1
00:01:25,000 --> 00:01:35,000
رضا و روزبه با افتخار تقديم ميکنند
R.Corleone _ Reza Soprano
2
00:01:47,800 --> 00:01:51,012
.بزاريدشون اونجا
3
00:01:51,013 --> 00:02:01,013
کاري مشترک از دو تيم
9movie.ir _ Tv Center
4
00:02:01,014 --> 00:02:18,014
ميتونيد براي با خبر شدن از جديد ترين خبر ها
و بحث گفتگو درمورد سريال به پيج زير مراجعه کنيد
www.facebook.com/FansOfHouseOfCards
5
00:02:18,015 --> 00:02:28,015
RoozbehGholami1995@yahoo.com
reza.soprano@yahoo.com
6
00:03:33,197 --> 00:03:35,241
."جناب معاون رئيس جمهور "متيوز
7
00:03:36,742 --> 00:03:39,495
. "ـ "باب
. ـ آقاي معاون رئيس جمهور
8
00:03:58,472 --> 00:04:00,807
.ـ آقاي معاون رئيس جمهور
."ـ "فرانک
9
00:04:05,563 --> 00:04:07,940
قربان. ازتون ميخوام که
.روي علامت خودتون بايستيد
10
00:04:07,941 --> 00:04:09,691
. همينجا جام خوبه
11
00:04:21,787 --> 00:04:23,289
. همگي ، دو دقيقه مونده
12
00:04:23,290 --> 00:04:24,998
.اونا از ماشين کشيدنم بيرون
13
00:04:24,999 --> 00:04:28,502
جفت پاهام و جمجمهام شکسته بود
. و ريهام سوراخ شده بود
14
00:04:28,503 --> 00:04:31,338
. براي دو دقيقه کامل، قلبم ايستاده بود
15
00:04:31,339 --> 00:04:33,840
. اونا سينهام رو فشار ميدادن. اثري نداشت
16
00:04:33,841 --> 00:04:35,926
! الکتروشوک قلبي رو وصل کردن. بوم
17
00:04:35,927 --> 00:04:37,595
. هيچ اتفاقي نيفتاد
18
00:04:37,596 --> 00:04:40,556
. دفعه سوم ، پيستونها شروع کردن به آتش گرفتن
19
00:04:40,557 --> 00:04:42,891
. دکترها بهم گفتن که زنده موندنم معجزه بوده
20
00:04:42,892 --> 00:04:45,394
. ولي جداً، وقتي که خدا بهت ميگه که به خودت بيا
21
00:04:45,395 --> 00:04:49,064
. نميتوني دوبار از مرگ برگردي
22
00:04:52,443 --> 00:04:54,736
. رئيس جهمور ايالات متحده
23
00:05:08,083 --> 00:05:10,836
.صبح بخير
24
00:05:10,837 --> 00:05:12,212
... لايحه بهسازي آموزش و پرورش
25
00:05:12,213 --> 00:05:14,381
. که امروز با امضاي من به قانون تبديل ميشه
26
00:05:14,382 --> 00:05:17,384
بر همه والدين و فرزندان
.در ايالات متحده اثر خواهد گذاشت
27
00:05:17,385 --> 00:05:21,096
و وجود نيروي کاري با تحصيلات بهتر را براي
. دهههاي آينده تضمين خواهد کرد
28
00:05:21,097 --> 00:05:24,308
... و برتري آمريکا به عنوان ابرقدرتي
29
00:05:24,309 --> 00:05:26,226
. هوشمند را استحکام خواهد بخشيد
30
00:05:28,687 --> 00:05:31,064
. و دوست دارم که جداگانه از فردي تشکر کنم
31
00:05:31,065 --> 00:05:33,442
کسي که هيچگاه بينش نسبت
،به رسالت بزرگتر را از دست نداد
32
00:05:33,443 --> 00:05:36,403
،کسي که پيشتاز اين لايحه از ابتدا بود
33
00:05:36,404 --> 00:05:38,572
و ايشان کسي نيست به جزء
."جناب نماينده کنگره "فرانک آندروود
34
00:06:14,714 --> 00:06:16,967
... مهمانان محترم ، لطفا براي نوشيدني و خوراکي
35
00:06:16,968 --> 00:06:18,844
. در اتاق شرقي به ما ملحق بشيد
36
00:06:18,845 --> 00:06:20,804
... رسانههاي محترم ، به زودي جلسه مطبوعاتي
37
00:06:20,805 --> 00:06:23,516
. در سالن گردهمايي برگزار خواهد شد
38
00:06:30,767 --> 00:06:32,560
... ليندا" ، از همه کمکهايي که به ما کردي تا"
39
00:06:32,561 --> 00:06:33,561
. اين لايحه تصويب بشه، خيلي ممنونم
40
00:06:33,562 --> 00:06:34,897
."نه ، من ازت ممنونم "فرانک
41
00:06:34,898 --> 00:06:36,690
.اين از اولش هم حاصل کار خودت بود
42
00:06:36,691 --> 00:06:38,942
ممنونم که موضعت رو درمورد اين لايحه
."مشخص کردي "فرانک
43
00:06:38,943 --> 00:06:41,445
.انقدر باهوش هستم که اشتباهاتم رو بپذيرم
44
00:06:41,446 --> 00:06:43,947
ميخواستم به "فرانک" بگم که بايد
... جلسات هفتگي با هم داشته باشيم
45
00:06:43,948 --> 00:06:45,949
تا بتونه ما رو در جريان
.اموري که در کنگره ميگذره، قرار بده
46
00:06:45,950 --> 00:06:47,701
. ايده بسيار خوبي به نظر مياد
47
00:06:47,702 --> 00:06:49,661
. تبريک ميگم قربان
48
00:06:49,662 --> 00:06:52,915
گرت"، ميخواستم بدونم که ممکنه چند دقيقهاي"
با هم صحبت کنيم؟
49
00:06:52,916 --> 00:06:55,792
درمورد موضوعي که چند هفته قبل درباره
... اعتبار مالياتي شغلي مطرح کردم
50
00:06:55,793 --> 00:06:57,002
."خيلي درباره ـش فکر کردم "جيم
51
00:06:57,003 --> 00:06:59,046
. و به نظرم فکر خوبيه
52
00:06:59,047 --> 00:07:01,798
ولي اگه ناراحت نميشي ، مايلم
.که اول، يادداشتهام رو بررسي کنم
53
00:07:01,799 --> 00:07:04,134
تا بتونم با بصيرت و آگاهي در موردش
. باهات صحبت کنم
54
00:07:04,135 --> 00:07:06,387
.قربان، زمان تماس تلفنيتون با آقاي نخست وزيره
55
00:07:06,388 --> 00:07:08,722
.مرد پرمشغلهايه
56
00:07:08,723 --> 00:07:10,640
.بله. همينطوره
57
00:07:10,641 --> 00:07:14,520
... فرانک"، شنيدم که قصد رهبري و مديريت"
58
00:07:14,521 --> 00:07:16,564
يه کانديد براي انتخابات ويژهي
.ايالت زادگاه من داري
59
00:07:16,565 --> 00:07:18,148
. "ـ "پيتر روسو
... ـ فعلاً قصد داريم که
60
00:07:18,149 --> 00:07:20,359
موضوع رو بي سر و صدا بررسي کنيم تا زماني
.که رسماً کانديداييش رو اعلام کنه
61
00:07:20,360 --> 00:07:22,986
حقيقتش اينه که تا زمان اعلام کانديداييش
.حتي تو دفتر من با هم کار نخواهيم کرد
62
00:07:22,987 --> 00:07:25,655
ـ پس کجا کار ميکنيد ؟
. ـ زيرزمين خونهي من
63
00:07:25,656 --> 00:07:29,535
دليل خاصي داره که کميته حزب ملي
دموکرات ، نظر منو در مورد کانديدا نخواسته ؟
64
00:07:29,536 --> 00:07:32,079
خُب، فکر ميکردم که اونا پيشت مطرحش کردن
.يا حداقل "ليندا"، اين کارو کرده باشه
65
00:07:32,080 --> 00:07:34,957
.ـ هيچکس به من اطلاع نداد
.ـ خب ، اين غيرقابل قبوله
66
00:07:34,958 --> 00:07:36,833
.و من ترديدهاي زيادي درباره "روسو" دارم
67
00:07:36,834 --> 00:07:40,379
ـ بيتجربگياش ؟
.ـ بله و وابستگي شهريش
68
00:07:40,380 --> 00:07:42,631
فکر نميکنم که بتونه در برخورد با
.رايدهندههاي روستايي ، موفق باشه
69
00:07:42,632 --> 00:07:44,508
خب، اگر راستش رو بخواي، اين
.يکي از نگرانيهاي من هم هست
70
00:07:44,509 --> 00:07:46,051
. داريم روش کار ميکنيم
71
00:07:46,052 --> 00:07:48,678
... ولي اگر تو ازش حمايت سياسي ميکردي
72
00:07:48,679 --> 00:07:51,140
... تو متقاعد کردنشون تاثير خيلي زيادي
73
00:07:51,141 --> 00:07:53,309
فرانک"، من نميتونم از کسي که بهش"
.باور ندارم، حمايت کنم
74
00:07:53,310 --> 00:07:56,312
تازه اول کاره. فقط ازت ميخوام که با
. ذهن باز به موضوع نگاه کني
75
00:07:56,313 --> 00:07:57,729
... و هر موقع که مايل بوديد به من اطلاع
76
00:07:57,730 --> 00:08:00,065
. بديد که يه جلسه بين شما دو تا ترتيب بدم
77
00:08:00,066 --> 00:08:01,567
براي اينکه ، قربان، تاييد
... و پشتيباني از جانب شما
78
00:08:01,568 --> 00:08:03,444
. براي اون به اندازه يه دنيا ارزش خواهد داشت
79
00:08:03,445 --> 00:08:05,737
،از ملاقاتتون خوشحال شدم
. آقاي معاون رييس جمهور
80
00:08:05,738 --> 00:08:07,656
."فرانک"
81
00:08:18,083 --> 00:08:20,169
جناب نماينده "آندروود" ؟
82
00:08:21,504 --> 00:08:23,547
...خانم "بارنز" ، فکر ميکردم
83
00:08:23,548 --> 00:08:25,299
. که شما مايل به پوشش اخبار کاخ سفيد نيستيد
84
00:08:25,300 --> 00:08:26,716
،"تازه از ديروز "اسلاگلاين
. اجازه دسترسي پيدا کرده
85
00:08:26,717 --> 00:08:28,552
.ـ ميدونم
... ـ از روزنامه "هرالد" اومدم بيرون
86
00:08:28,553 --> 00:08:29,719
براي اينکه نميخواستم اخبار
. کاخ سفيد رو پوشش بدم
87
00:08:29,720 --> 00:08:31,138
. ولي بازم کارم به اينجا کشيد
88
00:08:31,139 --> 00:08:33,723
دسترسي داشتن که مثل
.به غل و زنجير کشيده شدن، نيست
89
00:08:33,724 --> 00:08:36,519
از اين به بعد قراره که
فقط موقع امضاي لايحه ها ببينمت ؟
90
00:08:36,520 --> 00:08:38,187
