1 00:00:16,225 --> 00:00:18,774 لماذا تواصل اللعب بالصورة؟ 2 00:00:18,936 --> 00:00:20,609 لأنني مشكك 3 00:00:20,812 --> 00:00:22,530 هل ستنجح طريقة العرض برأيك؟ 4 00:00:22,689 --> 00:00:25,784 المقصود أن يبدو المرشح مألوفاً 5 00:00:25,943 --> 00:00:31,575 فترى الناخبة نفسها فيه، لكنك تبالغ 6 00:00:32,866 --> 00:00:34,493 هذا أفضل 7 00:00:34,952 --> 00:00:38,752 مبروك يا "فرانسيس"، أصوت لك 8 00:00:38,997 --> 00:00:42,046 متى ترحلين إلى "نيويورك"؟ - الآن - 9 00:00:42,960 --> 00:00:45,054 "ثم أعود لإحياء المناسبة مع "كاثي 10 00:00:46,213 --> 00:00:48,466 خطوة "ماكالن" محفوفة بالخطر 11 00:00:50,926 --> 00:00:53,554 هل تستحق العناء برأيك؟ 12 00:01:10,737 --> 00:01:13,331 مسلسلات نتفلكس الأصلية 13 00:02:51,171 --> 00:02:54,015 وكّل "دانتون" و"شارب" محامياً - لن يدليا بشهادتهما؟ - 14 00:02:54,216 --> 00:02:56,765 لن يمثلا بسبب المذكرات امام اللجنة قبل الانتخابات 15 00:02:57,094 --> 00:02:59,722 يشاع ان اللجنة تحاول عقد اتفاق "مع "غاريت ووكر 16 00:02:59,930 --> 00:03:02,649 لا، لا يريد "واكر" الحاق الضرر بالحزب 17 00:03:02,849 --> 00:03:04,692 لماذا وافق "جيم ماثيوز" على المثول، ،اذاً؟ 18 00:03:04,851 --> 00:03:06,148 فالأسئلة عنه تنهمر علي 19 00:03:06,561 --> 00:03:08,154 هل في جعبته كلام يقوله؟ 20 00:03:08,355 --> 00:03:10,028 ...حتى لو لجأ إلى التعديل الخامس 21 00:03:10,190 --> 00:03:13,160 سيحظى بفرصة علنية تورِط الرئيس 22 00:03:13,527 --> 00:03:16,076 لم اعرف ان هذه الأقراص تؤكل 23 00:03:16,655 --> 00:03:18,828 أتطلع إلى أكلها طوال السنة 24 00:03:20,951 --> 00:03:23,329 هل تتاح لنا أي معلومات عن أعضاء اللجنة؟ 25 00:03:23,537 --> 00:03:25,631 أخشي أن المعلومات ليست دسمة 26 00:03:26,164 --> 00:03:28,758 ...اقام نائب الرئيس علاقة مع موظف شاب 27 00:03:28,917 --> 00:03:31,841 قبل ان يصارح زوجته بذلك. الخبر قديم 28 00:03:32,003 --> 00:03:36,634 اما رئيس اللجنة فلا غبار عليه ما عدا مشكلة ضرائب بسيطة 29 00:03:36,842 --> 00:03:39,812 إنما وجدت صوراً إباحية ...تخص كبيرة الموظفين بهدف الانتقام منها 30 00:03:39,970 --> 00:03:42,189 لكنني لا أعتبرها مهمة 31 00:03:42,389 --> 00:03:43,811 هل تكفي لإخافتها؟ 32 00:03:45,183 --> 00:03:48,778 قد تحرجها لا أكثر على الأرجح 33 00:04:00,866 --> 00:04:03,415 "شكل القناع أجمل عليك ياسيدة "أندروود 34 00:04:03,577 --> 00:04:05,250 "من شكلة على الحاكم "كونواي 35 00:04:05,412 --> 00:04:06,584 "اشتبه بأي شيء بدون رقيب" 36 00:04:06,747 --> 00:04:09,626 ربما هذا سبب رفضه دفع الثمن 37 00:04:11,334 --> 00:04:15,089 "ستوزع الأقنعة على مهندسي "أم تي آي 38 00:04:15,255 --> 00:04:17,553 والمسؤولين وعمال الصيانة جميعاً 39 00:04:17,758 --> 00:04:21,433 أضف أن هذا النموذج فائق الفعالية في حال وقوع اعتداء كيميائي 40 00:04:21,636 --> 00:04:23,809 "واظن أن العمدة "أدالاردي يود إلقاء كلمة 41 00:04:23,972 --> 00:04:25,770 بالتأكيد 42 00:04:27,476 --> 00:04:30,571 السلامة في فروع نظام النقل العام كلها 43 00:04:30,729 --> 00:04:32,447 تمثل قمة أولوياتي - كين"؟" - 44 00:04:33,023 --> 00:04:34,866 أي مترو الأنفاق والحافلات 45 00:04:35,025 --> 00:04:37,119 لا بأس، أعرفه - 24ساعة في اليوم - 46 00:04:37,277 --> 00:04:40,076 ماذا تفعل هنا؟ - ماذا؟ هذه محطتي - 47 00:04:41,031 --> 00:04:42,283 تبدو بأحسن حال 48 00:04:42,449 --> 00:04:44,747 لا يمكنني الشكوى 49 00:04:44,910 --> 00:04:48,881 بإستثناء، سمعت عن "تيم" بالتأكيد 50 00:04:49,039 --> 00:04:50,256 كوربيت"؟ لا" 51 00:04:50,582 --> 00:04:53,552 لم تتصل "بيث" بك؟ - لا - 52 00:04:53,710 --> 00:04:56,805 رباه! اكره أن أنقل الخبر إليكِ 53 00:04:57,339 --> 00:05:03,221 ،"تيم" اجتاز نهر "أركنساس" وهو مفقود منذ يومين 54 00:05:03,678 --> 00:05:05,851 حسبت يقيناً أن الرئيس سمع الخبر 55 00:05:06,014 --> 00:05:08,392 ولا أتخيل كيف سيتلقى "فرانك" الخبر 56 00:05:08,558 --> 00:05:10,981 رباه! "بيث" والأولاد في حالة فظيعة بالتأكيد 57 00:05:11,144 --> 00:05:14,819 "طبعأ لكن علاقة مميزة ربطت "فرانك" و "تيم 58 00:05:14,981 --> 00:05:17,860 ،أرغب بشرح نظرياتي ...وبالنيابة عن سلطة النقل في المدينة 59 00:05:18,026 --> 00:05:22,156 "تسرني رؤيتك يا "كلير هل تطلبين من "فرانك" الاتصال بي؟ 60 00:05:22,322 --> 00:05:24,040 سيدة "أندروود"؟ 61 00:05:24,199 --> 00:05:25,542 لحظة واحدة 62 00:05:28,036 --> 00:05:31,961 ترى السيد الذى تحدثت اليه؟ اطلب منه انتظاري رجاء 63 00:05:32,666 --> 00:05:34,464 الوقت يداهمنا حضرة الحكام 64 00:05:35,669 --> 00:05:38,172 وواقع وجودكم هنا في هذا ...الاجتماع ا لطارئ 65 00:05:38,338 --> 00:05:39,555 ...بعد إخطاركم بوقت قصير... 66 00:05:39,714 --> 00:05:44,561 يقول للشعب الأمريكي... انكم قلقون علي سلامته بقدري 67 00:05:44,719 --> 00:05:49,395 الإرهاب غير مقبول. أنا لا أقبله 68 00:05:49,599 --> 00:05:53,320 لكن فشل "واشنطن" في معالجة المشكلة لن يثبطنا 69 00:05:53,478 --> 00:05:58,530 بل سنتكاتف معاً ونقاوم 70 00:05:58,692 --> 00:06:02,663 في ولاية تلو الولاية ومدينة تلو المدينة وحي تلو الحي 71 00:06:02,821 --> 00:06:04,619 ...لأننا بدون أي شك 72 00:06:04,990 --> 00:06:09,370 نخوض معركة العصر 73 00:06:10,078 --> 00:06:12,547 ...السؤال المطروح عن ماهية الأمريكي 74 00:06:12,706 --> 00:06:15,380 ...وماهية جوهر الروح الأمريكية... 75 00:06:15,542 --> 00:06:21,424 و طريقة اختيارنا إدارة حياتنا... بإنفتاح وحرية، كلها على المحك 76 00:06:21,673 --> 00:06:24,597 الخوف ليس سمة أمريكية 77 00:06:26,303 --> 00:06:30,058 صحيح أن المفارقة في قول هذه الكلمات ...في عيد "هالوين" دوناً عن باقي الأيام 78 00:06:30,223 --> 00:06:32,146 لم تفتني... 79 00:06:32,475 --> 00:06:34,728 ...لكن مع أننا قد نختار كأمريكيين 80 00:06:34,895 --> 00:06:37,865 أن نخيف أنفسنا مرة في السنة... ...لقضاء وقت طيب 81 00:06:38,648 --> 00:06:40,321 ...إلا أن لا أحد... 82 00:06:40,483 --> 00:06:44,158 يملي على أي أمريكي... شعور الخوف في أي وقت آخر 83 00:06:44,487 --> 00:06:47,115 لذا أصدر امراً تنفيذياً 84 00:06:47,282 --> 00:06:51,662 بموجب السلطة الممنوحة إلي بصفتي "رئيس "الولايات المتحدة 85 00:06:51,828 --> 00:06:54,206 ...