1
00:01:01,918 --> 00:01:04,838
،جان! بهت پول میدیم که ماشینها رو تمیز کنـی
.نه این که روزنامـه بخونـی
2
00:01:06,047 --> 00:01:08,925
.آها آره، باشـه، ببخشیـد
3
00:01:24,915 --> 00:01:27,663
ارائـهای مشترک از ایـران فیـلم و تـی وـی وُرلـد
TvWorld & IranFilm
4
00:02:47,505 --> 00:02:57,964
تـرجـمـه از: سـارا و امیـن
Miss Harley & Amin03
5
00:02:59,077 --> 00:03:00,995
♪ ...اوه، چه ♪
6
00:03:01,079 --> 00:03:05,749
♪ چه رفاقتـی
چه شادیِ الهیای ♪
7
00:03:05,834 --> 00:03:09,462
♪ ...من به آغوش ♪
♪ من به آغوشـی ابدی تکیه دادم ♪
8
00:03:09,545 --> 00:03:12,590
♪ اوه ♪
♪ چه سعادتـی ♪
9
00:03:12,673 --> 00:03:15,134
♪ چه آرامشـی که نسیب من شده ♪
♪ ...بله، من به آغوش ♪
10
00:03:15,218 --> 00:03:19,472
♪ آغوشـی ابدی تکیه دادم ♪
11
00:03:19,555 --> 00:03:21,765
♪ ...اوه، بله، من ♪
♪ تیکه دادم ♪
12
00:03:21,850 --> 00:03:24,602
♪ اوه، بله، تیکه دادم ♪
♪ تیکه دادم ♪
13
00:03:24,685 --> 00:03:28,814
♪ بله، من دربرابر هرگونه آشوبی
در امن و امانـم ♪
14
00:03:28,898 --> 00:03:31,317
♪ اوه، بله، من تیکه کردم ♪
♪ تکیه کردم ♪
15
00:03:31,400 --> 00:03:34,112
♪ ...بله، من ♪
♪ تکیه دادم ♪
16
00:03:34,195 --> 00:03:40,576
♪ به آغوشـی ابدی ♪
17
00:03:41,410 --> 00:03:44,663
♪ تکیه دادم ♪
18
00:03:46,916 --> 00:03:52,671
وقتـی به نیکیهای عیسی مسیح و تمام کارهایی
،که واسه من انجام داده فک میکنم
19
00:03:52,755 --> 00:03:55,258
".روحـم فریاد میکشه، "خدایا شکرت
20
00:03:55,341 --> 00:03:57,801
!خدایا شکرت-
.آمیـن-
21
00:03:58,970 --> 00:04:02,015
.خیلی خیلی زیبا بود
22
00:04:02,098 --> 00:04:08,021
،بهشتـی خوندینـش
!و با همون صدای بلندی که ما تو دالاس میخونیم، آمین
23
00:04:08,104 --> 00:04:10,648
.آمین
24
00:04:12,650 --> 00:04:17,238
من و مادرم مفتخریـم مردی رو بهتون معرفی کنیم
.که برای شما در کنگره جنگـید
25
00:04:17,321 --> 00:04:20,241
.و الآن برای شما در کاخ سفید درحال مبارزه ست
26
00:04:20,324 --> 00:04:21,993
.ما میخوایم بهش کمک کنیم که اونجا بمونـه
27
00:04:22,076 --> 00:04:24,078
.آمیـن-
.آمیـن-
28
00:04:24,162 --> 00:04:25,997
!رئیس جمهور فرانـک آنـدروود
29
00:04:26,080 --> 00:04:27,373
!خیلی هم خوب
30
00:04:27,456 --> 00:04:30,626
.ممنون
31
00:04:41,720 --> 00:04:44,265
.همهتون فوقالعاده ـید
32
00:04:44,348 --> 00:04:47,268
.ممنونـم
.لطفاً بشینیـد
33
00:04:49,603 --> 00:04:53,607
،می دونین، همچین صبحـی
تو همچین کلیسایی هست که
34
00:04:53,691 --> 00:04:56,652
باعث میشـه من خیلی افتخار کنم که
.اهلِ کارولینای جنوبی هستـم
35
00:05:01,740 --> 00:05:02,825
چند نفرتون با ماشین اومدین کلیسا؟"
36
00:05:02,909 --> 00:05:06,037
بذارین با این سوال شروع کنم که، چند نفرتون
"امروز صبح با ماشین اومدین کلیسا؟
37
00:05:06,120 --> 00:05:08,539
چندنفرتون با ماشین اومدین تا خودتون رو به کلیسا برسونین؟
38
00:05:10,041 --> 00:05:12,126
و چندنفرتون با ماشین همدیگه اومدین؟
39
00:05:12,210 --> 00:05:14,003
.خب، میشـه درک کرد
40
00:05:14,087 --> 00:05:17,298
قیمت بنزین الآن دیگه حسابـی
.پدرِ کیف پولیهای همه رو در آورده
41
00:05:17,381 --> 00:05:19,133
درست نمیگم؟
42
00:05:19,217 --> 00:05:20,676
،فک کنم این قضیـه حتی اینجا تو گفنـی بیشتر باشه
43
00:05:20,759 --> 00:05:22,971
حداقل من اینجا تو گفنـی بیشتر از جاهای دیگه
.احساسـش میکنم
44
00:05:23,054 --> 00:05:24,472
.بخصوص اینجا توی گفنـی"
45
00:05:24,555 --> 00:05:26,140
خب حالا، من به عنوان رئیس جمهور
.دراین مورد احساس مسئولیـت میکنم
46
00:05:26,224 --> 00:05:28,392
.یا خب شاید، اینجـا بیشتر احساسـش میکنم
47
00:05:28,476 --> 00:05:30,811
.میدونین، ما هیچوقت شهر ثروتمنـدی نبودیم
48
00:05:30,894 --> 00:05:33,334
،میدونین، خیلی وقتـا بچه که بودم
،با خودم فک میکردم
49
00:05:33,397 --> 00:05:36,359
چرا، ما فقط، ما تقریباً مثه یه
...شهر نامرئی برای بقیه مردم بودیم
50
00:05:36,442 --> 00:05:38,277
".اهمیتـی نداشتیـم
51
00:05:38,361 --> 00:05:40,613
.که اهمیتـی نداشتیـم
52
00:05:40,696 --> 00:05:42,656
.و خب البته، من یه پسر سفیدپوست بودم
53
00:05:43,866 --> 00:05:45,909
،و خب هرچقدرم که خانوادهی من فقیر بود
54
00:05:45,994 --> 00:05:48,204
بازم از خیلی از خانوادههای شما
...اوضاعمون بهتر بود
55
00:05:48,287 --> 00:05:50,539
شمایی که نه تنها باید با فقط مبارزه میکردین
56
00:05:50,623 --> 00:05:52,375
.بلکه باید با نژادپرستـی هم میجنگیدین
57
00:05:52,458 --> 00:05:54,877
خب حالا، چند نفرتون سال 1973 رو یادشونـه؟
58
00:05:54,960 --> 00:05:57,296
خب حالا، چند نفرتون سال 1973 رو یادشونـه؟"
59
00:05:57,380 --> 00:06:00,008
اون موقع که قیمت بنزین
،به داغونـی الآن بود
60
00:06:00,091 --> 00:06:04,095
و باید ساعت ها صبر میکردیم
.تا باک بنزین رو پُر کنیم
61
00:06:04,178 --> 00:06:08,599
چرا آخه، اون موقع اوپک سعی داشت
،ما رو گروگان نگه داره
62
00:06:08,682 --> 00:06:12,186
همونجوری که الآن روسیه سعی داره
.ما رو گروگان نگه داره
63
00:06:12,270 --> 00:06:14,063
...ولی یه جورایی
64
00:06:14,147 --> 00:06:16,899
،اجتماع کوچیکِ ما، چرا، ما دور هم جمع شدیم
نشدیم؟
65
00:06:16,982 --> 00:06:18,942
"با هم متحد شدیم، نشدیم؟
.آره
66
00:06:19,027 --> 00:06:23,281
.مراقب هم بودیـم
.مراقب هم بودیـم
67
00:06:23,364 --> 00:06:25,324
خب حالا، شاید ما برای بقیه کشور
،اهمیتـی نداشتیـم
68
00:06:25,408 --> 00:06:27,618
ولی خـب صد در صد
.واسه همدیـگه اهمیت داشتیم
69
00:06:28,786 --> 00:06:30,996
،هنوزم داریم با فقر دست و پنجه نرم میکنیم
70
00:06:31,080 --> 00:06:33,749
و نژادپرستـی هنوز هم موضوعی هست
.که باید باهاش مبارزه کنیم
71
00:06:33,832 --> 00:06:37,045
.ولی من این رو میدونم که این شهر اهمیت داره
72
00:06:38,879 --> 00:06:41,590
.اینـکه همهی شما اهمیت دارین
73
00:06:41,674 --> 00:06:44,218
و من این رو فقط به این خاطر نمیگم که
چون آمریکاییهای سیاهپوست
74
00:06:44,302 --> 00:06:45,969
.نصف آرای این ایالت رو تشکیل میدن
75
00:06:47,971 --> 00:06:51,767
،به این خاطر میگم که
...برخلاف مشکلاتـمون
76
00:06:51,850 --> 00:06:54,937
.ما یه جامعهی متحدیـم
77
00:06:55,020 --> 00:06:57,065
.یک خانواده
78
00:06:57,148 --> 00:06:59,442
.و این به ما قدرت میـده
79
00:07:01,694 --> 00:07:04,947
.این توان چیز قدرتمنـدی ـه
80
00:07:05,031 --> 00:07:07,325
.نامرئـی نیست
81
00:07:07,408 --> 00:07:08,951
.متشعشع میشـه
82
00:07:10,286 --> 00:07:12,913
من به خدا ایمان دارم
.که بهم هدف بده
83
00:07:15,499 --> 00:07:18,544
.به شما امید دارم که بهم توانایی بدین
84
00:07:18,627 --> 00:07:20,213
.چشم، قربان
85
00:07:20,296 --> 00:07:23,507
،و فردا که میاد
...وقتـی رأی میدین
86
00:07:23,591 --> 00:07:26,635
...امیدوارم به من اعتماد کنین
87
00:07:28,054 --> 00:07:33,059
تا کمک بشه بازهم این کشور رو...
