,125 --> 00:12:30,419 نخواستي که من بيام اينجا .تا درباره يادداشت‌ها حرف بزني 172 00:12:30,420 --> 00:12:32,295 ."حرفهاي بي‌اهميت رو تشخيص ميدم "ليندا 173 00:12:32,296 --> 00:12:33,672 ... رئيس‌جمهور درخواست کرده 174 00:12:33,673 --> 00:12:35,758 .که کمي از پنسيلوانيا فاصله‌تون رو حفظ کنيد 175 00:12:35,759 --> 00:12:38,134 .سفرهاي زيادي به اونجا داشتيد ... ملاقات با نماينده‌‌ها 176 00:12:38,135 --> 00:12:40,220 .زادگاه منه. بحران شغلي وجود داره 177 00:12:40,221 --> 00:12:42,222 .نمي‌تونيم به يه ايالت توجه خاص نشون بديم 178 00:12:42,223 --> 00:12:44,433 .پيام اينه : 50 ايالت ، يک راهکار 179 00:12:44,434 --> 00:12:46,476 .نه يه ايالت، 50 راهکار 180 00:12:46,477 --> 00:12:49,730 هرگز انتظار نداشتم که منو در همه .سياست‌ها و تصميمات دخيل کنيد 181 00:12:49,731 --> 00:12:53,066 .ولي منو کاملا از همه مسائل کنار گذاشتيد 182 00:12:53,067 --> 00:12:55,527 ،ما براي نظرات شما ارزش قائليم .آقاي معاون رئيس‌ جمهور 183 00:12:55,528 --> 00:12:57,738 ... ـ ولي حالا، ما نمي‌تونيم ."ـ نميخواد منت بذاري "ليندا 184 00:12:57,739 --> 00:13:00,323 هيچکس حتي نظر منو درباره کسي . که جاي من رو پر ميکنه، نپرسيد 185 00:13:00,324 --> 00:13:02,826 چرا "فرانک آندروود" مسئول اون موضوع شده و من نشدم ؟ 186 00:13:02,827 --> 00:13:04,286 .اين مسئله مربوط به کميته حزب دموکراته 187 00:13:04,287 --> 00:13:06,705 ما درباره‌اش دخالت نميکنيم .و شما هم بايد اين کارو کنيد 188 00:13:06,706 --> 00:13:09,917 پس قراره که من فقط تو مراسم‌هاي افتتاحيه روبان ببرم و برم به مجالس ترحيم ؟ 189 00:13:09,918 --> 00:13:12,544 .ميدونستيد که براي چي اين کارو قبول کرديد 190 00:13:13,587 --> 00:13:15,756 .ممنون آقاي معاون رئيس‌جمهور 191 00:13:18,550 --> 00:13:20,552 .خودکارم رو نگرفتم 192 00:13:21,678 --> 00:13:24,222 ـ خودکارتون ؟ .ـ موقع امضاي لايحه 193 00:13:24,223 --> 00:13:27,684 .ببينيم در موردش چيکار ميتونيم بکنيم 194 00:13:38,069 --> 00:13:40,280 .ميتونم محافظت رو ببينم 195 00:13:40,281 --> 00:13:41,281 ميچم"؟" 196 00:13:41,282 --> 00:13:43,909 .جذابه 197 00:13:43,910 --> 00:13:46,035 .هيچوقت طرف تو نمياد 198 00:13:46,036 --> 00:13:47,412 چرا نه ؟ 199 00:13:47,413 --> 00:13:49,205 .تو خيلي ترسناکي 200 00:13:49,206 --> 00:13:51,333 .اونه که اسلحه داره 201 00:13:51,334 --> 00:13:54,294 .ولي تو نماينده کنگره داري 202 00:13:57,590 --> 00:13:59,382 .بعدش حرف ميزنيم 203 00:13:59,383 --> 00:14:01,426 .قبلش حرف ميزنيم 204 00:14:03,512 --> 00:14:05,263 ."پيتر روسو" 205 00:14:05,264 --> 00:14:07,098 .ناحيه اول ايالت پنسيلوانيا 206 00:14:07,099 --> 00:14:08,976 .ميخواد براي فرمانداري کانديد بشه 207 00:14:08,977 --> 00:14:10,393 .جاي "متيوز" رو پر کنه 208 00:14:10,394 --> 00:14:12,437 .يه شرح حال اختصاصي 209 00:14:12,438 --> 00:14:14,648 .با يکي که هيچکس تا حالا چيزي ازش نشنيده 210 00:14:14,649 --> 00:14:16,358 با چه رويکردي ؟ 211 00:14:16,359 --> 00:14:17,860 .الکل ، مواد مخدر 212 00:14:17,861 --> 00:14:19,695 .از خيابون هاي بد شهر به اينجا رسيده 213 00:14:19,696 --> 00:14:22,113 دوست دارم شرح حالش به محض ... اعلام نامزديش چاپ بشه 214 00:14:22,114 --> 00:14:24,157 .و دوست دارم که زياد بهش سخت نگيري 215 00:14:24,158 --> 00:14:26,117 .من مطلب هاي دروغ نمينويسم 216 00:14:26,118 --> 00:14:28,328 .پس يکي ديگه رو پيدا کن که بنويسه 217 00:14:28,329 --> 00:14:30,079 .فکر کردم يه چيزي براي من داري 218 00:14:30,080 --> 00:14:32,749 براي مردم خيلي راحته که منو به .عنوان منبعت شناسايي کنن 219 00:14:32,750 --> 00:14:35,168 . خطرناکه 220 00:14:35,169 --> 00:14:39,214 از دادن عنوان سرمقاله .به ديگران چيزي نصيب من نميشه 221 00:14:44,720 --> 00:14:48,849 ."سخاوت هم به نوعي قدرته "زويي 222 00:14:54,021 --> 00:14:57,065 .مرحله شيشم 223 00:15:05,782 --> 00:15:07,576 .مرحله هفتم 224 00:15:27,262 --> 00:15:29,431 هميشه شبها عينک آفتابي ميزني ؟ 225 00:15:32,768 --> 00:15:34,811 چطوري منو پيدا کردي ؟ 226 00:15:34,812 --> 00:15:37,105 .فکر کردم که احتمالا تو دولت کار ميکني 227 00:15:37,106 --> 00:15:38,648 انقدر تو گوگل جستجو کردم .تا عکست رو پيدا کردم 228 00:15:38,649 --> 00:15:40,650 .اين کاري که داري ميکني، نتيجه‌اي نداره 229 00:15:40,651 --> 00:15:42,736 .قرارمون فقط براي يه دفعه بود 230 00:15:42,737 --> 00:15:45,697 .ـ نمي‌توني براي بيشترش برگردي .ـ ميتونم برم پيش پليس 231 00:15:45,698 --> 00:15:48,283 .بهت ميخندن. خودت رو نگاه کن 232 00:15:48,284 --> 00:15:50,953 ...اگه پليس به حرفام گوش نده 233 00:15:50,954 --> 00:15:53,121 .با شبکه‌هاي تلويزيوني تماس ميگيرم 234 00:15:53,122 --> 00:15:55,457 ... اسمها رو ميدونم 235 00:15:55,458 --> 00:15:57,709 "داگلاس استمپر" ، "پيتر روسو" 236 00:15:57,710 --> 00:15:59,544 ."فرانک آندروود" 237 00:15:59,545 --> 00:16:02,672 داري قدم تو راهي ميذاري .که برات پشيماني به بار مياره 238 00:16:09,054 --> 00:16:12,140 .خواهش ميکنم. به کسي زنگ نميزنم 239 00:16:13,141 --> 00:16:15,018 .ولي به کمکت احتياج دارم 240 00:16:15,019 --> 00:16:17,646 جايي براي رفتن ندارم .و کسي رو ندارم که بهش زنگ بزنم 241 00:16:17,647 --> 00:16:20,816 مجبورم کارهايي رو انجام بدم .که ديگه نميخوام انجام بدم 242 00:16:29,950 --> 00:16:32,160 .فعلا فقط همينو دارم 243 00:16:32,161 --> 00:16:35,038 يه جا براي موندن پيدا کن .و بهم بگو که کجايي 244 00:16:35,039 --> 00:16:37,499 .يه راه حلي پيدا ميکنم 245 00:16:45,799 --> 00:16:47,968 گرسنه‌اي ؟ 246 00:16:57,268 --> 00:16:59,938 اسمت چيه ؟ 247 00:16:59,939 --> 00:17:01,356 ."سفاير" (به معناي ياقوت کبود) 248 00:17:01,357 --> 00:17:04,109 نه. اسم واقعيت چيه ؟ 249 00:17:06,945 --> 00:17:08,947 ."ريچل" 250 00:17:10,323 --> 00:17:12,784 همسر سابقت ... چيز ضايعي بين‌تون وجود داشت ؟ 