والقائد الأعلى للقوات المسلحة... 86 00:06:54,372 --> 00:06:57,467 ...وبموجب دستورنا والقوانين الوضعية... 87 00:06:57,626 --> 00:07:00,926 المشتملة على القسم أياً كان... ...من القانون أياً كان 88 00:07:01,087 --> 00:07:06,309 والقسم أياً كان من عنوان الفقرة... أياً كانت 89 00:07:06,468 --> 00:07:07,936 في حال تجهلون مجريات الأمور 90 00:07:08,094 --> 00:07:10,973 أزيد عدد الحرس الوطني ...في هذه الولايات 91 00:07:11,139 --> 00:07:14,518 لإبتكار مساحات عامة آمنة... في يوم الانتخابات 92 00:07:14,684 --> 00:07:18,359 وأحث هؤلاء الحكام على تعزيز ...مواقع التصويت 93 00:07:18,521 --> 00:07:21,741 وابتكار "مراكز الاقتراع" المزعومة 94 00:07:21,900 --> 00:07:24,369 حتي يشعر الناس بالأمان ويقصدونها للتصويت 95 00:07:24,527 --> 00:07:29,454 "وأمدح الحاكمة "سالي موريسون ...حاكمة ولاية "أريزونا" العظيمة... 96 00:07:29,616 --> 00:07:33,166 ... على منحنا مثالاً حسناً عن مراكز الاقتراع 97 00:07:33,328 --> 00:07:35,706 المستعملة في انتخاباتهم الأولية مؤخراً 98 00:07:35,914 --> 00:07:41,592 لكنني فعلياً الآن أغري حكام خمس ولايات رئيسية 99 00:07:41,753 --> 00:07:46,680 "نيو جيرزي" و"نيفادا" و "إيلينوي" "و"أوهايو" و"بنسلفانيا 100 00:07:46,841 --> 00:07:49,765 "السادة "هاركورت" ونونييز 101 00:07:49,928 --> 00:07:53,728 ...و"غالينارد" و"أولمستيد"... 102 00:07:53,890 --> 00:07:56,109 "و "ماثيوز 103 00:07:56,267 --> 00:07:58,235 تذكرون "ماثيوز"، صحيح؟ 104 00:07:58,395 --> 00:08:01,695 نائب الرئيس "غاريت واكر" السا بق 105 00:08:01,856 --> 00:08:06,157 مجرد ريفي وسارق أقلام تافه 106 00:08:08,446 --> 00:08:10,323 لكنني احتاج إليه 107 00:08:10,490 --> 00:08:14,245 أحتاج إلى الخمسة جميعاً إلى جانبي اذا أردت الفوز في الانتاخابات 108 00:08:14,411 --> 00:08:18,757 فـ"ماثيوز" في تاريخنا أهم المعروف والمجهول 109 00:08:18,915 --> 00:08:22,169 بالمناسبة! كدت أنسى. الفتى الذهبي هنا 110 00:08:22,502 --> 00:08:27,008 خصمي الجدير. خارج عالمه وعالق في عالمي 111 00:08:27,173 --> 00:08:31,178 ،لكن فى السياسة القامة مهمة أولاً وأخيراً 112 00:08:31,469 --> 00:08:36,316 "ألن تقولوا إن قامة "ويلي سي تقصر بمرور كل دقيقة؟ 113 00:08:38,101 --> 00:08:40,854 القيود الحدودية التي يقترحها الرئيس 114 00:08:41,062 --> 00:08:43,781 هل سيؤدي الجيش دوراً في فرضها عموماً؟ 115 00:08:43,940 --> 00:08:47,990 أرى أن نتراجع خطوة ...ونتأمل في أولويات أمننا القومي 116 00:08:48,153 --> 00:08:50,531 ... والأسباب المؤدية إلى انتشار جنودنا... 117 00:08:50,697 --> 00:08:52,244 رجالاً ونساء انتشاراً مؤاتياً... 118 00:08:52,407 --> 00:08:56,628 بما أنني والحاكم "كونواي" جنديان مخضرمان نعتبر هذه المسألة شخصية 119 00:08:56,786 --> 00:08:58,163 هل --؟ - سأقول لك شيئاً آخر - 120 00:08:58,329 --> 00:08:59,706 ...لن تسمعه من الحاكم نفسه 121 00:09:00,165 --> 00:09:04,261 لكن مسيرته العسكرية تتسم... بأفعال استثنائية شجاعة 122 00:09:04,419 --> 00:09:05,420 ...