. سه هفته است که هيچ خبري ازت نيست
91
00:08:38,188 --> 00:08:39,980
.تزلزل، حوصله ـم رو سر ميبره
92
00:08:39,981 --> 00:08:43,317
.منم همين نظرو درباره رفتار خودپسندانه دارم
93
00:08:43,318 --> 00:08:44,776
... امروز عصر، خونه تو
94
00:08:44,777 --> 00:08:46,445
. و زمان رسيدنم رو برات پيامک ميکنم
95
00:08:46,446 --> 00:08:48,531
اگه من سرم شلوغ باشه چي ؟
96
00:08:48,532 --> 00:08:51,116
. تو فقط ميترسي که من دوباره سر کارت بذارم
97
00:08:51,117 --> 00:08:53,452
فقط ميخوام مطمئن بشم که
. ارزش وقتي که ميذارم رو داشته باشه
98
00:08:53,453 --> 00:08:55,371
. ارزش وقتت رو خواهد داشت
99
00:08:55,372 --> 00:08:57,247
. اين جبران دفعه قبل رو ميکنه
100
00:08:57,248 --> 00:08:58,541
. اين بخشي از تاريخه
101
00:08:58,542 --> 00:09:01,251
. از دستان رئيس جمهور به دستان تو
102
00:09:04,004 --> 00:09:05,755
... به اون حرفهايي که درباره قدرت برتر تو
103
00:09:05,756 --> 00:09:07,466
اون اتاق ميزنند، باور داري ؟
104
00:09:07,467 --> 00:09:10,511
باور دارم که چيزهايي وجود داره
.که از کنترل ما خارجه
105
00:09:10,512 --> 00:09:12,638
.اين که کي يا چي کنترلشون ميکنه رو نميدونم
106
00:09:12,639 --> 00:09:14,557
.من به خدا اعتقاد ندارم
107
00:09:14,558 --> 00:09:16,684
. بهشت. جهنم . هيچکدومش
108
00:09:16,685 --> 00:09:19,728
ـ زيادي مدرسه کاتوليک بودي ؟
.ـ شايد
109
00:09:19,729 --> 00:09:22,814
."نميگم که بايد به خدا اعتقاد داشته باشي "پيتر
110
00:09:22,815 --> 00:09:24,441
. يا چيزي تو اين مايهها
111
00:09:24,442 --> 00:09:26,402
. ولي نبايد چيزي رو غيرمحتمل بدوني
112
00:09:33,033 --> 00:09:34,993
.بايد برم
113
00:09:34,994 --> 00:09:36,453
.به حساب ستاده
114
00:10:20,425 --> 00:10:23,425
".پول بيشتري نياز دارم و تو دهنم نباشه"
202 - 143 - 0215
115
00:10:32,426 --> 00:10:34,970
نتايج نظرسنجيها نشون ميده
... که احتمالا 81 درصد رايدهندهها
116
00:10:34,971 --> 00:10:36,888
.حاضرند که يه الکلي ترککرده رو در نظر بگيرن
117
00:10:36,889 --> 00:10:38,641
... حالا اگه موضوع کوکائين رو هم مطرح کنيم
118
00:10:38,642 --> 00:10:41,351
اون آمار کاهش پيدا ميکنه، البته نه زياد."رندي"؟
119
00:10:41,352 --> 00:10:43,145
.ريسکه ولي ميتونه مشکلساز باشه
120
00:10:43,146 --> 00:10:44,772
.پوشش خبري آزاد در سراسر کشور
121
00:10:44,773 --> 00:10:46,315
.داستان بايد درباره رهايي و رستگاري باشه
122
00:10:46,316 --> 00:10:47,775
.ققنوسي که از خاکستر برخواسته
123
00:10:47,776 --> 00:10:49,735
.خب. بياييد روي خاکسترش تمرکز نکنيم
124
00:10:49,736 --> 00:10:52,028
"نميخوايم که مردم فکر کنن که "پيتر
.يه زندگي افتضاح داشته
125
00:10:52,029 --> 00:10:54,156
.نه. نه. روي نکات مثبتش تمرکز ميکنيم
126
00:10:54,157 --> 00:10:55,574
."يه "شروع تازه" و يه "شروع پاک
127
00:10:55,575 --> 00:10:57,159
.هر جفتش روي گروههاي هدف تاثير خوبي داشته
128
00:10:57,160 --> 00:10:59,703
شروع پاک" يه جورايي مثل"
.لوح پاک" به نظر مياد"
129
00:10:59,704 --> 00:11:01,580
.ـ من از "شروع تازه" خوشم مياد
.ـ آره. منم همينطور
130
00:11:01,581 --> 00:11:03,873
ـ جمعآوري کمکهاي مالي در چه حاله ؟
... ـ موضوع الکلي بودن
131
00:11:03,874 --> 00:11:05,083
يه مقدار از تعداد اهدا کنندههاي محلي
.رو کم ميکنه
132
00:11:05,084 --> 00:11:06,835
.ولي امسال ديگه انتخاباتي در کشور نداريم
133
00:11:06,836 --> 00:11:08,962
و ميتونيم از حاميهاي هميشگي
.در نيويورک و کاليفرنيا کمک بخوايم
134
00:11:08,963 --> 00:11:11,423
والتر" ، ما چقدر آسيبپذيريم ؟"
135
00:11:11,424 --> 00:11:13,759
.هنوز آماده نيستم که به اون سوال جواب بدم
136
00:11:13,760 --> 00:11:15,010
... پيتر" و من بايد مراسم"
137
00:11:15,011 --> 00:11:17,053
.مقدس اعتراف رو به جا بياريم
138
00:11:17,054 --> 00:11:19,640
ولي بازم بايد به تعطيلي کارخانه
.کشتيسازي اشاره کنيم
139
00:11:19,641 --> 00:11:21,767
.کلير" تو اون مورد کمکمون ميکنه"
140
00:11:21,768 --> 00:11:23,101
... داريم لايحهاي رو تنظيم ميکنيم که
141
00:11:23,102 --> 00:11:25,354
.اسمش لايحه جلگه رودخانه "دلاور" ـه
142
00:11:25,355 --> 00:11:27,981
... و به نظرم ميتونه که 5000 شغل در
143
00:11:27,982 --> 00:11:30,108
.سه سال آينده در ناحيه "پيتر" ايجاد کنه
144
00:11:30,109 --> 00:11:32,027
وقتي که لايحه کامل شد
... يه پيشنويس ازش ارائه ميديم
145
00:11:32,028 --> 00:11:34,697
.و "پيتر" مشترکاً کار تقديم لايحه رو انجام ميده
146
00:11:34,698 --> 00:11:36,782
و تا حالا به کي زنگ زدي ؟
147
00:11:36,783 --> 00:11:38,617
.چند تا ايميل فرستادم
148
00:11:38,618 --> 00:11:40,327
.ولي بيشترشون ميخوان که اول لايحه رو ببينن
149
00:11:40,328 --> 00:11:41,787
قراره ملاقات با کارگرهاي
کشتيسازي رو گذاشتي ؟
150
00:11:41,788 --> 00:11:43,539
.فکر نکنم اونا ازم حمايت کنن
151
00:11:43,540 --> 00:11:45,666
."تمام هدف لايحه همينه "پيتر
152
00:11:45,667 --> 00:11:47,751
... خب ، اگه برم پيششون و بگم
153
00:11:47,752 --> 00:11:50,003
"سلام ، بعضي از شما شايد کارتون رو پس بگيريد"
154
00:11:50,004 --> 00:11:52,589
."نه فردا ، از حالا تا سه سال ديگه"
155
00:11:52,590 --> 00:11:54,675
و بيشترتون هم هيچوقت"
."کارتون رو پس نميگيريد
156
00:11:54,676 --> 00:11:55,883
... خيليخب، بزاريد تا موقعي که حاميهاي
157
00:11:55,884 --> 00:11:57,553
.بيشتري پيدا کنيم، اينو به تعويق بندازيم
158
00:11:57,554 --> 00:11:59,638
.بايد برم به دفتر. بعدا ميام پيشتون
159
00:11:59,639 --> 00:12:01,348
.خب، بريم سر برنامههاي ميدانيمون
160
00:12:01,349 --> 00:12:03,308
... ميخوام اون مناطق رو يکي يکي بررسي کنيم
161
00:12:03,309 --> 00:12:05,394
."فرانسيس"
162
00:12:05,395 --> 00:12:07,771
.ما شيش هفته روي اون لايحه وقت گذاشتيم
163
00:12:07,772 --> 00:12:10,357
.درست ميشه. باهامون راه مياد
164
00:12:11,651 --> 00:12:13,569
امشب ميبينمت ؟
165
00:12:13,570 --> 00:12:15,070
.يه قرار ملاقات دارم
166
00:12:15,071 --> 00:12:16,697
.پس تا صبح نميبينمت
167
00:12:16,698 --> 00:12:19,074
.قبل از اينکه بيدار بشي برميگردم
168
00:12:22,202 --> 00:12:24,872
.ممنونم که امروز وقت گذاشتيد قربان
169
00:12:24,873 --> 00:12:26,456
يادداشت مربوط به مالياته
اعتباري رو دريافت کرديد ؟
170
00:12:26,457 --> 00:12:28,124
هموني که تيم تحقيقات اقتصادي تنظيم کرده بود؟
171
00:12:28,125 --> 00:12:30,419
نخواستي که من بيام اينجا
.تا درباره يادداشتها حرف بزني
172
00:12:30,420 --> 00:12:32,295
."حرفهاي بياهميت رو تشخيص ميدم "ليندا
173
00:12:32,296 --> 00:12:33,672
... رئيسجمهور درخواست کرده
174
00:12:33,673 --> 00:12:35,758
.که کمي از پنسيلوانيا فاصلهتون رو حفظ کنيد
175
00:12:35,759 --> 00:12:38,134
.سفرهاي زيادي به اونجا داشتيد
... ملاقات با نمايندهها
176
00:12:38,135 --> 00:12:40,220
.زادگاه منه. بحران شغلي وجود داره
177
00:12:40,221 --> 00:12:42,222
.نميتونيم به يه ايالت توجه خاص نشون بديم
178
00:12:42,223 --> 00:12:44,433
.پيام اينه : 50 ايالت ، يک راهکار
179
00:12:44,434 --> 00:12:46,476
.نه يه ايالت، 50 راهکار
180
00:12:46,477 --> 00:12:49,730
هرگز انتظار نداشتم که منو در همه
.سياستها و تصميمات دخيل کنيد
181
00:12:49,731 --> 00:12:53,066
.ولي منو کاملا از همه مسائل کنار گذاشتيد
182
00:12:53,067 --> 00:12:55,527
،ما براي نظرات شما ارزش قائليم
.آقاي معاون رئيس جمهور
183
00:12:55,528 --> 00:12:57,738
... ـ ولي حالا، ما نميتونيم
."ـ نميخواد منت بذاري "ليندا
184
00:12:57,739 --> 00:13:00,323
هيچکس حتي نظر منو درباره کسي
. که جاي من رو پر ميکنه، نپرسيد
185
00:13:00,324 --> 00:13:02,826
چرا "فرانک آندروود" مسئول
اون موضوع شده و من نشدم ؟