.همونجوری که این اجتماع رو هدایت کردیم، باهم هدایت کنیم
88
00:07:33,142 --> 00:07:34,352
.از همهتون خیلی خیلی ممنونـم
89
00:07:40,108 --> 00:07:41,150
.صب بخیر
90
00:07:41,234 --> 00:07:43,319
.من لیآن هاروی هستم، قصد سفر به واشینگتن رو دارم
91
00:07:43,402 --> 00:07:44,945
،بانوی اول هنوز تشریف نیاوردن
،خانوم هاروی
92
00:07:45,028 --> 00:07:46,530
،ولی خب مشکلی نیست سوار هواپیما بشین
.اگه میخواین
93
00:07:46,614 --> 00:07:49,617
.آه، نه، صبر میکنم تا برسن
.ممنون
94
00:07:49,700 --> 00:07:50,701
.اِیدن
95
00:07:50,784 --> 00:07:52,120
،سلام
.تحقیقها رو فرستادم
96
00:07:52,203 --> 00:07:56,124
خلاصهاش چیـه؟-
.خشونتـی که هست، مقدسـه-
97
00:07:56,207 --> 00:07:59,168
آه، قیمت بنزین چی؟-
.آره خب، بنزین مدرسهست-
98
00:07:59,252 --> 00:08:00,794
.بنزین کار و کاسبی ـه
99
00:08:01,837 --> 00:08:04,173
.بنزین همون گردش خونوادگی به دیزنیلند ـه
100
00:08:04,257 --> 00:08:08,927
هر سنتـی که به قیمتـش افزوده میشه
.شیش شماره روی شاخص خشونت بالا میریم
101
00:08:09,011 --> 00:08:12,806
پیشبینی کردیم به گالونـی هفت دلار که برسه
.علیهتون شورش میشـه
102
00:08:12,890 --> 00:08:14,308
بانوی اول چطور؟
103
00:08:14,392 --> 00:08:18,521
.اوه، اون داره بهتر میگذرونـه
.ابراز همدردی بخاطر مادر مریض
104
00:08:18,604 --> 00:08:20,106
.ممنون که تند تند روش کار کردی
105
00:08:20,189 --> 00:08:23,651
.خب، تو دوستمـی
...و خب این کار خیلی جذابتر از
106
00:08:23,734 --> 00:08:26,737
اینه که ببینم 5سالهها از کدوم اسم واسه
،قرص ضد افسردگی بیشتر خوششون میاد
107
00:08:26,820 --> 00:08:30,324
یا این که مامانهای بچههای فوتبالیست
.با چه رنگ تردمیل و دوچرخهای حال میکنن
108
00:08:30,408 --> 00:08:33,119
.فک کردم از سیاست بدت میاد-
.بدم میاد-
109
00:08:33,202 --> 00:08:36,747
ولی خشونت؟
و فتنهانگیزی؟
110
00:08:36,830 --> 00:08:39,250
.اینا چیزای جالبیـن
111
00:08:42,878 --> 00:08:46,132
.مامان، گوشواره هام-
بله؟-
112
00:08:46,215 --> 00:08:47,466
.برشون داشتـی
113
00:08:47,550 --> 00:08:49,385
.من همچین کاری نکردم
114
00:08:58,727 --> 00:09:00,521
...گفتم من همچین کاری
115
00:09:03,607 --> 00:09:07,445
.داری پولهام رو برمیداری
.منم چیزی از مالِ شما رو برمیدارم
116
00:09:12,283 --> 00:09:13,617
...کلِیر
117
00:09:15,578 --> 00:09:18,622
،وقتـی امروز از اینجا میری
.نمیخوام برگردی
118
00:09:18,706 --> 00:09:21,917
.اوه، من هرجوری دلم بخواد میرم و میام، مامان
119
00:09:57,536 --> 00:10:00,289
.باورنکردنـی ـه
120
00:10:00,373 --> 00:10:02,040
مطمئنـی میتونیم رو این یارو حساب کنیم؟
121
00:10:02,124 --> 00:10:05,085
.از فرانسیس که متنفرـه
.روی این میتونیم حساب کنیم
122
00:10:05,168 --> 00:10:07,421
.ولی خب هرجوری خودت میدونی درستترـه
123
00:10:07,505 --> 00:10:08,964
کی این رو نوشتـه؟
124
00:10:09,047 --> 00:10:12,385
،یه شرکت تجزیه و تحلیل دیتا که من تحت قراردادشونـم
.یکی از بهترینهای کشورن در این زمینه
125
00:10:12,468 --> 00:10:15,513
میشـه بهشون اعتماد کرد؟-
.بله. من مستقیماً با صاحب شرکت کار میکنم-
126
00:10:17,390 --> 00:10:20,434
.فرانسیس واقعاً نیاز داره که رأی کارولینای جنوبی رو ببره
127
00:10:20,518 --> 00:10:21,810
.البته که داره
128
00:10:22,770 --> 00:10:24,813
بیا یکم بیشتر از ذخیرهی استراتژیکمون
.آزاد کنیم
129
00:10:24,897 --> 00:10:28,191
شاید روند تورم رو یکم بیاره پایین
.ولی متوقف ـش نمیکنه
130
00:10:29,151 --> 00:10:31,445
گوشت دندهتون چطوره خانومـا؟
131
00:10:31,529 --> 00:10:34,698
.هممم، بعدش باید یه چُرت بزنم
132
00:10:34,782 --> 00:10:37,618
خب، وقتـش رو دارین. من باید بشینم دوساعت واسه
.جذب سرمایه با این و اون تماس بگیرم
133
00:10:37,701 --> 00:10:40,288
خیلی خوبیتون رو میرسونه که گذاشتین
.تو خونهتون بمونیم، آقای رئیس جمهور
134
00:10:40,371 --> 00:10:42,171
.خب، ما تو گفنـی کارمون همینـه
135
00:10:42,248 --> 00:10:43,249
قربان؟
136
00:10:43,332 --> 00:10:46,710
گوش کن، من کمک مالی نمیکنم اگه نخواد
.درمورد خصوصیسازی یه تکونی بخوره
137
00:10:46,794 --> 00:10:48,629
،اگه میخواد بذاره مردمش گرسنگـی بکشن
.بذار بذاره
138
00:10:48,712 --> 00:10:50,792
،شاید بخواد بابت پکن خیال خودش رو راحت کنه
...و خب این
139
00:10:50,839 --> 00:10:52,639
تنها چیزی که بیشتر از ما ازش
.متنفر هست، چین ـه
140
00:10:52,675 --> 00:10:53,759
.سجده نمیکنه
141
00:10:53,842 --> 00:10:56,679
،ولی اگه پتروف دربرابرشون کوتاه بیاد
...این انرژی جهانی رو
142
00:10:56,762 --> 00:10:58,242
.ببین، کتـی، بعداً باهات تماس میگیرم
143
00:10:58,764 --> 00:11:00,182
کِـی؟-
.تقریباً سی دقیقه پیش-
144
00:11:02,685 --> 00:11:06,439
.پس این صندوق شماسـت، شماره 433-
.ممنون-
145
00:11:06,522 --> 00:11:08,899
میخواین یه حساب پسانداز پیش ما باز کنین؟
146
00:11:08,982 --> 00:11:10,401
کارت بانکـی؟-
.نه، همین صندوق کافیـه-
147
00:11:10,484 --> 00:11:11,485
.اوکـی
148
00:11:11,569 --> 00:11:14,530
...اشکال نداره اگه-
.اوه، البتـه، تنهاتون میذارم
149
00:11:14,613 --> 00:11:15,948
.ممنون
150
00:12:59,009 --> 00:13:00,511
.از دیدنـت خوشحالم
151
00:13:01,178 --> 00:13:02,721
.تو هم همینطور فرانسیـس
152
00:13:02,805 --> 00:13:03,889
.غافلگیر شدم
153
00:13:03,972 --> 00:13:06,016
،خبری ازت نیست
.بعد یهو همینجـوری پیدات میشـه
154
00:13:06,099 --> 00:13:09,770
،هوووم، خب راستـش رو بخوای
.تا فرود نیومدم مطمئن نبودم
155
00:13:13,774 --> 00:13:15,192
.خورشیـد به پوستـت خورده
156
00:13:15,984 --> 00:13:19,488
.دیروز مسابقه کشیدن وزنه با تراکتور بود
.باید کلاه میپوشیدم
157
00:13:20,989 --> 00:13:24,034
دوریس و سیلیا اینجان؟-
.بودن-
158
00:13:24,117 --> 00:13:26,036
،تو اتاق مهمونها واسشون رختخواب پهن کردم
159
00:13:26,119 --> 00:13:28,581
،ولی وقتـی شنیدم تو داری میای
.فرستادمشون هتل
160
00:13:28,664 --> 00:13:30,749
.گفتـم اون اتاقـه رو واسه خودت میخوای
161
00:13:31,459 --> 00:13:33,293
.چه با ملاحظه
162
00:13:35,337 --> 00:13:36,630
.الآن برنامه داری
163
00:13:37,339 --> 00:13:38,966
.دانشگاه لایماستون
164
00:13:39,049 --> 00:13:40,593
.خب، منم بهت میپیوندم
165
00:13:40,676 --> 00:13:42,511
،اونجا هستنـا
...اگه ترجیح میدی
166
00:13:42,595 --> 00:13:44,137
.مشکلی نیست
167
00:13:45,598 --> 00:13:47,558
.مگر اینـکه تو ترجیح بدی من نیام
168
00:13:47,641 --> 00:13:49,351
.نه، خیلیـم عالیـه اگه بیای
169
00:13:52,480 --> 00:13:55,941
...اگه بفهمـه منم هستـم-
.خب پس مطمئن شو که نفهمـه
170
00:13:57,442 --> 00:13:58,819
میتونم ببینمش؟
171
00:14:08,203 --> 00:14:09,955
.اوه، پسر
172
00:14:12,457 --> 00:14:14,460
.خب، این یکی میتونه جذاب بشه
173
00:14:14,543 --> 00:14:16,294
.تا فردا صبح باید تموم شـه
174
00:14:18,213 --> 00:14:21,592
،خب، پسر عموم یه دوستی داره
،صاحب یه فروشگاه چاپ صنعتـی ـه
175
00:14:21,675 --> 00:14:22,968
...ولی همچین کاری
176
00:14:23,051 --> 00:14:24,637
.فک کنم این کار رو درست کنه
177
00:14:31,101 --> 00:14:33,562
.تازه چیزای دیگه هم هست
178
00:14:33,646 --> 00:14:36,273
