1
00:00:16,225 --> 00:00:18,774
لماذا تواصل اللعب بالصورة؟
2
00:00:18,936 --> 00:00:20,609
لأنني مشكك
3
00:00:20,812 --> 00:00:22,530
هل ستنجح طريقة العرض برأيك؟
4
00:00:22,689 --> 00:00:25,784
المقصود أن يبدو المرشح مألوفاً
5
00:00:25,943 --> 00:00:31,575
فترى الناخبة نفسها فيه، لكنك تبالغ
6
00:00:32,866 --> 00:00:34,493
هذا أفضل
7
00:00:34,952 --> 00:00:38,752
مبروك يا "فرانسيس"، أصوت لك
8
00:00:38,997 --> 00:00:42,046
متى ترحلين إلى "نيويورك"؟ -
الآن -
9
00:00:42,960 --> 00:00:45,054
"ثم أعود لإحياء المناسبة مع "كاثي
10
00:00:46,213 --> 00:00:48,466
خطوة "ماكالن" محفوفة بالخطر
11
00:00:50,926 --> 00:00:53,554
هل تستحق العناء برأيك؟
12
00:01:10,737 --> 00:01:13,331
مسلسلات نتفلكس الأصلية
13
00:02:51,171 --> 00:02:54,015
وكّل "دانتون" و"شارب" محامياً -
لن يدليا بشهادتهما؟ -
14
00:02:54,216 --> 00:02:56,765
لن يمثلا بسبب المذكرات امام اللجنة قبل الانتخابات
15
00:02:57,094 --> 00:02:59,722
يشاع ان اللجنة تحاول عقد اتفاق
"مع "غاريت ووكر
16
00:02:59,930 --> 00:03:02,649
لا، لا يريد "واكر" الحاق الضرر بالحزب
17
00:03:02,849 --> 00:03:04,692
لماذا وافق "جيم ماثيوز" على المثول، ،اذاً؟
18
00:03:04,851 --> 00:03:06,148
فالأسئلة عنه تنهمر علي
19
00:03:06,561 --> 00:03:08,154
هل في جعبته كلام يقوله؟
20
00:03:08,355 --> 00:03:10,028
...حتى لو لجأ إلى التعديل الخامس
21
00:03:10,190 --> 00:03:13,160
سيحظى بفرصة علنية تورِط الرئيس
22
00:03:13,527 --> 00:03:16,076
لم اعرف ان هذه الأقراص تؤكل
23
00:03:16,655 --> 00:03:18,828
أتطلع إلى أكلها طوال السنة
24
00:03:20,951 --> 00:03:23,329
هل تتاح لنا أي معلومات عن أعضاء اللجنة؟
25
00:03:23,537 --> 00:03:25,631
أخشي أن المعلومات ليست دسمة
26
00:03:26,164 --> 00:03:28,758
...اقام نائب الرئيس علاقة مع موظف شاب
27
00:03:28,917 --> 00:03:31,841
قبل ان يصارح زوجته بذلك. الخبر قديم
28
00:03:32,003 --> 00:03:36,634
اما رئيس اللجنة فلا غبار عليه
ما عدا مشكلة ضرائب بسيطة
29
00:03:36,842 --> 00:03:39,812
إنما وجدت صوراً إباحية
...تخص كبيرة الموظفين بهدف الانتقام منها
30
00:03:39,970 --> 00:03:42,189
لكنني لا أعتبرها مهمة
31
00:03:42,389 --> 00:03:43,811
هل تكفي لإخافتها؟
32
00:03:45,183 --> 00:03:48,778
قد تحرجها لا أكثر على الأرجح
33
00:04:00,866 --> 00:04:03,415
"شكل القناع أجمل عليك ياسيدة "أندروود
34
00:04:03,577 --> 00:04:05,250
"من شكلة على الحاكم "كونواي
35
00:04:05,412 --> 00:04:06,584
"اشتبه بأي شيء بدون رقيب"
36
00:04:06,747 --> 00:04:09,626
ربما هذا سبب رفضه دفع الثمن
37
00:04:11,334 --> 00:04:15,089
"ستوزع الأقنعة على مهندسي "أم تي آي
38
00:04:15,255 --> 00:04:17,553
والمسؤولين وعمال الصيانة جميعاً
39
00:04:17,758 --> 00:04:21,433
أضف أن هذا النموذج فائق الفعالية
في حال وقوع اعتداء كيميائي
40
00:04:21,636 --> 00:04:23,809
"واظن أن العمدة "أدالاردي
يود إلقاء كلمة
41
00:04:23,972 --> 00:04:25,770
بالتأكيد
42
00:04:27,476 --> 00:04:30,571
السلامة في فروع نظام النقل العام كلها
43
00:04:30,729 --> 00:04:32,447
تمثل قمة أولوياتي -
كين"؟" -
44
00:04:33,023 --> 00:04:34,866
أي مترو الأنفاق والحافلات
45
00:04:35,025 --> 00:04:37,119
لا بأس، أعرفه -
24ساعة في اليوم -
46
00:04:37,277 --> 00:04:40,076
ماذا تفعل هنا؟ -
ماذا؟ هذه محطتي -
47
00:04:41,031 --> 00:04:42,283
تبدو بأحسن حال
48
00:04:42,449 --> 00:04:44,747
لا يمكنني الشكوى
49
00:04:44,910 --> 00:04:48,881
بإستثناء، سمعت عن "تيم" بالتأكيد
50
00:04:49,039 --> 00:04:50,256
كوربيت"؟ لا"
51
00:04:50,582 --> 00:04:53,552
لم تتصل "بيث" بك؟ -
لا -
52
00:04:53,710 --> 00:04:56,805
رباه! اكره أن أنقل الخبر إليكِ
53
00:04:57,339 --> 00:05:03,221
،"تيم" اجتاز نهر "أركنساس"
وهو مفقود منذ يومين
54
00:05:03,678 --> 00:05:05,851
حسبت يقيناً أن الرئيس سمع الخبر
55
00:05:06,014 --> 00:05:08,392
ولا أتخيل كيف سيتلقى "فرانك" الخبر
56
00:05:08,558 --> 00:05:10,981
رباه! "بيث" والأولاد في حالة فظيعة بالتأكيد
57
00:05:11,144 --> 00:05:14,819
"طبعأ لكن علاقة مميزة ربطت "فرانك" و "تيم
58
00:05:14,981 --> 00:05:17,860
،أرغب بشرح نظرياتي
...وبالنيابة عن سلطة النقل في المدينة
59
00:05:18,026 --> 00:05:22,156
"تسرني رؤيتك يا "كلير
هل تطلبين من "فرانك" الاتصال بي؟
60
00:05:22,322 --> 00:05:24,040
سيدة "أندروود"؟
61
00:05:24,199 --> 00:05:25,542
لحظة واحدة
62
00:05:28,036 --> 00:05:31,961
ترى السيد الذى تحدثت اليه؟
اطلب منه انتظاري رجاء
63
00:05:32,666 --> 00:05:34,464
الوقت يداهمنا حضرة الحكام
64
00:05:35,669 --> 00:05:38,172
وواقع وجودكم هنا في هذا
...الاجتماع ا لطارئ
65
00:05:38,338 --> 00:05:39,555
...بعد إخطاركم بوقت قصير...
66
00:05:39,714 --> 00:05:44,561
يقول للشعب الأمريكي...
انكم قلقون علي سلامته بقدري
67
00:05:44,719 --> 00:05:49,395
الإرهاب غير مقبول. أنا لا أقبله
68
00:05:49,599 --> 00:05:53,320
لكن فشل "واشنطن" في معالجة المشكلة
لن يثبطنا
69
00:05:53,478 --> 00:05:58,530
بل سنتكاتف معاً ونقاوم
70
00:05:58,692 --> 00:06:02,663
في ولاية تلو الولاية ومدينة تلو المدينة
وحي تلو الحي
71
00:06:02,821 --> 00:06:04,619
...لأننا بدون أي شك
72
00:06:04,990 --> 00:06:09,370
نخوض معركة العصر
73
00:06:10,078 --> 00:06:12,547
...السؤال المطروح عن ماهية الأمريكي
74
00:06:12,706 --> 00:06:15,380
...وماهية جوهر الروح الأمريكية...
75
00:06:15,542 --> 00:06:21,424
و طريقة اختيارنا إدارة حياتنا...
بإنفتاح وحرية، كلها على المحك
76
00:06:21,673 --> 00:06:24,597
الخوف ليس سمة أمريكية
77
00:06:26,303 --> 00:06:30,058
صحيح أن المفارقة في قول هذه الكلمات
...في عيد "هالوين" دوناً عن باقي الأيام
78
00:06:30,223 --> 00:06:32,146
لم تفتني...
79
00:06:32,475 --> 00:06:34,728
...لكن مع أننا قد نختار كأمريكيين
80
00:06:34,895 --> 00:06:37,865
أن نخيف أنفسنا مرة في السنة...
...لقضاء وقت طيب
81
00:06:38,648 --> 00:06:40,321
...إلا أن لا أحد...
82
00:06:40,483 --> 00:06:44,158
يملي على أي أمريكي...
شعور الخوف في أي وقت آخر
83
00:06:44,487 --> 00:06:47,115
لذا أصدر امراً تنفيذياً
84
00:06:47,282 --> 00:06:51,662
بموجب السلطة الممنوحة إلي بصفتي
"رئيس "الولايات المتحدة
85
00:06:51,828 --> 00:06:54,206
...والقائد الأعلى للقوات المسلحة...