لا سيما 123 00:09:05,587 --> 00:09:09,137 الحادث المتميز الذي كوفئ عليه... بميدالية القلب القرمزي 124 00:09:09,299 --> 00:09:11,973 فهو يفصح عن أي رئيس قوات مسلحة سيكون 125 00:09:12,135 --> 00:09:14,934 ويدل على ما أدعوه حكمة جسورة 126 00:09:15,096 --> 00:09:17,975 "في يوم قريب، ستسمع "أمريكا القصة الكاملة عن ذاك اليوم 127 00:09:18,141 --> 00:09:20,143 الهكر" أشكرك على وقتك يا جنرال "بروكهارت 128 00:09:20,351 --> 00:09:21,398 سرني التحدث إليك 129 00:09:21,603 --> 00:09:23,605 تالياً في "تقرير خاص" سنلقي ...نظرة علي 130 00:09:23,772 --> 00:09:26,696 أقسم بالله، اذا نشر "أندروود" جنوداً ...على هذه الحدود 131 00:09:26,858 --> 00:09:29,532 سأكون أول من يقول لهم ألا يصغوا إليه... 132 00:09:30,653 --> 00:09:32,621 ...من حيث تخصيص الاعتمادات المالية 133 00:09:32,781 --> 00:09:35,204 تبقيني إمدادات المياه ساهراً ليلاً... 134 00:09:35,366 --> 00:09:38,119 روجر"، هل تتكلم عن حماية" البنية التحتية؟ 135 00:09:38,286 --> 00:09:41,881 البنية التحتية وموارد المياه - ...الخزانات والسدود - 136 00:09:42,040 --> 00:09:44,338 وأنظمة تزويد الماء عبر الأنفاق - كلها، نعم - 137 00:09:44,501 --> 00:09:48,051 ،الحماية من الإرهاب طبعاً لكن الناخبين يرون مخاطر أكثر أهمية 138 00:09:48,213 --> 00:09:50,716 مخاطر بنيوية وبيئية، سموم من الطحالب 139 00:09:50,882 --> 00:09:52,225 فالطحالب مشكلة كبيرة 140 00:09:52,383 --> 00:09:55,683 :السؤال المهم المطروح هل يبذل الفدراليون قصارى جهدهم؟ 141 00:09:55,845 --> 00:09:59,224 .يريدون بذل المزيد وهو سبب اجتماعنا كلنا اليهم 142 00:09:59,390 --> 00:10:02,610 جل ما أراه يا سادة هو أننا متفقون لكن طرحنا مختلف 143 00:10:02,811 --> 00:10:06,156 منذ متى نعرف بعضاً يا "روجر"؟ منذ كم سنة؟ 144 00:10:06,314 --> 00:10:08,692 عرفتني قبل صلعي يا سيدي الرئيس 145 00:10:08,900 --> 00:10:11,119 ...هذا لا يغير واقع أن ناخبي يطلبون 146 00:10:11,319 --> 00:10:12,445 جسراً لا منطقة حرب... 147 00:10:12,612 --> 00:10:16,537 وجل ما أقوله هو ضرورة استباق التهديدات عند المستطاع وإحباطها 148 00:10:16,699 --> 00:10:18,747 ...وأقول إن أياماً تفصلنا عن الانتخابات 149 00:10:18,910 --> 00:10:23,040 ولا أريد افساد الأمور... - اعذرني لحظة - 150 00:10:24,165 --> 00:10:26,008 أترى هذا؟ 151 00:10:26,167 --> 00:10:28,169 كونواي"، بطل حرب؟" 152 00:10:28,920 --> 00:10:31,218 حسنأ، سأتولى ذلك لاحقاً 153 00:10:32,257 --> 00:10:33,850 اذكر لي أقوالها حرفياً 154 00:10:34,008 --> 00:10:37,012 "قالت انها سمعت الخبر من "كين كاسويل 155 00:10:41,432 --> 00:10:44,527 راجعت السلطات المحلية في "ساليدا" يا سيدي 156 00:10:44,686 --> 00:10:46,654 ولا يبشر الوضع بالخير 157 00:10:47,605 --> 00:10:49,278 ..ففرص - وسع نطاق البحث - 158 00:10:49,440 --> 00:10:53,195 وزودهم بالمواد والأشخاص اللازمين بالإضافة إلى الموجود 159 00:10:53,361 --> 00:10:56,114 "واتصل بـ"بيث كوربيت أود التحدث إليها مباشرة 160 00:10:56,281 --> 00:10:57,783 نعم ، سيدي 161 00:10:59,576 --> 00:11:01,624 أشاطرك الرأي يا "روجر" بشأن ليالي الأرق 162 00:11:01,786 --> 00:11:05,381 فلم أحظ بنوم هانئ منذ العام 2012 163 00:11:05,540 --> 00:11:10,091 لاتنام الشخصيات العامة المنتخبة حتى ينام ناخبوها 164 00:11:10,503 --> 00:11:13,803 ...