اوه، نمیدونستم هدر دانبار هم
.از این کارا بلد ـه
179
00:14:36,356 --> 00:14:38,567
.از دیدنتون خوشبختم، آقای چِیس
180
00:14:39,985 --> 00:14:42,655
خب، مطمئنیـن
آیستـی نمیخورین؟
181
00:14:42,738 --> 00:14:44,698
.ممنونـم، خیر
.باید راه بیوفتم
182
00:14:47,951 --> 00:14:50,496
سیب زمینـی و قرِ کمر چطور؟
Do Fries go with that shake اشاره به آهنگ
183
00:14:52,790 --> 00:14:56,710
.کاری که میخوام انجام بشه رو انجام بده
.کاری نکن برگردم اینجا
184
00:15:23,612 --> 00:15:26,364
منی چی گفت؟-
.شیفتـت با من، داداش-
185
00:15:26,448 --> 00:15:29,409
ماشین چی؟-
.روش فیوژن-
186
00:15:29,492 --> 00:15:32,245
،من کیلومترشمار رو ریست میکنم
.بعد از کارت جلوی خونهتون پارکـش کن
187
00:15:32,329 --> 00:15:34,707
...ولی خب
.باید تا فردا شب برش گرونیـا
188
00:15:34,790 --> 00:15:37,250
...وگرنه وقتی فهرست رو چک میکنن-
.قول میدم-
189
00:15:37,334 --> 00:15:38,836
.خیلی خب
190
00:15:40,295 --> 00:15:41,338
.درمورد هزینهاش
191
00:15:41,421 --> 00:15:42,548
...تا حقوقـم رو دادن
192
00:15:42,631 --> 00:15:45,175
.نه. پول نمیخوام
193
00:15:48,637 --> 00:15:51,514
،بیشتر کسایی که اینجا کار میکنن
.چنگـی به دل نمیزنن
194
00:15:51,599 --> 00:15:53,809
تو؟
195
00:15:53,892 --> 00:15:55,603
.خوب چنگ به دل آدم میزنی
196
00:15:55,686 --> 00:15:58,731
...هِی، پسر، گوش کن
197
00:15:58,814 --> 00:16:01,567
ماشین رو میخوای یا نه؟-
.یه راه دیگه پیدا میکنم-
198
00:16:04,945 --> 00:16:05,988
.هوی
199
00:16:07,280 --> 00:16:08,949
.من قضیه تو رو میدونم
200
00:16:10,492 --> 00:16:12,452
افسری که واسه عفو مشروطـت میاد
.بهت سَر میزنه رو دیدم
201
00:16:12,535 --> 00:16:15,664
اگه بفهمه یکی از این
ماشینها رو بردی چی میگه؟
202
00:16:20,502 --> 00:16:21,587
.یالا
203
00:16:23,380 --> 00:16:24,590
.سوار شو
204
00:16:47,613 --> 00:16:50,282
من همین امروز فهمیدم
،که دانشگاه لایماستون
205
00:16:50,365 --> 00:16:51,784
،که سال 1845 تأسیس شده
206
00:16:51,867 --> 00:16:55,829
اولین دانشگاه زنانهای بوده
،که توی کارولینای جنوبی تأسیس شده
207
00:16:55,913 --> 00:16:57,706
.و یکی از اولینها در کل ایالت
208
00:16:57,790 --> 00:16:59,541
.و این چیزیـه که میشه بهش افتخار کرد
209
00:17:03,086 --> 00:17:07,716
و بعد از اون، این دانشگاه و دانشجوهاش
.رشد عظیمی کردن
210
00:17:07,800 --> 00:17:14,014
یه اجتماعِ جوان و مشتاق شامل زنان و
،مردانـی از هر نژاد و پیشینـهی مختلف
211
00:17:14,097 --> 00:17:16,850
.انعکاسـی حقیقـی از آیندهی آمریکا
212
00:17:21,563 --> 00:17:23,523
چجوری قانعتون کرد که برگردین؟
213
00:17:24,441 --> 00:17:27,485
.خودم خودم رو قانع کردم
214
00:17:27,569 --> 00:17:31,239
قبل از اینکه شوهرم فوت کنه
.چهل و شیش سال باهاش ازدواج کرده بودم
215
00:17:31,323 --> 00:17:34,952
ولی اگه کاری که فرانک با شما کرده
،رو با من میکرد
216
00:17:35,035 --> 00:17:36,912
.خیلی زودتر از اینا شرّش کم شده بود
217
00:17:38,413 --> 00:17:39,893
.فک میکنم همینجوری خوب پیش رفتـه
218
00:17:39,957 --> 00:17:42,375
.دخترتون نمایندهی مجلس فوقالعادهای میشه
219
00:17:42,459 --> 00:17:44,086
.خب، ممنونـم
220
00:17:44,169 --> 00:17:47,339
.دو دقیقه
221
00:17:47,422 --> 00:17:50,508
خب حالا، فرانک آندروود نیازِ برابری
،رو درک میکنه
222
00:17:50,592 --> 00:17:53,929
.توی تحصیلات و در زندگیمون
223
00:17:54,012 --> 00:17:58,183
بیش از همه، اعتقاد داره که باید
به هر آمریکایی
224
00:17:58,266 --> 00:18:01,228
.فرصت کار و پول در آوردن داده بشـه
225
00:18:01,311 --> 00:18:05,023
قبلاً هم این اعتقاد رو به عمل رسوند
،و باز هم این کار رو میکنه
226
00:18:05,107 --> 00:18:10,112
و فرانک آندروود اجازه نمیده این سفر با لایماستون
.تموم شه
227
00:18:10,195 --> 00:18:14,950
شما میرین و جلوی جهانیان
،ما رو با عقل و خردتون، مبهوت میکنین
228
00:18:15,033 --> 00:18:17,745
ارز... ارزشتون
.و تواناییتون
229
00:18:22,624 --> 00:18:26,211
حالا، میخوام دونفر از قویترین زنهایی که میشناسم رو
.بهتون معرفـی کنم
230
00:18:26,294 --> 00:18:29,131
.خب، مشالا چقد قیافههاتون دوستانه و مهربون شده
231
00:18:30,215 --> 00:18:34,094
،و بانوی اول ایالات متحده...
.کلیر آندروود
232
00:18:41,184 --> 00:18:43,812
.انگار که اصن از پیشـم نرفتـه
233
00:18:43,896 --> 00:18:45,605
.و همین من رو میترسونه
234
00:19:06,043 --> 00:19:08,711
،خیلی خب
.عجله کنین، الآن
235
00:19:15,343 --> 00:19:17,763
بوگایف میگه حاضرن
236
00:19:17,846 --> 00:19:22,100
تا اول ماه بعد، بازده نفتشون رو
.بیست درصد دیگه پایین بیارن
237
00:19:22,184 --> 00:19:24,436
برنامهمون واسه قیمت بنزین چیـه؟
238
00:19:24,519 --> 00:19:26,563
بالای 150تا واسه هر بشکه نفت
239
00:19:26,646 --> 00:19:29,024
.شیش شایدم هفت دلار واسه هر گالون سوخت
240
00:19:29,107 --> 00:19:31,193
،گوشیم همش داره زنگ میخوره، قربان
241
00:19:31,276 --> 00:19:32,903
.از انگلیس تا لهستان
242
00:19:32,986 --> 00:19:36,531
صندوق بینالمللی پول میخواد بهمون
.درمورد طرح پرداخت دیون کمک کنه
243
00:19:59,721 --> 00:20:00,722
قربان؟
244
00:20:02,390 --> 00:20:06,353
باید در جواب قدرت با قدرت
.واکنش نشون بدیم
245
00:20:06,436 --> 00:20:08,316
خب، نمیدونم چطور میتونیم از اینکه
246
00:20:08,396 --> 00:20:11,191
.به روسیه حمله کنیم، قویتر باشیم
247
00:20:13,443 --> 00:20:14,820
و اگه بکنیم چی؟
248
00:20:16,404 --> 00:20:19,532
میبخشید، قربان؟-
.نه با نیروی نظامی-
249
00:20:19,616 --> 00:20:21,451
.با ترس
250
00:20:21,534 --> 00:20:22,953
.هیچوقت به ما اعتماد نداشتـه
251
00:20:23,036 --> 00:20:25,747
همینجوریـش هم فک میکنه ما پشت
.کودتای شکستخوردهی میلکین هستیم
252
00:20:25,831 --> 00:20:28,500
.اگه میلکین رو بذاریم تو موقعیتـی که موفق بشه چی
253
00:20:28,583 --> 00:20:31,211
خب، من واسم مهم نیست که
.میلکین واقعاً موفق بشه یا نه
254
00:20:31,294 --> 00:20:35,173
.همهی داراییهاش رو آزاد کنین
.بفرستینـش یکی از کشورهای مرزی
255
00:20:35,257 --> 00:20:37,885
.بذارینـش توی یه اتاق با بقیهی مخالفها
256
00:20:39,302 --> 00:20:41,930
پتروف باید بدونـه
.هیچی جلومون رو نمیگیره
257
00:20:42,014 --> 00:20:45,517
...قربان، پیامدهای دیپلماتیک همچین کاری
258
00:20:45,600 --> 00:20:47,685
.من فقط ظاهر کار رو میخوام
259
00:20:47,769 --> 00:20:51,023
بیاین ببینیم بهترین و بدترین حالتـی که
.ممکنه پیش بیاد، چی هست
260
00:20:51,106 --> 00:20:52,232
.خیلی ممنون
261
00:21:46,119 --> 00:21:47,870
.اوه، ببخشید
...فک کردم
262
00:21:47,955 --> 00:21:50,082
.تختِ اونجا خیلی سفت بود
263
00:21:50,916 --> 00:21:53,418
.پس من اونجا میخوابم-
.اینجا بخواب-
264
00:22:16,233 --> 00:22:18,235
.تشک رو انداختیم رو زمین
265
00:22:18,318 --> 00:22:19,486
چی؟
266
00:22:21,071 --> 00:22:23,906
،سال اول
.تشک و بالش های قلمبه رو
267
00:22:25,158 --> 00:22:27,995
که عادت داشتـی وسط شب ازم
.اونا رو میدزدیدی
268
00:22:28,078 --> 00:22:30,830
.خب، چون تو همه پتوها رو به زور میگرفتی
269
00:22:30,913 --> 00:22:32,707
.خدایا، مثه آدمای کافر زندگی میکردیم