86
00:06:54,372 --> 00:06:57,467
...وبموجب دستورنا والقوانين الوضعية...
87
00:06:57,626 --> 00:07:00,926
المشتملة على القسم أياً كان...
...من القانون أياً كان
88
00:07:01,087 --> 00:07:06,309
والقسم أياً كان من عنوان الفقرة...
أياً كانت
89
00:07:06,468 --> 00:07:07,936
في حال تجهلون مجريات الأمور
90
00:07:08,094 --> 00:07:10,973
أزيد عدد الحرس الوطني
...في هذه الولايات
91
00:07:11,139 --> 00:07:14,518
لإبتكار مساحات عامة آمنة...
في يوم الانتخابات
92
00:07:14,684 --> 00:07:18,359
وأحث هؤلاء الحكام على تعزيز
...مواقع التصويت
93
00:07:18,521 --> 00:07:21,741
وابتكار "مراكز الاقتراع" المزعومة
94
00:07:21,900 --> 00:07:24,369
حتي يشعر الناس بالأمان ويقصدونها للتصويت
95
00:07:24,527 --> 00:07:29,454
"وأمدح الحاكمة "سالي موريسون
...حاكمة ولاية "أريزونا" العظيمة...
96
00:07:29,616 --> 00:07:33,166
... على منحنا مثالاً حسناً عن مراكز الاقتراع
97
00:07:33,328 --> 00:07:35,706
المستعملة في انتخاباتهم الأولية مؤخراً
98
00:07:35,914 --> 00:07:41,592
لكنني فعلياً الآن أغري حكام
خمس ولايات رئيسية
99
00:07:41,753 --> 00:07:46,680
"نيو جيرزي" و"نيفادا" و "إيلينوي"
"و"أوهايو" و"بنسلفانيا
100
00:07:46,841 --> 00:07:49,765
"السادة "هاركورت" ونونييز
101
00:07:49,928 --> 00:07:53,728
...و"غالينارد" و"أولمستيد"...
102
00:07:53,890 --> 00:07:56,109
"و "ماثيوز
103
00:07:56,267 --> 00:07:58,235
تذكرون "ماثيوز"، صحيح؟
104
00:07:58,395 --> 00:08:01,695
نائب الرئيس "غاريت واكر" السا بق
105
00:08:01,856 --> 00:08:06,157
مجرد ريفي وسارق أقلام تافه
106
00:08:08,446 --> 00:08:10,323
لكنني احتاج إليه
107
00:08:10,490 --> 00:08:14,245
أحتاج إلى الخمسة جميعاً إلى جانبي
اذا أردت الفوز في الانتاخابات
108
00:08:14,411 --> 00:08:18,757
فـ"ماثيوز" في تاريخنا
أهم المعروف والمجهول
109
00:08:18,915 --> 00:08:22,169
بالمناسبة! كدت أنسى. الفتى الذهبي هنا
110
00:08:22,502 --> 00:08:27,008
خصمي الجدير. خارج عالمه وعالق في عالمي
111
00:08:27,173 --> 00:08:31,178
،لكن فى السياسة
القامة مهمة أولاً وأخيراً
112
00:08:31,469 --> 00:08:36,316
"ألن تقولوا إن قامة "ويلي سي
تقصر بمرور كل دقيقة؟
113
00:08:38,101 --> 00:08:40,854
القيود الحدودية التي يقترحها الرئيس
114
00:08:41,062 --> 00:08:43,781
هل سيؤدي الجيش دوراً في فرضها عموماً؟
115
00:08:43,940 --> 00:08:47,990
أرى أن نتراجع خطوة
...ونتأمل في أولويات أمننا القومي
116
00:08:48,153 --> 00:08:50,531
... والأسباب المؤدية إلى انتشار جنودنا...
117
00:08:50,697 --> 00:08:52,244
رجالاً ونساء انتشاراً مؤاتياً...
118
00:08:52,407 --> 00:08:56,628
بما أنني والحاكم "كونواي" جنديان مخضرمان
نعتبر هذه المسألة شخصية
119
00:08:56,786 --> 00:08:58,163
هل --؟ -
سأقول لك شيئاً آخر -
120
00:08:58,329 --> 00:08:59,706
...لن تسمعه من الحاكم نفسه
121
00:09:00,165 --> 00:09:04,261
لكن مسيرته العسكرية تتسم...
بأفعال استثنائية شجاعة
122
00:09:04,419 --> 00:09:05,420
...لا سيما
123
00:09:05,587 --> 00:09:09,137
الحادث المتميز الذي كوفئ عليه...
بميدالية القلب القرمزي
124
00:09:09,299 --> 00:09:11,973
فهو يفصح عن أي رئيس قوات مسلحة سيكون
125
00:09:12,135 --> 00:09:14,934
ويدل على ما أدعوه حكمة جسورة
126
00:09:15,096 --> 00:09:17,975
"في يوم قريب، ستسمع "أمريكا
القصة الكاملة عن ذاك اليوم
127
00:09:18,141 --> 00:09:20,143
الهكر" أشكرك على وقتك يا جنرال "بروكهارت
128
00:09:20,351 --> 00:09:21,398
سرني التحدث إليك
129
00:09:21,603 --> 00:09:23,605
تالياً في "تقرير خاص" سنلقي
...نظرة علي
130
00:09:23,772 --> 00:09:26,696
أقسم بالله، اذا نشر "أندروود" جنوداً
...على هذه الحدود
131
00:09:26,858 --> 00:09:29,532
سأكون أول من يقول لهم ألا يصغوا إليه...
132
00:09:30,653 --> 00:09:32,621
...من حيث تخصيص الاعتمادات المالية
133
00:09:32,781 --> 00:09:35,204
تبقيني إمدادات المياه ساهراً ليلاً...
134
00:09:35,366 --> 00:09:38,119
روجر"، هل تتكلم عن حماية"
البنية التحتية؟
135
00:09:38,286 --> 00:09:41,881
البنية التحتية وموارد المياه -
...الخزانات والسدود -
136
00:09:42,040 --> 00:09:44,338
وأنظمة تزويد الماء عبر الأنفاق -
كلها، نعم -
137
00:09:44,501 --> 00:09:48,051
،الحماية من الإرهاب طبعاً
لكن الناخبين يرون مخاطر أكثر أهمية
138
00:09:48,213 --> 00:09:50,716
مخاطر بنيوية وبيئية، سموم من الطحالب
139
00:09:50,882 --> 00:09:52,225
فالطحالب مشكلة كبيرة
140
00:09:52,383 --> 00:09:55,683
:السؤال المهم المطروح
هل يبذل الفدراليون قصارى جهدهم؟
141
00:09:55,845 --> 00:09:59,224
.يريدون بذل المزيد
وهو سبب اجتماعنا كلنا اليهم
142
00:09:59,390 --> 00:10:02,610
جل ما أراه يا سادة
هو أننا متفقون لكن طرحنا مختلف
143
00:10:02,811 --> 00:10:06,156
منذ متى نعرف بعضاً يا "روجر"؟
منذ كم سنة؟
144
00:10:06,314 --> 00:10:08,692
عرفتني قبل صلعي يا سيدي الرئيس
145
00:10:08,900 --> 00:10:11,119
...هذا لا يغير واقع أن ناخبي يطلبون
146
00:10:11,319 --> 00:10:12,445
جسراً لا منطقة حرب...
147
00:10:12,612 --> 00:10:16,537
وجل ما أقوله هو ضرورة استباق
التهديدات عند المستطاع وإحباطها
148
00:10:16,699 --> 00:10:18,747
...وأقول إن أياماً تفصلنا عن الانتخابات
149
00:10:18,910 --> 00:10:23,040
ولا أريد افساد الأمور... -
اعذرني لحظة -
150
00:10:24,165 --> 00:10:26,008
أترى هذا؟
151
00:10:26,167 --> 00:10:28,169
كونواي"، بطل حرب؟"
152
00:10:28,920 --> 00:10:31,218
حسنأ، سأتولى ذلك لاحقاً
153
00:10:32,257 --> 00:10:33,850
اذكر لي أقوالها حرفياً
154
00:10:34,008 --> 00:10:37,012
"قالت انها سمعت الخبر من "كين كاسويل
155
00:10:41,432 --> 00:10:44,527
راجعت السلطات المحلية في "ساليدا" يا سيدي
156
00:10:44,686 --> 00:10:46,654
ولا يبشر الوضع بالخير
157
00:10:47,605 --> 00:10:49,278
..ففرص -
وسع نطاق البحث -
158
00:10:49,440 --> 00:10:53,195
وزودهم بالمواد والأشخاص اللازمين
بالإضافة إلى الموجود
159
00:10:53,361 --> 00:10:56,114
"واتصل بـ"بيث كوربيت
أود التحدث إليها مباشرة
160
00:10:56,281 --> 00:10:57,783
نعم ، سيدي
161
00:10:59,576 --> 00:11:01,624
أشاطرك الرأي يا "روجر" بشأن ليالي الأرق
162
00:11:01,786 --> 00:11:05,381
فلم أحظ بنوم هانئ منذ العام 2012
163
00:11:05,540 --> 00:11:10,091
لاتنام الشخصيات العامة المنتخبة
حتى ينام ناخبوها
164
00:11:10,503 --> 00:11:13,803
...دليل النجاح في محاربة الإرهاب
165
00:11:13,965 --> 00:11:16,514
خبر لايسمع الناس به مطلقاً
166
00:11:16,968 --> 00:11:21,644
حتوي مدينة معينة في ولايتي
اهم هدف في الأمة
167
00:11:22,307 --> 00:11:24,810
..."مدينة وولاية "نيويووك
168
00:11:24,976 --> 00:11:28,901
حققتا انتصارات صامتة طوال 15 سنة...