دليل النجاح في محاربة الإرهاب 165 00:11:13,965 --> 00:11:16,514 خبر لايسمع الناس به مطلقاً 166 00:11:16,968 --> 00:11:21,644 حتوي مدينة معينة في ولايتي اهم هدف في الأمة 167 00:11:22,307 --> 00:11:24,810 ..."مدينة وولاية "نيويووك 168 00:11:24,976 --> 00:11:28,901 حققتا انتصارات صامتة طوال 15 سنة... 169 00:11:29,063 --> 00:11:31,486 بدون إعلا ن حرب 170 00:11:32,275 --> 00:11:33,743 ...ا لآن 171 00:11:34,235 --> 00:11:35,452 ...في معظم الحالات 172 00:11:36,613 --> 00:11:39,742 لحاججت أن الولايات قادرة على الاعتناء بنفسها 173 00:11:39,908 --> 00:11:42,752 سيدي الرئيس - تفضل وتابع يا حضرة الحاكم - 174 00:11:42,911 --> 00:11:46,336 ما هذا الجزء الذي تكلمت عنه؟ الأرق؟ 175 00:11:46,915 --> 00:11:51,591 ،قصدي أننا أمريكيون جميعاً في هذه الغرفة وأننا نحب هذه البلاد 176 00:11:51,794 --> 00:11:53,387 ...وأود أن أشكر الرئيس 177 00:11:53,546 --> 00:11:56,550 علي اتاحته فرصة مناقشة... هذا الموضوع الفائق الأهمية 178 00:11:56,758 --> 00:12:00,308 وأن اعتذر على طرحه في جدول مواعيد ضيق 179 00:12:00,511 --> 00:12:02,138 ...نحن ممتنون للغاية 180 00:12:02,305 --> 00:12:05,184 ان الحاكم خصص وقتا للحضور... والانضمام إلينا اليوم 181 00:12:05,600 --> 00:12:08,194 أحاول أن أفهم 182 00:12:08,353 --> 00:12:11,277 ...كلير"، إذا قلت كلاماً أهانك" 183 00:12:11,439 --> 00:12:16,195 ...اعلمي أن تماماً تعرفينني، لا أصقل كلماتي 184 00:12:16,361 --> 00:12:18,034 هذا ما يقلقني 185 00:12:18,238 --> 00:12:21,117 "أعمل وفق الغريزة يا "كين 186 00:12:21,282 --> 00:12:23,876 هل جئت إلى هنا بنيه محددة 187 00:12:24,035 --> 00:12:28,791 "،لا، أعني أنني حاولت الاتصال بـ"فرانك ..لكن اليوم كان 188 00:12:29,082 --> 00:12:33,007 رأيت أنك ستظهرين في مناسبة وجئت ألقي التحية 189 00:12:33,169 --> 00:12:36,594 أعمل في الأرجاء فعلاً في شارع "اسمه "وال 190 00:12:36,756 --> 00:12:39,930 ...ثم أشرت إلى مسألة صديقين حميمين 191 00:12:40,093 --> 00:12:42,642 لا شأن لأحد بها ولا شأن لك بها... 192 00:12:44,055 --> 00:12:48,435 حتى إنك ذكرت بنفسك يا"كين" أنك ثرثار 193 00:12:50,561 --> 00:12:52,814 خسرت صديقاً عزيزاً 194 00:12:52,981 --> 00:12:55,450 أحببت"تيم"، أحبه الجميع 195 00:12:55,608 --> 00:12:58,532 "وألمحت تحديداً إلى "فرانسيس 196 00:12:58,736 --> 00:13:01,660 نعم، كان ذلك مسألة أخرى تماماً 197 00:13:01,864 --> 00:13:03,457 كيف؟ 198 00:13:04,993 --> 00:13:07,963 ماذا تريدين أن أقول؟ 199 00:13:08,121 --> 00:13:11,466 أثق أنني لا أعرف شيئاً لا تعرفينه 200 00:13:12,458 --> 00:13:14,881 تهمني وجهة نظرك للغاية فحسب 201 00:13:15,920 --> 00:13:19,345 "تعلق "فرانك" كثيراً ب"تيم ولما تورع عن شيء إكراماً له 202 00:13:21,175 --> 00:13:22,973 لا أعرف 203 00:13:23,136 --> 00:13:27,983 لو اختلف حال العالم آنذاك، من يدري؟ 204 00:13:30,476 --> 00:13:33,104 كان ذلك منذ زمن بعيد 205 00:13:33,271 --> 00:13:35,239 ثم التقاك 206 00:13:35,398 --> 00:13:36,650 كان ذلك من حسن حظه 207 00:13:38,151 --> 00:13:42,122 اسمعي، فيما يخص شركتي ...