270
00:22:32,790 --> 00:22:37,170
خب، چون داشتیم تمام داراییمون
.رو خرج مسابقه میکردیم
271
00:22:38,755 --> 00:22:42,092
.ولی یادمـه فک میکردم اینجا قصرـه
272
00:22:44,511 --> 00:22:47,389
.قصر بود-
.نه در مقایسه با اون خونـه-
273
00:22:47,472 --> 00:22:50,308
.خب، قصر بود چون مال خودمون بود
274
00:22:52,602 --> 00:22:54,021
.شبت بخیر، فرانسیس
275
00:24:06,968 --> 00:24:08,970
.مطبوعات خونه رو محاصره کردن
276
00:24:09,053 --> 00:24:12,099
تا زمانی که ندونم دقیقاً چی میخوام بگم
.نمیتونم از اینجا پامو بیرون بذارم
277
00:24:12,182 --> 00:24:13,225
.باید برنامههاتو کنسل کنیم
278
00:24:13,308 --> 00:24:14,767
.معلومـه که باید برنامه هام رو کنسل کنیم
279
00:24:14,851 --> 00:24:17,331
...حالتِ قیافهام اینجوریـه که-
چه خبره؟-
280
00:24:17,395 --> 00:24:18,896
281
00:24:18,980 --> 00:24:21,816
انگار تأییدیه مستقیمـی
.برای ککک نیست
282
00:24:22,400 --> 00:24:24,444
.خدایا-
.پدرم-
283
00:24:25,862 --> 00:24:29,574
قربان؟ خانوم نماینده جونز
.دارن برمیگردن تگزاس
284
00:24:29,657 --> 00:24:32,994
.باهاش تماس بگیر، همین الآن
.میچـم، باید یه لطفـی درحقم بکنی
285
00:24:33,077 --> 00:24:34,371
فعلاً هیچ سرنخی وجود نداره
286
00:24:34,454 --> 00:24:36,248
،که چه کسی ممکنه مقصر باشه
287
00:24:36,331 --> 00:24:39,542
ولی پلیس گفنـی داره
پردهی تصویر رو پایین میاره
288
00:24:39,626 --> 00:24:42,226
.تا یک ساعت دیگه برای آزمایشهای بیشتر فرستاده بشه
289
00:24:43,130 --> 00:24:45,006
.همین روز مقدماتـی
290
00:24:45,715 --> 00:24:48,468
نمیتونم چیزی رو دراین مورد که کار کی هست
،تأیید کنم
291
00:24:48,551 --> 00:24:50,512
...یا اینکه واقعی هست یا نه، یا
292
00:24:56,058 --> 00:24:58,311
،روز قبل از برنامهی نیوهمپشایر
،قضیه ازدواج پیش میاد
293
00:24:58,395 --> 00:25:00,230
اونوقت حالا تو کارولینای جنوبی هم اینو داریم؟
294
00:25:01,189 --> 00:25:02,774
چرا اینجوری غافلگیر میشیم؟
295
00:25:04,108 --> 00:25:05,610
...باید جوابش بدم-
.بذار زنگ بخوره
296
00:25:07,862 --> 00:25:09,030
...ببین
297
00:25:09,113 --> 00:25:12,116
.من اصن قضیه جنگ رو تا تو بهم نگفتی نمیدونستم
298
00:25:12,200 --> 00:25:14,161
اونوقت چجوری باید قضیه این عکس رو میدونستم؟
299
00:25:14,244 --> 00:25:16,746
چون وظیفهی توئـه که
.جلوتر از این گهبازیا باشی
300
00:25:16,829 --> 00:25:19,624
.تیم تحقیقاتیِ مخالفها باید این رو پیدا میکرد
.کمپین همینـه
301
00:25:19,707 --> 00:25:22,710
،پس اگه وان قضیه رو نمیدونست
...یا این که رئیس جمهور چیزی بهش نگفته
302
00:25:22,794 --> 00:25:26,088
.باید یکی باشه که بهش نزدیکـه
کسی که به خیلی چیزها دسترسی داره
303
00:25:28,215 --> 00:25:29,717
رییسجمهور پشت خط ـه
304
00:25:35,639 --> 00:25:37,266
قربان، داگ ـم. ست هم اینجاست
305
00:25:37,349 --> 00:25:40,061
.حقیقت رو میگم
میگم که اون پدرم بود
306
00:25:40,144 --> 00:25:41,478
،این احتمالا بهترین جواب ـه
307
00:25:41,562 --> 00:25:42,814
اگر که توضیح خوبی براش دارین
308
00:25:42,897 --> 00:25:45,191
.میدونم چی بگم
.سوال اینجاست که کجا
309
00:25:45,274 --> 00:25:47,944
.یک به یک
یه مصاحبه اختصاصی
310
00:25:48,027 --> 00:25:50,697
.نه جلوی رسانهها
،باید مستقیما با رایدهندهها صحبت کنم
311
00:25:50,780 --> 00:25:52,031
رایدهندههای آفریقاییآمریکایی
312
00:25:52,114 --> 00:25:53,825
جناب رییسجمهور، بهوزیر امور خارجه زنگ زدم
313
00:25:53,908 --> 00:25:55,451
من بعدا باهاش تماس میگیرم
314
00:25:55,534 --> 00:25:57,411
.صبر کنین بچهها
میچم؟
315
00:25:57,494 --> 00:25:59,706
اینجاست، قربان
316
00:25:59,789 --> 00:26:00,873
چی میتونی بهم بگی؟
317
00:26:00,957 --> 00:26:04,836
دیروز، یه زن به نام "لزلی مکلنتایر" یه صندوق جدید
.اینجا باز کرد
318
00:26:04,919 --> 00:26:07,714
گذاشتم دنبال این اسم بگردن، ولی بهنظر میاد
که اسم جعلیـه
319
00:26:07,797 --> 00:26:09,506
دوربینهای امنیتی چی؟
320
00:26:09,590 --> 00:26:10,800
هر صبح پاک میشن
321
00:26:10,883 --> 00:26:11,968
پرسیدم که چه شکلی بود
322
00:26:12,051 --> 00:26:14,386
تنها چیزی که مدیر گفت این بود که
یه سفیدپوست موقهوهای بود
323
00:26:14,470 --> 00:26:15,596
چیز عجیبی توش نبود
324
00:26:15,679 --> 00:26:19,266
.خیلی خب. صندوق رو بیار اینجا
تمام مدت پیش خودت نگهـش دار
325
00:26:23,020 --> 00:26:25,064
تا اونجایی که من میدونم، فقط یهدونه عکس هست
326
00:26:25,147 --> 00:26:26,899
میچم میگه هنوز توی بانکـه
327
00:26:29,485 --> 00:26:30,611
قربان، فقط منم
328
00:26:32,739 --> 00:26:34,281
داری به همون چیزی که من فکر میکنم
فکر میکنی؟
329
00:26:34,365 --> 00:26:35,574
بله، قربان
330
00:26:36,492 --> 00:26:38,660
خب، حواسـت بهش باشه
331
00:26:43,290 --> 00:26:46,293
ایمیلها و تاریخچه تلفنهای همه ادمهای کاخسفید
رو میخوام
332
00:26:46,377 --> 00:26:48,379
شامل خودت هم میشه
333
00:26:48,462 --> 00:26:50,464
مال من؟
...تو واقعا فکر میکنی
334
00:26:50,547 --> 00:26:52,549
مشکلی هست؟
335
00:26:52,633 --> 00:26:53,717
نه
336
00:26:55,177 --> 00:26:56,303
خوبه
337
00:27:02,059 --> 00:27:03,644
بدبیاریـه
338
00:27:03,727 --> 00:27:05,396
!خانوم دانبار
خانوم دانبار! خانوم دانبار؟
339
00:27:05,479 --> 00:27:06,814
. ...عکس
340
00:27:06,898 --> 00:27:10,985
اینکه کسی بخواد که اتش اختلافات نژادی رو با چنین کار
زشتی شعلهور کنه
341
00:27:11,068 --> 00:27:13,362
اگر اینکه این "کلوین اندروود" باشه یا نه مهم نیست
342
00:27:13,445 --> 00:27:16,198
،اگر که هست، ما مطمئن نیستم
343
00:27:16,282 --> 00:27:18,951
منظورم اینکه... کی اون رو اونجا وصل کرده؟ و چرا؟
344
00:27:19,035 --> 00:27:23,580
کی میدونه و گناه پدر، لزوما گناه پسر نیست
345
00:27:23,664 --> 00:27:26,750
.ولی... ناراحتکنندهـست
خیلی ناراحتکنندهـست
346
00:27:28,044 --> 00:27:31,213
چنین چیزهایی، میتونه باعث باز شدن زخمهای کهنه بشه
347
00:27:31,297 --> 00:27:34,550
.نمیتونیم بذاریم این اتفاق بیفته
.باید جلوی چنین چیرهایی رو بگیریم
348
00:27:34,633 --> 00:27:37,469
باید نشون بدید، که جدا از اینکه از چه کسی
حمایت میکنین
349
00:27:37,553 --> 00:27:40,014
ما اینجور رفتارها بههیچ وجه تحمل نمیکنیم
350
00:27:40,097 --> 00:27:42,349
با کشیش "کلارک" و "جین کلسنی" تماس بیگر
351
00:28:04,038 --> 00:28:06,498
.هی، میخوان بری پیش اتوبوس
352
00:28:06,582 --> 00:28:07,666
پیش اتوبوس؟
353
00:28:07,749 --> 00:28:09,418
تو کی هستی؟ -
ببخشید -
354
00:28:09,501 --> 00:28:10,962
"مارک از دفتر "باتلر
355
00:28:11,045 --> 00:28:12,379
میخوان تمام داوطلبهای سینسیناتی
356
00:28:12,463 --> 00:28:14,256
.کنار اتوبوس برای یه عکس با دانبار جمع بشن
357
00:28:14,340 --> 00:28:16,008
.جن" بهم گفت که از اینجا پا نشم"
358
00:28:16,092 --> 00:28:18,594
.به همین خاطر بود که منو فرستاد
ولی نمیخواست عکسها رو از دست بدی. برو
359
00:28:18,677 --> 00:28:20,304
کنار اتوبوس؟
360
00:28:20,387 --> 00:28:21,722
.گفت جات رو بگیرم
361
00:28:22,723 --> 00:28:23,975
باشه
362
00:28:24,058 --> 00:28:27,436
،خب، یه چند نفری بودن که نیومدن، جز اون