186
00:13:02,827 --> 00:13:04,286
.اين مسئله مربوط به کميته حزب دموکراته
187
00:13:04,287 --> 00:13:06,705
ما دربارهاش دخالت نميکنيم
.و شما هم بايد اين کارو کنيد
188
00:13:06,706 --> 00:13:09,917
پس قراره که من فقط تو مراسمهاي افتتاحيه
روبان ببرم و برم به مجالس ترحيم ؟
189
00:13:09,918 --> 00:13:12,544
.ميدونستيد که براي چي اين کارو قبول کرديد
190
00:13:13,587 --> 00:13:15,756
.ممنون آقاي معاون رئيسجمهور
191
00:13:18,550 --> 00:13:20,552
.خودکارم رو نگرفتم
192
00:13:21,678 --> 00:13:24,222
ـ خودکارتون ؟
.ـ موقع امضاي لايحه
193
00:13:24,223 --> 00:13:27,684
.ببينيم در موردش چيکار ميتونيم بکنيم
194
00:13:38,069 --> 00:13:40,280
.ميتونم محافظت رو ببينم
195
00:13:40,281 --> 00:13:41,281
ميچم"؟"
196
00:13:41,282 --> 00:13:43,909
.جذابه
197
00:13:43,910 --> 00:13:46,035
.هيچوقت طرف تو نمياد
198
00:13:46,036 --> 00:13:47,412
چرا نه ؟
199
00:13:47,413 --> 00:13:49,205
.تو خيلي ترسناکي
200
00:13:49,206 --> 00:13:51,333
.اونه که اسلحه داره
201
00:13:51,334 --> 00:13:54,294
.ولي تو نماينده کنگره داري
202
00:13:57,590 --> 00:13:59,382
.بعدش حرف ميزنيم
203
00:13:59,383 --> 00:14:01,426
.قبلش حرف ميزنيم
204
00:14:03,512 --> 00:14:05,263
."پيتر روسو"
205
00:14:05,264 --> 00:14:07,098
.ناحيه اول ايالت پنسيلوانيا
206
00:14:07,099 --> 00:14:08,976
.ميخواد براي فرمانداري کانديد بشه
207
00:14:08,977 --> 00:14:10,393
.جاي "متيوز" رو پر کنه
208
00:14:10,394 --> 00:14:12,437
.يه شرح حال اختصاصي
209
00:14:12,438 --> 00:14:14,648
.با يکي که هيچکس تا حالا چيزي ازش نشنيده
210
00:14:14,649 --> 00:14:16,358
با چه رويکردي ؟
211
00:14:16,359 --> 00:14:17,860
.الکل ، مواد مخدر
212
00:14:17,861 --> 00:14:19,695
.از خيابون هاي بد شهر به اينجا رسيده
213
00:14:19,696 --> 00:14:22,113
دوست دارم شرح حالش به محض
... اعلام نامزديش چاپ بشه
214
00:14:22,114 --> 00:14:24,157
.و دوست دارم که زياد بهش سخت نگيري
215
00:14:24,158 --> 00:14:26,117
.من مطلب هاي دروغ نمينويسم
216
00:14:26,118 --> 00:14:28,328
.پس يکي ديگه رو پيدا کن که بنويسه
217
00:14:28,329 --> 00:14:30,079
.فکر کردم يه چيزي براي من داري
218
00:14:30,080 --> 00:14:32,749
براي مردم خيلي راحته که منو به
.عنوان منبعت شناسايي کنن
219
00:14:32,750 --> 00:14:35,168
. خطرناکه
220
00:14:35,169 --> 00:14:39,214
از دادن عنوان سرمقاله
.به ديگران چيزي نصيب من نميشه
221
00:14:44,720 --> 00:14:48,849
."سخاوت هم به نوعي قدرته "زويي
222
00:14:54,021 --> 00:14:57,065
.مرحله شيشم
223
00:15:05,782 --> 00:15:07,576
.مرحله هفتم
224
00:15:27,262 --> 00:15:29,431
هميشه شبها عينک آفتابي ميزني ؟
225
00:15:32,768 --> 00:15:34,811
چطوري منو پيدا کردي ؟
226
00:15:34,812 --> 00:15:37,105
.فکر کردم که احتمالا تو دولت کار ميکني
227
00:15:37,106 --> 00:15:38,648
انقدر تو گوگل جستجو کردم
.تا عکست رو پيدا کردم
228
00:15:38,649 --> 00:15:40,650
.اين کاري که داري ميکني، نتيجهاي نداره
229
00:15:40,651 --> 00:15:42,736
.قرارمون فقط براي يه دفعه بود
230
00:15:42,737 --> 00:15:45,697
.ـ نميتوني براي بيشترش برگردي
.ـ ميتونم برم پيش پليس
231
00:15:45,698 --> 00:15:48,283
.بهت ميخندن. خودت رو نگاه کن
232
00:15:48,284 --> 00:15:50,953
...اگه پليس به حرفام گوش نده
233
00:15:50,954 --> 00:15:53,121
.با شبکههاي تلويزيوني تماس ميگيرم
234
00:15:53,122 --> 00:15:55,457
... اسمها رو ميدونم
235
00:15:55,458 --> 00:15:57,709
"داگلاس استمپر" ، "پيتر روسو"
236
00:15:57,710 --> 00:15:59,544
."فرانک آندروود"
237
00:15:59,545 --> 00:16:02,672
داري قدم تو راهي ميذاري
.که برات پشيماني به بار مياره
238
00:16:09,054 --> 00:16:12,140
.خواهش ميکنم. به کسي زنگ نميزنم
239
00:16:13,141 --> 00:16:15,018
.ولي به کمکت احتياج دارم
240
00:16:15,019 --> 00:16:17,646
جايي براي رفتن ندارم
.و کسي رو ندارم که بهش زنگ بزنم
241
00:16:17,647 --> 00:16:20,816
مجبورم کارهايي رو انجام بدم
.که ديگه نميخوام انجام بدم
242
00:16:29,950 --> 00:16:32,160
.فعلا فقط همينو دارم
243
00:16:32,161 --> 00:16:35,038
يه جا براي موندن پيدا کن
.و بهم بگو که کجايي
244
00:16:35,039 --> 00:16:37,499
.يه راه حلي پيدا ميکنم
245
00:16:45,799 --> 00:16:47,968
گرسنهاي ؟
246
00:16:57,268 --> 00:16:59,938
اسمت چيه ؟
247
00:16:59,939 --> 00:17:01,356
."سفاير"
(به معناي ياقوت کبود)
248
00:17:01,357 --> 00:17:04,109
نه. اسم واقعيت چيه ؟
249
00:17:06,945 --> 00:17:08,947
."ريچل"
250
00:17:10,323 --> 00:17:12,784
همسر سابقت ... چيز ضايعي
بينتون وجود داشت ؟
251
00:17:12,785 --> 00:17:15,537
.ـ منظورت چيه ؟ ـ سکس با دست و پاي بسته
سکس گروهي. رو هم ديگه شاشيدن؟
252
00:17:15,538 --> 00:17:17,413
.ـ نه . اصلاً
ـ مواد مخدر؟
253
00:17:17,414 --> 00:17:20,125
.ـ اهل اين چيزا نبود
ـ حتي يه کم ماريجوآنا؟
254
00:17:20,126 --> 00:17:22,919
.ـ باشه. يه بار خيلي قديما
ـ تا حالا با بچههات کشيدي؟
255
00:17:22,920 --> 00:17:25,088
.ـ خدايا ، نه
ـ جلوشون چي ؟
256
00:17:25,089 --> 00:17:26,255
.ببين ، من بهترين باباي دنيا نيستم
257
00:17:26,256 --> 00:17:28,050
.ولي هرگز همچين کاري نميکنم
258
00:17:28,051 --> 00:17:29,634
. باشه. بريم سر فاحشهبازي
259
00:17:29,635 --> 00:17:31,136
اين چقدر طول ميکشه ؟
260
00:17:31,137 --> 00:17:32,637
.تا زماني که چيزي نباشه که دربارهات ندونم
261
00:17:32,638 --> 00:17:34,097
.همه اينا رو نوشتم
262
00:17:34,098 --> 00:17:37,017
.مدتهاست که اين کار منه ، جناب نماينده
263
00:17:37,018 --> 00:17:39,310
.وقتي از همه گُه کاري ها با خبر بشم خودم ميفهمم
264
00:17:42,271 --> 00:17:43,940
.فاحشهبازي
265
00:17:48,236 --> 00:17:50,363
.بعد از طلاقم يه سفر رفتم به تايلند
266
00:17:50,364 --> 00:17:51,573
.تقريبا دو هفته اونجا بودم
267
00:17:51,574 --> 00:17:54,367
چند تا زن ؟
268
00:17:54,368 --> 00:17:56,536
.ده . پانزده
269
00:17:56,537 --> 00:17:59,706
.ـ نميدونم. درست يادم نمياد
ـ مواد هم بود ؟
270
00:17:59,707 --> 00:18:01,583
.بله
271
00:18:01,584 --> 00:18:05,921
.ترياک. آمفتامين. يه کم هروئين
272
00:18:05,922 --> 00:18:07,672
ـ کشيدي يا تزريق کردي ؟
.ـ جفتش
273
00:18:07,673 --> 00:18:09,132
هيچکدوم از اون زنها ميدونن که تو کي هستي ؟
274
00:18:09,133 --> 00:18:10,967
.نه. هيچکدومشون انگليسي بلد نبودن
275
00:18:10,968 --> 00:18:13,095
.و هيچوقت ذکر نکردم که نماينده کنگرهام
276
00:18:13,096 --> 00:18:15,222
تا حالا تو آمريکا، هروئين تزريق کردي ؟
277
00:18:17,724 --> 00:18:19,768
.ـ فقط يه بار
ـ روي دستت جاش مونده ؟
278
00:18:19,769 --> 00:18:22,604
.نه. بيشتر کوکائين مصرف ميکردم
279
00:18:22,605 --> 00:18:24,773
فاحشهبازي تو واشنگتن چي ؟
280
00:18:24,774 --> 00:18:26,399
چند بار ؟
281
00:18:30,570 --> 00:18:33,240
.ـ يه کم جندهبازي کردم. باشه
.ـ جزئيات لطفا
282
00:18:33,241 --> 00:18:35,033
با اين کارات حال ميکني يا چي ؟
283
00:18:35,034 --> 00:18:37,077
يه دکتر لذت ميبره وقتي که
... تخمهات رو تو دستش ميگيره
284
00:18:37,078 --> 00:18:38,828
و ازت ميخواد سرفه کني ؟
(تستي برا مشخص شدن فتق داشتن)
285
00:18:38,829 --> 00:18:40,496
ميخواي بدوني که تا حالا چند دفعه آبم اومده ؟
286
00:18:40,497 --> 00:18:42,373
.راستش برام مهم نيست که پيروز بشي
287
00:18:42,374 --> 00:18:44,709
.ولي اگه ميخواي پيروز بشي باهام همکاري کن
288
00:18:44,710 --> 00:18:47,462
تا حالا چند بار تو واشنگتن
با فاحشهها سکس کردي ؟
289
00:18:47,463 --> 00:18:49,923
.دو ماه يا سه ماهي يه بار
290
00:18:49,924 --> 00:18:51,633
.بعضي مواقع بيشتر ، بعضي مواقع کمتر
291