ومحاولة التقرب من الرئيس 208 00:13:42,280 --> 00:13:45,204 ...نعم، يحرجني قليلاً... 209 00:13:45,366 --> 00:13:49,371 أن صديقي منذ 30 سنة تقريباً لم يتسن له الوقت للاتصال بي 210 00:13:52,457 --> 00:13:54,880 كان الحري به معاودة الاتصال بك 211 00:13:56,044 --> 00:13:59,799 جمعت "فرانسيس" و "تيم" صداقة حميمة 212 00:14:00,923 --> 00:14:06,805 لكن "كين"، كلما تقدمت في السن أتعلم أن الافتراضات خطيرة 213 00:14:08,222 --> 00:14:11,226 طبعاً، حسناً 214 00:14:12,935 --> 00:14:14,278 سررت برؤيتك 215 00:14:40,922 --> 00:14:42,845 أين هي؟ 216 00:14:43,007 --> 00:14:45,806 "تغيرت الخطط. لزمها البقاء في "نيويورك 217 00:14:47,053 --> 00:14:49,021 طلبت مني الاستعداد لهذه المناسة 218 00:14:49,180 --> 00:14:50,557 حقاَ؟ طرأ طارئ 219 00:14:50,723 --> 00:14:52,817 وسيحل نائب الرئيس محلها 220 00:14:56,896 --> 00:14:58,318 !رباه 221 00:14:58,481 --> 00:15:00,074 مرحبا يا رجل 222 00:15:01,401 --> 00:15:04,905 عزفنا معاً في فرقة مريعة في الماضي 223 00:15:05,071 --> 00:15:09,372 قبل انقضاء سن البلوغ والنفقة الزوجية 224 00:15:09,534 --> 00:15:10,581 زوجتنان سابقتان 225 00:15:13,746 --> 00:15:16,670 أين السيدة الأولى؟ 226 00:15:16,958 --> 00:15:18,835 طرأ طارئ 227 00:15:19,502 --> 00:15:22,676 اود طوح بعض الأسئلة عليك عن العمل في الحملة 228 00:15:23,005 --> 00:15:24,257 أنا مجرد كاتب خطابات 229 00:15:24,424 --> 00:15:26,426 تماماً، كيف حدث ذلك؟ 230 00:15:26,592 --> 00:15:28,890 ...أهلاً بكم في مجلس العلاقات الخارجية 231 00:15:29,053 --> 00:15:32,899 وفي هذا الحدث الخاص عن... "عبر الحدود: طريق المضي قدماً" 232 00:15:35,977 --> 00:15:37,354 أشم رائحة ولايات متأرجحة 233 00:15:39,397 --> 00:15:40,569 "انتبه إلى نبرتك يا"ريك 234 00:15:41,023 --> 00:15:44,698 لم تكن مضطراً إلى جمع عشر حكام للتحدث إلى خمسة منا فحسب 235 00:15:44,861 --> 00:15:47,205 ...تجتمعون هنا بسبب تهديدات مقلقة 236 00:15:47,405 --> 00:15:49,499 في مقاطعات الضواحي في كل ولاياتكم... 237 00:15:49,657 --> 00:15:51,250 هلأ تحدد أكثر من ذلك؟ 238 00:15:51,409 --> 00:15:54,834 "نراقب مقاطعات "هانتردون " و"إلكو" و"جفرسون 239 00:15:54,996 --> 00:15:57,795 "بالإضافة إلى "تشستر" و "ماكهنري 240 00:15:57,957 --> 00:16:00,631 لذا من المهم للغاية أن نعمل ...مع إدارات ولاياتكم 241 00:16:00,793 --> 00:16:02,841 ...قبل الانتخابات 242 00:16:03,004 --> 00:16:06,679 كل دائرة من هذه الدوائر معقل جمهوري نموذجي 243 00:16:06,841 --> 00:16:09,014 لا نتحدث عن الانتساب إلى حزب 244 00:16:09,177 --> 00:16:12,351 بل كما قال الرئيس، المسألة مسألة أمن 245 00:16:13,431 --> 00:16:15,729 ...نرى الآن أن مسار التحرك هذا 246 00:16:15,892 --> 00:16:18,395 أي مراكز الاقتراع... ...مع عدد من رجال الشرطة المضاف 247 00:16:18,561 --> 00:16:21,781 سيمنحنا ما يلزم لحماية نزاهة صندوق الاقتراع 248 00:16:21,939 --> 00:16:25,034 "حسناً، لكن بالنيابة عن الحاكم "أولمستيد وربما عن أرباب عملنا كلهم 249 00:16:25,193 --> 00:16:29,164 كيف نثق أن هذه الاجراءات لن تثني الناس عن الذهاب إلى مراكز الاقتراع؟ 