مشکل دیگهای نیست
363
00:28:27,519 --> 00:28:29,730
اوکی، ممنون -
ممنون -
364
00:28:29,813 --> 00:28:30,940
خوش بگذره
365
00:29:07,977 --> 00:29:09,770
"من "دیوید گرایمز" هستم از "کلیولند پلین دیلر
366
00:29:10,812 --> 00:29:11,813
مدراکـت کجاست؟
367
00:29:11,898 --> 00:29:14,316
.خلبازی در اوردم و توی ماشین جاش گذاشتم
368
00:29:14,400 --> 00:29:18,029
ولی جلوی در مشکلی نداشتن و راهـم دادن
369
00:29:18,112 --> 00:29:21,240
،میتونم ببرمت به محوطه
ولی رسانهها حق ندارن، بیان اینجا
370
00:29:21,323 --> 00:29:23,367
.حقیقتش من قراره با "سنتیا درسکول" مصاحبه کنم
371
00:29:23,450 --> 00:29:26,078
یارویی که جلوی در بود گفت باید بیام این ور
372
00:29:27,246 --> 00:29:28,664
اینجا وایسا
373
00:29:37,673 --> 00:29:41,093
،معذرت میخوام، جناب رییسجمهور
.نمیتونیم این کار رو بکنیم
374
00:29:41,177 --> 00:29:43,971
45درصد آرا اینجا امریکاییآفریقاییها هستن
375
00:29:44,055 --> 00:29:47,349
اگه تو و مادرت کنار من وایستید خیلی بهم
. ...کمک میکنه تا
376
00:29:47,433 --> 00:29:51,187
من دارم توی انتخابات منطقهای شرکت میکنم
که اکثریت سیاهپوست و لاتین هستن
377
00:29:51,270 --> 00:29:54,773
مادر من توی راهپیماییهای ضدنژادپرستی
.کتک خورد
378
00:29:54,856 --> 00:29:58,235
میخوای کسی که پدرش عضو ککک بود
رو تایید کنه؟
379
00:29:58,319 --> 00:30:01,322
نه، عضو کلان نبود -
اون توی عکس بود -
380
00:30:01,405 --> 00:30:02,781
اره، ولی من توضیح دادم
381
00:30:02,864 --> 00:30:04,700
،اینجا ایالتیـه که جنگ داخلی شروع شد
382
00:30:04,783 --> 00:30:07,161
جایی که هنوز میتونی پرچمهای قرمز شورشیها
.رو پشت ماشینها ببینی
383
00:30:07,244 --> 00:30:11,665
خشونت نژادی اینجا تاریخ درازی داره، جناب رییسجمهور
384
00:30:11,748 --> 00:30:13,584
این جور سمبلها مهمـند
385
00:30:14,501 --> 00:30:16,295
میشه گوشی رو بدی به مادرت، لطفا؟
386
00:30:19,381 --> 00:30:20,716
مامان؟
387
00:30:20,799 --> 00:30:22,468
میخواد باهات صحبت کنه
388
00:30:26,763 --> 00:30:27,889
جناب رییسجمهور
389
00:30:27,974 --> 00:30:31,810
.گوش کن، ما باید کنار هم بیاستیم
حالا، من از سلیا توی انتخابات حمایت کردم
390
00:30:31,893 --> 00:30:33,854
.کلیر میتونه توی تگزاس خیلی بهش کمک کنه
391
00:30:33,938 --> 00:30:37,316
.توی این وضعیت، بدون آندرود وضعـش بهترـه
392
00:30:37,399 --> 00:30:38,817
ولی کلنیکـت چی؟
393
00:30:38,900 --> 00:30:42,196
تصور کنه که چه اتفاقی میافته، اگه کلینکـمون این وسط
فدا بشه
394
00:30:42,279 --> 00:30:45,199
میخوام به وجدانـت مراجعه کنی، خانوم نماینده
395
00:30:45,282 --> 00:30:49,120
وقتی کتک خوردن و کشته شدن ما تموم شد
396
00:30:50,079 --> 00:30:52,373
،اون موقع وجدانـم با شما همراه خواهد بود
جناب رییسجمهور
397
00:30:53,499 --> 00:30:54,750
خداحافظ
398
00:31:01,632 --> 00:31:03,342
دوباره "جین کلنسی" رو بگیر برام
399
00:31:06,137 --> 00:31:08,847
اگه "اورن چیس" باشه چی، فرانسیس؟
400
00:31:08,930 --> 00:31:12,184
.امکان داره اون یه کپی ازش رو پیدا کرده باشه
امکان داره بیشتر از یه کپی ازش وجود داشته باشه
401
00:31:13,394 --> 00:31:15,479
"اول میچوم، بعد "کلنسی
402
00:31:21,235 --> 00:31:22,569
لوکاس؟
403
00:31:23,820 --> 00:31:25,614
باید باهم صحبت کنیم
404
00:31:25,697 --> 00:31:28,075
...فکر کردم -
الان ازاد شدم -
405
00:31:29,035 --> 00:31:30,702
مهم ـه
406
00:31:31,578 --> 00:31:34,248
جناب رییسجمهور، پدر شما نژادپرست بود؟
407
00:31:41,338 --> 00:31:43,465
پدرتون نژادپرست بود؟
408
00:31:46,843 --> 00:31:48,970
خانوم اندرود، مادرتون خوبه؟
409
00:31:51,348 --> 00:31:52,391
!جناب رییسجمهور
410
00:31:57,146 --> 00:31:58,897
اقای "چیس"؟ -
تو کی هستی؟ -
411
00:31:58,980 --> 00:32:01,067
سرویس مخفی ایالت متحدـه
412
00:32:01,150 --> 00:32:03,860
.ما دنبال شما نیستیم، آقای چیس
ما دنبال کسی هستیم که شما رو فرستاده
413
00:32:03,944 --> 00:32:05,529
منو کجا فرستاده؟
414
00:32:05,612 --> 00:32:09,075
میتونین اینجا جوابـم رو بدین یا اینکه بیاید تا
.دفتر کلمبیا برای سوالجواب
415
00:32:09,158 --> 00:32:10,451
.اصلا نمیدونم درباره چی داری صحبت میکنی
416
00:32:10,534 --> 00:32:12,203
.باشه، باید با من بیاید، قربان
417
00:32:12,286 --> 00:32:14,246
نه وایسا -
بیاید بیرون، قربان -
418
00:32:15,206 --> 00:32:16,748
.میخوام با یه وکیل صحبت کنم
419
00:32:17,749 --> 00:32:19,835
من نیاز به پشتیبانی دارم توی 4126 -
هی هی هی هی -
420
00:32:19,918 --> 00:32:22,463
.بیخیال. به اون نیاز نیست -
نه اگر که شما با ما همکاری کنید، قربان -
421
00:32:24,465 --> 00:32:26,717
اگه باهات صحبت کنم، توی دردسر نمیافتم؟
422
00:32:28,052 --> 00:32:30,637
.به خدا قسم میخورم، خانوم دانبار
این حقیقتـه
423
00:32:30,721 --> 00:32:31,763
پس مدرکـش کو؟
424
00:32:31,847 --> 00:32:35,184
من ابزار بهدست اوردنـش رو ندارم
ولی شما دارین
425
00:32:35,267 --> 00:32:37,519
.شما قبلا دربارهاش تحقیق کردید
میدونید که خطرناکـه
426
00:32:37,603 --> 00:32:38,604
...آقای گودوین
427
00:32:38,687 --> 00:32:40,356
اگه راست نمیگفتم، چرا اون کار رو باهام کرد؟
428
00:32:40,439 --> 00:32:43,192
این یه عملیات مخفی بسیار گسترده بود
429
00:32:43,275 --> 00:32:45,694
منابع زیادی بهش اختصاص داده شده بود
430
00:32:45,777 --> 00:32:47,446
.من یه روزنامهنگار بودم، بدون هیچ سابقه جنایی
431
00:32:47,529 --> 00:32:49,365
،چطور یهویی تبدیل به چنین خطر جدیای شدم
...مگر اینکه
432
00:32:49,448 --> 00:32:50,907
،حتی اگر حرفت رو باور کنم
433
00:32:50,991 --> 00:32:54,411
.من دیگه جز وزارت دادگستری نیستم
من یه شهروند عادیام
434
00:32:54,495 --> 00:32:56,205
...که قراره توی انتخابات ریاستجمهوری شرکت میکنه
435
00:32:56,288 --> 00:32:58,415
با اومدنت به اینجا پروتکل برنامه حفاظت از شاهدین
رو زیرپا نذاشتی؟
436
00:32:58,499 --> 00:33:00,000
دیگه علاقهای برای ادامه این بحث ندارم
437
00:33:00,084 --> 00:33:02,253
.تو اخرین شانس منی، لطفا -
هی، هی -
438
00:33:02,336 --> 00:33:04,296
.پیشنهاد میکنم برگردی خونه -
. ...من... چیزهایی که من -
439
00:33:04,380 --> 00:33:06,757
.نذار مامورهای حراست رو دخالت بدم -
...لطفا، فقط -
440
00:33:06,840 --> 00:33:09,218
.پنج دقیقه به ما فرصت بده تا از ساختمان خارج بشه
441
00:33:09,301 --> 00:33:11,678
.لطفا
بهم گوش کن
442
00:33:11,762 --> 00:33:13,930
ازت خواهش میکنم
443
00:33:14,014 --> 00:33:15,807
...بهم کمک کن
444
00:33:15,891 --> 00:33:17,434
کمک کن
445
00:33:24,316 --> 00:33:26,902
لطفا لطفا
446
00:33:29,613 --> 00:33:30,947
...خدایا
447
00:33:32,241 --> 00:33:34,285
چطور من رو با اون توی یه اتاق گذاشتی؟
448
00:33:34,368 --> 00:33:35,994
نمیدونستم چی میخواد بگه
449
00:33:36,077 --> 00:33:37,913
ولی بهت اطمینان میدم
...اگه اون اینقدر سختی کشید تا
450
00:33:37,996 --> 00:33:41,167
.رانندگی در هنگام مستی، تنها چیزی که براش مدرک داره
اونم هیچی نیست
451
00:33:41,250 --> 00:33:43,001
.حتی منم به چند نفر کمک کردم که از زیرش دربرن
452
00:33:43,084 --> 00:33:45,712