00:18:51,634 --> 00:18:53,426
آيا مطمئني که همشون به سن قانوني رسيده بودن ؟
292
00:18:53,427 --> 00:18:55,262
.يا عيسي مسيح. ببين. قيمت بيشترشون زياد بود
293
00:18:55,263 --> 00:18:56,512
.معنيش اين نميشه که 18 سالشون باشه
294
00:18:56,513 --> 00:18:58,181
.منو به حال لعنتيم بذار
295
00:19:05,396 --> 00:19:07,398
چه خبر شده ؟
296
00:19:07,399 --> 00:19:08,984
."اون آماتوره "فرانک
297
00:19:08,985 --> 00:19:10,944
،اگه من بتونم کمتر از يه ساعت
... اعصابش رو به هم بريزم
298
00:19:10,945 --> 00:19:12,654
فکر ميکني که زير فشار
مطبوعات چقدر دوام مياره ؟
299
00:19:12,655 --> 00:19:13,989
.براشون مثل آب خوردن ميشه
300
00:19:13,990 --> 00:19:16,491
.خيليخب. باهاش صحبت ميکنم
301
00:19:24,624 --> 00:19:26,168
.فرانک" اينجوري ... اينجوري نتيجه نميده"
302
00:19:26,169 --> 00:19:27,961
.منو به صلابه ميکشن
303
00:19:27,962 --> 00:19:30,505
.چيزيت نميشه . يه تيم قوي پشت سرت هست
304
00:19:30,506 --> 00:19:33,466
. مهم نيست که تيم چقدر خوب باشه
.با وجود گذشته من ؟ بيخيال
305
00:19:33,467 --> 00:19:35,969
.از همون اولش گفتم که نقشه اينه
306
00:19:35,970 --> 00:19:37,846
.ـ تو هم موافقت کردي
.ـ درست بهش فکر نکرده بودم
307
00:19:37,847 --> 00:19:40,098
.بايد از پس اين بر بيايم و رو به جلو بريم
308
00:19:40,099 --> 00:19:42,391
و گرنه حزب جمهويخواه
.تو رو به صلابه ميکشه
309
00:19:42,392 --> 00:19:44,560
بايد دستاويزي که در
.برابرت دارن رو ازشون بگيريم
310
00:19:44,561 --> 00:19:47,897
.صداقت هم بهترين دفاعت و هم بهترين حمله توئه
311
00:19:47,898 --> 00:19:50,566
منم که بايد در برابر دوربينها
.حاضر بشم و اين مزخرفات رو بگم
312
00:19:50,567 --> 00:19:52,568
.اونا مجبور نيستن که بگن. من مجبورم
313
00:19:52,569 --> 00:19:54,529
."ـ "پيتر
.ـ من ميخوام فرماندار بشم. واقعا ميخوام
314
00:19:54,530 --> 00:19:56,281
.ولي نه از اين راه. نميتونم انجامش بدم
315
00:19:56,282 --> 00:19:58,283
... اگر تو حالا نامطمئن نبودي
316
00:19:58,284 --> 00:20:00,576
.معنيش اين بود که يه جاي کارت مشکل داره
317
00:20:00,577 --> 00:20:02,037
.انتظار اينو داشتم
318
00:20:02,038 --> 00:20:04,080
.چيزي که ازت ميخوايم انجام بدي، آسون نيست
319
00:20:04,081 --> 00:20:07,709
.اين که يه کم دودل باشي ايراد نداره
320
00:20:07,710 --> 00:20:09,460
.قصدم اين نيست که کاسه کوزهها رو خراب کنم
321
00:20:09,461 --> 00:20:10,837
.ميدونم که نميخواي. بزار بهت بگم
322
00:20:10,838 --> 00:20:13,048
.بقيه امروز رو استراحت کن
323
00:20:13,049 --> 00:20:16,176
.برگرد به دفترت و به کارهاي عقب افتادهات برس
324
00:20:16,177 --> 00:20:18,970
.امشب رو خوب بخواب و فردا ميري به جلسه
325
00:20:18,971 --> 00:20:21,514
و فردا بيا اينجا و درباره موضوع
.کامل صحبت ميکنيم
326
00:20:21,515 --> 00:20:24,142
ميتوني حداقل اينو بهم قول بدي ؟
327
00:20:24,143 --> 00:20:26,144
."آره. باشه. "فرانک
328
00:20:26,145 --> 00:20:28,063
.خوبه
329
00:20:39,064 --> 00:20:45,064
کاري از رضا و روزبه
R.Corleone _ Reza Soprano
330
00:20:47,082 --> 00:20:50,752
قضيه اين مجسمههاي کوچولو چيه ؟
(منظور همان اوريگامي هاست)
331
00:20:50,753 --> 00:20:52,837
يدونه به شکل گلش رو روي
.ميز نهارخوري پيدا کردم
332
00:20:52,838 --> 00:20:56,341
،و چند روز پيش يدونه به شکل پرنده رو
. روي عسلي کنار تخت ديدم
333
00:20:57,592 --> 00:20:59,635
.قو بود
334
00:20:59,636 --> 00:21:01,304
تو درستشون ميکني ؟
335
00:21:01,305 --> 00:21:02,972
.بله
336
00:21:02,973 --> 00:21:05,058
يه سرگرمي جديد ؟
337
00:21:07,185 --> 00:21:09,478
.نه
338
00:21:09,479 --> 00:21:11,606
.يه علاقه است
339
00:21:20,448 --> 00:21:23,826
ميشه يه چيزه ديگه که متوجه شدم رو بگم ؟
340
00:21:23,827 --> 00:21:26,579
چيه ؟
341
00:21:26,580 --> 00:21:29,249
... تو
342
00:21:29,250 --> 00:21:32,252
.جلوي يخچال وايميسي
343
00:21:34,170 --> 00:21:37,257
دليلي داره که دربارهاش با من حرف نزدي ؟
344
00:21:37,258 --> 00:21:39,426
.احساس کردم که نيازي نيست
345
00:21:39,427 --> 00:21:41,010
بده ؟
346
00:21:43,596 --> 00:21:46,308
.خوشايند نيست
347
00:21:46,309 --> 00:21:48,851
.ولي نه ، بد نيست
348
00:21:48,852 --> 00:21:50,145
چکار ميتونم کنم ؟
349
00:21:52,439 --> 00:21:54,107
.هيچي
350
00:21:54,108 --> 00:21:56,234
.اگر چيزي بود، ازت درخواست ميکردم
351
00:22:06,953 --> 00:22:10,665
ـ فکر ميکني که عجيب بود که بهت زنگ زدم ؟
.ـ کاملا عجيب
352
00:22:10,666 --> 00:22:14,669
البته به جز اين واقعيت که برنامه
.داشتم که بهت زنگ بزنم
353
00:22:14,670 --> 00:22:16,671
جداً ؟ چرا ؟
354
00:22:16,672 --> 00:22:19,382
.تو "هرالد" خيلي سرت سليطهبازي در آوردم
355
00:22:19,383 --> 00:22:22,635
، و وقتي که تو کاخ سفيد ديدمت
،ميخواستم ازت عذرخواهي کنم
356
00:22:22,636 --> 00:22:24,304
.ولي ترسيدم
357
00:22:24,305 --> 00:22:27,223
.پس بگذريم . به اندازه کافي مستم و متاسفم
358
00:22:27,224 --> 00:22:29,267
چرا به من زنگ زدي ؟
359
00:22:29,268 --> 00:22:32,645
فقط ميخواستم بدونم که اوضاع
تو اون پادگان قديمي چطوره ؟
360
00:22:32,646 --> 00:22:34,772
.ـ بفرماييد
.ـ ممنون
361
00:22:34,773 --> 00:22:37,108
.از موقعي که "تام" رفته ديگه مثل قديم نيست
362
00:22:37,109 --> 00:22:39,986
.و منم براي کاري که انجام دادي، سرزنشت نميکنم
363
00:22:39,987 --> 00:22:43,781
ولي اين يارو جديده ؟ شيش سال اداره کردن
... بخش "سرگرمي هفتگي" اينترنتي
364
00:22:43,782 --> 00:22:45,992
.باعث نميشه که يه سردبير کارکشته بشي
365
00:22:45,993 --> 00:22:49,287
اصلا دلت ميخواد بياي با ما کار کني ؟
366
00:22:49,288 --> 00:22:51,080
.منظورم اينه که خيلي موضوع مهميه
367
00:22:51,081 --> 00:22:53,500
... "سردبير بخش سياسي روزنامه "هرالد
368
00:22:53,501 --> 00:22:55,084
بياد به "اسلاگ لاين"؟
369
00:22:55,085 --> 00:22:57,170
کارلي هيت" مجبورت کرده اين پيشنهاد رو بدي ؟"
370
00:22:57,171 --> 00:22:58,505
.نه. اصلا نه
371
00:22:58,506 --> 00:23:00,382
.ولي اگه بخواي، ميتونم باهاش حرف بزنم
372
00:23:00,383 --> 00:23:03,676
به نظرت قبول ميکنه ؟
373
00:23:03,677 --> 00:23:05,552
.حقيقتش ، نميدونم
374
00:23:05,553 --> 00:23:08,848
يه جور اخلاق ضد موسسهاي
.برو درت رو بذار" داره"
375
00:23:08,849 --> 00:23:10,766
.اخبار به طريقه سنتي حوصلهاش رو سر ميبره
376
00:23:10,767 --> 00:23:14,354
ولي اگه چيز دندونگيري
... براي رو کردن، داشته باشي
377
00:23:16,147 --> 00:23:18,525
.اگه بخواي برات يه داستان دارم
378
00:23:18,526 --> 00:23:20,068
.خيلي باحاله
379
00:23:20,069 --> 00:23:21,777
حاضري که بيخيال يه داستان بشي ؟
380
00:23:21,778 --> 00:23:23,238
... اگه علاقمند نيستي
381
00:23:23,239 --> 00:23:25,448
. نه ، علاقمندم
382
00:23:28,201 --> 00:23:32,163
،اگه يه کم به نظر خمار ميام
.براي اينه که واقعا خمارم
383
00:23:32,164 --> 00:23:34,457
.در اصل خيلي خمارم
384
00:23:34,458 --> 00:23:37,085
... خدايا ، تقريبا چند ماه ميشد که پاک بودم
385
00:23:37,086 --> 00:23:40,129
... و بعدش ديشب ، من
386
00:23:40,130 --> 00:23:43,466
... خب ، زياد يادم نمونده . پس
387
00:23:43,467 --> 00:23:46,261
.ولي بهرحال ، اينجام
388
00:23:46,262 --> 00:23:47,720
.بازم بيا
389
00:23:47,721 --> 00:23:49,055
.اگر تلاش کني نتيجه ميده
390
00:23:49,056 --> 00:23:51,598
."ممنون که با ما در ميان گذاشتي "ديان
391
00:23:51,599 --> 00:23:53,560
. من "داگ" هستم و الکليم
392
00:23:53,561 --> 00:23:55,228
."سلام "داگ
393
00:23:57,522 --> 00:24:00,191
يکي از کارايي که براي گذران
.زندگي ميکنم ، شمردنه
394
00:24:00,192 --> 00:24:01,568
.آرا رو ميشمارم