251 00:17:12,785 --> 00:17:15,537 .ـ منظورت چيه ؟ ـ سکس با دست و پاي بسته سکس گروهي. رو هم ديگه شاشيدن؟ 252 00:17:15,538 --> 00:17:17,413 .ـ نه . اصلاً ـ مواد مخدر؟ 253 00:17:17,414 --> 00:17:20,125 .ـ اهل اين چيزا نبود ـ حتي يه کم ماري‌جوآنا؟ 254 00:17:20,126 --> 00:17:22,919 .ـ باشه. يه بار خيلي قديما ـ تا حالا با بچه‌هات کشيدي؟ 255 00:17:22,920 --> 00:17:25,088 .ـ خدايا ، نه ـ جلوشون چي ؟ 256 00:17:25,089 --> 00:17:26,255 .ببين ، من بهترين باباي دنيا نيستم 257 00:17:26,256 --> 00:17:28,050 .ولي هرگز همچين کاري نميکنم 258 00:17:28,051 --> 00:17:29,634 . باشه. بريم سر فاحشه‌بازي 259 00:17:29,635 --> 00:17:31,136 اين چقدر طول ميکشه ؟ 260 00:17:31,137 --> 00:17:32,637 .تا زماني که چيزي نباشه که درباره‌ات ندونم 261 00:17:32,638 --> 00:17:34,097 .همه اينا رو نوشتم 262 00:17:34,098 --> 00:17:37,017 .مدتهاست که اين کار منه ، جناب نماينده 263 00:17:37,018 --> 00:17:39,310 .وقتي از همه گُه کاري ها با خبر بشم خودم ميفهمم 264 00:17:42,271 --> 00:17:43,940 .فاحشه‌بازي 265 00:17:48,236 --> 00:17:50,363 .بعد از طلاقم يه سفر رفتم به تايلند 266 00:17:50,364 --> 00:17:51,573 .تقريبا دو هفته اونجا بودم 267 00:17:51,574 --> 00:17:54,367 چند تا زن ؟ 268 00:17:54,368 --> 00:17:56,536 .ده . پانزده 269 00:17:56,537 --> 00:17:59,706 .ـ نميدونم. درست يادم نمياد ـ مواد هم بود ؟ 270 00:17:59,707 --> 00:18:01,583 .بله 271 00:18:01,584 --> 00:18:05,921 .ترياک. آمفتامين. يه کم هروئين 272 00:18:05,922 --> 00:18:07,672 ـ کشيدي يا تزريق کردي ؟ .ـ جفتش 273 00:18:07,673 --> 00:18:09,132 هيچکدوم از اون زنها ميدونن که تو کي هستي ؟ 274 00:18:09,133 --> 00:18:10,967 .نه. هيچکدومشون انگليسي بلد نبودن 275 00:18:10,968 --> 00:18:13,095 .و هيچوقت ذکر نکردم که نماينده کنگره‌ام 276 00:18:13,096 --> 00:18:15,222 تا حالا تو آمريکا، هروئين تزريق کردي ؟ 277 00:18:17,724 --> 00:18:19,768 .ـ فقط يه بار ـ روي دستت جاش مونده ؟ 278 00:18:19,769 --> 00:18:22,604 .نه. بيشتر کوکائين مصرف ميکردم 279 00:18:22,605 --> 00:18:24,773 فاحشه‌بازي تو واشنگتن چي ؟ 280 00:18:24,774 --> 00:18:26,399 چند بار ؟ 281 00:18:30,570 --> 00:18:33,240 .ـ يه کم جنده‌بازي کردم. باشه .ـ جزئيات لطفا 282 00:18:33,241 --> 00:18:35,033 با اين کارات حال ميکني يا چي ؟ 283 00:18:35,034 --> 00:18:37,077 يه دکتر لذت ميبره وقتي که ... تخمهات رو تو دستش ميگيره 284 00:18:37,078 --> 00:18:38,828 و ازت ميخواد سرفه کني ؟ (تستي برا مشخص شدن فتق داشتن) 285 00:18:38,829 --> 00:18:40,496 ميخواي بدوني که تا حالا چند دفعه آبم اومده ؟ 286 00:18:40,497 --> 00:18:42,373 .راستش برام مهم نيست که پيروز بشي 287 00:18:42,374 --> 00:18:44,709 .ولي اگه ميخواي پيروز بشي باهام همکاري کن 288 00:18:44,710 --> 00:18:47,462 تا حالا چند بار تو واشنگتن با فاحشه‌ها سکس کردي ؟ 289 00:18:47,463 --> 00:18:49,923 .دو ماه يا سه ماهي يه بار 290 00:18:49,924 --> 00:18:51,633 .بعضي مواقع بيشتر ، بعضي مواقع کمتر 291 00:18:51,634 --> 00:18:53,426 آيا مطمئني که همشون به سن قانوني رسيده بودن ؟ 292 00:18:53,427 --> 00:18:55,262 .يا عيسي مسيح. ببين. قيمت بيشترشون زياد بود 293 00:18:55,263 --> 00:18:56,512 .معنيش اين نميشه که 18 سالشون باشه 294 00:18:56,513 --> 00:18:58,181 .منو به حال لعنتيم بذار 295 00:19:05,396 --> 00:19:07,398 چه خبر شده ؟ 296 00:19:07,399 --> 00:19:08,984 ."اون آماتوره "فرانک 297 00:19:08,985 --> 00:19:10,944 ،اگه من بتونم کمتر از يه ساعت ... اعصابش رو به هم بريزم 298 00:19:10,945 --> 00:19:12,654 فکر ميکني که زير فشار مطبوعات چقدر دوام مياره ؟ 299 00:19:12,655 --> 00:19:13,989 .براشون مثل آب خوردن ميشه 300 00:19:13,990 --> 00:19:16,491 .خيلي‌خب. باهاش صحبت ميکنم 301 00:19:24,624 --> 00:19:26,168 .فرانک" اينجوري ... اينجوري نتيجه نميده" 302 00:19:26,169 --> 00:19:27,961 .منو به صلابه ميکشن 303 00:19:27,962 --> 00:19:30,505 .چيزيت نميشه . يه تيم قوي پشت سرت هست 304 00:19:30,506 --> 00:19:33,466 . مهم نيست که تيم چقدر خوب باشه .با وجود گذشته من ؟ بيخيال 305 00:19:33,467 --> 00:19:35,969 .از همون اولش گفتم که نقشه اينه 306 00:19:35,970 --> 00:19:37,846 .ـ تو هم موافقت کردي .ـ درست بهش فکر نکرده بودم 307 00:19:37,847 --> 00:19:40,098 .بايد از پس اين بر بيايم و رو به جلو بريم 308 00:19:40,099 --> 00:19:42,391 و گرنه حزب جمهوي‌خواه .تو رو به صلابه ميکشه 309 00:19:42,392 --> 00:19:44,560 بايد دستاويزي که در .برابرت دارن رو ازشون بگيريم 310 00:19:44,561 --> 00:19:47,897 .صداقت هم بهترين دفاعت و هم بهترين حمله توئه 311 00:19:47,898 --> 00:19:50,566 منم که بايد در برابر دوربينها .حاضر بشم و اين مزخرفات رو بگم 312 00:19:50,567 --> 00:19:52,568 .اونا مجبور نيستن که بگن. من مجبورم 313 00:19:52,569 --> 00:19:54,529 ."ـ "پيتر .ـ من ميخوام فرماندار بشم. واقعا ميخوام 314 00:19:54,530 --> 00:19:56,281 .ولي نه از اين راه. نميتونم انجامش بدم 315 00:19:56,282 --> 00:19:58,283 ... اگر تو حالا نامطمئن نبودي 316 00:19:58,284 --> 00:20:00,576 .معنيش اين بود که يه جاي کارت مشکل داره 317 00:20:00,577 --> 00:20:02,037 .انتظار اينو داشتم 318 00:20:02,038 --> 00:20:04,080 .چيزي که ازت ميخوايم انجام بدي، آسون نيست 319 00:20:04,081 --> 00:20:07,709 .اين که يه کم دودل باشي ايراد نداره 320 00:20:07,710 --> 00:20:09,460 .قصدم اين نيست که کاسه کوزه‌ها رو خراب کنم 321 00:20:09,461 --> 00:20:10,837 .ميدونم که نميخواي. بزار بهت بگم 322 00:20:10,838 --> 00:20:13,048 .بقيه امروز رو استراحت کن 323 00:20:13,049 --> 00:20:16,176 .برگرد به دفترت و به کارهاي عقب افتاده‌ات برس 324 00:20:16,177 --> 00:20:18,970 .امشب رو خوب بخواب و فردا ميري به جلسه 325 00:20:18,971 --> 00:20:21,514 و فردا بيا اينجا و درباره موضوع .