169
00:11:29,063 --> 00:11:31,486
بدون إعلا ن حرب
170
00:11:32,275 --> 00:11:33,743
...ا لآن
171
00:11:34,235 --> 00:11:35,452
...في معظم الحالات
172
00:11:36,613 --> 00:11:39,742
لحاججت أن الولايات قادرة
على الاعتناء بنفسها
173
00:11:39,908 --> 00:11:42,752
سيدي الرئيس -
تفضل وتابع يا حضرة الحاكم -
174
00:11:42,911 --> 00:11:46,336
ما هذا الجزء الذي تكلمت عنه؟ الأرق؟
175
00:11:46,915 --> 00:11:51,591
،قصدي أننا أمريكيون جميعاً في هذه الغرفة
وأننا نحب هذه البلاد
176
00:11:51,794 --> 00:11:53,387
...وأود أن أشكر الرئيس
177
00:11:53,546 --> 00:11:56,550
علي اتاحته فرصة مناقشة...
هذا الموضوع الفائق الأهمية
178
00:11:56,758 --> 00:12:00,308
وأن اعتذر على طرحه في جدول مواعيد ضيق
179
00:12:00,511 --> 00:12:02,138
...نحن ممتنون للغاية
180
00:12:02,305 --> 00:12:05,184
ان الحاكم خصص وقتا للحضور...
والانضمام إلينا اليوم
181
00:12:05,600 --> 00:12:08,194
أحاول أن أفهم
182
00:12:08,353 --> 00:12:11,277
...كلير"، إذا قلت كلاماً أهانك"
183
00:12:11,439 --> 00:12:16,195
...اعلمي أن تماماً
تعرفينني، لا أصقل كلماتي
184
00:12:16,361 --> 00:12:18,034
هذا ما يقلقني
185
00:12:18,238 --> 00:12:21,117
"أعمل وفق الغريزة يا "كين
186
00:12:21,282 --> 00:12:23,876
هل جئت إلى هنا بنيه محددة
187
00:12:24,035 --> 00:12:28,791
"،لا، أعني أنني حاولت الاتصال بـ"فرانك
..لكن اليوم كان
188
00:12:29,082 --> 00:12:33,007
رأيت أنك ستظهرين في مناسبة
وجئت ألقي التحية
189
00:12:33,169 --> 00:12:36,594
أعمل في الأرجاء فعلاً في شارع
"اسمه "وال
190
00:12:36,756 --> 00:12:39,930
...ثم أشرت إلى مسألة صديقين حميمين
191
00:12:40,093 --> 00:12:42,642
لا شأن لأحد بها ولا شأن لك بها...
192
00:12:44,055 --> 00:12:48,435
حتى إنك ذكرت بنفسك يا"كين" أنك ثرثار
193
00:12:50,561 --> 00:12:52,814
خسرت صديقاً عزيزاً
194
00:12:52,981 --> 00:12:55,450
أحببت"تيم"، أحبه الجميع
195
00:12:55,608 --> 00:12:58,532
"وألمحت تحديداً إلى "فرانسيس
196
00:12:58,736 --> 00:13:01,660
نعم، كان ذلك مسألة أخرى تماماً
197
00:13:01,864 --> 00:13:03,457
كيف؟
198
00:13:04,993 --> 00:13:07,963
ماذا تريدين أن أقول؟
199
00:13:08,121 --> 00:13:11,466
أثق أنني لا أعرف شيئاً لا تعرفينه
200
00:13:12,458 --> 00:13:14,881
تهمني وجهة نظرك للغاية فحسب
201
00:13:15,920 --> 00:13:19,345
"تعلق "فرانك" كثيراً ب"تيم
ولما تورع عن شيء إكراماً له
202
00:13:21,175 --> 00:13:22,973
لا أعرف
203
00:13:23,136 --> 00:13:27,983
لو اختلف حال العالم آنذاك، من يدري؟
204
00:13:30,476 --> 00:13:33,104
كان ذلك منذ زمن بعيد
205
00:13:33,271 --> 00:13:35,239
ثم التقاك
206
00:13:35,398 --> 00:13:36,650
كان ذلك من حسن حظه
207
00:13:38,151 --> 00:13:42,122
اسمعي، فيما يخص شركتي
...ومحاولة التقرب من الرئيس
208
00:13:42,280 --> 00:13:45,204
...نعم، يحرجني قليلاً...
209
00:13:45,366 --> 00:13:49,371
أن صديقي منذ 30 سنة تقريباً
لم يتسن له الوقت للاتصال بي
210
00:13:52,457 --> 00:13:54,880
كان الحري به معاودة الاتصال بك
211
00:13:56,044 --> 00:13:59,799
جمعت "فرانسيس" و "تيم" صداقة حميمة
212
00:14:00,923 --> 00:14:06,805
لكن "كين"، كلما تقدمت في السن
أتعلم أن الافتراضات خطيرة
213
00:14:08,222 --> 00:14:11,226
طبعاً، حسناً
214
00:14:12,935 --> 00:14:14,278
سررت برؤيتك
215
00:14:40,922 --> 00:14:42,845
أين هي؟
216
00:14:43,007 --> 00:14:45,806
"تغيرت الخطط. لزمها البقاء في "نيويورك
217
00:14:47,053 --> 00:14:49,021
طلبت مني الاستعداد لهذه المناسة
218
00:14:49,180 --> 00:14:50,557
حقاَ؟ طرأ طارئ
219
00:14:50,723 --> 00:14:52,817
وسيحل نائب الرئيس محلها
220
00:14:56,896 --> 00:14:58,318
!رباه
221
00:14:58,481 --> 00:15:00,074
مرحبا يا رجل
222
00:15:01,401 --> 00:15:04,905
عزفنا معاً في فرقة مريعة في الماضي
223
00:15:05,071 --> 00:15:09,372
قبل انقضاء سن البلوغ والنفقة الزوجية
224
00:15:09,534 --> 00:15:10,581
زوجتنان سابقتان
225
00:15:13,746 --> 00:15:16,670
أين السيدة الأولى؟
226
00:15:16,958 --> 00:15:18,835
طرأ طارئ
227
00:15:19,502 --> 00:15:22,676
اود طوح بعض الأسئلة عليك
عن العمل في الحملة
228
00:15:23,005 --> 00:15:24,257
أنا مجرد كاتب خطابات
229
00:15:24,424 --> 00:15:26,426
تماماً، كيف حدث ذلك؟
230
00:15:26,592 --> 00:15:28,890
...أهلاً بكم في مجلس العلاقات الخارجية
231
00:15:29,053 --> 00:15:32,899
وفي هذا الحدث الخاص عن...
"عبر الحدود: طريق المضي قدماً"
232
00:15:35,977 --> 00:15:37,354
أشم رائحة ولايات متأرجحة
233
00:15:39,397 --> 00:15:40,569
"انتبه إلى نبرتك يا"ريك
234
00:15:41,023 --> 00:15:44,698
لم تكن مضطراً إلى جمع عشر حكام
للتحدث إلى خمسة منا فحسب
235
00:15:44,861 --> 00:15:47,205
...تجتمعون هنا بسبب تهديدات مقلقة
236
00:15:47,405 --> 00:15:49,499
في مقاطعات الضواحي في كل ولاياتكم...
237
00:15:49,657 --> 00:15:51,250
هلأ تحدد أكثر من ذلك؟
238
00:15:51,409 --> 00:15:54,834
"نراقب مقاطعات "هانتردون
" و"إلكو" و"جفرسون
239
00:15:54,996 --> 00:15:57,795
"بالإضافة إلى "تشستر" و "ماكهنري
240
00:15:57,957 --> 00:16:00,631
لذا من المهم للغاية أن نعمل
...مع إدارات ولاياتكم
241
00:16:00,793 --> 00:16:02,841
...قبل الانتخابات
242
00:16:03,004 --> 00:16:06,679
كل دائرة من هذه الدوائر معقل
جمهوري نموذجي
243
00:16:06,841 --> 00:16:09,014
لا نتحدث عن الانتساب إلى حزب
244
00:16:09,177 --> 00:16:12,351
بل كما قال الرئيس، المسألة مسألة أمن
245
00:16:13,431 --> 00:16:15,729
...نرى الآن أن مسار التحرك هذا
246
00:16:15,892 --> 00:16:18,395
أي مراكز الاقتراع...
...مع عدد من رجال الشرطة المضاف
247
00:16:18,561 --> 00:16:21,781
سيمنحنا ما يلزم لحماية نزاهة
صندوق الاقتراع
248
00:16:21,939 --> 00:16:25,034
"حسناً، لكن بالنيابة عن الحاكم "أولمستيد
وربما عن أرباب عملنا كلهم
249
00:16:25,193 --> 00:16:29,164
كيف نثق أن هذه الاجراءات لن تثني الناس
عن الذهاب إلى مراكز الاقتراع؟
250
00:16:29,322 --> 00:16:30,744
تقصد الديموقراطيين
251
00:16:30,907 --> 00:16:32,284
هذه مجازفة لا مفر منها
252
00:16:32,992 --> 00:16:36,917
لكنها لن تسفر عن هذه النتيجة برأينا -
"النتيجة متقاربة للغاية في "أوهايو -
253
00:16:37,079 --> 00:16:40,549
المهم هو الحوؤول دون
"وقوع أفعال إرهابية إضافية يا "تانيا
254
00:16:40,833 --> 00:16:44,679
أدرك أن وتيرة التهديدات
...المتصاعدة هذه
255
00:16:44,921 --> 00:16:47,765
يرافقها مجهود اضافي يجهد حكام ولاياتكم...