395
00:24:01,569 --> 00:24:04,529
. موافق ، مخالف ، بيطرف ، ممتنع
396
00:24:04,530 --> 00:24:06,906
.و توش واردم
397
00:24:06,907 --> 00:24:09,951
ولي مهمترين شمارشي
.که انجام ميدم ربطي به کار نداره
398
00:24:09,952 --> 00:24:14,372
.تعداد روزها از چهارم آپريل سال 1999
399
00:24:14,373 --> 00:24:17,417
.تا امروز ميشه 5185 روز
400
00:24:17,418 --> 00:24:21,670
،هر چي اين عدد بزرگتر ميشه
.بيشتر منو ميترسونه
401
00:24:21,671 --> 00:24:24,549
چون ميدونم که فقط يه مشروب
.باعث ميشه که برگردم به صفر
402
00:24:24,550 --> 00:24:29,220
بيشتر مردم ، ترس رو يه ضعف
.ميدونن. ميتونه اينجوري هم باشه
403
00:24:29,221 --> 00:24:33,349
بعضي مواقع به خاطر کارم مجبورم
.که ترس تو دل ديگران بذارم
404
00:24:33,350 --> 00:24:35,268
.ميدونم که کار درستي نيست
405
00:24:35,269 --> 00:24:38,563
ولي اگه قراره صادق باشم ، همانطور
... که "چهار مرحله" از ما ميخواد
(چهار مرحله براي ترک اعتياد)
406
00:24:38,564 --> 00:24:40,607
،بايد سنگدل باشم
407
00:24:40,608 --> 00:24:43,734
.چون شکست يه انتخاب نيست
408
00:24:43,735 --> 00:24:45,736
.همينطور ترک الکل
409
00:24:45,737 --> 00:24:48,573
.بايد با خودم ظالم باشم
410
00:24:48,574 --> 00:24:50,575
.بايد از ترسم استفاده کنم
411
00:24:50,576 --> 00:24:52,327
.قوي ترم ميکنه
412
00:24:52,328 --> 00:24:55,622
مثل بقيه تو اين اتاق، نميتونم شخصيت
.واقعي خودم رو کنترل کنم
413
00:24:55,623 --> 00:24:57,873
.ولي ميتونم صفر رو کنترل کنم
414
00:24:57,874 --> 00:25:00,667
.صفر بره به درک
415
00:25:00,668 --> 00:25:03,379
.مرسي که درميون گذاشتي
416
00:25:03,380 --> 00:25:05,548
.اگه خودت روش کار کني نتيجه ميده
417
00:25:05,549 --> 00:25:08,134
بعدي کي ميخواد درميون بزاره؟
418
00:25:08,135 --> 00:25:10,386
تو جلسه بود؟ -
.آره -
419
00:25:10,387 --> 00:25:11,846
،سعي کردم بعد از جلسه پيداش کنم
420
00:25:11,847 --> 00:25:13,931
.ولي اون قبل از اينکه بهش برسم رفته بود
421
00:25:13,932 --> 00:25:17,268
چيزي گفت؟ -
.نه، هيچوقت چيزي نميگه، به نظر گرفتار مياد -
422
00:25:17,269 --> 00:25:20,229
فکر ميکني امروز بياد خونه؟ -
.نميدونم -
423
00:25:20,230 --> 00:25:21,814
.جواب تلفن هام رو نميده
424
00:25:21,815 --> 00:25:25,234
منم همينطور، چيزه ديگه اي هست که بايد بدونم؟
425
00:25:26,444 --> 00:25:28,488
.صداي سکوت رو ميشنوم، از اين صدا خوشم نمياد
426
00:25:28,489 --> 00:25:30,657
.يه مسئله اي پيش اومد، دارم بهش رسيدگي ميکنم
427
00:25:30,658 --> 00:25:33,159
چيز مهميه؟ -
.مهم ولي حل شدني -
428
00:25:33,160 --> 00:25:36,371
لازمه بدونم؟ -
.فکر نکنم. مشکلي پيش نمياد -
429
00:25:36,372 --> 00:25:39,207
.شايد مجبور بشم "ننسي" رو درگير قضيه بکنم
.اميدوارم مجبور نشم
430
00:25:39,208 --> 00:25:42,460
ولي اگه مجبور بشم، مطمئن ميشم
.از چيزي خبردار نشه که به ما صدمه بزنه
431
00:25:42,461 --> 00:25:44,504
.خيلي خُب بهترين راه حل رو انتخاب کن
432
00:25:44,505 --> 00:25:46,422
.حتما، قربان
433
00:25:46,423 --> 00:25:48,132
.بايد برم
434
00:25:48,133 --> 00:25:49,758
خانم "گلگر"؟
435
00:25:49,759 --> 00:25:52,719
ميشه با جناب نماينده صحبت کنيد؟
436
00:25:55,014 --> 00:25:57,724
.اوضاع پيچيده است
437
00:25:57,725 --> 00:26:00,269
.ميفهمم، ولي اون واقعا بهت نياز داره
438
00:26:00,270 --> 00:26:02,188
.نميدونم چي ميتونم بهش بگم که حالش خوب بشه
439
00:26:02,189 --> 00:26:04,357
فکر کنم فقط اگه بياي براش
.يه دنيا ارزش داشته باشه
440
00:26:04,358 --> 00:26:06,775
...امروز مشکله، رئيس مجلس يه عالمه برنامه
441
00:26:06,776 --> 00:26:08,819
ببين، من با "باب" صحبت کردم و گفت
...اگه ميخواي بقيه روز رو مرخصي بگيري
442
00:26:08,820 --> 00:26:10,488
.مشکلي نيست
443
00:26:10,489 --> 00:26:12,699
درواقع، گفت اگه شيش ماه
...آينده رو هم مرخصي بگيري
444
00:26:12,700 --> 00:26:15,201
.عيبي نداره -
چي؟ -
445
00:26:15,202 --> 00:26:17,453
.ميخوام نماينده مدير ستاد انتخاباتي "پيتر" باشي
446
00:26:17,454 --> 00:26:19,788
.زير دست "نش آرونز" کار ميکني
447
00:26:25,920 --> 00:26:29,924
،نه، من سال ها عصاي "پيتر" بودم
...اگه فقط ميخواي من
448
00:26:29,925 --> 00:26:32,843
خُب، معلومه که ميخوايم که اونجا باشي
.تا کمک کني ولي نه به عنوان يه عصا
449
00:26:32,844 --> 00:26:36,264
.پيتر" يه جوان با استعداد با يه عالمه پتانسيل ـه"
450
00:26:36,265 --> 00:26:37,932
،خودش ميدونه
451
00:26:37,933 --> 00:26:40,476
.ولي بايد اين حرفو از کسي به جز من بشنوه
452
00:26:40,477 --> 00:26:42,562
.يکي که خيلي بهش اهميت ميده
453
00:26:44,105 --> 00:26:46,566
.ببخشيد، خيلي هضمش سخته
454
00:26:46,567 --> 00:26:48,109
،خُب، مجبور نيستي الان تصميم بگيري
455
00:26:48,110 --> 00:26:49,611
.ولي حداقل با "پيتر" صحبت کن
456
00:26:49,612 --> 00:26:51,529
منظورم اينه، ضرري که نداره، داره؟
457
00:27:30,526 --> 00:27:32,945
.ده هزار دلار
458
00:27:32,946 --> 00:27:34,947
.از حساب هاي ستاد انتخاباتيت برميگردونيم
459
00:27:34,948 --> 00:27:37,325
...اقلام رو جزء به جزء نوشتيم تا به نظر بياد -
.وايسا ببينم -
460
00:27:37,326 --> 00:27:38,785
ميخواي پول اينکارتون رو من بدم؟
461
00:27:38,786 --> 00:27:40,869
.از ستاد انتخابات مجدد "فرانک" استفاده کنيد
462
00:27:40,870 --> 00:27:42,497
...رئيس پليس، بيشتر پولي که جمع کردي
463
00:27:42,498 --> 00:27:44,624
.از کسايي اومده که ما فرستاديم سر راهت
464
00:27:44,625 --> 00:27:47,376
و فرستاديشون چون از همون اولش
.از کار پسرتون "روسو" چشم پوشي کردم
465
00:27:47,377 --> 00:27:49,462
.ديگه بي حساب شديم، هيچي بهتون مديون نيستم
466
00:27:49,463 --> 00:27:52,632
.يه دختره تو دردسر افتاده
.بيا کمکش کنيم
467
00:27:55,217 --> 00:27:57,428
.مشکل من نيست -
.ممکنه باشه -
468
00:27:57,429 --> 00:28:00,306
اگه برش گردونيم تو خيابون ها معلوم نيست
.چه کاري از دستش برمياد
469
00:28:00,307 --> 00:28:02,475
...من خيلي بيشتر از
470
00:28:02,476 --> 00:28:05,687
.وکيل دادگستري ميترسم تا يه جنده
471
00:28:05,688 --> 00:28:08,897
.اين يه جور بيمه اطمينانه خاطر خيلي ارزونه
472
00:28:08,898 --> 00:28:10,399
."من همينطوريش يه بار قانون رو شکستم، "داگ
473
00:28:10,400 --> 00:28:12,067
...امکان نداره
474
00:28:12,068 --> 00:28:14,445
با مقررات و قوانين سرمايه
.ستاد انتخابات بازي کنم
475
00:28:14,446 --> 00:28:17,906
.اصلا نميخوام درمورد اين موضوع چيزي بشنوم
476
00:28:33,549 --> 00:28:35,466
.جناب رئيس جمهور -
."جيم" -
477
00:28:35,467 --> 00:28:37,552
...بعد از اون، يه قرار ملاقات با
478
00:28:37,553 --> 00:28:39,762
.يه دقيقه ديگه ميام پيشت
479
00:30:00,301 --> 00:30:02,010
.از اين طرف، قربان
480
00:30:15,942 --> 00:30:17,276
.سلام
481
00:30:18,444 --> 00:30:19,779
.سلام
482
00:30:19,780 --> 00:30:21,405
اينجا چيکار ميکني؟
483
00:30:21,406 --> 00:30:24,575
.جناب نماينده ازم خواست که بيام
484
00:30:24,576 --> 00:30:27,662
چرا؟ -
.ميخواد براي ستاد انتخاباتيت کار کنم -
485
00:30:27,663 --> 00:30:29,538
.به عنوان نماينده مدير -
!"فرانک" -
486
00:30:31,081 --> 00:30:33,751
.گفت شک و ترديد داري
487
00:30:38,589 --> 00:30:41,676
همين الان ميخواستم بهش بگم
.که تصميم گرفتم که ادامه ندم
488
00:30:47,224 --> 00:30:49,477
،خيلي خُب، آم، اگه تصميمت رو گرفتي
489
00:30:49,478 --> 00:30:51,729
.پس بهتره من برم
490
00:30:51,730 --> 00:30:54,774
بهت درمورد کُل نقشه ـمون گفت؟
که راستش رو به همه بگم؟
491
00:30:54,775 --> 00:30:56,525
.آره گفت
492
00:30:56,526 --> 00:31:00,613
.بايد به فکر بچه هام "کوين" و "سارا" باشم
493
00:31:00,614 --> 00:31:02,698