کامل صحبت مي‌کنيم 326 00:20:21,515 --> 00:20:24,142 ميتوني حداقل اينو بهم قول بدي ؟ 327 00:20:24,143 --> 00:20:26,144 ."آره. باشه. "فرانک 328 00:20:26,145 --> 00:20:28,063 .خوبه 329 00:20:39,064 --> 00:20:45,064 کاري از رضا و روزبه R.Corleone _ Reza Soprano 330 00:20:47,082 --> 00:20:50,752 قضيه اين مجسمه‌هاي کوچولو چيه ؟ (منظور همان اوريگامي هاست) 331 00:20:50,753 --> 00:20:52,837 يدونه به شکل گلش رو روي .ميز نهارخوري پيدا کردم 332 00:20:52,838 --> 00:20:56,341 ،و چند روز پيش يدونه به شکل پرنده رو . روي عسلي کنار تخت ديدم 333 00:20:57,592 --> 00:20:59,635 .قو بود 334 00:20:59,636 --> 00:21:01,304 تو درست‌شون ميکني ؟ 335 00:21:01,305 --> 00:21:02,972 .بله 336 00:21:02,973 --> 00:21:05,058 يه سرگرمي جديد ؟ 337 00:21:07,185 --> 00:21:09,478 .نه 338 00:21:09,479 --> 00:21:11,606 .يه علاقه است 339 00:21:20,448 --> 00:21:23,826 ميشه يه چيزه ديگه که متوجه شدم رو بگم ؟ 340 00:21:23,827 --> 00:21:26,579 چيه ؟ 341 00:21:26,580 --> 00:21:29,249 ... تو 342 00:21:29,250 --> 00:21:32,252 .جلوي يخچال وايميسي 343 00:21:34,170 --> 00:21:37,257 دليلي داره که درباره‌اش با من حرف نزدي ؟ 344 00:21:37,258 --> 00:21:39,426 .احساس کردم که نيازي نيست 345 00:21:39,427 --> 00:21:41,010 بده ؟ 346 00:21:43,596 --> 00:21:46,308 .خوشايند نيست 347 00:21:46,309 --> 00:21:48,851 .ولي نه ، بد نيست 348 00:21:48,852 --> 00:21:50,145 چکار ميتونم کنم ؟ 349 00:21:52,439 --> 00:21:54,107 .هيچي 350 00:21:54,108 --> 00:21:56,234 .اگر چيزي بود، ازت درخواست ميکردم 351 00:22:06,953 --> 00:22:10,665 ـ فکر ميکني که عجيب بود که بهت زنگ زدم ؟ .ـ کاملا عجيب 352 00:22:10,666 --> 00:22:14,669 البته به جز اين واقعيت که برنامه .داشتم که بهت زنگ بزنم 353 00:22:14,670 --> 00:22:16,671 جداً ؟ چرا ؟ 354 00:22:16,672 --> 00:22:19,382 .تو "هرالد" خيلي سرت سليطه‌بازي در آوردم 355 00:22:19,383 --> 00:22:22,635 ، و وقتي که تو کاخ سفيد ديدمت ،ميخواستم ازت عذرخواهي کنم 356 00:22:22,636 --> 00:22:24,304 .ولي ترسيدم 357 00:22:24,305 --> 00:22:27,223 .پس بگذريم . به اندازه کافي مستم و متاسفم 358 00:22:27,224 --> 00:22:29,267 چرا به من زنگ زدي ؟ 359 00:22:29,268 --> 00:22:32,645 فقط ميخواستم بدونم که اوضاع تو اون پادگان قديمي چطوره ؟ 360 00:22:32,646 --> 00:22:34,772 .ـ بفرماييد .ـ ممنون 361 00:22:34,773 --> 00:22:37,108 .از موقعي که "تام" رفته ديگه مثل قديم نيست 362 00:22:37,109 --> 00:22:39,986 .و منم براي کاري که انجام دادي، سرزنشت نميکنم 363 00:22:39,987 --> 00:22:43,781 ولي اين يارو جديده ؟ شيش سال اداره کردن ... بخش "سرگرمي هفتگي" اينترنتي 364 00:22:43,782 --> 00:22:45,992 .باعث نميشه که يه سردبير کارکشته بشي 365 00:22:45,993 --> 00:22:49,287 اصلا دلت ميخواد بياي با ما کار کني ؟ 366 00:22:49,288 --> 00:22:51,080 .منظورم اينه که خيلي موضوع مهميه 367 00:22:51,081 --> 00:22:53,500 ... "سردبير بخش سياسي روزنامه "هرالد 368 00:22:53,501 --> 00:22:55,084 بياد به "اسلاگ‌ لاين"؟ 369 00:22:55,085 --> 00:22:57,170 کارلي هيت" مجبورت کرده اين پيشنهاد رو بدي ؟" 370 00:22:57,171 --> 00:22:58,505 .نه. اصلا نه 371 00:22:58,506 --> 00:23:00,382 .ولي اگه بخواي، ميتونم باهاش حرف بزنم 372 00:23:00,383 --> 00:23:03,676 به نظرت قبول ميکنه ؟ 373 00:23:03,677 --> 00:23:05,552 .حقيقتش ، نميدونم 374 00:23:05,553 --> 00:23:08,848 يه جور اخلاق ضد موسسه‌اي .برو درت رو بذار" داره" 375 00:23:08,849 --> 00:23:10,766 .اخبار به طريقه سنتي حوصله‌اش رو سر ميبره 376 00:23:10,767 --> 00:23:14,354 ولي اگه چيز دندون‌گيري ... براي رو کردن، داشته باشي 377 00:23:16,147 --> 00:23:18,525 .اگه بخواي برات يه داستان دارم 378 00:23:18,526 --> 00:23:20,068 .خيلي باحاله 379 00:23:20,069 --> 00:23:21,777 حاضري که بيخيال يه داستان بشي ؟ 380 00:23:21,778 --> 00:23:23,238 ... اگه علاقمند نيستي 381 00:23:23,239 --> 00:23:25,448 . نه ، علاقمندم 382 00:23:28,201 --> 00:23:32,163 ،اگه يه کم به نظر خمار ميام .براي اينه که واقعا خمارم 383 00:23:32,164 --> 00:23:34,457 .در اصل خيلي خمارم 384 00:23:34,458 --> 00:23:37,085 ... خدايا ، تقريبا چند ماه ميشد که پاک بودم 385 00:23:37,086 --> 00:23:40,129 ... و بعدش ديشب ، من 386 00:23:40,130 --> 00:23:43,466 ... خب ، زياد يادم نمونده . پس 387 00:23:43,467 --> 00:23:46,261 .ولي بهرحال ، اينجام 388 00:23:46,262 --> 00:23:47,720 .بازم بيا 389 00:23:47,721 --> 00:23:49,055 .اگر تلاش کني نتيجه ميده 390 00:23:49,056 --> 00:23:51,598 ."ممنون که با ما در ميان گذاشتي "ديان 391 00:23:51,599 --> 00:23:53,560 . من "داگ" هستم و الکليم 392 00:23:53,561 --> 00:23:55,228 ."سلام "داگ 393 00:23:57,522 --> 00:24:00,191 يکي از کارايي که براي گذران .زندگي ميکنم ، شمردنه 394 00:24:00,192 --> 00:24:01,568 .آرا رو ميشمارم 395 00:24:01,569 --> 00:24:04,529 . موافق ، مخالف ، بيطرف ، ممتنع 396 00:24:04,530 --> 00:24:06,906 .و توش واردم 397 00:24:06,907 --> 00:24:09,951 ولي مهمترين شمارشي .که انجام ميدم ربطي به کار نداره 398 00:24:09,952 --> 00:24:14,372 .تعداد روزها از چهارم آپريل سال 1999 399 00:24:14,373 --> 00:24:17,417 .تا امروز ميشه 5185 روز 400 00:24:17,418 --> 00:24:21,670 ،هر چي اين عدد بزرگتر ميشه .بيشتر منو ميترسونه 401 00:24:21,671 --> 00:24:24,549 چون ميدونم که فقط يه مشروب .باعث ميشه که برگردم به صفر 402 00:24:24,550 --> 00:24:29,220 بيشتر مردم ، ترس رو يه ضعف .ميدونن. ميتونه اينجوري هم باشه 403 00:24:29,221 --> 00:24:33,349 بعضي مواقع به خاطر کارم مجبورم .که ترس تو دل ديگران بذارم 404 00:24:33,350 --> 00:24:35,268 .ميدونم که کار درستي نيست 405 00:24:35,269 --> 00:24:38,563 ولي اگه قراره صادق باشم ، همانطور ... که "چهار مرحله" از ما ميخواد (چهار مرحله براي ترک اعتياد) 406 00:24:38,564 --> 00:24:40,607 ،بايد سنگدل باشم 407 00:24:40,608 --> 00:24:43,734 .