256
00:16:47,924 --> 00:16:49,221
...لذا
257
00:16:50,510 --> 00:16:53,263
أسأل كل شخص منكم
258
00:16:53,721 --> 00:16:55,268
أن يقول لي كيف نساعده
259
00:16:55,431 --> 00:16:59,106
إذا وضعنا جانباً الأسئلة الأخلاقية الفعلية
260
00:16:59,268 --> 00:17:03,114
كيف يكون إغلاق الحدود ممكناً؟
261
00:17:03,397 --> 00:17:08,528
أعرف أن هذه السياسة ستؤذي البعض
262
00:17:08,694 --> 00:17:11,197
لكنني سأشرح سبب اعتبارها ضرورية
263
00:17:15,284 --> 00:17:18,879
وليتدخل نائب الرئيس إن شاء
264
00:17:21,457 --> 00:17:23,130
هل هذا ممتعاً؟
265
00:17:23,292 --> 00:17:25,294
ضع الكلمات في الثنائي"أندروود"؟
266
00:17:25,503 --> 00:17:27,426
لا افعل هذا
267
00:17:28,172 --> 00:17:30,049
بل ا لعكس
268
00:17:31,592 --> 00:17:36,940
أحاول التعبير عن افكارهما ومشاعرهما
269
00:17:37,098 --> 00:17:39,192
أهكذا ترى وظيفتك؟
270
00:17:40,017 --> 00:17:43,772
وظيفتي مبدئياً أن ابقي غير منظور
271
00:17:44,814 --> 00:17:47,988
هل تواجدت معهما في تلك الليلة؟
ليلة مقتل "جيم ميلر"؟
272
00:17:49,777 --> 00:17:51,279
لن أجيب عن السؤال
273
00:17:51,612 --> 00:17:54,957
سأعتبر أنك أجبت بالايجاب -
!إياك -
274
00:17:55,241 --> 00:17:58,996
أحاول أن أفهم وظيفتك -
يفوتك بيت القصيد اذاً -
275
00:17:59,161 --> 00:18:02,256
لست القصة يا "ستيف"، لست كذلك
276
00:18:06,335 --> 00:18:10,090
توحي بأن استبرالك ممكن
277
00:18:13,217 --> 00:18:14,719
أنا كذلك
278
00:18:14,885 --> 00:18:17,058
اقدم خدماتي وفق مسرة الرئيس
279
00:18:17,221 --> 00:18:18,768
والسيدة الأولى؟
280
00:18:18,931 --> 00:18:21,980
المرشحة لمنصب نائبة الرئيس الديموقراطية
281
00:18:22,143 --> 00:18:24,066
نعم، ذلك أيضاً
282
00:18:24,228 --> 00:18:26,822
لكنك تدون الخطابات لكليهما؟
283
00:18:27,148 --> 00:18:29,446
غالبة ما أدونها للسيدة "أندوود"
284
00:18:29,609 --> 00:18:33,455
تعبر عن أفكارها ومشاعرها؟
285
00:18:35,239 --> 00:18:37,333
أنا مجرد ناطق بلسانها
286
00:18:38,492 --> 00:18:41,996
هل وكلتك على أي أعضاء أخرى منها؟
287
00:18:45,374 --> 00:18:47,968
ما زلت نذلاً يارجل
288
00:18:50,129 --> 00:18:52,348
بالتوفيق في مسألة النفقة
289
00:19:05,561 --> 00:19:07,108
كان الاجتماع صعباً
290
00:19:07,271 --> 00:19:10,775
سار على ما يرام -
ليس مستديماً -
291
00:19:10,941 --> 00:19:12,488
مارأيك؟
292
00:19:13,694 --> 00:19:18,040
فيمَ؟ -
في استعجال الرئيس في خوض حرب -
293
00:19:18,199 --> 00:19:20,952
نصف العاصمة على الأقل
يعتبر ذلك مشيناً
294
00:19:21,118 --> 00:19:22,165
هذا مشين فعلاً
295
00:19:23,704 --> 00:19:28,551
يمكننا الاستقالة اعتراضاً على ذلك
296
00:19:28,751 --> 00:19:31,846
ويمكننا إقناع آخرين في الحكومة
بفعل المثل
297
00:19:32,004 --> 00:19:33,927
كنت سأقول انه مشين عن قصد
298
00:19:34,090 --> 00:19:36,263
خطو ة الرئيس ذكية
299
00:19:36,467 --> 00:19:38,060
فهي تخدم مصلحته في صناديق الاقتراع
300
00:19:38,219 --> 00:19:39,846
"دونالد"
301
00:19:40,346 --> 00:19:44,692
دعنا نتأمل لحظة في المسألة
302
00:19:44,850 --> 00:19:47,478
استخففت بك، فعلاً
303
00:19:47,645 --> 00:19:50,398
،عندما كنت رئيساً بالنيابة
لم أثق بك ثقة كاملة
304
00:19:50,564 --> 00:19:54,285
لكنني افهم الآن الموقف الصعب
...الذي كنت فيه والقوى
305
00:19:54,443 --> 00:19:56,741
"سأوقف حديثك يا "كاثي
306
00:19:56,904 --> 00:20:00,078
أجهل صدقاً عما تتكلمين
307
00:20:00,241 --> 00:20:05,919
مهامك هل تقول لي إنك تنوي تأدية
مهامك روتينياً حتى 20 يناير؟
308
00:20:07,123 --> 00:20:10,878
بربك يا"دونالد"! ماذا أصابك؟
309
00:20:12,378 --> 00:20:16,303
تصدرت و"مارجوري" في الماضي
...كل قضية تقدمية
310
00:20:16,465 --> 00:20:20,220
وبذلتما قصارى جهدكما في فعل الصواب...
...هؤلاء الناس
311
00:20:21,220 --> 00:20:23,894
هل بوسعنا حقاً أن نتركهم
يقدمون على ذلك؟
312
00:20:24,056 --> 00:20:27,481
تريدين خوض ذكريات الماضي يا"كاثي"؟
حسناً
313
00:20:27,810 --> 00:20:30,734
أتذكرين المؤتمر؟
أتذكرين مقالة "بوليتيكو"؟
314
00:20:30,896 --> 00:20:32,864
عرضت عليك مخرجاً
315
00:20:33,023 --> 00:20:36,277
وكان الحري بك اغتنام الفرصة والاستقالة فوراً
316
00:20:36,444 --> 00:20:40,415
تشابه الظروف آنذاك ظروف اليوم -
بل شابهتها -
317
00:20:40,573 --> 00:20:42,871
لكنك لم تريدي أن تري ذلك
318
00:20:43,033 --> 00:20:48,039
،واعلمي أن "مارجوري" قب فقدانها رشدها
انتقدت الوضع
319
00:20:48,205 --> 00:20:51,675
وتبينت الحلف السافر الذي اقمته
"مع "فرانك أندروود
320
00:20:52,084 --> 00:20:54,462
وانتقدته
321
00:21:09,810 --> 00:21:11,858
...هذا اللقاء بين رؤسائنا اليوم
322
00:21:13,564 --> 00:21:16,113
...يتطلع الرئيس إلى مناقشة مثمرة
323
00:21:16,275 --> 00:21:17,777
"مع الحاكم "ماثيوز -
نحن وحدنا -
324
00:21:17,860 --> 00:21:18,861
هلا تكف عن هذا الهراء؟
325
00:21:19,028 --> 00:21:20,996
تريد منا الانخراط في قمع الناخب
326
00:21:29,747 --> 00:21:31,215
لم استعمل هذه العبارة مطلقاً
327
00:21:31,373 --> 00:21:34,547
حسناً، سمه اكتئاباً حركياً ان شئت
نفهم الفكرة
328
00:21:34,710 --> 00:21:37,680
البيض هم المشكلة، الجمهوريون، مفهوم
329
00:21:37,880 --> 00:21:40,224
لكن رب عملي غير مستعد لإعادة انتخاب
330
00:21:42,343 --> 00:21:43,970
أنا أضغي إليك
331
00:21:44,386 --> 00:21:46,855
"سأقول لك كلمتين: "كومة خبث
332
00:21:47,264 --> 00:21:49,392
يريد "ماثيوز" أن تسمي وكالة حماية الهيئة
...كومة خبث
333
00:21:49,558 --> 00:21:52,152
" في ضواحي "فيلادلفيا
بمثابة موقع مدعوم دعماً فائقاً
334
00:21:52,311 --> 00:21:54,359
أشك فعلاً بأن يحدث هذا قبل الانتخابات
335
00:21:54,522 --> 00:21:56,820
"أرى أن تحارب شكوكك يا"دوغ
336
00:21:57,024 --> 00:21:59,652
الحاكم مستعد لطي صفحة الماضي
337
00:21:59,819 --> 00:22:02,789
"لكن ان لم تقدم ادارة "أندروود
...الهدايا رفيعة المستوى
338
00:22:02,947 --> 00:22:06,417
أراها وقاحة بالغة اأن تطلب خدمات...
من نائب الرئيس السابق
339
00:22:06,951 --> 00:22:09,454
...لكن من جهة أخرى، إذا صححت الوضع
340
00:22:09,620 --> 00:22:11,998
سيؤدي "ماثيوز" دوره...