...قضیه رابطه خارج از ازدواج هست -
بدون هیچ مدرکی -
453
00:33:45,796 --> 00:33:48,089
...بعد یهو وصلـش میکنه به قتل
دوتا قتل؟
454
00:33:48,174 --> 00:33:50,091
این مرد مشکل داره
455
00:33:50,176 --> 00:33:51,843
اون نگاه رو توی صورتش دیدیم
456
00:33:51,927 --> 00:33:54,471
فکر کردم شاید داره واقعیت رو میگه
457
00:33:54,555 --> 00:33:56,014
قبلا دبیر خوبی بود
458
00:33:56,097 --> 00:33:58,142
و الان اون یه مجرمـه
459
00:33:58,225 --> 00:33:59,893
گفتی از هرچی تونستیم استفاده کنیم
460
00:34:02,604 --> 00:34:05,482
معذرت میخوام، باید بیشتر دقت میکردم
461
00:34:05,566 --> 00:34:06,900
اره. همین طوره
462
00:34:09,236 --> 00:34:12,072
.بیا بیخیالش بشیم
توی کارلینای جنوبی اوضاع چطوره؟
463
00:34:12,156 --> 00:34:13,782
،نظرسنجیهایی که از رایدهندهها کردن
وضعـمون رو خوب نشون میده
464
00:34:13,865 --> 00:34:17,077
.شانس بردن رو داریم -
اصلا بردن ـش؟ -
465
00:34:17,161 --> 00:34:19,120
بیلبورد واقعا بهش اسیب زد
466
00:34:23,667 --> 00:34:26,837
"ممنون که داری اینکار رو میکنی، "جین
واقعا داری جونـم رو نجات میدی
467
00:34:26,920 --> 00:34:29,340
وقتی دارم برای فرماندار منطقه اقدام میکنم
اینو یادته باشه
468
00:34:29,423 --> 00:34:31,300
هروقت که لازم داشته باشی، من میام
469
00:34:31,383 --> 00:34:34,345
.قضیه هروقت نیست، هرچیز و چقدرـه
470
00:34:38,014 --> 00:34:39,725
"بعدازظهر بخیر، "اورن
471
00:34:39,808 --> 00:34:41,685
.جناب رییسجمهور -
بشین -
472
00:34:46,190 --> 00:34:49,693
توی قضیه اون برج هلو درسـت رو یاد نگرفتی؟
473
00:34:50,986 --> 00:34:53,697
خب، تو بهم قول دادی که توی "چهارم" کمکم کنی
474
00:34:57,243 --> 00:34:59,870
من گذاشتم، ناراحتیـم از دستت، روی تصمیم اثر بذاره
475
00:35:02,289 --> 00:35:04,291
دقیقا کی بهت گفت اینکار رو بکنی؟
یه زن؟
476
00:35:04,375 --> 00:35:06,377
با موهای قهوهای؟ -
اره -
477
00:35:06,460 --> 00:35:10,464
قدش حدودا اینقدر بود، و خوشگل بود
478
00:35:10,547 --> 00:35:12,132
اسمش رو بهم نگفت
479
00:35:12,216 --> 00:35:13,342
باید عکس هرکسی
480
00:35:13,425 --> 00:35:15,969
توی دفتر دانبار که به این مشخصات میخوره
رو پیدا کنیم
481
00:35:16,052 --> 00:35:17,596
دارم روش کار میکنم، خانوم
482
00:35:20,557 --> 00:35:22,601
...و تو هم
483
00:35:22,684 --> 00:35:25,646
میری جلوی هرچندتا دوربینی که میتونه
484
00:35:25,729 --> 00:35:27,773
دور اون کون استخونیـت جمع بشه
ظاهر میشی
485
00:35:27,856 --> 00:35:30,692
سرشار از احساس گناه و مغلوب ِ وجدان
بیدارت میشی
486
00:35:30,776 --> 00:35:33,570
و اون کار رو میکنی و
من مطمئن میشم که دستگیرت نکنن
487
00:35:34,321 --> 00:35:35,572
میخوای بگم کار دانبار بود؟
488
00:35:35,656 --> 00:35:38,659
.بیخیال، باهوشتر از اون باش، اورن
.ازت بهخاطر افترا زدن شکایت میکنه
489
00:35:38,742 --> 00:35:41,245
فقط بگو که بهت پول داده بودن اینکار رو بکنی
و مردم خودش میگیرن که کی پشت قضیه بوده
490
00:35:41,328 --> 00:35:44,164
بندازینش بیرون
491
00:35:46,375 --> 00:35:49,044
،امیدوارم اینطور که از زیر قولی که به این دادی در رفتی
از زیر قولی که به منم دادی هم در نری
492
00:35:49,127 --> 00:35:53,715
.تو جزئی از خانوادهای، جین
.من هیچ وقت به یه عضو خانواده خیانت نمیکنم
493
00:35:53,799 --> 00:35:55,133
بریم؟
494
00:35:57,218 --> 00:35:58,512
امادهای؟
495
00:35:58,595 --> 00:36:01,139
خیلیهاتون توی انتخابات شهرداری به من رای دادین
496
00:36:01,222 --> 00:36:04,518
.چون کل زندگیـم منو میشناختین
497
00:36:04,601 --> 00:36:07,813
.خب، منم کل زندگیـم "فرانک اندروود" رو میشناسم
498
00:36:07,896 --> 00:36:10,732
،اون دوست منـه و من بهش اعتماد دارم
499
00:36:10,816 --> 00:36:13,735
و من اهمیتی نمیدم که اون بیلبورد چی میگه
500
00:36:13,819 --> 00:36:16,112
افتخار میکنم که اون رییسجمهور منـه
501
00:36:16,196 --> 00:36:19,325
...و من افتخار میکنم
.که امروز اینجا، درکنارش وایسادم
502
00:36:28,792 --> 00:36:29,918
ممنون جین
503
00:36:34,340 --> 00:36:37,008
دیروز، من توی این کلیسا وایسادم
504
00:36:37,092 --> 00:36:39,886
و من درباره جامعه محلیـمون صحبت کردم
505
00:36:39,970 --> 00:36:42,138
،درباره قدرتـمون وقتی که باهم باشیم
،صحبت کردم
506
00:36:42,222 --> 00:36:46,184
درباره اینکه سیاه و سفید، در زمان به بحران
باهم متحد میشیم
507
00:36:47,311 --> 00:36:50,356
امروز خیلیهاتون فکر میکنین که من یه ادم
.دورو هستم
508
00:36:54,943 --> 00:37:01,575
چطور میشه یه نفری که پدرش عضو ککک بوده اینجا
وایسه و صمیم قلب بهاون حرفهایی که زده باور داشته باشه
509
00:37:01,658 --> 00:37:05,537
بله، اون پدر من که توی اون عکسـه
.من انکارش نمیکنم
510
00:37:05,621 --> 00:37:08,123
ولی حقیقت اینکه اون عضوی از کلان نبود
511
00:37:10,667 --> 00:37:12,252
،سالی که اون عکس گرفته شد
512
00:37:12,336 --> 00:37:17,383
پدرم 5هزار دلار مقروض بود
513
00:37:17,466 --> 00:37:20,886
.و بانک میخواست مزرعهاش رو مصادره کنه
514
00:37:21,970 --> 00:37:26,642
حالا، پدرم به هربانکی که توی 100 مایلی
،اینجا بود سر زد
515
00:37:26,725 --> 00:37:28,519
و هیچ کس بهش وام نمیداد
516
00:37:28,602 --> 00:37:32,230
،از دوستهاش درخواست کرده، از خانوادهاش
ولی هیچ کس اونقدر پول نداشت
517
00:37:32,313 --> 00:37:34,941
و ما داشتم همه داشتههامون رو از دست میدادیم
518
00:37:35,025 --> 00:37:39,613
"حالا، در اون زمان، مالک بانک "گفینی فرست
519
00:37:39,696 --> 00:37:41,072
یکی از اعضای کلن بود
520
00:37:41,156 --> 00:37:42,366
شاید بعضیهاتون بدونین
521
00:37:42,449 --> 00:37:46,620
و اون هرکاری که کلن میگفت میکرد و پدرم
اینو میدونست
522
00:37:47,746 --> 00:37:49,915
به همین خاطر پدرم کاری رو کرد که مجبور بود
523
00:37:49,998 --> 00:37:53,544
به یکی از جلساتـشون رفت و از رییسـشون
خواهش کرد
524
00:37:53,627 --> 00:37:55,587
با مالک بانک صحبت کنه
525
00:37:55,671 --> 00:37:59,174
توی اون جلسه، وقتی بود که اون عکس گرفته شد
526
00:37:59,257 --> 00:38:03,512
تنها دلیلی که به اونجا رفت این بود که مزرعه رو نجات بده
527
00:38:04,930 --> 00:38:08,266
حالا، کلوین اندروود از خودش بهخاطر رفتن به اون
جلسه متنفر بود
528
00:38:08,349 --> 00:38:10,185
اون از خودش برای گرفتن اون عکس متنفر بود
529
00:38:10,268 --> 00:38:14,147
ولی اون از خودش بیشتر متنفر میشد
...اگر که اون مزرعه رو از دست میداد
530
00:38:15,315 --> 00:38:19,235
اگر که اون نمیتونست خرج خانوادهاش رو بده
531
00:38:19,319 --> 00:38:24,074
حالا، نگاه کنید، نمیخوام ازتون بخوام که اونو برای
.گرفتن اون عکس ببخشید
532
00:38:24,157 --> 00:38:26,410
اون احتمالا فکر کرد، هیچ کس هیچ وقت نمیفهمه
533
00:38:27,411 --> 00:38:31,748
ولی میخوام مخمصهای که توش گرفتار شده بود
رو درک کنین
534
00:38:32,958 --> 00:38:34,668
...و از خودتون بپرسین
535
00:38:35,794 --> 00:38:38,714
شما برای نجات خانوادهـتون چیکار میکردین؟
536
00:38:38,797 --> 00:38:42,426
حالا، هرکسی که اون عکس رو دزدید و اون بلیبورد
،رو به اون شکل در آورد
537
00:38:42,509 --> 00:38:45,471
نمیخوان یه رسواییای مربوط به گذشته رو
،افشا کنن
538