چون شکست يه انتخاب نيست 408 00:24:43,735 --> 00:24:45,736 .همينطور ترک الکل 409 00:24:45,737 --> 00:24:48,573 .بايد با خودم ظالم باشم 410 00:24:48,574 --> 00:24:50,575 .بايد از ترسم استفاده کنم 411 00:24:50,576 --> 00:24:52,327 .قوي ترم ميکنه 412 00:24:52,328 --> 00:24:55,622 مثل بقيه تو اين اتاق، نميتونم شخصيت .واقعي خودم رو کنترل کنم 413 00:24:55,623 --> 00:24:57,873 .ولي ميتونم صفر رو کنترل کنم 414 00:24:57,874 --> 00:25:00,667 .صفر بره به درک 415 00:25:00,668 --> 00:25:03,379 .مرسي که درميون گذاشتي 416 00:25:03,380 --> 00:25:05,548 .اگه خودت روش کار کني نتيجه ميده 417 00:25:05,549 --> 00:25:08,134 بعدي کي ميخواد درميون بزاره؟ 418 00:25:08,135 --> 00:25:10,386 تو جلسه بود؟ - .آره - 419 00:25:10,387 --> 00:25:11,846 ،سعي کردم بعد از جلسه پيداش کنم 420 00:25:11,847 --> 00:25:13,931 .ولي اون قبل از اينکه بهش برسم رفته بود 421 00:25:13,932 --> 00:25:17,268 چيزي گفت؟ - .نه، هيچوقت چيزي نميگه، به نظر گرفتار مياد - 422 00:25:17,269 --> 00:25:20,229 فکر ميکني امروز بياد خونه؟ - .نميدونم - 423 00:25:20,230 --> 00:25:21,814 .جواب تلفن هام رو نميده 424 00:25:21,815 --> 00:25:25,234 منم همينطور، چيزه ديگه اي هست که بايد بدونم؟ 425 00:25:26,444 --> 00:25:28,488 .صداي سکوت رو ميشنوم، از اين صدا خوشم نمياد 426 00:25:28,489 --> 00:25:30,657 .يه مسئله اي پيش اومد، دارم بهش رسيدگي ميکنم 427 00:25:30,658 --> 00:25:33,159 چيز مهميه؟ - .مهم ولي حل شدني - 428 00:25:33,160 --> 00:25:36,371 لازمه بدونم؟ - .فکر نکنم. مشکلي پيش نمياد - 429 00:25:36,372 --> 00:25:39,207 .شايد مجبور بشم "ننسي" رو درگير قضيه بکنم .اميدوارم مجبور نشم 430 00:25:39,208 --> 00:25:42,460 ولي اگه مجبور بشم، مطمئن ميشم .از چيزي خبردار نشه که به ما صدمه بزنه 431 00:25:42,461 --> 00:25:44,504 .خيلي خُب بهترين راه حل رو انتخاب کن 432 00:25:44,505 --> 00:25:46,422 .حتما، قربان 433 00:25:46,423 --> 00:25:48,132 .بايد برم 434 00:25:48,133 --> 00:25:49,758 خانم "گلگر"؟ 435 00:25:49,759 --> 00:25:52,719 ميشه با جناب نماينده صحبت کنيد؟ 436 00:25:55,014 --> 00:25:57,724 .اوضاع پيچيده است 437 00:25:57,725 --> 00:26:00,269 .ميفهمم، ولي اون واقعا بهت نياز داره 438 00:26:00,270 --> 00:26:02,188 .نميدونم چي ميتونم بهش بگم که حالش خوب بشه 439 00:26:02,189 --> 00:26:04,357 فکر کنم فقط اگه بياي براش .يه دنيا ارزش داشته باشه 440 00:26:04,358 --> 00:26:06,775 ...امروز مشکله، رئيس مجلس يه عالمه برنامه 441 00:26:06,776 --> 00:26:08,819 ببين، من با "باب" صحبت کردم و گفت ...اگه ميخواي بقيه روز رو مرخصي بگيري 442 00:26:08,820 --> 00:26:10,488 .مشکلي نيست 443 00:26:10,489 --> 00:26:12,699 درواقع، گفت اگه شيش ماه ...آينده رو هم مرخصي بگيري 444 00:26:12,700 --> 00:26:15,201 .عيبي نداره - چي؟ - 445 00:26:15,202 --> 00:26:17,453 .ميخوام نماينده مدير ستاد انتخاباتي "پيتر" باشي 446 00:26:17,454 --> 00:26:19,788 .زير دست "نش آرونز" کار ميکني 447 00:26:25,920 --> 00:26:29,924 ،نه، من سال ها عصاي "پيتر" بودم ...اگه فقط ميخواي من 448 00:26:29,925 --> 00:26:32,843 خُب، معلومه که ميخوايم که اونجا باشي .تا کمک کني ولي نه به عنوان يه عصا 449 00:26:32,844 --> 00:26:36,264 .پيتر" يه جوان با استعداد با يه عالمه پتانسيل ـه" 450 00:26:36,265 --> 00:26:37,932 ،خودش ميدونه 451 00:26:37,933 --> 00:26:40,476 .ولي بايد اين حرفو از کسي به جز من بشنوه 452 00:26:40,477 --> 00:26:42,562 .يکي که خيلي بهش اهميت ميده 453 00:26:44,105 --> 00:26:46,566 .ببخشيد، خيلي هضمش سخته 454 00:26:46,567 --> 00:26:48,109 ،خُب، مجبور نيستي الان تصميم بگيري 455 00:26:48,110 --> 00:26:49,611 .ولي حداقل با "پيتر" صحبت کن 456 00:26:49,612 --> 00:26:51,529 منظورم اينه، ضرري که نداره، داره؟ 457 00:27:30,526 --> 00:27:32,945 .ده هزار دلار 458 00:27:32,946 --> 00:27:34,947 .از حساب هاي ستاد انتخاباتيت برميگردونيم 459 00:27:34,948 --> 00:27:37,325 ...اقلام رو جزء به جزء نوشتيم تا به نظر بياد - .وايسا ببينم - 460 00:27:37,326 --> 00:27:38,785 ميخواي پول اينکارتون رو من بدم؟ 461 00:27:38,786 --> 00:27:40,869 .از ستاد انتخابات مجدد "فرانک" استفاده کنيد 462 00:27:40,870 --> 00:27:42,497 ...رئيس پليس، بيشتر پولي که جمع کردي 463 00:27:42,498 --> 00:27:44,624 .از کسايي اومده که ما فرستاديم سر راهت 464 00:27:44,625 --> 00:27:47,376 و فرستاديشون چون از همون اولش .از کار پسرتون "روسو" چشم پوشي کردم 465 00:27:47,377 --> 00:27:49,462 .ديگه بي حساب شديم، هيچي بهتون مديون نيستم 466 00:27:49,463 --> 00:27:52,632 .يه دختره تو دردسر افتاده .بيا کمکش کنيم 467 00:27:55,217 --> 00:27:57,428 .مشکل من نيست - .ممکنه باشه - 468 00:27:57,429 --> 00:28:00,306 اگه برش گردونيم تو خيابون ها معلوم نيست .چه کاري از دستش برمياد 469 00:28:00,307 --> 00:28:02,475 ...من خيلي بيشتر از 470 00:28:02,476 --> 00:28:05,687 .وکيل دادگستري ميترسم تا يه جنده 471 00:28:05,688 --> 00:28:08,897 .اين يه جور بيمه اطمينانه خاطر خيلي ارزونه 472 00:28:08,898 --> 00:28:10,399 ."من همينطوريش يه بار قانون رو شکستم، "داگ 473 00:28:10,400 --> 00:28:12,067 ...امکان نداره 474 00:28:12,068 --> 00:28:14,445 با مقررات و قوانين سرمايه .ستاد انتخابات بازي کنم 475 00:28:14,446 --> 00:28:17,906 .اصلا نميخوام درمورد اين موضوع چيزي بشنوم 476 00:28:33,549 --> 00:28:35,466 .جناب رئيس جمهور - ."جيم" - 477 00:28:35,467 --> 00:28:37,552 ...بعد از اون، يه قرار ملاقات با 478 00:28:37,553 --> 00:28:39,762 .يه دقيقه ديگه ميام پيشت 479 00:30:00,301 --> 00:30:02,010 .از اين طرف، قربان 480 00:30:15,942 --> 00:30:17,276 .سلام 481 00:30:18,444 --> 00:30:19,779 .سلام 482 00:30:19,780 --> 00:30:21,405 اينجا چيکار ميکني؟ 483 00:30:21,406 --> 00:30:24,575 .جناب نماينده ازم خواست که بيام 484 00:30:24,576 --> 00:30:27,662 چرا؟ - .ميخواد براي ستاد انتخاباتيت کار کنم - 485 00:30:27,663 --> 00:30:29,538 .به عنوان نماينده مدير - !"فرانک" - 486 00:30:31,081 --> 00:30:33,751 .گفت شک و ترديد داري 487 00:30:38,589 --> 00:30:41,676 همين الان ميخواستم بهش بگم .که تصميم گرفتم که ادامه ندم 488 00:30:47,224 --> 00:30:49,477 ،خيلي خُب، آم، اگه تصميمت رو گرفتي 489 00:30:49,478 --> 00:30:51,729 .پس بهتره من برم 490 00:30:51,730 --> 00:30:54,774 بهت درمورد کُل نقشه ـمون گفت؟ که راستش رو به همه بگم؟ 491 00:30:54,775 --> 00:30:56,525 .آره گفت 492 00:30:56,526 --> 00:31:00,613 .بايد به فکر بچه هام "کوين" و "سارا" باشم 493 00:31:00,614 --> 00:31:02,698 .همه يه گذشته اي دارن - .نه گذشته اي مثل مال من - 494 00:31:02,699 --> 00:31:04,742 ."تو نصف کارايي که کردم رو نميدوني، "کريستينا 495 00:31:04,743 --> 00:31:07,995 بچه هام روزنامه ميخونن، دوست هاشون .روزنامه ميخونن، نميتونم ريسک کنم 496 00:31:07,996 --> 00:31:11,206 ببين، اگه نميخواي فرماندار بشي .پس بهتره اينکارو نکني 497 00:31:11,207 --> 00:31:15,753 ميخوام فرماندار بشم. اگه نميخواستم .فرماندار بشم نميذاشتم اوضاع به اينجا بکشه 498 00:31:15,754 --> 00:31:18,714 ...پس شايد چيز خوبيه 499 00:31:18,715 --> 00:31:20,883 که حتي براي بچه هات هم شده .با گذشته ـت رو به رو بشي 500 00:31:20,884 --> 00:31:23,761 .اونا خيلي از اون چيزي که فکر ميکني قوي ترن 501 00:31:25,429 --> 00:31:27,682 ببين، اگه "آندروود"، اگه ...کميته حزب ملي دموکرات 502 00:31:27,683 --> 00:31:30,685 ...اگه همشون فکر ميکنن که ميتوني، پس 503 00:31:30,686 --> 00:31:33,395 ،برام مهم نيست اونا چي فکر ميکنن .برام مهمه که تو چي فکر ميکني 504 00:31:34,897 --> 00:31:36,983 .فکر کنم عالي ميشي 505 00:31:39,986 --> 00:31:43,698 پس، اون واقعا اينو ميخواد؟ - .من اينطور فکر ميکنم - 506 00:31:43,699 --> 00:31:46,701 خود خواه بودنش چي؟ حوصله ندارم .با يه خود خواه سرو کله بزنم 507 00:31:46,702 --> 00:31:48,828 خودخواه نيست، اون ...يه روزنامه نگاره برنده جايزه 508 00:31:48,829 --> 00:31:50,746 .با 15 سال سابقه است 509 00:31:50,747 --> 00:31:52,414 .بهم گفتي که با تو خيلي بد رفتار کرد 510 00:31:52,415 --> 00:31:53,875 .يه سري اختلافات داشتيم 511 00:31:53,876 --> 00:31:55,710 پس چرا داري سفارشش رو ميکني؟ 512 00:31:55,711 --> 00:31:57,378 دلمون نميخواد با بهترين آدم ها کار کنيم؟ 513 00:31:57,379 --> 00:31:58,921 .تازه، براي سايت خيلي عالي ميشه 514 00:31:58,922 --> 00:32:00,882 مولف ارشد سياسي روزنامه "هرالد"؟ 515 00:32:00,883 --> 00:32:03,258 .درسته، ولي اون طبق روش هاي قديمي کار ميکنه .همه کاراش نوشتاريه 516 00:32:03,259 --> 00:32:06,220 زياد جالب نيست. - اون درمورد يه مورد - .بهم گفت که داره روش کار ميکنه 517 00:32:06,221 --> 00:32:08,263 .که خيلي جالبه - چي هست؟ - 518 00:32:08,264 --> 00:32:11,809 .اون ميتونه خودش بهت بگه .بايد باهاش صحبت کني 519 00:32:27,034 --> 00:32:29,076 .قضيه از اين قراره 520 00:32:29,077 --> 00:32:32,413 .بچه هام نبايد مورد توجه عموم قرار بگيرن 521 00:32:32,414 --> 00:32:35,666 نه عکس هاي تبليغاتي ازشون .ميگيريد نه مصاحبه اي 522 00:32:35,667 --> 00:32:38,586 .اصلا بهش فکر هم نميکنيم 523 00:32:41,422 --> 00:32:43,883 .باشه 524 00:32:43,884 --> 00:32:46,719 .بياين اينکارو بکنيم 525 00:33:28,385 --> 00:33:31,179 .بشين 526 00:33:47,529 --> 00:33:50,324 اهل کجايي؟ - ."حوالي "لينچبورگ - 527 00:33:50,325 --> 00:33:52,701 ايالت "ويرجينيا"؟ - .آره - 528 00:33:52,702 --> 00:33:55,621 پدر مادرت هنوز اونجا زندگي ميکنن؟ - .نه، نميتونم برم اونجا - 529 00:34:01,669 --> 00:34:03,170 ،اگه يه جا برات پيدا کنم که براي مدتي بموني 530 00:34:03,171 --> 00:34:06,381 ميتونم روت حساب کنم که احمق بازي در نياري؟ 531 00:34:06,382 --> 00:34:08,550 چه جور جايي؟ - .يه جاي خوب - 532 00:34:08,551 --> 00:34:12,346 يه جاي امن تا وقتي که بتونيم .يه راه حل دائم پيدا کنيم 533 00:34:13,931 --> 00:34:15,975 ...ولي بايد بدونم 534 00:34:15,976 --> 00:34:18,268 .که ديگه از اين مسخره بازي ها سر ما در نمياري 535 00:34:18,269 --> 00:34:20,270 .قول بده 536 00:34:20,271 --> 00:34:21,438 .قول ميدم 537 00:34:21,439 --> 00:34:24,025 .وقتي قول ميدي نگام کن 538 00:34:25,693 --> 00:34:27,235 .قول ميدم 539 00:34:31,699 --> 00:34:33,450 اوضاع پولت چطوره؟ 540 00:34:33,451 --> 00:34:35,369 .براي فردا به اندازه کافي ندارم 541 00:34:49,717 --> 00:34:51,635 چيکار ميکني؟ 542 00:34:54,429 --> 00:34:58,266 ...فکر کردم ميخواستي من - .گفتي که ديگه از اينکارا نميکني - 543 00:35:08,819 --> 00:35:11,279 .باهات در تماس ميمونم 544 00:35:17,619 --> 00:35:19,663 ،اگه بعضي از چرند ها رو اقرار کنيد 545 00:35:19,664 --> 00:35:22,249 و بقيه رو ماس مالي کنيد شايد يه شانس .خوب براي برنده شدن داشته باشيد 546 00:35:22,250 --> 00:35:25,002 چقدرش رو بايد ماس مالي کنيم؟ 547 00:35:25,003 --> 00:35:27,922 .خُب، پسره تو پنهان کردن کاراش حرفه اي بوده 548 00:35:27,923 --> 00:35:31,175 تمام بخش هايي که فکر ميکنم بايد بهش .اعتراف کنه رو پُر رنگ کردم 549 00:35:31,176 --> 00:35:32,760 .اگه من بودم بقيه ـش رو به زبون نميارم 550 00:35:32,761 --> 00:35:35,221 .خيلي چيزا رو نبايد بگيم 551 00:35:40,768 --> 00:35:42,728 .به کمکت تو يه چيزي نياز دارم - الان؟ - 552 00:35:42,729 --> 00:35:44,772 .آره - مهمه؟ - 553 00:35:44,773 --> 00:35:46,857 ...چون بهم گفتي ميتونم اين هفته زود برم 554 00:35:46,858 --> 00:35:48,901 ."تا برم ديدن دخترم تو "ويرجينيا 555 00:35:48,902 --> 00:35:50,903 يه اتاق مهمون تو خونه ـت داري، آره؟ 556 00:35:50,904 --> 00:35:53,155 .خُب، اتاق قبلي "ماري" هستش، ولي آره 557 00:35:53,156 --> 00:35:55,741 ميخوام يه مدتي يه نفر رو .بزاري اونجا، يه زن جوان 558 00:35:55,742 --> 00:35:58,119 چي؟ کي؟ - .اسمش "ريچل"ـه - 559 00:35:58,120 --> 00:35:59,745 .