341
00:22:13,123 --> 00:22:15,842
ألا تشعر دوماً بالأسف على الحصان؟
342
00:22:52,162 --> 00:22:53,664
من يتواجد في غرفة الاجتماع؟
343
00:22:53,831 --> 00:22:56,459
تعني "كتيبة النساء"؟ -
ماذا؟ -
344
00:22:56,625 --> 00:22:59,720
هذا هو الاسم المطلق على المراقبين الجنائيين
في وكالة الأمن القومية
345
00:23:01,213 --> 00:23:04,217
لم اعرف ان موعدهم تعين اليوم
346
00:23:04,383 --> 00:23:06,556
هذا روتينهم فهم يأتون فجأة
347
00:23:06,760 --> 00:23:07,807
أهلا بك في "و أ ق"
348
00:23:14,727 --> 00:23:16,070
يا مدير
349
00:23:33,370 --> 00:23:35,873
إيه ماكالن"، 1:41 بعد الظهر"
عاجل. يجب أن أكلم الرجل
350
00:23:37,917 --> 00:23:40,591
أتسمح سيدي الرئيس؟ -
موجودة للأكل -
351
00:23:40,878 --> 00:23:44,428
لن آخذ الكثيرمن وقتك
اعرف انك مشغول بعد الظهر
352
00:23:44,590 --> 00:23:46,012
أنا متفرغ لبعض الوقت
353
00:23:46,175 --> 00:23:47,973
أشعر بالفضول
354
00:23:48,344 --> 00:23:52,349
لماذا قررت اللجنة برأيك استدعاءك أولا؟
355
00:23:53,223 --> 00:23:54,520
لأنني طلبت ذلك
356
00:23:56,810 --> 00:24:01,782
طرأ فجأة اجتماع الحكام الذي عقدته
357
00:24:01,982 --> 00:24:04,360
وتذكر بالتأكيد أنني لا أحب العاصمة
358
00:24:04,526 --> 00:24:07,496
ففكرت في تبضع الكثير من مكان واحد
359
00:24:07,655 --> 00:24:08,827
نعم
360
00:24:08,989 --> 00:24:12,869
...لكننا نعلم معاً أن الامتياز التنفيذي
361
00:24:13,035 --> 00:24:16,005
يلغي ظهورك في متجر من هذه المتاجر...
362
00:24:19,333 --> 00:24:21,301
"جيم"؟
363
00:24:21,502 --> 00:24:23,846
سأساعدك في مسالة كومة الخبث
364
00:24:24,004 --> 00:24:25,972
وآمل أن يعني هذا أن بوسعي الاعتماد عليك
365
00:24:27,591 --> 00:24:30,014
هذ هو المعنى بالتاكيد
366
00:24:30,177 --> 00:24:34,557
نحن عضوان في اخوة صغيرة
من نواب الرؤساء السابقين
367
00:24:35,933 --> 00:24:40,530
،حين يمثل "غاريت والكر" أمام اللجنة
...إن مثل، هل تظنه
368
00:24:41,188 --> 00:24:43,031
سيخون الحزب؟
369
00:24:43,190 --> 00:24:45,033
تعني يخونك؟
370
00:24:46,402 --> 00:24:49,076
الأمر سيان
371
00:24:49,238 --> 00:24:52,663
أجهل أي أحداث حدثت فعلاً
372
00:24:52,825 --> 00:24:55,294
في رحلة استبدالك إياي
...من منصب نائب الرئيس
373
00:24:55,452 --> 00:24:57,921
ثم "غاريت" من منصب الرئيس
374
00:24:58,080 --> 00:25:00,629
إنما أعرف فحسب ما ينبئني حدسي به
375
00:25:01,166 --> 00:25:04,090
!"لكنني سأقول:"اللعنة على حدسي
376
00:25:10,175 --> 00:25:14,897
بيت القصيد هو أنني قادر على مساعدتك
في هذه اللجنة أو أذيتك
377
00:25:15,723 --> 00:25:20,604
يسعني القول إنني لا اعرف شيئاً
378
00:25:21,270 --> 00:25:24,695
"وانني رأيت في "غاريت واكر
رجلأً مضطرباً
379
00:25:24,898 --> 00:25:28,778
و أترك المسألة عند هذا الحد
380
00:25:32,531 --> 00:25:34,249
مارأيك؟
381
00:25:35,617 --> 00:25:39,212
"لا أستطيع أن أملي عليك تصرفاتك يا"جيم
382
00:25:39,371 --> 00:25:41,294
...لكن يسعني القول
383
00:25:41,498 --> 00:25:45,594
من نائب رئيس سابق إلى نائب رئيس سابق
"إن عملية التنظيف في "بنسلفانيا
384
00:25:45,753 --> 00:25:49,633
ستساوي 300 مليون دولار
و 10 آلاف وظيفة
385
00:25:49,840 --> 00:25:53,310
وهذا لا بأس به في فترة عمل بعد الظهر
386
00:25:56,472 --> 00:25:58,600
تروقني السحادة الجديدة -
شكراً -
387
00:25:58,766 --> 00:26:02,191
"لا علاقة لي بها، بل صممتها "كلير
388
00:26:02,352 --> 00:26:05,071
تسرني رؤيتك فخامة الرئيس -
ورؤيتك أيضاً -
389
00:26:13,530 --> 00:26:15,032
"حضرة الحاكم "سكانلون
390
00:26:16,033 --> 00:26:18,161
فخامة الرئيس
391
00:26:19,203 --> 00:26:21,205
كنت افكر فيك
392
00:26:22,289 --> 00:26:25,964
أريد التحدث إلى رب عملك
عن لجنة اعلان الحرب
393
00:26:26,502 --> 00:26:30,928
إن كنت تأمل بترهيبه بسبب
...الضرائب المتأخرة
394
00:26:31,090 --> 00:26:35,345
لا تضع وقتك، فلا غبار عليه
395
00:26:37,429 --> 00:26:39,898
ماذا عنكِ؟
396
00:26:46,897 --> 00:26:49,491
أنت خنزير -
لم أشاهده -
397
00:26:49,650 --> 00:26:51,573
أنا الرسول فحسب
398
00:26:51,735 --> 00:26:55,035
لغضبت من الرجل الذي نشره -
أنا غاضبة منه -
399
00:26:55,739 --> 00:26:57,707
وسائل التخلص منه متاحة
400
00:26:58,033 --> 00:26:59,706
هذه هدية تعبر عن حسن نية
401
00:26:59,868 --> 00:27:02,246
حتى تعرفي أنني جاد
402
00:27:03,122 --> 00:27:06,877
اسمعي، أتوقع استدعائي عاجلاً أم آجلاً
403
00:27:07,042 --> 00:27:11,218
واذا صح ذلك، سألجأ إلى التعديل الخامس
404
00:27:11,380 --> 00:27:14,554
وامارس عليهم تملص السكرتير الصحفي
طوال اليوم
405
00:27:14,716 --> 00:27:17,845
لكنني اود الحصول على خيار آخر مطروح
406
00:27:18,011 --> 00:27:21,481
يستحيل ان اكون شاهداً علنياً
407
00:27:21,640 --> 00:27:25,235
لكن اذا عرضت علي إخفاء هويتي وحصانة
408
00:27:25,727 --> 00:27:27,821
سأشهد سراً
409
00:27:28,021 --> 00:27:31,742
،واخبر اللجنة عن مكان دفن الجثث
اذا صح التعبير
410
00:27:31,942 --> 00:27:33,114
...لكن للتوضيح
411
00:27:33,277 --> 00:27:36,451
هل تقول لي إن في حوزتك دليلاً
عن تورط الرئيس في نشاط إجرامي؟
412
00:27:37,030 --> 00:27:39,453
لا أحوز دليلاً ضد الرئيس، لا
413
00:27:39,616 --> 00:27:42,586
أنا في حوزتي معلومات كثيرة
عن رئيس موظفيه
414
00:27:43,829 --> 00:27:45,456
دوغ ستامبر"؟"
415
00:27:46,999 --> 00:27:49,502
كلمي رب عملك وأطلعيني على المستجدات
416
00:27:55,841 --> 00:28:00,517
،بريدجيت"، سأخرج عن الموضوع"
عنقك أنيق للغاية
417
00:28:29,082 --> 00:28:30,584
سيد "غرايسون"؟
418
00:28:31,293 --> 00:28:33,762
"شون جيفريز" من "ذي هيرالد"
419
00:28:33,962 --> 00:28:35,760
آسف، لا أستطيع مصافحتك
420
00:28:36,506 --> 00:28:38,224
منذ متي تعمل في الصحيفة
421
00:28:38,383 --> 00:28:40,431
منذ 13 شهراً، في قسم الموضة
422
00:28:40,761 --> 00:28:44,015
مذا يفسر لماذا لا أعرفك
423
00:28:44,223 --> 00:28:48,444
ربطة عنق الرجل تشير إلى روحه
كتبنا مقالة عن الموضوع
424
00:28:48,810 --> 00:28:52,485
حقاً؟ ماذا تقول ريطة عنقي عني إذاً؟
425
00:28:52,648 --> 00:28:56,369
تقول إنك موظف رسمي متفان
وحسايك المصرفي يثبت ذلك
426
00:28:56,526 --> 00:28:58,654
بأي حال، عرفتك وأردت القاء التحية
427
00:28:58,862 --> 00:29:00,956
إلا اذا قبلت دعوتنا إلى مشروب
428
00:29:01,114 --> 00:29:03,708
تعرف "كام لودر"؟
عضو جماعة ضغط في "مرسيدس بينز"؟
429
00:29:03,867 --> 00:29:07,121
بجواره "كيم فيلدشوك" في وزارة للدفاع
430
00:29:07,287 --> 00:29:12,259
"وذاك، "راندي بوفورد
مدرب شخصي لأنذال "الواشنطن" البدناء
431
00:29:12,417 --> 00:29:14,636
نعتمد الطراز القديم في فترة بعد الظهر
432
00:29:14,795 --> 00:29:17,218
تعال، انضم إلينا في مشروب سريع
433
00:29:22,719 --> 00:29:24,437
"توماس بيتس"
"ناطق بلسان "أندروود
434
00:29:24,596 --> 00:29:25,768
ناطق؟
435
00:29:25,973 --> 00:29:28,067
أجهل سبب تحدثه إلى الصحافة
في المقام الأول
436
00:29:28,225 --> 00:29:32,856
،اختيار كلمات مؤسف من "توم" بالتأكيد
لكن المسألة ستحل ذاتها بذاتها
437
00:29:33,021 --> 00:29:36,241
إنما أريد أن أعرف، ماذا ترين؟
438
00:29:36,400 --> 00:29:39,620
لماذا لا يروقك "بيتس"؟ -
توم" جزء مهم من الفريق" -
439
00:29:39,778 --> 00:29:41,405
..وخطاباته -
اسمعي -
440
00:29:41,571 --> 00:29:46,543
تفوق مسؤولياته كتابة الخطابات
تعرفين هذا، وهو مايزعجك
441
00:29:46,702 --> 00:29:51,708
لا أريد فحسب أن يلمح احدهم
...إلى استثمار شخصي من جهته
442
00:29:51,873 --> 00:29:54,922
لا يفيد الحملة...