00:38:45,554 --> 00:38:46,763
.چون اون حقیقت نداره
539
00:38:46,847 --> 00:38:49,683
.کاری که میخوان بکنن اینکه بین ما تفرقه بندازن
540
00:38:49,766 --> 00:38:51,351
کاری که واقعا میخوان بکنن اینکه
541
00:38:51,435 --> 00:38:54,020
مطمئن بشن که شما امروز به من رای نخواهین داد
542
00:38:55,981 --> 00:38:59,693
اون کلی سختی کشیدن تا کاری کنن که من بد بهنظر بیام
543
00:38:59,776 --> 00:39:01,570
ولی این سیاستـه
544
00:39:03,321 --> 00:39:05,907
...امید من موقع اومدن به اینجا این بود که
545
00:39:06,908 --> 00:39:09,786
...و من صادقانه و آشکارا در این باره صبحت میکنم
546
00:39:10,954 --> 00:39:12,706
.این بود که ما متحد بمونیم
547
00:39:13,707 --> 00:39:17,586
بههمین خاطر برنامه من اینکه تا وقتی که لازمه
اینجا بمونم
548
00:39:17,669 --> 00:39:20,338
تا با تک تک ـتون صحبت کنم
549
00:39:20,421 --> 00:39:23,509
و به هر سوالی که امکان داره داشته باشین، جواب بدم
550
00:39:24,259 --> 00:39:26,011
خیلی ممنون
551
00:39:33,977 --> 00:39:35,896
خیلی ممنون خانوم
552
00:39:35,979 --> 00:39:37,272
رییسجمهور، آندروود، بهطور زنده
553
00:39:37,355 --> 00:39:39,858
داره در شهر محل تولدش گفنی ِ کارولینای جنوبی
،صحبت میکنه
554
00:39:39,941 --> 00:39:43,654
داره به ادعاها مبنی بر عضویت پدرش در کو کلاس کلان
.پاسخ میده
555
00:39:43,737 --> 00:39:46,615
دیشب، آخرشب روی بیلبوردی
556
00:39:46,698 --> 00:39:50,536
عکسی از پدرشون کنار فردی در لباس اعضای کلن
557
00:39:50,619 --> 00:39:53,872
.با نوشتهی «آندروود 2016» نصب شده بود
558
00:39:53,955 --> 00:39:57,083
همون طور که دیدیم، رییسجمهور این اتهامات رو
559
00:39:57,167 --> 00:40:00,086
که پدرش بهشکلی با سازمان در ارتباط بوده رو رد نمیکنه
560
00:40:00,170 --> 00:40:03,674
بهجای اون، توضیح میده که کلوین اندروود به یکی از
جلسات رفته بود
561
00:40:03,757 --> 00:40:07,803
تا به عنوان چاره آخر، جلوی مصادره مزرعه هلوـی
.خانوادگیـشون رو بگیره
562
00:40:07,886 --> 00:40:11,056
انتقادات زیادی به رییسجمهور بعد از اینکه
563
00:40:11,139 --> 00:40:14,810
،رابطه خانوادهاش با کلان افشا شد
.وارد شد
564
00:40:14,893 --> 00:40:17,312
...نتایج انتخابات مقدماتی امروز نشون میده که
565
00:40:17,395 --> 00:40:21,316
.من اسمـش رو نمیدونم
پرسیدم، ولی چیزی بهم نگفت
566
00:40:21,399 --> 00:40:23,527
و من بهشدت پشیمونـم که اجازه دادم
567
00:40:23,610 --> 00:40:28,031
.گرایش سیاسیـم جلوی قضاوت صحیح رو بگیره
568
00:40:28,114 --> 00:40:31,660
میخوام از هرکسی که امکان داره نصب این عکس دردناک
569
00:40:31,743 --> 00:40:35,706
،احساساتــش رو جریحهدار کرده باشه
.عذرخواهی کنم
570
00:40:35,789 --> 00:40:37,583
باهامون تماس میگیرن و ازمون میپرسن کار ما بوده
571
00:40:37,666 --> 00:40:40,627
. ...فکر میکنی کسی توی تیم ما -
مطلقا نه -
572
00:40:40,711 --> 00:40:43,129
.فکر میکنم اندروود اینطرف رو الم کرده
573
00:40:43,213 --> 00:40:45,423
.داره سعی میکنه اینو برگردونه به ما
574
00:40:46,257 --> 00:40:48,468
.نیازـه که بهشدت انکارش کنیم
575
00:40:48,552 --> 00:40:50,971
الان دارم ترتیب یه کنفرانس خبری رو بعد از
رویداد انتخاباتی بعدیـتون میدم
576
00:40:53,514 --> 00:40:55,225
.شاید بهتر باشه که دوباره روی "گودوین" فکر کنیم
577
00:40:56,768 --> 00:40:59,605
چی توی ذهنـتون هست؟ -
مطمئن نیستم -
578
00:41:06,319 --> 00:41:07,779
اینو ببین
579
00:41:13,952 --> 00:41:17,122
این از توی کاخ سفید اومده
580
00:41:17,205 --> 00:41:18,582
ما الان داریم عکاس رو سوالجواب میکنیم، قربان
581
00:41:18,665 --> 00:41:21,334
داریم یه بیانیهای اماده میکنیم که
این یه رویداد همگانی بوده
582
00:41:21,417 --> 00:41:23,795
.و تو با خیلی از بازیگرهای اون جلسه عکس گرفتی
583
00:41:23,879 --> 00:41:25,714
.فرق نمیکنه چیکارش کنی
584
00:41:25,797 --> 00:41:29,718
من الان جلوی یه گروه از آفریقاییآمریکاییها توی
کلیسا وایسادم
585
00:41:29,801 --> 00:41:31,136
و ازشون خواستم که حرفم رو باور کنن
586
00:41:31,219 --> 00:41:33,513
این به اندازه کافی بد هست که منو کنار یکی
.از اعضای کلان دیدن
587
00:41:33,597 --> 00:41:36,224
.الان منو کنار یکی از نمادهایی بردهداری میبینن
588
00:41:36,307 --> 00:41:41,021
میخوام ببینم کی اینا رو داره لو میده و سر اون عوضی
.رو روی یه سینی میخوام
589
00:41:44,524 --> 00:41:46,985
.قربان، من یه نظریه دارم
590
00:41:48,820 --> 00:41:49,863
...فکر میکنم
591
00:41:51,615 --> 00:41:54,034
خب، فکر میکنم شاید کار "ادوارد میچم" باشه
592
00:41:54,951 --> 00:41:56,119
میچم؟
593
00:41:56,202 --> 00:41:58,371
اون میدونست که شما و بانوی اول بحث کردین
594
00:41:58,454 --> 00:42:00,206
.توی سفرـتون به ورجینیا اونجا بود
595
00:42:00,290 --> 00:42:03,960
.اون هیچوقت چنین کاری نمیکنه -
دانبار یهعالمه پول داره -
596
00:42:04,044 --> 00:42:05,420
یه بیانیه به شبکهها بده و بگو
597
00:42:05,503 --> 00:42:07,338
.که من سخنرانی قبولشکست نمیدم
598
00:42:07,422 --> 00:42:09,758
قربان...، فکر نمیکنین این باعث بشه که بهنظر بیاد
. ...شما دارین فرار میکنین از
599
00:42:09,841 --> 00:42:13,594
.من الان ایالت محل تولدم رو باختم
.نمیشینم که از روم رد بشن
600
00:42:20,226 --> 00:42:21,269
میچم؟
601
00:42:22,270 --> 00:42:24,355
.من به همه شک میکنم
602
00:42:32,906 --> 00:42:33,990
قربان
603
00:42:39,329 --> 00:42:41,122
.صندوق امانات رو براتون اوردم
604
00:42:41,206 --> 00:42:42,958
.میتونی بذاریش، اونجا
605
00:42:45,711 --> 00:42:47,754
میچم -
بله، قربان؟ -
606
00:42:48,755 --> 00:42:51,507
من دلیلی بهت دادم که بهم اسیببزنی؟
607
00:42:52,133 --> 00:42:53,259
بهتون آسیب بزنم، قربان؟
608
00:42:54,177 --> 00:42:57,347
هیچ بدیای در حق تو کردم؟
609
00:42:57,430 --> 00:42:59,933
معذرت میخوام، قربان، متوجه نمیشم
610
00:43:09,818 --> 00:43:11,402
توی چشمهام نگاه کن، میچم
611
00:43:11,486 --> 00:43:13,654
...قربان -
میچم، هیس -
612
00:43:38,805 --> 00:43:40,390
خوبید، قربان؟
613
00:43:40,473 --> 00:43:42,100
بهتر از این هم بودم
614
00:43:45,145 --> 00:43:46,813
هنوز شیفتـم تموم نشده
615
00:44:00,118 --> 00:44:01,870
...کاری
616
00:44:01,953 --> 00:44:03,538
هست که من بتونم براتون بکنم؟
617
00:44:03,621 --> 00:44:06,582
میتونی بری و یهسری صندوق رای برام پر کنی
618
00:44:07,793 --> 00:44:11,129
شما ورق رو برمیگردونین، قربان -
مطمئنا امیدوارم اینطور باشه -
619
00:44:15,383 --> 00:44:17,593
...وقتی من اخراج شدم
620
00:44:17,677 --> 00:44:20,013
...از پلیس پایتخت
621
00:44:20,096 --> 00:44:22,640
منظورم اینکه، میدونم در مقایسه با اون چیزی نیست، ولی
622
00:44:23,767 --> 00:44:25,310
من احساس خیلی بدی داشتم
623
00:44:26,227 --> 00:44:28,438
فکر کردم برای همیشه کارم رو از دست دادم
624
00:44:29,605 --> 00:44:31,441
.بعد شما ورق رو برگردونید
625
00:44:34,694 --> 00:44:36,780
.توی انتخاباتها، شانس دوبارهای بدست نمیاری
626
00:44:36,863 --> 00:44:37,906
میدونم
627
00:44:38,614 --> 00:44:41,076
ولی تعداد زیادی از انتخاباتهای مقدماتی مونده
628
00:44:41,993 --> 00:44:45,831