.همه يه گذشته اي دارن -
.نه گذشته اي مثل مال من -
494
00:31:02,699 --> 00:31:04,742
."تو نصف کارايي که کردم رو نميدوني، "کريستينا
495
00:31:04,743 --> 00:31:07,995
بچه هام روزنامه ميخونن، دوست هاشون
.روزنامه ميخونن، نميتونم ريسک کنم
496
00:31:07,996 --> 00:31:11,206
ببين، اگه نميخواي فرماندار بشي
.پس بهتره اينکارو نکني
497
00:31:11,207 --> 00:31:15,753
ميخوام فرماندار بشم. اگه نميخواستم
.فرماندار بشم نميذاشتم اوضاع به اينجا بکشه
498
00:31:15,754 --> 00:31:18,714
...پس شايد چيز خوبيه
499
00:31:18,715 --> 00:31:20,883
که حتي براي بچه هات هم شده
.با گذشته ـت رو به رو بشي
500
00:31:20,884 --> 00:31:23,761
.اونا خيلي از اون چيزي که فکر ميکني قوي ترن
501
00:31:25,429 --> 00:31:27,682
ببين، اگه "آندروود"، اگه
...کميته حزب ملي دموکرات
502
00:31:27,683 --> 00:31:30,685
...اگه همشون فکر ميکنن که ميتوني، پس
503
00:31:30,686 --> 00:31:33,395
،برام مهم نيست اونا چي فکر ميکنن
.برام مهمه که تو چي فکر ميکني
504
00:31:34,897 --> 00:31:36,983
.فکر کنم عالي ميشي
505
00:31:39,986 --> 00:31:43,698
پس، اون واقعا اينو ميخواد؟ -
.من اينطور فکر ميکنم -
506
00:31:43,699 --> 00:31:46,701
خود خواه بودنش چي؟ حوصله ندارم
.با يه خود خواه سرو کله بزنم
507
00:31:46,702 --> 00:31:48,828
خودخواه نيست، اون
...يه روزنامه نگاره برنده جايزه
508
00:31:48,829 --> 00:31:50,746
.با 15 سال سابقه است
509
00:31:50,747 --> 00:31:52,414
.بهم گفتي که با تو خيلي بد رفتار کرد
510
00:31:52,415 --> 00:31:53,875
.يه سري اختلافات داشتيم
511
00:31:53,876 --> 00:31:55,710
پس چرا داري سفارشش رو ميکني؟
512
00:31:55,711 --> 00:31:57,378
دلمون نميخواد با بهترين آدم ها کار کنيم؟
513
00:31:57,379 --> 00:31:58,921
.تازه، براي سايت خيلي عالي ميشه
514
00:31:58,922 --> 00:32:00,882
مولف ارشد سياسي روزنامه "هرالد"؟
515
00:32:00,883 --> 00:32:03,258
.درسته، ولي اون طبق روش هاي قديمي کار ميکنه
.همه کاراش نوشتاريه
516
00:32:03,259 --> 00:32:06,220
زياد جالب نيست. - اون درمورد يه مورد -
.بهم گفت که داره روش کار ميکنه
517
00:32:06,221 --> 00:32:08,263
.که خيلي جالبه -
چي هست؟ -
518
00:32:08,264 --> 00:32:11,809
.اون ميتونه خودش بهت بگه
.بايد باهاش صحبت کني
519
00:32:27,034 --> 00:32:29,076
.قضيه از اين قراره
520
00:32:29,077 --> 00:32:32,413
.بچه هام نبايد مورد توجه عموم قرار بگيرن
521
00:32:32,414 --> 00:32:35,666
نه عکس هاي تبليغاتي ازشون
.ميگيريد نه مصاحبه اي
522
00:32:35,667 --> 00:32:38,586
.اصلا بهش فکر هم نميکنيم
523
00:32:41,422 --> 00:32:43,883
.باشه
524
00:32:43,884 --> 00:32:46,719
.بياين اينکارو بکنيم
525
00:33:28,385 --> 00:33:31,179
.بشين
526
00:33:47,529 --> 00:33:50,324
اهل کجايي؟ -
."حوالي "لينچبورگ -
527
00:33:50,325 --> 00:33:52,701
ايالت "ويرجينيا"؟ -
.آره -
528
00:33:52,702 --> 00:33:55,621
پدر مادرت هنوز اونجا زندگي ميکنن؟ -
.نه، نميتونم برم اونجا -
529
00:34:01,669 --> 00:34:03,170
،اگه يه جا برات پيدا کنم که براي مدتي بموني
530
00:34:03,171 --> 00:34:06,381
ميتونم روت حساب کنم که احمق بازي در نياري؟
531
00:34:06,382 --> 00:34:08,550
چه جور جايي؟ -
.يه جاي خوب -
532
00:34:08,551 --> 00:34:12,346
يه جاي امن تا وقتي که بتونيم
.يه راه حل دائم پيدا کنيم
533
00:34:13,931 --> 00:34:15,975
...ولي بايد بدونم
534
00:34:15,976 --> 00:34:18,268
.که ديگه از اين مسخره بازي ها سر ما در نمياري
535
00:34:18,269 --> 00:34:20,270
.قول بده
536
00:34:20,271 --> 00:34:21,438
.قول ميدم
537
00:34:21,439 --> 00:34:24,025
.وقتي قول ميدي نگام کن
538
00:34:25,693 --> 00:34:27,235
.قول ميدم
539
00:34:31,699 --> 00:34:33,450
اوضاع پولت چطوره؟
540
00:34:33,451 --> 00:34:35,369
.براي فردا به اندازه کافي ندارم
541
00:34:49,717 --> 00:34:51,635
چيکار ميکني؟
542
00:34:54,429 --> 00:34:58,266
...فکر کردم ميخواستي من -
.گفتي که ديگه از اينکارا نميکني -
543
00:35:08,819 --> 00:35:11,279
.باهات در تماس ميمونم
544
00:35:17,619 --> 00:35:19,663
،اگه بعضي از چرند ها رو اقرار کنيد
545
00:35:19,664 --> 00:35:22,249
و بقيه رو ماس مالي کنيد شايد يه شانس
.خوب براي برنده شدن داشته باشيد
546
00:35:22,250 --> 00:35:25,002
چقدرش رو بايد ماس مالي کنيم؟
547
00:35:25,003 --> 00:35:27,922
.خُب، پسره تو پنهان کردن کاراش حرفه اي بوده
548
00:35:27,923 --> 00:35:31,175
تمام بخش هايي که فکر ميکنم بايد بهش
.اعتراف کنه رو پُر رنگ کردم
549
00:35:31,176 --> 00:35:32,760
.اگه من بودم بقيه ـش رو به زبون نميارم
550
00:35:32,761 --> 00:35:35,221
.خيلي چيزا رو نبايد بگيم
551
00:35:40,768 --> 00:35:42,728
.به کمکت تو يه چيزي نياز دارم -
الان؟ -
552
00:35:42,729 --> 00:35:44,772
.آره -
مهمه؟ -
553
00:35:44,773 --> 00:35:46,857
...چون بهم گفتي ميتونم اين هفته زود برم
554
00:35:46,858 --> 00:35:48,901
."تا برم ديدن دخترم تو "ويرجينيا
555
00:35:48,902 --> 00:35:50,903
يه اتاق مهمون تو خونه ـت داري، آره؟
556
00:35:50,904 --> 00:35:53,155
.خُب، اتاق قبلي "ماري" هستش، ولي آره
557
00:35:53,156 --> 00:35:55,741
ميخوام يه مدتي يه نفر رو
.بزاري اونجا، يه زن جوان
558
00:35:55,742 --> 00:35:58,119
چي؟ کي؟ -
.اسمش "ريچل"ـه -
559
00:35:58,120 --> 00:35:59,745
.بيشتر از اين نميتونم چيزي بهت بگم
560
00:35:59,746 --> 00:36:02,206
...نميفهمم، چرا ميخواي
561
00:36:02,207 --> 00:36:04,750
سوالي نباشه، "ننسي"، من فقط
.ميخوام اينکارو برام بکني
562
00:36:04,751 --> 00:36:07,086
.اگه مهم نبود ازت نميخواستم
563
00:36:07,087 --> 00:36:08,378
براي چه مدتي نگهش دارم؟
564
00:36:08,379 --> 00:36:10,965
.نميدونم، ممکنه مدت طولاني اي باشه
565
00:36:10,966 --> 00:36:13,842
بايد يه غريبه رو تو خونه ـم
نگه دارم و سوالي نپرسم؟
566
00:36:13,843 --> 00:36:17,054
ننسي"، خواهش ميکنم، تو تنها کسي"
.هستي که ميتونم بهش اعتماد کنم
567
00:36:17,055 --> 00:36:18,847
قضيه غير قانوني اي در کاره؟
568
00:36:18,848 --> 00:36:21,433
نه، اون فقط يه دختره که مشکل داره
.و به يه جا نياز داره که بمونه
569
00:36:21,434 --> 00:36:24,311
.بايد با احتياط باشيم -
ميشه حداقل اول باهاش آشنا بشم؟ -
570
00:36:24,312 --> 00:36:26,438
.بايد همين الان جوابم رو بدي
571
00:36:26,439 --> 00:36:29,858
.باشه، فکر کنم
572
00:36:30,943 --> 00:36:33,528
.مرسي
573
00:36:36,950 --> 00:36:38,951
."حقه اي در کار نيست، "لري
574
00:36:38,952 --> 00:36:42,412
اگه آمار ثابت بمونن ناحيه ـت صاحب
.بيشتر از 20 ميليون دلار ميشه
575
00:36:44,082 --> 00:36:46,292
...و بيشتر پول ها اختصاص داده ميشن
576
00:36:46,293 --> 00:36:48,252
.براي توسعه اقتصادي نه تحقيق و پژوهش
577
00:36:48,253 --> 00:36:50,921
.عاليه، ولي به بيشتر از حمايتت نياز دارم
578
00:36:50,922 --> 00:36:54,883
.ميخوام که ضامنم باشي
579
00:36:54,884 --> 00:36:56,677
."عاليه، "لري
580
00:36:56,678 --> 00:36:59,305
.عاليه، پس تو هم هستي
581
00:36:59,306 --> 00:37:01,307
.تو هم همينطور، خدافظ
582
00:37:01,308 --> 00:37:04,893
پس فقط "کليبورن" ميمونه و "پرايس"؟
583
00:37:04,894 --> 00:37:07,646
.و "جنينگز" که هنوز تصميم نگرفته -
.و من "راجر" رو ميشناسم، بهش زنگ ميزنم -
584
00:37:07,647 --> 00:37:09,982
.و من آخر هفته ميرم سراغ دو تاي ديگه
585
00:37:09,983 --> 00:37:12,400
."واقعا امروز کارت خوب بود، "پيتر
586
00:37:15,696 --> 00:37:17,614
ميدوني کيفم رو کجا گذاشتم؟
587
00:37:17,615 --> 00:37:19,783
.اينجاست -
.اوه -
588
00:37:19,784 --> 00:37:22,661
،اونا رو درست کردي؟ ببخشيد
.نميخواستم فضولي کنم
589
00:37:22,662 --> 00:37:26,040
.اوه، اينو ميگي؟ يه مدتي باهاش سرگرم شدم
590
00:37:26,041 --> 00:37:29,960