443
00:29:55,794 --> 00:29:59,298
جل الكلام هو أنني لن اسمح
بإلحاق ضرر بالسيدة الأولي
444
00:29:59,464 --> 00:30:02,388
أو بك فخامة الرئيس -
" أقدر ذلك "لي آن -
445
00:30:04,261 --> 00:30:06,764
انتهى أمرنا فخامة الرئيس
اعذر لغتي هذه
446
00:30:06,930 --> 00:30:09,558
لا تهمني لغتك، لماذا أكلمك حتى؟
447
00:30:09,725 --> 00:30:13,571
أرسلت " وكالة الأمن القومي" مدققين
..و إذا لم أمحِ ملفاتي وأغطي آثاري
448
00:30:13,729 --> 00:30:16,027
يفصلنا أسبوع عن الانتخابات
يا سيد "ماكالن". غط آثارك
449
00:30:16,189 --> 00:30:20,285
في هذه الحالة، يجب ان يجتاح
...المقرصنون مؤقتاً
450
00:30:20,444 --> 00:30:22,867
"مركزاً تحويلياً في " كابيتال إيست تيليكوم
451
00:30:23,071 --> 00:30:24,197
ماذا تعني ؟
452
00:30:24,364 --> 00:30:27,994
يغطي المركز معظم حركة الحكومة الأمريكية
علي الانترنت
453
00:30:28,160 --> 00:30:29,958
لكن إذا دخلت وخرجت في ثلث ساعة
454
00:30:30,120 --> 00:30:32,623
سيبدو الضرر طفيفاً
455
00:30:32,789 --> 00:30:35,292
اتصالات معطلة وما شابه
456
00:30:35,459 --> 00:30:36,756
واذا لزمك أكثر من ثلث ساعة؟
457
00:30:37,085 --> 00:30:39,884
لن يحدث هذا فـ 10 أو 20 دقيقة أخرى
458
00:30:41,089 --> 00:30:42,432
افعل ذلك
459
00:30:43,133 --> 00:30:45,807
سأبدا في الـ 4 بعد الظهر
460
00:30:45,969 --> 00:30:49,599
ما إن انتهي حتى ارسل حلاً للمشكلة
بدون ذكر اسم
461
00:30:49,765 --> 00:30:51,392
لا -
سيدي؟ -
462
00:30:51,600 --> 00:30:54,729
ستتصل "لي آن" بك بشأن وقت
إرسالك الحل. انتظر اتصالها
463
00:30:54,895 --> 00:30:57,318
..حسناً، لكن للتوضيح -
ستتصل بك -
464
00:31:05,864 --> 00:31:07,958
"رأيت للتو مقالة "هاينز
465
00:31:08,158 --> 00:31:11,128
"لا أعرف أي أفكار راودت "توم
466
00:31:11,286 --> 00:31:12,879
نعم
467
00:31:13,121 --> 00:31:14,873
كان كلامه أخرقاً
468
00:31:15,040 --> 00:31:18,169
أوافق، سأكلمه
469
00:31:20,462 --> 00:31:22,180
هل أنت بخير؟
470
00:31:23,673 --> 00:31:25,846
كيف كانت "نيييوورك"؟
471
00:31:27,386 --> 00:31:29,684
سارت المناسبات علي احسن وجه
472
00:31:32,933 --> 00:31:34,731
وبعد؟
473
00:31:34,935 --> 00:31:36,187
ماذا تخفين عني؟
474
00:31:38,480 --> 00:31:41,074
"التقيت "كين كاسويل
475
00:31:41,233 --> 00:31:43,861
هل يعرف المزيد؟ -
لا -
476
00:31:44,403 --> 00:31:46,656
لماذا لم تعاود الاتصال به؟
477
00:31:46,822 --> 00:31:49,041
ماذا؟ -
أعماله المالية -
478
00:31:49,199 --> 00:31:53,079
،تشريع الرقابة والاشراف
افهم انك لا تبالي به، لا بأس
479
00:31:53,245 --> 00:31:57,375
لكن محال أن تتجاهل مسائل عالقة مماثلة
فقد استحق أن تستع إليه
480
00:31:57,707 --> 00:31:59,926
لم أدرك أن المسالة أصبحت خاصة
إلى هذا الحد
481
00:32:00,085 --> 00:32:03,259
فأنا رئيس "الولايات المتحدة" بحق السماء
وأنا مشغول
482
00:32:03,422 --> 00:32:06,676
"لا يختفي الماضي بإصدار أمر يا "فرانسيس
483
00:32:06,967 --> 00:32:09,561
ولا حتي من أجل رؤساء
484
00:32:09,970 --> 00:32:11,187
ماذا قال لك؟
485
00:32:12,556 --> 00:32:15,275
كين" ثرثار "
486
00:32:24,985 --> 00:32:29,582
آسفة بشأن "تيم" آسفة أنه مات
487
00:32:30,031 --> 00:32:32,750
أعرف شعورك حياله
488
00:32:32,951 --> 00:32:35,295
أو أتصور شعورك حياله
489
00:32:35,787 --> 00:32:37,755
اسمعيني
490
00:32:38,039 --> 00:32:42,089
تعرفين انكِ الشخص الوحيد
الذي احببته فعلاً
491
00:32:42,252 --> 00:32:44,220
تعرفين هذا، صحيح؟
492
00:32:55,724 --> 00:32:57,522
....واسمعيني
493
00:32:58,310 --> 00:33:01,689
سيطرأ طارئ آخر
494
00:33:08,361 --> 00:33:12,366
إيه ماكالن": تركت لك هدية على ذلك الموقع
495
00:33:12,532 --> 00:33:16,537
صالحة لمدة 20 دقيقة فقط
عيد "هالوين" سعيد
496
00:33:27,172 --> 00:33:30,176
"شاشة الاتصال، الاتصال ثابت"
497
00:33:49,069 --> 00:33:50,616
أهلا بعودتك
498
00:33:51,071 --> 00:33:54,120
الاستقبال ضعيفز رحلة موفقة؟
499
00:33:54,324 --> 00:33:56,372
عدت حتي أغير ملابسي
500
00:33:56,535 --> 00:33:59,038
"وأريد العودة إلى "فرانسيس
501
00:34:01,122 --> 00:34:03,216
أنت غاضبة مني
502
00:34:04,167 --> 00:34:05,544
ما كان عليك قول ذاك الكلام
503
00:34:07,254 --> 00:34:08,847
أعرف
504
00:34:09,047 --> 00:34:10,970
أعرف أن علينا توخي الحذر
505
00:34:13,718 --> 00:34:16,722
الحذر" كلمة صغيرة للغاية"
على وصف المتوخى منا
506
00:34:17,597 --> 00:34:19,099
حسناً
507
00:34:22,519 --> 00:34:26,945
لكن ألا تسأمين توخي الحذر الشديد
طوال الوقت؟
508
00:34:29,484 --> 00:34:31,452
لا أدري مالذي يجري -
ولا أنا -
509
00:34:31,611 --> 00:34:33,955
هذا أشبه بإضطراب في الشبكة
510
00:34:34,114 --> 00:34:35,582
فقدت الاتصال بالمخدم لديّ
511
00:34:49,796 --> 00:34:54,222
واثق أنك تريد محو المواضيع المختارة؟"
"نعم أم لا؟
512
00:35:02,892 --> 00:35:04,610
أتعلم ماذا سئمت؟
513
00:35:04,769 --> 00:35:07,192
هذا الدور، السيدة الأولى
514
00:35:07,355 --> 00:35:09,653
فلم أشعر قط بأنه دوري
515
00:35:10,066 --> 00:35:13,445
تفصلني 8 أيام فقط عن منصب نائبة الرئيس
516
00:35:13,987 --> 00:35:16,957
وماهو دوري؟ -
ماذا؟ -
517
00:35:17,532 --> 00:35:19,375
ماذا أكون بالنسبة إليك بأي حال؟
518
00:35:19,534 --> 00:35:21,878
أو ماذا تكونين بالنسبة إلي؟
519
00:35:22,871 --> 00:35:25,294
هل انتِ حبيبتي؟
520
00:35:25,540 --> 00:35:28,043
...وعندما تفوزين
521
00:35:28,209 --> 00:35:32,214
هل أصبح حبيبك الأول؟...