بيشتر از اين نميتونم چيزي بهت بگم 560 00:35:59,746 --> 00:36:02,206 ...نميفهمم، چرا ميخواي 561 00:36:02,207 --> 00:36:04,750 سوالي نباشه، "ننسي"، من فقط .ميخوام اينکارو برام بکني 562 00:36:04,751 --> 00:36:07,086 .اگه مهم نبود ازت نميخواستم 563 00:36:07,087 --> 00:36:08,378 براي چه مدتي نگهش دارم؟ 564 00:36:08,379 --> 00:36:10,965 .نميدونم، ممکنه مدت طولاني اي باشه 565 00:36:10,966 --> 00:36:13,842 بايد يه غريبه رو تو خونه ـم نگه دارم و سوالي نپرسم؟ 566 00:36:13,843 --> 00:36:17,054 ننسي"، خواهش ميکنم، تو تنها کسي" .هستي که ميتونم بهش اعتماد کنم 567 00:36:17,055 --> 00:36:18,847 قضيه غير قانوني اي در کاره؟ 568 00:36:18,848 --> 00:36:21,433 نه، اون فقط يه دختره که مشکل داره .و به يه جا نياز داره که بمونه 569 00:36:21,434 --> 00:36:24,311 .بايد با احتياط باشيم - ميشه حداقل اول باهاش آشنا بشم؟ - 570 00:36:24,312 --> 00:36:26,438 .بايد همين الان جوابم رو بدي 571 00:36:26,439 --> 00:36:29,858 .باشه، فکر کنم 572 00:36:30,943 --> 00:36:33,528 .مرسي 573 00:36:36,950 --> 00:36:38,951 ."حقه اي در کار نيست، "لري 574 00:36:38,952 --> 00:36:42,412 اگه آمار ثابت بمونن ناحيه ـت صاحب .بيشتر از 20 ميليون دلار ميشه 575 00:36:44,082 --> 00:36:46,292 ...و بيشتر پول ها اختصاص داده ميشن 576 00:36:46,293 --> 00:36:48,252 .براي توسعه اقتصادي نه تحقيق و پژوهش 577 00:36:48,253 --> 00:36:50,921 .عاليه، ولي به بيشتر از حمايتت نياز دارم 578 00:36:50,922 --> 00:36:54,883 .ميخوام که ضامنم باشي 579 00:36:54,884 --> 00:36:56,677 ."عاليه، "لري 580 00:36:56,678 --> 00:36:59,305 .عاليه، پس تو هم هستي 581 00:36:59,306 --> 00:37:01,307 .تو هم همينطور، خدافظ 582 00:37:01,308 --> 00:37:04,893 پس فقط "کليبورن" ميمونه و "پرايس"؟ 583 00:37:04,894 --> 00:37:07,646 .و "جنينگز" که هنوز تصميم نگرفته - .و من "راجر" رو ميشناسم، بهش زنگ ميزنم - 584 00:37:07,647 --> 00:37:09,982 .و من آخر هفته ميرم سراغ دو تاي ديگه 585 00:37:09,983 --> 00:37:12,400 ."واقعا امروز کارت خوب بود، "پيتر 586 00:37:15,696 --> 00:37:17,614 ميدوني کيفم رو کجا گذاشتم؟ 587 00:37:17,615 --> 00:37:19,783 .اينجاست - .اوه - 588 00:37:19,784 --> 00:37:22,661 ،اونا رو درست کردي؟ ببخشيد .نميخواستم فضولي کنم 589 00:37:22,662 --> 00:37:26,040 .اوه، اينو ميگي؟ يه مدتي باهاش سرگرم شدم 590 00:37:26,041 --> 00:37:29,960 ميشه ببينمش؟ "سارا" تو کلاس هنرش ياد .گرفت چجوري اين پرنده ها رو درست کنه 591 00:37:29,961 --> 00:37:32,129 بعد به "کوين" ياد داد، و اونا ،نسبت بهش حساس شدن 592 00:37:32,130 --> 00:37:34,422 و تو آپارتمان همش از اين .تيکه هاي کاغذ کوچولو بود 593 00:37:34,423 --> 00:37:36,925 ميخواي براي بچه ها ببريشون؟ - .اوه، نه، نميتونم - 594 00:37:36,926 --> 00:37:39,928 .اوه، خواهش ميکنم، من بالاخره ميندازمشون دور 595 00:37:39,929 --> 00:37:42,389 .مرسي، عاشقشون ميشن 596 00:37:42,390 --> 00:37:43,765 ...راستي بهتره بعضي وقت ها يه سر بچه ها 597 00:37:43,766 --> 00:37:46,060 .رو بياري خونه ـمون تا بتونم باهاشون آشنا بشم 598 00:37:46,061 --> 00:37:48,645 "اونوقت "کوين" و "فرانک .ميتونن پلي استيشن بازي کنن 599 00:37:48,646 --> 00:37:51,357 بهت گفت که پلي استيشن بازي ميکنه؟ - .بايد اعتراف کنم که يه خُرده غافلگير شدم - 600 00:37:51,358 --> 00:37:53,984 ...اگه کسي بفهمه که اون هر روز مياد خونه و 601 00:37:53,985 --> 00:37:56,695 .خيلي خجالت آوره - .از اين رازهاي بدتري هم وجود داره - 602 00:37:56,696 --> 00:37:58,989 .آره، فکر کنم 603 00:38:00,991 --> 00:38:03,785 "دوشنبه بعد از اينکه با "کليبورن .و "پرايس" صحبت کردم بهت زنگ ميزنم 604 00:38:03,786 --> 00:38:05,913 ."باشه، عاليه، آخر هفته خوبي داشته باشي، "پيتر 605 00:38:05,914 --> 00:38:07,956 .تو هم همينطور 606 00:38:09,666 --> 00:38:11,877 .به "ليندا" گفتم با معاون رئيس جمهور صحبت کنه 607 00:38:11,878 --> 00:38:14,462 .مطمئن باش تو اين موضوع دخالت نميکنه - .ممنون - 608 00:38:14,463 --> 00:38:17,591 اون مَرد خوبيه، ولي الان لحظه .خيلي حساسي تو انتخاباته 609 00:38:17,592 --> 00:38:19,718 ...اگه مردم رو به شک بندازه، اونوقت - .اون خيلي اعصاب خُرد کنه - 610 00:38:19,719 --> 00:38:22,554 هممون اينو ميدونيم، لازم نيست ."حرفت رو تو دلت نگه داري، "فرانک 611 00:38:22,555 --> 00:38:26,600 ،بايد بگم که قربان .معاون رئيس جمهور درست ميگه 612 00:38:26,601 --> 00:38:29,603 .من کامل با انتخاب "روسو" مطمئن نيستم 613 00:38:29,604 --> 00:38:32,231 واقعا ميخوايم که کسي رو انتخاب کنيم که امتحانش نکرديم؟ 614 00:38:32,232 --> 00:38:34,900 فرانک"؟" - .داريم آماده ـش ميکنيم، قربان - 615 00:38:34,901 --> 00:38:36,568 کِي اعلام ميکنيد؟ - .ماه بعدي - 616 00:38:36,569 --> 00:38:38,946 .وقت کافي اي نيست - چي توش ميبيني؟ - 617 00:38:38,947 --> 00:38:42,699 .منم ميخواستم همينو بدونم .چيز خاصي نداره 618 00:38:45,911 --> 00:38:48,580 ...چيزي که من ميبينيم يه الکلي 619 00:38:48,581 --> 00:38:50,165 .با سابقه مصرف مواد مخدره که داره ترک ميکنه 620 00:38:50,166 --> 00:38:52,626 چي؟ - ببخشيد، "فرانک"؟ - 621 00:38:52,627 --> 00:38:54,711 .ولي اون الان پاکه .تقريبا يه ساله که پاکه 622 00:38:54,712 --> 00:38:57,005 اين يه حکايت رستگاري براي .همه ميشه، آقاي رئيس جمهور 623 00:38:57,006 --> 00:38:59,800 اين يه مرد جوان باهوشه که .زندگيش رو درست کرده 624 00:38:59,801 --> 00:39:01,969 حالا ميخواد کمک کنه تا ايالت .پنسلوانيا" درست بشه" 625 00:39:01,970 --> 00:39:06,140 مواد مخدر، "فرانک"؟ - ."مردم عاشق يه آدم شکست خوردن، "ليندا - 626 00:39:06,141 --> 00:39:09,143 و مردم عاشق کسي هستن که بعد از اينکه .شکست ميخورن دوباره رو پاشون وايميسن 627 00:39:09,144 --> 00:39:11,853 اگه اين دو خصوصيت رو با هم ترکيب کني .حکايت قوي اي براي مردم درست ميشه 628 00:39:11,854 --> 00:39:13,855 تمام راي گيري هامون نشون ميده .