ميشه ببينمش؟ "سارا" تو کلاس هنرش ياد
.گرفت چجوري اين پرنده ها رو درست کنه
591
00:37:29,961 --> 00:37:32,129
بعد به "کوين" ياد داد، و اونا
،نسبت بهش حساس شدن
592
00:37:32,130 --> 00:37:34,422
و تو آپارتمان همش از اين
.تيکه هاي کاغذ کوچولو بود
593
00:37:34,423 --> 00:37:36,925
ميخواي براي بچه ها ببريشون؟ -
.اوه، نه، نميتونم -
594
00:37:36,926 --> 00:37:39,928
.اوه، خواهش ميکنم، من بالاخره ميندازمشون دور
595
00:37:39,929 --> 00:37:42,389
.مرسي، عاشقشون ميشن
596
00:37:42,390 --> 00:37:43,765
...راستي بهتره بعضي وقت ها يه سر بچه ها
597
00:37:43,766 --> 00:37:46,060
.رو بياري خونه ـمون تا بتونم باهاشون آشنا بشم
598
00:37:46,061 --> 00:37:48,645
"اونوقت "کوين" و "فرانک
.ميتونن پلي استيشن بازي کنن
599
00:37:48,646 --> 00:37:51,357
بهت گفت که پلي استيشن بازي ميکنه؟ -
.بايد اعتراف کنم که يه خُرده غافلگير شدم -
600
00:37:51,358 --> 00:37:53,984
...اگه کسي بفهمه که اون هر روز مياد خونه و
601
00:37:53,985 --> 00:37:56,695
.خيلي خجالت آوره -
.از اين رازهاي بدتري هم وجود داره -
602
00:37:56,696 --> 00:37:58,989
.آره، فکر کنم
603
00:38:00,991 --> 00:38:03,785
"دوشنبه بعد از اينکه با "کليبورن
.و "پرايس" صحبت کردم بهت زنگ ميزنم
604
00:38:03,786 --> 00:38:05,913
."باشه، عاليه، آخر هفته خوبي داشته باشي، "پيتر
605
00:38:05,914 --> 00:38:07,956
.تو هم همينطور
606
00:38:09,666 --> 00:38:11,877
.به "ليندا" گفتم با معاون رئيس جمهور صحبت کنه
607
00:38:11,878 --> 00:38:14,462
.مطمئن باش تو اين موضوع دخالت نميکنه -
.ممنون -
608
00:38:14,463 --> 00:38:17,591
اون مَرد خوبيه، ولي الان لحظه
.خيلي حساسي تو انتخاباته
609
00:38:17,592 --> 00:38:19,718
...اگه مردم رو به شک بندازه، اونوقت -
.اون خيلي اعصاب خُرد کنه -
610
00:38:19,719 --> 00:38:22,554
هممون اينو ميدونيم، لازم نيست
."حرفت رو تو دلت نگه داري، "فرانک
611
00:38:22,555 --> 00:38:26,600
،بايد بگم که قربان
.معاون رئيس جمهور درست ميگه
612
00:38:26,601 --> 00:38:29,603
.من کامل با انتخاب "روسو" مطمئن نيستم
613
00:38:29,604 --> 00:38:32,231
واقعا ميخوايم که کسي رو انتخاب
کنيم که امتحانش نکرديم؟
614
00:38:32,232 --> 00:38:34,900
فرانک"؟" -
.داريم آماده ـش ميکنيم، قربان -
615
00:38:34,901 --> 00:38:36,568
کِي اعلام ميکنيد؟ -
.ماه بعدي -
616
00:38:36,569 --> 00:38:38,946
.وقت کافي اي نيست -
چي توش ميبيني؟ -
617
00:38:38,947 --> 00:38:42,699
.منم ميخواستم همينو بدونم
.چيز خاصي نداره
618
00:38:45,911 --> 00:38:48,580
...چيزي که من ميبينيم يه الکلي
619
00:38:48,581 --> 00:38:50,165
.با سابقه مصرف مواد مخدره که داره ترک ميکنه
620
00:38:50,166 --> 00:38:52,626
چي؟ -
ببخشيد، "فرانک"؟ -
621
00:38:52,627 --> 00:38:54,711
.ولي اون الان پاکه
.تقريبا يه ساله که پاکه
622
00:38:54,712 --> 00:38:57,005
اين يه حکايت رستگاري براي
.همه ميشه، آقاي رئيس جمهور
623
00:38:57,006 --> 00:38:59,800
اين يه مرد جوان باهوشه که
.زندگيش رو درست کرده
624
00:38:59,801 --> 00:39:01,969
حالا ميخواد کمک کنه تا ايالت
.پنسلوانيا" درست بشه"
625
00:39:01,970 --> 00:39:06,140
مواد مخدر، "فرانک"؟ -
."مردم عاشق يه آدم شکست خوردن، "ليندا -
626
00:39:06,141 --> 00:39:09,143
و مردم عاشق کسي هستن که بعد از اينکه
.شکست ميخورن دوباره رو پاشون وايميسن
627
00:39:09,144 --> 00:39:11,853
اگه اين دو خصوصيت رو با هم ترکيب کني
.حکايت قوي اي براي مردم درست ميشه
628
00:39:11,854 --> 00:39:13,855
تمام راي گيري هامون نشون ميده
.که اينکار عملي ميشه
629
00:39:13,856 --> 00:39:16,066
ميخواي ما از يکي حمايت کنيم که سابقه
مصرف مواد مخدر داره؟
630
00:39:16,067 --> 00:39:19,236
فقط بزاريد اين داستان رو به مردم بگيم و ببينيم
.چجوري راي دهنده ها رو تحت تاثير قرار ميده
631
00:39:19,237 --> 00:39:20,779
."تنها چيزي که برام مهمه يه پيروزيه، "فرانک
632
00:39:20,780 --> 00:39:22,739
و من معتقدم که "روسو" بهترين
.شانسمون براي پيروزيه
633
00:39:22,740 --> 00:39:24,616
،اين يه معجزه نيست، آقاي رئيس جمهور
634
00:39:24,617 --> 00:39:26,910
.اين يه نقشه از پيش برنامه ريزي شده است -
...آقاي رئيس جمهور -
635
00:39:26,911 --> 00:39:29,496
ميفهمم که من بعضي وقت ها خيلي
.فراتر به موضوعات فکر ميکنم
636
00:39:29,497 --> 00:39:33,417
،ولي آخرين باري که اينکارو کردم
.ما يه لايحه آموزش و پرورش امضا کرديم
637
00:39:37,171 --> 00:39:40,174
.خيلي خُب، ما تو کارت دخالت نميکنيم
638
00:39:40,175 --> 00:39:43,593
..."ولي اگه گندش دربياد، "فرانک
.من تو تمام راه "پيتر" رو راهنمايي ميکنم -
639
00:39:43,594 --> 00:39:45,553
.ما نااميدتون نميکنيم، جناب رئيس جمهور
640
00:39:45,554 --> 00:39:47,055
.باشه
641
00:39:48,098 --> 00:39:49,516
.مرسي، قربان
642
00:39:49,517 --> 00:39:51,477
."ليندا"
643
00:39:51,478 --> 00:39:54,188
،نميخواستم به اين زودي اين همه اطلاعات بهش بدم
644
00:39:54,189 --> 00:39:56,606
.ولي اگه نميگفتم، "ليندا" نظرش رو عوض ميکرد
645
00:39:56,607 --> 00:39:59,276
هيچ راه بهتري تو غلبه کردن
...بر يه ذره شک وجود نداره
646
00:39:59,277 --> 00:40:01,153
.به جز استفاده کردن از يه سيل بزرگ از حقيقت
647
00:40:01,154 --> 00:40:03,405
.براي همين لايحه آموزش و پرورش اينقدر مهم بود
648
00:40:03,406 --> 00:40:06,908
دقيقا موقعي که خيلي به اعتبار
.و برتري نياز داشتم برام اعتبار خريد
649
00:40:10,412 --> 00:40:12,831
چند وقته مشروب ميخوري؟
650
00:40:12,832 --> 00:40:14,749
.خيلي زياد، از وقتي که يه بچه بودم
651
00:40:14,750 --> 00:40:17,044
وقتي اولين مشروبت رو خوردي چند سالت بود؟
652
00:40:17,045 --> 00:40:19,171
.نه -
نه سالت بود؟ -
653
00:40:19,172 --> 00:40:21,548
.آره، پدرم بهم يه آبجو براي تولد نه سالگيم داد
654
00:40:21,549 --> 00:40:24,092
اولين باري که شروع به استفاده
کردن از مواد مخدر کردي کِي بود؟
655
00:40:24,093 --> 00:40:27,179
...وارد جزئيات نميشم
656
00:40:27,180 --> 00:40:29,848
...ولي ميتونم بگم که تو گذشته
657
00:40:29,849 --> 00:40:32,559
مقدار کمي ماري جوانا و کوکائين
،استفاده کردم ولي نه جديداً
658
00:40:32,560 --> 00:40:34,353
.و بعضي وقت ها خيلي استفاده ميکردم
659
00:40:34,354 --> 00:40:37,064
به جزء ماري جوانا و کوکائين
مواد ديگه اي استفاده نميکرديد؟
660
00:40:37,065 --> 00:40:38,690
.نه
661
00:40:38,691 --> 00:40:40,484
تحت چه شرايطي استفاده ميکرديد؟
662
00:40:40,485 --> 00:40:43,237
.بيشتر تو مهموني ها
.فقط همينو ميتونم بگم
663
00:40:43,238 --> 00:40:44,988
تا حالا تو عموم يا دفتر استفاده کرديد؟
664
00:40:44,989 --> 00:40:47,366
.نه، هيچوقت، مشکل مهم و اصليم الکل بود
665
00:40:47,367 --> 00:40:51,870
و چند وقته الکل رو ترک کرديد؟
666
00:40:51,871 --> 00:40:54,915
.يه خُرده بيشتر از يه سال -
و چي باعث شد ترکش کنيد؟ -
667
00:40:56,500 --> 00:40:59,545
،دو دليل، بچه هام
668
00:40:59,546 --> 00:41:03,090
،که بيشتر از هرچيزي تو دنيا دوستشون دارم
669
00:41:03,091 --> 00:41:05,217
.و تجديد ايمانم به خدا
670
00:41:21,733 --> 00:41:23,318
."زويي"
671
00:41:24,236 --> 00:41:25,820
."لوکاس"
672
00:41:25,821 --> 00:41:30,992
...تو محله بودم، و فکر کردم
673
00:41:30,993 --> 00:41:34,788
نه، دروغه، من تو يه بار مشروب فروشي
.تو نبش بودم
674
00:41:34,789 --> 00:41:36,790
...هموني که
675
00:41:36,791 --> 00:41:39,084
...و اون موقع رو به ياد آوردم
676
00:41:39,085 --> 00:41:41,503
.که بعد از کار رسوندمت خونه
677
00:41:41,504 --> 00:41:43,922
...ميدونستم که
678
00:41:43,923 --> 00:41:45,673
.که اين بلوکه
679
00:41:47,718 --> 00:41:50,971
...و من، زنگ در رو زدم، و بعد صبر کردم
680
00:41:50,972 --> 00:41:53,599