522
00:35:32,839 --> 00:35:35,513
المحظي الأول؟
523
00:35:39,012 --> 00:35:40,730
شأن المقالة أنا آسف
524
00:35:40,889 --> 00:35:42,562
أنا آسف
525
00:35:42,724 --> 00:35:44,977
ا كره الإعتذارات
526
00:35:49,731 --> 00:35:51,779
أنا آسف
527
00:35:59,491 --> 00:36:01,459
ورأيتك تنظرن إلي
528
00:36:01,660 --> 00:36:02,707
ورأيتك تنظرن إلي
529
00:36:05,872 --> 00:36:09,217
متى؟ -
هل أثر ذلك فيك؟ -
530
00:36:09,376 --> 00:36:11,094
قطع الرأس
531
00:36:12,128 --> 00:36:13,425
لماذا تطرح هذا السؤال؟
532
00:36:13,588 --> 00:36:16,432
لم أفهم أي أفكار جالت في رأسك
533
00:36:16,675 --> 00:36:18,268
لم افهمها قط
534
00:36:18,677 --> 00:36:22,978
أي أفكار جالت في رأسي؟ لم أفكر
فكرت في ألا أفكر
535
00:36:27,602 --> 00:36:29,445
وسأقول لك أمراً آخر
536
00:36:29,604 --> 00:36:32,357
لم اقل قط ان الحرص يروقني
537
00:36:35,568 --> 00:36:38,367
!اللعنة -
مالخطب -
538
00:36:38,530 --> 00:36:40,908
يظن جهاز تحديد الموقع
"أننا نعود إلى "البيت الأبيض
539
00:36:41,074 --> 00:36:44,920
هل اتصلتي بمكتب الحملة؟ -
أحاول، لا أتلقى إشارة -
540
00:36:45,120 --> 00:36:47,339
مهلاً، هذا متاح الآن
541
00:36:48,373 --> 00:36:49,716
محال أن تفوتني هذه الرحلة
542
00:36:50,041 --> 00:36:51,088
الها تف يرن
543
00:36:51,376 --> 00:36:53,049
حسناً
544
00:36:53,586 --> 00:36:55,554
كم سيطول الوقت؟ -
توقف الآن -
545
00:36:55,714 --> 00:36:59,014
الطريق العام مزدحم، أيذل جهدي
546
00:37:03,304 --> 00:37:04,476
مرحبا؟
547
00:37:06,474 --> 00:37:08,272
مرحبا؟
548
00:37:09,227 --> 00:37:11,946
"د عيني أجرب هاتفك يا "تانيا -
أعاني المشاكل نفسها -
549
00:37:12,105 --> 00:37:15,075
هل يمكنك الاتصال بالمكتب؟ -
لا أستطيع يا حضرة الحاكم -
550
00:37:15,358 --> 00:37:17,360
غاريت" رجل صالح "
551
00:37:17,527 --> 00:37:20,280
رجل جديد بالثقة -
"بالتأكيد يا سيد "روميرو -
552
00:37:20,488 --> 00:37:21,614
...هل هو رجل
553
00:37:21,781 --> 00:37:24,625
ي بعلم منه في احتيال مالي...
في حملة انتخابية؟
554
00:37:24,784 --> 00:37:26,286
لا أقول ذلك تحديداً، لا
555
00:37:27,203 --> 00:37:28,955
"إلى أي حد تعرف الرئيس "أندروود
556
00:37:29,914 --> 00:37:32,087
عرفت الرئيس طوال 4 سنوات
557
00:37:32,250 --> 00:37:33,968
"أليس الواقع أن "فرانسيس أندوود
558
00:37:34,127 --> 00:37:37,472
" لا الرئيس "واكر...
هو الذي اقترح أولاً استقالتك؟
559
00:37:41,301 --> 00:37:43,770
لا، حسب ما أتذكر
560
00:37:44,429 --> 00:37:47,103
أليس صحيحاً أن مصدر أموال الحملة
...التي تلقيتها
561
00:37:47,265 --> 00:37:48,391
...بصفتك المرشح مع الرئيس...
562
00:37:48,558 --> 00:37:49,935
...ارتبط بدفع أموال لقاء خدمات...
563
00:37:50,101 --> 00:37:52,854
ابتدت من "ميسوري" إلى "الصين؟...
564
00:37:53,229 --> 00:37:55,402
لا، على حد علمي
565
00:37:55,607 --> 00:37:56,984
...هل تلقيت تبرعات في حملتك
566
00:37:57,150 --> 00:38:00,279
"عبر "كلايتون وست...
شركة "رايموند تاسك"؟
567
00:38:00,820 --> 00:38:02,618
لا، حسب ما أتذكر
568
00:38:02,822 --> 00:38:05,541
هل تظن أن ذاكرتك نأوي معرفتك
ستتحسن بمرور الأيام؟
569
00:38:05,742 --> 00:38:07,619
عفواً؟
570
00:38:14,918 --> 00:38:18,172
الأموات الأحياء استنفروا"
"تحقق من المقبرة المحلية
571
00:38:18,546 --> 00:38:25,100
عديني يا "بيث" بأن تتصلي بي
كلما احتجت إلى أي شيء
572
00:38:26,846 --> 00:38:30,020
"تعرفين أنكِ حب حياة "تيم
573
00:38:32,560 --> 00:38:34,562
...علي على الأرجح
574
00:38:36,856 --> 00:38:39,325
نعم، أنتِ أيضاً
575
00:38:40,151 --> 00:38:41,778
إلى اللقاء
576
00:38:44,572 --> 00:38:46,165
"شكراً يا "فيلكس
577
00:38:46,366 --> 00:38:47,959
هل أشعل الموقد لك يا سيدي؟
578
00:38:48,159 --> 00:38:50,708
لا، سأكون بخير، شكراً
579
00:39:11,724 --> 00:39:16,275
،اسأل نفسك أولاً
"هل صمام تنظيم الهواء مفتوح؟"
580
00:39:16,437 --> 00:39:19,987
ولا تتح لنفسك قط أن يغمرك الدخان
581
00:39:20,149 --> 00:39:23,494
،فالحريق يعتمد على مجرى الهواء
وهذا هو الغرض من المشبك الحديدي
582
00:39:23,653 --> 00:39:26,327
تروقني طبقة رماد سماكتها 3 سم
583
00:39:26,489 --> 00:39:30,289
فهي مساعدة لكنهم ينظفون المكان هنا
قيل تشكيل الطبقة
584
00:39:30,451 --> 00:39:34,706
اما بالنسية إلى هندسة الحطب
افضل الطريقة المقلوبة
585
00:39:34,873 --> 00:39:38,628
قطع الحطب الأكبر حجماً
على طول القاعدة
586
00:39:38,793 --> 00:39:42,013
يليها الحطب المتوسط الحجم
587
00:39:45,425 --> 00:39:47,894
ثم الحطب الصغير الحجم
588
00:39:51,180 --> 00:39:52,648
وأخيراً
589
00:39:53,349 --> 00:39:55,022
أعواد الإضرام
590
00:39:56,644 --> 00:39:57,736
والصوفان
591
00:39:57,896 --> 00:40:01,400
لكن طبعاً في الديار
تعتبر اوراق النخل مثالية
592
00:40:01,566 --> 00:40:03,284
"أما هنا في "واشنطم
593
00:40:03,443 --> 00:40:07,493
فنستعمل أي نفايات راقدة في الجوار....
594
00:40:07,655 --> 00:40:12,252
لكن إذا كان الرجل لا يستطيع
...استعمال المتاح
595
00:40:17,749 --> 00:40:20,093
!"اللعنة يا "تيم
596
00:40:26,674 --> 00:40:30,895
اذا الرجل ليس ذكياً بما يكفي
...لاستعمال المتاح أمامه
597
00:40:31,054 --> 00:40:33,352
استعمالاً فعالاً
598
00:40:33,932 --> 00:40:35,650
عندئذ
599
00:40:36,726 --> 00:40:39,730
هذا تقصير في المخيلة...
600
00:40:48,655 --> 00:40:50,828
" كان الولوج الأخير في 31 أكتوبر"
601
00:40:51,032 --> 00:40:54,036
"الملفات المشتركة"
"محو الملفات"
602
00:40:56,454 --> 00:41:00,709
"..هنا تماماً وأفكر: "هل أخبره؟ هل
603
00:41:01,834 --> 00:41:04,132
يجب أن أرد علي الإتصال
604
00:41:04,337 --> 00:41:07,557
مرحباً -
محال أن تكون شهادتك سرية -
605
00:41:08,091 --> 00:41:09,343
يؤسفني سماع ذلك
606
00:41:09,509 --> 00:41:11,603
أردتك أن تعرف
607
00:41:20,228 --> 00:41:23,448
ما معنى "إنذار بإراقة دماء خاطقة"؟
عبارة تظهر في هواتف الجميع
608
00:41:25,525 --> 00:41:26,777
شكرا على المشروب
609
00:42:23,458 --> 00:42:24,960
توقف يا "توم"
610
00:42:25,126 --> 00:42:26,423
لا، يجب أن أعود
611
00:42:26,836 --> 00:42:28,634
!بحقك
612
00:42:30,381 --> 00:42:32,008
لا
613
00:42:32,175 --> 00:42:33,848
"توم"
614
00:42:46,647 --> 00:42:48,775
أخيراً، تشعل عود الثقاب
615
00:42:49,609 --> 00:42:52,237
وتشغل أعواد الإضرام
616
00:42:59,744 --> 00:43:01,838
ثم تنفخ
617
00:43:10,505 --> 00:43:12,599
التشويش يحدث، سيدي
618
00:43:19,430 --> 00:43:21,979
نعلم المواطنين عن موجة اضطرابات
619
00:43:22,141 --> 00:43:26,066
تضرب الإنترنت حالياً...