که اينکار عملي ميشه 629 00:39:13,856 --> 00:39:16,066 ميخواي ما از يکي حمايت کنيم که سابقه مصرف مواد مخدر داره؟ 630 00:39:16,067 --> 00:39:19,236 فقط بزاريد اين داستان رو به مردم بگيم و ببينيم .چجوري راي دهنده ها رو تحت تاثير قرار ميده 631 00:39:19,237 --> 00:39:20,779 ."تنها چيزي که برام مهمه يه پيروزيه، "فرانک 632 00:39:20,780 --> 00:39:22,739 و من معتقدم که "روسو" بهترين .شانسمون براي پيروزيه 633 00:39:22,740 --> 00:39:24,616 ،اين يه معجزه نيست، آقاي رئيس جمهور 634 00:39:24,617 --> 00:39:26,910 .اين يه نقشه از پيش برنامه ريزي شده است - ...آقاي رئيس جمهور - 635 00:39:26,911 --> 00:39:29,496 ميفهمم که من بعضي وقت ها خيلي .فراتر به موضوعات فکر ميکنم 636 00:39:29,497 --> 00:39:33,417 ،ولي آخرين باري که اينکارو کردم .ما يه لايحه آموزش و پرورش امضا کرديم 637 00:39:37,171 --> 00:39:40,174 .خيلي خُب، ما تو کارت دخالت نميکنيم 638 00:39:40,175 --> 00:39:43,593 ..."ولي اگه گندش دربياد، "فرانک .من تو تمام راه "پيتر" رو راهنمايي ميکنم - 639 00:39:43,594 --> 00:39:45,553 .ما نااميدتون نميکنيم، جناب رئيس جمهور 640 00:39:45,554 --> 00:39:47,055 .باشه 641 00:39:48,098 --> 00:39:49,516 .مرسي، قربان 642 00:39:49,517 --> 00:39:51,477 ."ليندا" 643 00:39:51,478 --> 00:39:54,188 ،نميخواستم به اين زودي اين همه اطلاعات بهش بدم 644 00:39:54,189 --> 00:39:56,606 .ولي اگه نميگفتم، "ليندا" نظرش رو عوض ميکرد 645 00:39:56,607 --> 00:39:59,276 هيچ راه بهتري تو غلبه کردن ...بر يه ذره شک وجود نداره 646 00:39:59,277 --> 00:40:01,153 .به جز استفاده کردن از يه سيل بزرگ از حقيقت 647 00:40:01,154 --> 00:40:03,405 .براي همين لايحه آموزش و پرورش اينقدر مهم بود 648 00:40:03,406 --> 00:40:06,908 دقيقا موقعي که خيلي به اعتبار .و برتري نياز داشتم برام اعتبار خريد 649 00:40:10,412 --> 00:40:12,831 چند وقته مشروب ميخوري؟ 650 00:40:12,832 --> 00:40:14,749 .خيلي زياد، از وقتي که يه بچه بودم 651 00:40:14,750 --> 00:40:17,044 وقتي اولين مشروبت رو خوردي چند سالت بود؟ 652 00:40:17,045 --> 00:40:19,171 .نه - نه سالت بود؟ - 653 00:40:19,172 --> 00:40:21,548 .آره، پدرم بهم يه آبجو براي تولد نه سالگيم داد 654 00:40:21,549 --> 00:40:24,092 اولين باري که شروع به استفاده کردن از مواد مخدر کردي کِي بود؟ 655 00:40:24,093 --> 00:40:27,179 ...وارد جزئيات نميشم 656 00:40:27,180 --> 00:40:29,848 ...ولي ميتونم بگم که تو گذشته 657 00:40:29,849 --> 00:40:32,559 مقدار کمي ماري جوانا و کوکائين ،استفاده کردم ولي نه جديداً 658 00:40:32,560 --> 00:40:34,353 .و بعضي وقت ها خيلي استفاده ميکردم 659 00:40:34,354 --> 00:40:37,064 به جزء ماري جوانا و کوکائين مواد ديگه اي استفاده نميکرديد؟ 660 00:40:37,065 --> 00:40:38,690 .نه 661 00:40:38,691 --> 00:40:40,484 تحت چه شرايطي استفاده ميکرديد؟ 662 00:40:40,485 --> 00:40:43,237 .بيشتر تو مهموني ها .فقط همينو ميتونم بگم 663 00:40:43,238 --> 00:40:44,988 تا حالا تو عموم يا دفتر استفاده کرديد؟ 664 00:40:44,989 --> 00:40:47,366 .نه، هيچوقت، مشکل مهم و اصليم الکل بود 665 00:40:47,367 --> 00:40:51,870 و چند وقته الکل رو ترک کرديد؟ 666 00:40:51,871 --> 00:40:54,915 .يه خُرده بيشتر از يه سال - و چي باعث شد ترکش کنيد؟ - 667 00:40:56,500 --> 00:40:59,545 ،دو دليل، بچه هام 668 00:40:59,546 --> 00:41:03,090 ،که بيشتر از هرچيزي تو دنيا دوستشون دارم 669 00:41:03,091 --> 00:41:05,217 .و تجديد ايمانم به خدا 670 00:41:21,733 --> 00:41:23,318 ."زويي" 671 00:41:24,236 --> 00:41:25,820 ."لوکاس" 672 00:41:25,821 --> 00:41:30,992 ...تو محله بودم، و فکر کردم 673 00:41:30,993 --> 00:41:34,788 نه، دروغه، من تو يه بار مشروب فروشي .تو نبش بودم 674 00:41:34,789 --> 00:41:36,790 ...هموني که 675 00:41:36,791 --> 00:41:39,084 ...و اون موقع رو به ياد آوردم 676 00:41:39,085 --> 00:41:41,503 .که بعد از کار رسوندمت خونه 677 00:41:41,504 --> 00:41:43,922 ...ميدونستم که 678 00:41:43,923 --> 00:41:45,673 .که اين بلوکه 679 00:41:47,718 --> 00:41:50,971 ...و من، زنگ در رو زدم، و بعد صبر کردم 680 00:41:50,972 --> 00:41:53,599 .حسابي مست کردي - .حسابي مست کردم - 681 00:42:06,027 --> 00:42:11,032 ميخواي يه راز تاريک و بزرگ رو بودي؟ 682 00:42:23,044 --> 00:42:27,841 ...حالا که ما ديگه با هم 683 00:42:29,593 --> 00:42:31,637 .کار نميکنيم 684 00:42:47,110 --> 00:42:49,279 ..."لوکاس" 685 00:42:49,280 --> 00:42:51,657 .واقعا ممنون 686 00:42:52,824 --> 00:42:54,868 ...ولي من الان تو موقعيتي نيستم 687 00:42:54,869 --> 00:42:59,039 .که اصلا به روابط عشقي فکر کنم 688 00:43:02,876 --> 00:43:06,421 ...ببخشيد، من 689 00:43:08,215 --> 00:43:10,300 .آره 690 00:43:13,178 --> 00:43:15,180 !هي، هي 691 00:43:39,162 --> 00:43:41,665 ميخواين حالا بزنم کنار، قربان؟ 692 00:43:41,666 --> 00:43:52,666 ميتونيد براي با خبر شدن از جديد ترين خبر ها و بحث گفتگو درمورد سريال به پيج زير مراجعه کنيد www.facebook.com/FansOfHouseOfCards 693 00:44:10,235 --> 00:44:12,320 .هنوز کليد هام رو دارم 694 00:44:50,150 --> 00:44:52,986 .اگه چيزي لازم داشتي من تو آشپزخونه ـم 695 00:44:52,987 --> 00:44:55,071 .مرسي 696 00:45:31,733 --> 00:45:35,195 سلام، برامون شراب گرفتم، ولي .در باز کن رو هيچ جا پيدا نميکنم 697 00:45:35,196 --> 00:45:37,405 .بدش به من 698 00:45:38,323 --> 00:45:40,408 .يه خودکار ميخوام 699 00:45:42,619 --> 00:45:45,413 خودکاري که رئيس جمهور بهت داد؟ - .همين کارمون رو راه ميندازه - 700 00:45:57,176 --> 00:45:58,760 با خانم "اسکورسکي" صحبت کردي؟ 701 00:45:58,761 --> 00:46:01,847 .آره، گفت خيلي مشتاقه 702 00:46:01,848 --> 00:46:04,307 فکر کنم "کارلي" يه شغل تو .اسلاگلاين" بهش پيشنهاد بده" 703 00:46:04,308 --> 00:46:07,143 تو نظرش رو جلب کردي؟ - .جين" علاقه ـش رو نشون داد" - 704 00:46:07,144 --> 00:46:09,396 .