.تنها چیزی که میگم اینکه هنوز تموم نشده
شما جون سالم بدر میبرین
629
00:44:47,958 --> 00:44:52,337
.معذرت میخوام، احتمالا باید احمقانه بهنظر اومده باشه -
نه، این طور نیست -
630
00:44:53,379 --> 00:44:54,965
ممنونم
631
00:45:01,512 --> 00:45:04,891
.من کنار ماشینها هستم، قربان، اگر که چیزی لازم داشتید
632
00:45:05,766 --> 00:45:07,477
ممنون، میچم
633
00:46:11,374 --> 00:46:14,169
میدونستم، ولی نمیخواستم باورش کنم
634
00:46:40,195 --> 00:46:41,654
این فقط یه زخمـه
635
00:46:41,737 --> 00:46:43,323
کشنده نیست
636
00:46:43,406 --> 00:46:46,034
این ایالت محل تولد خودمـه، کلیر
637
00:46:46,909 --> 00:46:48,119
بشین
638
00:46:48,203 --> 00:46:49,662
من رقابت تو رو تموم کردم، تو مال من رو تموم میکنی؟
639
00:46:49,745 --> 00:46:52,415
.بذار من توضیح بدم، فرانسیس -
.کینه، انتقام -
640
00:46:52,498 --> 00:46:55,043
.لطفا، بشین
باید باهم صحبت کنیم
641
00:46:57,170 --> 00:47:00,590
با عصبانی چیزی درست نمیشه
642
00:47:19,192 --> 00:47:23,113
دیشب وقتی داشتیم صحبت میکردیم، تو به این خونه
گفتی قصر
643
00:47:23,863 --> 00:47:25,740
اینجا، جایی که ازش شروع کردیم
644
00:47:26,657 --> 00:47:29,202
یادته که مادرم تقریبا داشت بابام رو ترک میکرد
645
00:47:29,285 --> 00:47:31,829
چون اون داشت خرج کمپینـت رو میداد؟
646
00:47:31,912 --> 00:47:34,499
اینقدر ازت متنفر بود
647
00:47:34,582 --> 00:47:35,833
،ولی من اهمیتی نمیدادم
648
00:47:35,916 --> 00:47:38,336
.چون من یهچیزی دیدم
من یه ایندهای دیدم
649
00:47:38,878 --> 00:47:40,505
ایندهـمون
650
00:47:40,588 --> 00:47:43,591
ما یه ایندهای داشتیم، تا اینکه تو شروع کردی
به نابود کردنـش
651
00:47:43,674 --> 00:47:45,760
خب، تو درغیراین صورت گوش نمیکردی
652
00:47:45,843 --> 00:47:47,970
من همیشه بهت گوش میکنم
653
00:47:48,721 --> 00:47:51,141
فقط وقتی چیزی که دارم میگم، چیزیه که میخوای بشنوی
654
00:47:51,974 --> 00:47:55,770
.خب، خیلی خب، کلیر
دارم گوش میدم
655
00:47:55,853 --> 00:47:59,190
این چیه که اینقدر عاجزانه میخوای بگیـش؟
656
00:47:59,274 --> 00:48:04,445
.توی 30سال گذشته توی هیچ رقابتی بازنده نبودیم
ما از اینجا شروع کردیم و ما همیشه برنده شدیم
657
00:48:04,529 --> 00:48:06,031
من و تو، با هم
658
00:48:06,906 --> 00:48:08,991
ولی تو داری میبازی، فرانسیس
659
00:48:09,075 --> 00:48:11,369
مردم دارن توی پمپ بنزینها داغون میشن
660
00:48:12,370 --> 00:48:14,830
برنامه "اشتغالزایی امریکا" کاملا در حال شکست خوردنه
661
00:48:14,914 --> 00:48:18,751
رییس ستاد انتخاباتیـت 10 سال، از 10 سال پیش عقبـه
662
00:48:19,752 --> 00:48:21,462
تو یه معاوناول مناسبی نداری که باهاش توی انتخابات
.شرکت کنی
663
00:48:21,546 --> 00:48:23,381
.هردومون میدونیم که اون نمیتونه "دونالد بلایت" باشه
664
00:48:24,174 --> 00:48:25,591
البته که نه
665
00:48:25,675 --> 00:48:29,220
ولی اول باید نامزدی رو ببرم تا بعد بتونم نگران بردن
انتخابات سراسری باشم
666
00:48:29,304 --> 00:48:32,598
حتی اگه کاری که کردم رو هم نمیکردم
تو باز مشکل جدی داشتی
667
00:48:33,391 --> 00:48:34,850
تو بهم احتیاج داری، فرانسیس
668
00:48:35,768 --> 00:48:38,063
نوی نظرسنجیها نرخ رضایت از من بالاتر
نرخ رضایت از توی
669
00:48:38,146 --> 00:48:40,065
من میتونم توی تگزاس بهت کمک کنم
670
00:48:40,148 --> 00:48:43,068
دقیقا. به همین خاطر بود که نمیخواستم توی
.انتخابات دالاس شرکت کنی
671
00:48:43,151 --> 00:48:44,652
من تو رو کنارم نیاز دارم
672
00:48:44,735 --> 00:48:46,987
اره، ولی بهشکل متفاوتی
673
00:48:47,072 --> 00:48:48,948
چه جور متفاوتی؟
674
00:48:49,865 --> 00:48:52,202
ما همدیگه رو قویتر میکنیم، میتونیم
روی این توافق کنیم؟
675
00:48:53,369 --> 00:48:55,913
،وقتی که رابطهـمون داره جواب میده
الان داره جواب نمیده
676
00:48:55,996 --> 00:48:57,540
میتونیم کاری کنیم که جواب بده
677
00:48:58,416 --> 00:49:02,795
میتونیم به اون ایندهای برسیم که اول وقتی ازدواج کردیم
میدیدم
678
00:49:03,713 --> 00:49:07,258
اون ما بودیم، بهعنوان شریک، شریکهای واقعی
679
00:49:08,008 --> 00:49:10,345
.بیا باز باهم، توی انتخابات شرکت کنیم
680
00:49:10,428 --> 00:49:12,472
نه فقط به عنوان زن و شوهر
681
00:49:20,271 --> 00:49:21,314
...منظورت این نیست که
682
00:49:22,148 --> 00:49:23,233
اره
683
00:49:27,027 --> 00:49:28,904
من نگرانـتم کلیر
684
00:49:31,324 --> 00:49:34,076
.حرفهات اصلا معنی نمیده
. ...داری میذاری غرورت جلوی نگاه منطقیـت
685
00:49:34,160 --> 00:49:35,995
من همیشه باهات توی انتخاباتها شرکت میکردم
686
00:49:36,078 --> 00:49:38,831
.تو فقط نمیخواستی ببنیـش -
به عنوان معاوناول من؟ -
687
00:49:38,914 --> 00:49:41,501
. ...خدایا، میدونی -
من خیلی بهش فکر کردم -
688
00:49:41,584 --> 00:49:42,585
امکان نداره درست بهش فکر کرده باشی
689
00:49:42,668 --> 00:49:46,046
. ...تو یه میلیون دلیل پیدا میکردی که -
اون توی هیچ انتخاباتی شرکت نکرده -
690
00:49:46,131 --> 00:49:49,467
بچه نداره، پارتیبازی، غرور، من به همهـشون فکر کردم
691
00:49:51,802 --> 00:49:53,721
تو نمیتونی بدون من ببری
692
00:49:56,098 --> 00:49:59,977
من ترجیح میدم یه ادم بیبنیهای مثل دونالد بلایت
به عنوان معاوناول داشته باشم
693
00:50:00,060 --> 00:50:02,730
.تا زنی که هیچ وقت با انتخابات به هیچ مقامی نرسیده
694
00:50:03,564 --> 00:50:07,152
تو داری به زنی میبازی که هیچ وقت با انتخابات
بههیچ مقامی نرسیده
695
00:50:08,569 --> 00:50:10,613
.تو لیاقتـش رو نداری
696
00:50:10,696 --> 00:50:15,243
.تو هیچ درکی نداری که هیچی نداشتن، یعنی چی
697
00:50:15,326 --> 00:50:18,704
تو هیچ ارزشی برای چیزهایی که بهش رسیدیم
قائل نیستی
698
00:50:19,705 --> 00:50:23,459
من مجبور بودم که کل زندگیـم برای همه چیز بجنگم
699
00:50:28,631 --> 00:50:30,049
میدونی چرا اینو نگهداشتم؟
700
00:50:31,091 --> 00:50:32,427
میدونی؟
701
00:50:32,510 --> 00:50:37,014
چون این تنها باری بود که به پدرم افتخار کردم
702
00:50:37,097 --> 00:50:41,394
،چون این مرد، در این لحظه، هرچقدرهم تهوعآور باشه
703
00:50:41,477 --> 00:50:43,145
داره برای زنده موندن میجنگه
704
00:50:44,272 --> 00:50:47,692
اون داره هرکاری که لازم باشه رو میکنه
705
00:50:47,775 --> 00:50:50,570
.و من هم همین کار رو میکنم، با تو یا بدون تو
706
00:50:50,653 --> 00:50:55,115
.پس نه، من این صحبت رو باهات نمیکنم
من بیش از بهت امتیاز نمیدم
707
00:50:55,200 --> 00:50:57,452
باید بیخیال این بشی
708
00:50:57,535 --> 00:51:00,871
میتونم جزئی از کمپین تو باشم یا میتونم نابودش کنم
709
00:51:03,165 --> 00:51:06,211
.من هرکاری که لازم باشه رو میکنم
مثل پدرت
710
00:51:07,212 --> 00:51:09,339
ولی بیخیال این نمیشم
711
00:51:18,598 --> 00:51:21,016
"من یه ماشین لازم دارم برای فرودگاه "گرینویل
712
00:51:21,934 --> 00:51:23,644
به دالاس، اره
713
00:51:30,645 --> 00:51:35,645
تـرجـمـه از: سـارا و امیـن
Miss Harley & Amin03
714
00:51:35,646 --> 00:51:40,646
تیم ترجمه تـی وـی وُرلـد
[ TvWorld.info ]
715
00:51:40,647 --> 00:51:41,647
گروه ترجمه ایران فیلم
[ IranFilm.Net ]