وخدمة الهاتف الخلوي في منطقة العاصمة
620
00:43:26,229 --> 00:43:27,856
...ونتوقع تأخير حركة المرور والسفر
621
00:43:28,022 --> 00:43:31,401
فيما لا تزال السلطات تحاول
تحديد حجم المشكلة
622
00:43:31,651 --> 00:43:33,949
هل سنلحق بالرحلة؟ -
لا أعرف -
623
00:43:34,112 --> 00:43:36,285
...تخمن تقارير غير مؤكدة أن الاضطرابات
624
00:43:36,447 --> 00:43:39,826
مرتبطة على الأرجح بهجوم على الانترنت
"على صلة محتملة "تنظيم الخلافة الاسلامية
625
00:43:39,992 --> 00:43:41,118
!رباه
626
00:43:41,285 --> 00:43:43,037
ماذا؟ -
ربما كانوا محقين -
627
00:43:43,204 --> 00:43:45,172
ربما كان الحري بنا الموافقة
على نشر الجنود
628
00:43:45,373 --> 00:43:48,502
نشر الحرس الوطني سيظهرنا
بمظهر ضعيف قبل الانتخابات. اسي الأمر
629
00:43:48,668 --> 00:43:50,670
..لكن أيها الحاكم -
" اتخذت قراري يا "تانيا
630
00:43:50,878 --> 00:43:52,880
في باقي منطقة "واشنطن" العاصمة
631
00:43:53,047 --> 00:43:55,766
يتبعة تقرير شامل عن العمل
632
00:44:04,267 --> 00:44:06,110
المهمة اكتملت
633
00:44:17,113 --> 00:44:23,120
إيه ماكالن": هل أستطيع إرسال الإصلاح؟"
الرسالة لم تُرسل
634
00:44:26,330 --> 00:44:29,834
إيه ماكالن": هل أستطيع إرسال الإصلاح؟"
تم إرسال الرسالة
635
00:44:32,253 --> 00:44:34,255
إيه ماكالن" 4:27 مساء"
هل أستطيع إرسال الإصلاح؟
636
00:44:35,923 --> 00:44:37,675
ليس بعد
637
00:44:44,182 --> 00:44:46,935
إنهم يقومون بالإصلاح، رؤساء كل
شركات المواصلات، سيدي
638
00:44:47,185 --> 00:44:50,689
سيداتي وسادتي، هل تسمعونني؟
639
00:44:50,855 --> 00:44:52,232
نعم يا فخامة الرئيس -
نعم يا فخامة الرئيس -
640
00:44:52,398 --> 00:44:55,527
عظيم، أخبروني كيف حدث هذا بحق السماء؟
641
00:44:55,985 --> 00:44:58,704
نجهل الجواب يا سيدي
مازلنا نعمل على حل للمشكلة
642
00:44:58,863 --> 00:45:01,992
...ونتصل بأكبر قدر من الناس
643
00:45:03,659 --> 00:45:05,753
هل فقدنا الاتصال بهم للتو؟
644
00:45:05,953 --> 00:45:07,455
أهذه مزحة؟
645
00:45:09,457 --> 00:45:10,674
إيه ماكالن" 4:48 مساء"
646
00:45:10,833 --> 00:45:13,302
يجب أن نتحرك فوراً أو ستسوء الأ/ور
647
00:45:33,940 --> 00:45:35,988
"هذه ثغرتك، عالجها"
648
00:46:08,516 --> 00:46:11,736
يتصل حاكم "أوهايو" من هاتف عمومي
649
00:46:17,400 --> 00:46:20,244
الرئيس يتكلم -
غيرت رأيي يا سيدي الرئيس -
650
00:46:20,736 --> 00:46:25,037
،اذا كان العرض لا يزال متاحاً
"اقبل انتشار الجنود في ولاية "أوهايو
651
00:46:25,199 --> 00:46:27,793
اطلب فحسب يا "روجر"، وستأخذ ما تشاء
652
00:46:31,205 --> 00:46:32,673
إلى مواطني الأمريكيين
653
00:46:32,873 --> 00:46:34,671
إليكم الوقائع...
654
00:46:34,875 --> 00:46:38,254
منطقة دائرة "كولومبيا" الكبرى
والمنطقة التي تليها مباشرة
655
00:46:38,421 --> 00:46:41,846
ستتعرضان لما نشتبه أنه هجوم
"عبر الإنترنت برعاية "تنظيم الخلافة
656
00:46:42,008 --> 00:46:45,387
استهدف الهجوم مركز الاتصالات الرئيسي
657
00:46:45,553 --> 00:46:47,351
بالإضافة إلى تعطل متقطع
658
00:46:47,513 --> 00:46:49,891
سادت فوضى عارمة
659
00:46:50,057 --> 00:46:54,187
وتعطلت إشارات المرور
وحاد قطار عن مساره
660
00:46:54,353 --> 00:46:57,277
وتم تخريب النظام الذي يتحكم بمجارينا
661
00:46:57,440 --> 00:46:59,738
استهدف المجرمون الحكومة
662
00:46:59,900 --> 00:47:02,073
،وتبين أن غرضهم المطلق
...علماً أنه أُحبط
663
00:47:02,236 --> 00:47:05,866
كان تعطيل شبكات النقل وسط الأطلسي
664
00:47:06,032 --> 00:47:09,582
تؤكد احداث مماثلة طلبي الملح
"من "الكونغرس
665
00:47:09,744 --> 00:47:11,496
المتعلق بإعلان الحرب
666
00:47:11,662 --> 00:47:15,587
أظن الليلة أن "الكونغرس" سيقضي
ليلة مقلقة
667
00:47:15,750 --> 00:47:19,800
يعيد يعدها النظر مرة أخرى
في شلله ويختار التحرك
668
00:47:20,004 --> 00:47:21,631
اخطرتني شركة الاتصالات
"كابيتال إيست تيليكوم"
669
00:47:21,797 --> 00:47:23,640
انها تصلح الشبكة بأسرع وقت ممكن
670
00:47:23,799 --> 00:47:24,800
" بدون إشارة"
671
00:47:24,967 --> 00:47:27,811
لكن تصليحها كاملاً سيستغرق يومين
أو أكثر على الأقل
672
00:47:28,012 --> 00:47:30,014
هذا واقع مؤسف إنما أكيد
673
00:47:30,181 --> 00:47:32,434
مفاده أننا سنظل نعاني من الاعتداءات
674
00:47:32,600 --> 00:47:38,152
إلى أن يباد "تنظيم الخلافة" ومجموعات
الإرهابيين الأخرى إبادة سريعة وكاملة
675
00:47:38,314 --> 00:47:39,361
شكراً
676
00:47:39,523 --> 00:47:43,153
،ليبارككم الله
"وليبارك " الولايات المتحدة الأمريكية
677
00:47:50,117 --> 00:47:51,790
انتهى البث؟
678
00:48:03,089 --> 00:48:04,716
شاهدت المقابلة
679
00:48:04,882 --> 00:48:08,762
كنت سأثمّن ذلك لو لم تذكر تفاصيل
سجلي الحربي
680
00:48:08,928 --> 00:48:12,023
،كنت بطلاً في ذاك اليوم
"فاستعمل ذلك يا "ويل
681
00:48:18,187 --> 00:48:20,064
ألا يقلقك يا حضرة الحاكم احضار أولادك
682
00:48:20,231 --> 00:48:22,199
في وسط هجوم إرهابي؟...
683
00:48:22,358 --> 00:48:27,330
،لبلغ الخوف أشده لو لازم الأولاد المنزل
فالشوارع آمنة والحياة تستمر
684
00:48:27,488 --> 00:48:28,535
" فندق "لانسينغ
685
00:48:30,658 --> 00:48:33,332
!هذا مزاح بالتأكيد
686
00:48:37,206 --> 00:48:39,504
ماذا يدور في خاطرك يا حضرة الحاكم؟
687
00:48:43,337 --> 00:48:45,010
ماذا يدور في خاطري؟
688
00:48:45,214 --> 00:48:48,514
ترون ماذا يحدث؟ هذه افعاله
689
00:48:48,717 --> 00:48:50,219
هذا رجل لم يخدم قط في الجيش
690
00:48:50,386 --> 00:48:53,356
ولا يعزف ماهية الحرب فعلاً
حتي لو مثلت أمامه بوضوح
691
00:48:53,514 --> 00:48:55,642
إعلان حرب؟
692
00:48:55,850 --> 00:48:58,023
يعرض حياة الأمريكيين للخطر
693
00:48:59,186 --> 00:49:00,403
الحرب امر حقيقي
694
00:49:00,563 --> 00:49:02,565
شراب قبل النوم؟ -
لا نعبث بها -
695
00:49:02,731 --> 00:49:04,278
لم لا
696
00:49:05,651 --> 00:49:06,777
هذ ا ما يحدث
697
00:49:06,944 --> 00:49:09,788
هذا ما يحدث عند إثارة الحروب
698
00:49:09,947 --> 00:49:12,245
يندلع الجحيم من كل حدب وصوب