.حسابي مست کردي -
.حسابي مست کردم -
681
00:42:06,027 --> 00:42:11,032
ميخواي يه راز تاريک و بزرگ رو بودي؟
682
00:42:23,044 --> 00:42:27,841
...حالا که ما ديگه با هم
683
00:42:29,593 --> 00:42:31,637
.کار نميکنيم
684
00:42:47,110 --> 00:42:49,279
..."لوکاس"
685
00:42:49,280 --> 00:42:51,657
.واقعا ممنون
686
00:42:52,824 --> 00:42:54,868
...ولي من الان تو موقعيتي نيستم
687
00:42:54,869 --> 00:42:59,039
.که اصلا به روابط عشقي فکر کنم
688
00:43:02,876 --> 00:43:06,421
...ببخشيد، من
689
00:43:08,215 --> 00:43:10,300
.آره
690
00:43:13,178 --> 00:43:15,180
!هي، هي
691
00:43:39,162 --> 00:43:41,665
ميخواين حالا بزنم کنار، قربان؟
692
00:43:41,666 --> 00:43:52,666
ميتونيد براي با خبر شدن از جديد ترين خبر ها
و بحث گفتگو درمورد سريال به پيج زير مراجعه کنيد
www.facebook.com/FansOfHouseOfCards
693
00:44:10,235 --> 00:44:12,320
.هنوز کليد هام رو دارم
694
00:44:50,150 --> 00:44:52,986
.اگه چيزي لازم داشتي من تو آشپزخونه ـم
695
00:44:52,987 --> 00:44:55,071
.مرسي
696
00:45:31,733 --> 00:45:35,195
سلام، برامون شراب گرفتم، ولي
.در باز کن رو هيچ جا پيدا نميکنم
697
00:45:35,196 --> 00:45:37,405
.بدش به من
698
00:45:38,323 --> 00:45:40,408
.يه خودکار ميخوام
699
00:45:42,619 --> 00:45:45,413
خودکاري که رئيس جمهور بهت داد؟ -
.همين کارمون رو راه ميندازه -
700
00:45:57,176 --> 00:45:58,760
با خانم "اسکورسکي" صحبت کردي؟
701
00:45:58,761 --> 00:46:01,847
.آره، گفت خيلي مشتاقه
702
00:46:01,848 --> 00:46:04,307
فکر کنم "کارلي" يه شغل تو
.اسلاگلاين" بهش پيشنهاد بده"
703
00:46:04,308 --> 00:46:07,143
تو نظرش رو جلب کردي؟ -
.جين" علاقه ـش رو نشون داد" -
704
00:46:07,144 --> 00:46:09,396
.منم قدم بعدي رو برداشتم
705
00:46:09,397 --> 00:46:13,024
.آفرين، هميشه خوبه که بهت مديون باشن
706
00:46:14,651 --> 00:46:18,029
در عجبم، تا حالا به سن و سال من فکر کردي؟
707
00:46:18,030 --> 00:46:20,407
نه، سن من تو رو اذيت ميکنه؟
708
00:46:20,408 --> 00:46:23,744
حتما معشوقه هاي مرد ديگه اي
.داري که از من جوون ترن
709
00:46:23,745 --> 00:46:25,537
.نه -
.از نظر من که ايرادي نداره -
710
00:46:25,538 --> 00:46:27,831
.بهرحال من خودم متاهلم
711
00:46:27,832 --> 00:46:31,668
.من وقت براي معشوقه هاي ديگه رو ندارم
712
00:46:31,669 --> 00:46:33,336
.اوهوم
713
00:46:35,921 --> 00:46:37,507
.لعنتي
714
00:46:37,508 --> 00:46:39,801
.فاسد شده، بدش به من
715
00:46:39,802 --> 00:46:41,177
.اوهوم
716
00:46:54,775 --> 00:46:58,111
.ميتونستي پا روش بزاري
717
00:46:58,112 --> 00:47:02,866
از صاحب خونه خواستم که يه حشره کُش براي
.اينجا استخدام کنه، و اون اينکارو نکرد
718
00:47:02,867 --> 00:47:05,201
پس هروقت يه سوسک يا عنکبوت
،يا هرچيزي ميبينم
719
00:47:05,202 --> 00:47:08,121
سعي ميکنم گيرش بندازم
.و بزارمش دم در خونه ـش
720
00:47:08,122 --> 00:47:09,247
...واقعا بايد بزاري والدينت
721
00:47:09,248 --> 00:47:10,916
.يه ذره بهت پول قرض بدن
722
00:47:10,917 --> 00:47:12,876
بعد اون وقت مجبور نيستي
.تو جهان سوم زندگي کني
723
00:47:12,877 --> 00:47:14,920
.من هيچوقت ازشون پول نميگيرم
724
00:47:14,921 --> 00:47:17,798
.چون اونا ندارن، يا چون تو نميخواي
725
00:47:17,799 --> 00:47:19,925
.چون نميخوام
726
00:47:19,926 --> 00:47:22,135
.ميدوني که روز پدره
727
00:47:22,136 --> 00:47:23,678
واقعا؟
728
00:47:23,679 --> 00:47:25,263
.بايد زنگ بزني به پدرت
729
00:47:25,264 --> 00:47:27,223
.فردا بهش زنگ ميزنم
730
00:47:27,224 --> 00:47:29,726
فردا به جاي اينکه دختري باشي
...که روز پدر رو يادش ميمونه
731
00:47:29,727 --> 00:47:32,145
.دختري ميشي که يادش رفته
732
00:47:32,146 --> 00:47:34,689
.زودباش، بهش زنگ بزن
733
00:47:44,699 --> 00:47:48,077
.سلام، بابا، ببخشيد ديروقت زنگ ميزنم
734
00:47:48,078 --> 00:47:50,831
.چون دفعه قبل وقتي به مامان زنگ زدم خونه نبودي
735
00:47:50,832 --> 00:47:54,751
اون خيلي چيزها رو هيچوقت
.به من نميگه يا من به اون
736
00:47:54,752 --> 00:47:56,753
شرط ميبندم حتي پدرش کمتر
.از همه درمورد اون ميدونه
737
00:47:56,754 --> 00:47:59,589
.مطمئنم اون داره با صداي بچه گونه صحبت ميکنه
738
00:47:59,590 --> 00:48:01,800
.همون صدايي که وقتي 16 سالش بود
739
00:48:01,801 --> 00:48:03,802
،درمورد شغل جديدش به پدرش ميگه
740
00:48:03,803 --> 00:48:05,052
،و اينکه چقدر دلش براش تنگ شده
741
00:48:05,053 --> 00:48:07,263
و معذرت خواهي ميکنه که
.براش کارت تبريک نفرستاده
742
00:48:07,264 --> 00:48:10,099
.همه چي رو براش ميگه به جزء حقيقت
743
00:48:10,100 --> 00:48:13,353
دقيقا همونطوري که درمورد
.اون مرد جوان طبقه پايين به من نميگه
744
00:48:13,354 --> 00:48:14,855
خُب الان که زنگ زدم، خُب؟
745
00:48:14,856 --> 00:48:16,564
.حالا بخاطرش ناراحتم نکن
746
00:48:16,565 --> 00:48:19,275
.به صلاح همه بود
747
00:48:19,276 --> 00:48:21,110
.اونجا جام نبود
748
00:48:21,111 --> 00:48:23,780
.از اين بدتر بهم فحش دادن، بابا
749
00:48:23,781 --> 00:48:26,240
.تو داشتن راز ارزشي وجود داره
750
00:48:26,241 --> 00:48:29,202
..."موجوداتي مثل خودم، مثل "کلير"، مثل "زويي
751
00:48:29,203 --> 00:48:31,371
هيچوقت بدون راز، شخصيت
.واقعي خودمون نيستيم
752
00:48:31,372 --> 00:48:33,373
..."ولي از يه طرف "پيتر روسو
753
00:48:33,374 --> 00:48:35,542
.رازهاش محاسره ـش کردن
754
00:48:35,543 --> 00:48:37,794
کاري که من ميکنم اينه که
...سعي ميکنم يه فرصت بهش بدم
755
00:48:37,795 --> 00:48:39,212
.تا خودش رو آزاد کنه
756
00:48:39,213 --> 00:48:40,755
.نميدونم
757
00:48:43,257 --> 00:48:45,050
.هنوز نميدونم
758
00:48:45,051 --> 00:48:47,470
...بالاخره، ما نه کمتر نه بيشتر از
759
00:48:47,471 --> 00:48:49,263
شخصيتي که انتخاب ميکنيم
.به مردم نشون بديم نيستيم
760
00:48:49,264 --> 00:48:51,683
ولي شخصيتي که به "کلير" نشون ميدم
،شخصيتي نيست که به "زويي" نشون ميدم
761
00:48:51,684 --> 00:48:54,519
"دقيقا همونطوري که شخصيتي که "زويي
.به پدرش نشون ميده به من نشون نميده
762
00:48:59,649 --> 00:49:02,027
.احتمالا روز شکرگزاري بيام
763
00:49:04,821 --> 00:49:08,533
.چون فکر نکنم بتونم قبل از اون موقع برگردم
764
00:49:18,293 --> 00:49:20,253
.باشه، سعي ـم رو ميکنم
765
00:49:23,506 --> 00:49:25,341
.گفتم سعي ـم رو ميکنم
766
00:49:25,342 --> 00:49:29,721
.براي کريسمس...نه
767
00:49:32,432 --> 00:49:33,934
.نه
768
00:49:36,101 --> 00:49:39,856
.نه الان دوست پسري ندارم
769
00:49:39,857 --> 00:49:41,691
.حسش نيست
770
00:49:44,861 --> 00:49:47,363
.چون علاقه مند نيستم
771
00:49:49,866 --> 00:49:52,744
.اگه پيدا کردم بهت ميگم، بابا
772
00:49:52,745 --> 00:49:54,788
.آره
773
00:49:57,832 --> 00:50:00,209
.باشه
774
00:50:02,378 --> 00:50:04,213
.نگرانم نباش
775
00:50:04,214 --> 00:50:05,966
.خوبم
776
00:50:06,967 --> 00:50:08,551
.آره
777
00:50:09,552 --> 00:50:12,597
...بابا، من
778
00:50:12,598 --> 00:50:15,182
.واقعا الان زندگيم خوبه
779
00:50:23,274 --> 00:50:25,150
.سعي ميکنم
780
00:50:27,279 --> 00:50:28,947
سعي ميکنم بيام، باشه؟
781
00:50:33,451 --> 00:50:35,120
.روز پدر مبارک
782
00:50:54,179 --> 00:50:56,390
روز پدر رو به من تبريک نميگي؟
783
00:50:57,433 --> 00:50:59,644
.تو که بچه نداري
784
00:51:00,603 --> 00:51:02,689
ندارم؟
785
00:51:02,690 --> 00:51:07,690
کاري مشترک از دو تيم
9movie.ir _ Tv Center
786
00:51:07,691 --> 00:51:12,691
RoozbehGholami1995@yahoo.com
Reza.Soprano@yahoo.com
787
00:51:12,366 --> 00:51:22,366
کاري از رضا و روزبه
R.Corleone _ Reza Soprano