منم قدم بعدي رو برداشتم 705 00:46:09,397 --> 00:46:13,024 .آفرين، هميشه خوبه که بهت مديون باشن 706 00:46:14,651 --> 00:46:18,029 در عجبم، تا حالا به سن و سال من فکر کردي؟ 707 00:46:18,030 --> 00:46:20,407 نه، سن من تو رو اذيت ميکنه؟ 708 00:46:20,408 --> 00:46:23,744 حتما معشوقه هاي مرد ديگه اي .داري که از من جوون ترن 709 00:46:23,745 --> 00:46:25,537 .نه - .از نظر من که ايرادي نداره - 710 00:46:25,538 --> 00:46:27,831 .بهرحال من خودم متاهلم 711 00:46:27,832 --> 00:46:31,668 .من وقت براي معشوقه هاي ديگه رو ندارم 712 00:46:31,669 --> 00:46:33,336 .اوهوم 713 00:46:35,921 --> 00:46:37,507 .لعنتي 714 00:46:37,508 --> 00:46:39,801 .فاسد شده، بدش به من 715 00:46:39,802 --> 00:46:41,177 .اوهوم 716 00:46:54,775 --> 00:46:58,111 .ميتونستي پا روش بزاري 717 00:46:58,112 --> 00:47:02,866 از صاحب خونه خواستم که يه حشره کُش براي .اينجا استخدام کنه، و اون اينکارو نکرد 718 00:47:02,867 --> 00:47:05,201 پس هروقت يه سوسک يا عنکبوت ،يا هرچيزي ميبينم 719 00:47:05,202 --> 00:47:08,121 سعي ميکنم گيرش بندازم .و بزارمش دم در خونه ـش 720 00:47:08,122 --> 00:47:09,247 ...واقعا بايد بزاري والدينت 721 00:47:09,248 --> 00:47:10,916 .يه ذره بهت پول قرض بدن 722 00:47:10,917 --> 00:47:12,876 بعد اون وقت مجبور نيستي .تو جهان سوم زندگي کني 723 00:47:12,877 --> 00:47:14,920 .من هيچوقت ازشون پول نميگيرم 724 00:47:14,921 --> 00:47:17,798 .چون اونا ندارن، يا چون تو نميخواي 725 00:47:17,799 --> 00:47:19,925 .چون نميخوام 726 00:47:19,926 --> 00:47:22,135 .ميدوني که روز پدره 727 00:47:22,136 --> 00:47:23,678 واقعا؟ 728 00:47:23,679 --> 00:47:25,263 .بايد زنگ بزني به پدرت 729 00:47:25,264 --> 00:47:27,223 .فردا بهش زنگ ميزنم 730 00:47:27,224 --> 00:47:29,726 فردا به جاي اينکه دختري باشي ...که روز پدر رو يادش ميمونه 731 00:47:29,727 --> 00:47:32,145 .دختري ميشي که يادش رفته 732 00:47:32,146 --> 00:47:34,689 .زودباش، بهش زنگ بزن 733 00:47:44,699 --> 00:47:48,077 .سلام، بابا، ببخشيد ديروقت زنگ ميزنم 734 00:47:48,078 --> 00:47:50,831 .چون دفعه قبل وقتي به مامان زنگ زدم خونه نبودي 735 00:47:50,832 --> 00:47:54,751 اون خيلي چيزها رو هيچوقت .به من نميگه يا من به اون 736 00:47:54,752 --> 00:47:56,753 شرط ميبندم حتي پدرش کمتر .از همه درمورد اون ميدونه 737 00:47:56,754 --> 00:47:59,589 .مطمئنم اون داره با صداي بچه گونه صحبت ميکنه 738 00:47:59,590 --> 00:48:01,800 .همون صدايي که وقتي 16 سالش بود 739 00:48:01,801 --> 00:48:03,802 ،درمورد شغل جديدش به پدرش ميگه 740 00:48:03,803 --> 00:48:05,052 ،و اينکه چقدر دلش براش تنگ شده 741 00:48:05,053 --> 00:48:07,263 و معذرت خواهي ميکنه که .براش کارت تبريک نفرستاده 742 00:48:07,264 --> 00:48:10,099 .همه چي رو براش ميگه به جزء حقيقت 743 00:48:10,100 --> 00:48:13,353 دقيقا همونطوري که درمورد .اون مرد جوان طبقه پايين به من نميگه 744 00:48:13,354 --> 00:48:14,855 خُب الان که زنگ زدم، خُب؟ 745 00:48:14,856 --> 00:48:16,564 .حالا بخاطرش ناراحتم نکن 746 00:48:16,565 --> 00:48:19,275 .به صلاح همه بود 747 00:48:19,276 --> 00:48:21,110 .اونجا جام نبود 748 00:48:21,111 --> 00:48:23,780 .از اين بدتر بهم فحش دادن، بابا 749 00:48:23,781 --> 00:48:26,240 .تو داشتن راز ارزشي وجود داره 750 00:48:26,241 --> 00:48:29,202 ..."موجوداتي مثل خودم، مثل "کلير"، مثل "زويي 751 00:48:29,203 --> 00:48:31,371 هيچوقت بدون راز، شخصيت .واقعي خودمون نيستيم 752 00:48:31,372 --> 00:48:33,373 ..."ولي از يه طرف "پيتر روسو 753 00:48:33,374 --> 00:48:35,542 .رازهاش محاسره ـش کردن 754 00:48:35,543 --> 00:48:37,794 کاري که من ميکنم اينه که ...سعي ميکنم يه فرصت بهش بدم 755 00:48:37,795 --> 00:48:39,212 .تا خودش رو آزاد کنه 756 00:48:39,213 --> 00:48:40,755 .نميدونم 757 00:48:43,257 --> 00:48:45,050 .هنوز نميدونم 758 00:48:45,051 --> 00:48:47,470 ...بالاخره، ما نه کمتر نه بيشتر از 759 00:48:47,471 --> 00:48:49,263 شخصيتي که انتخاب ميکنيم .به مردم نشون بديم نيستيم 760 00:48:49,264 --> 00:48:51,683 ولي شخصيتي که به "کلير" نشون ميدم ،شخصيتي نيست که به "زويي" نشون ميدم 761 00:48:51,684 --> 00:48:54,519 "دقيقا همونطوري که شخصيتي که "زويي .به پدرش نشون ميده به من نشون نميده 762 00:48:59,649 --> 00:49:02,027 .احتمالا روز شکرگزاري بيام 763 00:49:04,821 --> 00:49:08,533 .چون فکر نکنم بتونم قبل از اون موقع برگردم 764 00:49:18,293 --> 00:49:20,253 .باشه، سعي ـم رو ميکنم 765 00:49:23,506 --> 00:49:25,341 .گفتم سعي ـم رو ميکنم 766 00:49:25,342 --> 00:49:29,721 .براي کريسمس...نه 767 00:49:32,432 --> 00:49:33,934 .نه 768 00:49:36,101 --> 00:49:39,856 .نه الان دوست پسري ندارم 769 00:49:39,857 --> 00:49:41,691 .حسش نيست 770 00:49:44,861 --> 00:49:47,363 .چون علاقه مند نيستم 771 00:49:49,866 --> 00:49:52,744 .اگه پيدا کردم بهت ميگم، بابا 772 00:49:52,745 --> 00:49:54,788 .آره 773 00:49:57,832 --> 00:50:00,209 .باشه 774 00:50:02,378 --> 00:50:04,213 .نگرانم نباش 775 00:50:04,214 --> 00:50:05,966 .خوبم 776 00:50:06,967 --> 00:50:08,551 .آره 777 00:50:09,552 --> 00:50:12,597 ...بابا، من 778 00:50:12,598 --> 00:50:15,182 .واقعا الان زندگيم خوبه 779 00:50:23,274 --> 00:50:25,150 .سعي ميکنم 780 00:50:27,279 --> 00:50:28,947 سعي ميکنم بيام، باشه؟ 781 00:50:33,451 --> 00:50:35,120 .روز پدر مبارک 782 00:50:54,179 --> 00:50:56,390 روز پدر رو به من تبريک نميگي؟ 783 00:50:57,433 --> 00:50:59,644 .تو که بچه نداري 784 00:51:00,603 --> 00:51:02,689 ندارم؟ 785 00:51:02,690 --> 00:51:07,690 کاري مشترک از دو تيم 9movie.ir _ Tv Center 786 00:51:07,691 --> 00:51:12,691 RoozbehGholami1995@yahoo.com Reza.Soprano@yahoo.com 787 00:51:12,366 --> 00:51:22,366 کاري از رضا و روزبه R.Corleone _ Reza Soprano