250 00:16:29,322 --> 00:16:30,744 تقصد الديموقراطيين 251 00:16:30,907 --> 00:16:32,284 هذه مجازفة لا مفر منها 252 00:16:32,992 --> 00:16:36,917 لكنها لن تسفر عن هذه النتيجة برأينا - "النتيجة متقاربة للغاية في "أوهايو - 253 00:16:37,079 --> 00:16:40,549 المهم هو الحوؤول دون "وقوع أفعال إرهابية إضافية يا "تانيا 254 00:16:40,833 --> 00:16:44,679 أدرك أن وتيرة التهديدات ...المتصاعدة هذه 255 00:16:44,921 --> 00:16:47,765 يرافقها مجهود اضافي يجهد حكام ولاياتكم... 256 00:16:47,924 --> 00:16:49,221 ...لذا 257 00:16:50,510 --> 00:16:53,263 أسأل كل شخص منكم 258 00:16:53,721 --> 00:16:55,268 أن يقول لي كيف نساعده 259 00:16:55,431 --> 00:16:59,106 إذا وضعنا جانباً الأسئلة الأخلاقية الفعلية 260 00:16:59,268 --> 00:17:03,114 كيف يكون إغلاق الحدود ممكناً؟ 261 00:17:03,397 --> 00:17:08,528 أعرف أن هذه السياسة ستؤذي البعض 262 00:17:08,694 --> 00:17:11,197 لكنني سأشرح سبب اعتبارها ضرورية 263 00:17:15,284 --> 00:17:18,879 وليتدخل نائب الرئيس إن شاء 264 00:17:21,457 --> 00:17:23,130 هل هذا ممتعاً؟ 265 00:17:23,292 --> 00:17:25,294 ضع الكلمات في الثنائي"أندروود"؟ 266 00:17:25,503 --> 00:17:27,426 لا افعل هذا 267 00:17:28,172 --> 00:17:30,049 بل ا لعكس 268 00:17:31,592 --> 00:17:36,940 أحاول التعبير عن افكارهما ومشاعرهما 269 00:17:37,098 --> 00:17:39,192 أهكذا ترى وظيفتك؟ 270 00:17:40,017 --> 00:17:43,772 وظيفتي مبدئياً أن ابقي غير منظور 271 00:17:44,814 --> 00:17:47,988 هل تواجدت معهما في تلك الليلة؟ ليلة مقتل "جيم ميلر"؟ 272 00:17:49,777 --> 00:17:51,279 لن أجيب عن السؤال 273 00:17:51,612 --> 00:17:54,957 سأعتبر أنك أجبت بالايجاب - !إياك - 274 00:17:55,241 --> 00:17:58,996 أحاول أن أفهم وظيفتك - يفوتك بيت القصيد اذاً - 275 00:17:59,161 --> 00:18:02,256 لست القصة يا "ستيف"، لست كذلك 276 00:18:06,335 --> 00:18:10,090 توحي بأن استبرالك ممكن 277 00:18:13,217 --> 00:18:14,719 أنا كذلك 278 00:18:14,885 --> 00:18:17,058 اقدم خدماتي وفق مسرة الرئيس 279 00:18:17,221 --> 00:18:18,768 والسيدة الأولى؟ 280 00:18:18,931 --> 00:18:21,980 المرشحة لمنصب نائبة الرئيس الديموقراطية 281 00:18:22,143 --> 00:18:24,066 نعم، ذلك أيضاً 282 00:18:24,228 --> 00:18:26,822 لكنك تدون الخطابات لكليهما؟ 283 00:18:27,148 --> 00:18:29,446 غالبة ما أدونها للسيدة "أندوود" 284 00:18:29,609 --> 00:18:33,455 تعبر عن أفكارها ومشاعرها؟ 285 00:18:35,239 --> 00:18:37,333 أنا مجرد ناطق بلسانها 286 00:18:38,492 --> 00:18:41,996 هل وكلتك على أي أعضاء أخرى منها؟ 287 00:18:45,374 --> 00:18:47,968 ما زلت نذلاً يارجل 288 00:18:50,129 --> 00:18:52,348 بالتوفيق في مسألة النفقة 289 00:19:05,561 --> 00:19:07,108 كان الاجتماع صعباً 290 00:19:07,271 --> 00:19:10,775 سار على ما يرام - ليس مستديماً - 291 00:19:10,941 --> 00:19:12,488 مارأيك؟ 292 00:19:13,694 --> 00:19:18,040 فيمَ؟ - في استعجال الرئيس في خوض حرب - 293 00:19:18,199 --> 00:19:20,952 نصف العاصمة على الأقل يعتبر ذلك مشيناً 294 00:19:21,118 --> 00:19:22,165 هذا مشين فعلاً 295 00:19:23,704 --> 00:19:28,551 يمكننا الاستقالة اعتراضاً على ذلك 296 00:19:28,751 --> 00:19:31,846 ويمكننا إقناع آخرين في الحكومة بفعل المثل 297 00:19:32,004 --> 00:19:33,927 كنت سأقول انه مشين عن قصد 298 00:19:34,090 --> 00:19:36,263 خطو ة الرئيس ذكية 299 00:19:36,467 --> 00:19:38,060 فهي تخدم مصلحته في صناديق الاقتراع 300 00:19:38,219 --> 00:19:39,846 "دونالد" 301 00:19:40,346 --> 00:19:44,692 دعنا نتأمل لحظة في المسألة 302 00:19:44,850 --> 00:19:47,478 استخففت بك، فعلاً 303 00:19:47,645 --> 00:19:50,398 ،عندما كنت رئيساً بالنيابة لم أثق بك ثقة كاملة 304 00:19:50,564 --> 00:19:54,285 لكنني افهم الآن الموقف الصعب ...الذي كنت فيه والقوى 305 00:19:54,443 --> 00:19:56,741 "سأوقف حديثك يا "كاثي 306 00:19:56,904 --> 00:20:00,078 أجهل صدقاً عما تتكلمين 307 00:20:00,241 --> 00:20:05,919 مهامك هل تقول لي إنك تنوي تأدية مهامك روتينياً حتى 20 يناير؟ 308 00:20:07,123 --> 00:20:10,878 بربك يا"دونالد"! ماذا أصابك؟ 309 00:20:12,378 --> 00:20:16,303 تصدرت و"مارجوري" في الماضي ...كل قضية تقدمية 310 00:20:16,465 --> 00:20:20,220 وبذلتما قصارى جهدكما في فعل الصواب... ...هؤلاء الناس 311 00:20:21,220 --> 00:20:23,894 هل بوسعنا حقاً أن نتركهم يقدمون على ذلك؟ 312 00:20:24,056 --> 00:20:27,481 تريدين خوض ذكريات الماضي يا"كاثي"؟ حسناً 313 00:20:27,810 --> 00:20:30,734 أتذكرين المؤتمر؟ أتذكرين مقالة "بوليتيكو"؟ 314 00:20:30,896 --> 00:20:32,864 عرضت عليك مخرجاً 315 00:20:33,023 --> 00:20:36,277 وكان الحري بك اغتنام الفرصة والاستقالة فوراً 316 00:20:36,444 --> 00:20:40,415 تشابه الظروف آنذاك ظروف اليوم - بل شابهتها - 317 00:20:40,573 --> 00:20:42,871 لكنك لم تريدي أن تري ذلك 318 00:20:43,033 --> 00:20:48,039 ،واعلمي أن "مارجوري" قب فقدانها رشدها انتقدت الوضع 319 00:20:48,205 --> 00:20:51,675 وتبينت الحلف السافر الذي اقمته "مع "فرانك أندروود 320 00:20:52,084 --> 00:20:54,462 وانتقدته 321 00:21:09,810 --> 00:21:11,858 ...هذا اللقاء بين رؤسائنا اليوم 322 00:21:13,564 --> 00:21:16,113 ...يتطلع الرئيس إلى مناقشة مثمرة 323 00:21:16,275 --> 00:21:17,777 "مع الحاكم "ماثيوز - نحن وحدنا - 324 00:21:17,860 --> 00:21:18,861 هلا تكف عن هذا الهراء؟ 325 00:21:19,028 --> 00:21:20,996 تريد منا الانخراط في قمع الناخب 326 00:21:29,747 --> 00:21:31,215 لم استعمل هذه العبارة مطلقاً 327 00:21:31,373 --> 00:21:34,547 حسناً، سمه اكتئاباً حركياً ان شئت نفهم الفكرة 328 00:21:34,710 --> 00:21:37,680 البيض هم المشكلة، الجمهوريون، مفهوم 329 00:21:37,880 --> 00:21:40,224 لكن رب عملي غير مستعد لإعادة انتخاب 330 00:21:42,343 --> 00:21:43,970 أنا أضغي إليك 331 00:21:44,386 --> 00:21:46,855 "سأقول لك كلمتين: "كومة خبث 332 00:21:47,264 --> 00:21:49,392 يريد "ماثيوز" أن تسمي وكالة حماية الهيئة ...كومة خبث 333 00:21:49,558 --> 00:21:52,152 " في ضواحي "فيلادلفيا بمثابة موقع مدعوم دعماً فائقاً 334 00:21:52,311 --> 00:21:54,359 أشك فعلاً بأن يحدث هذا قبل الانتخابات 335 00:21:54,522 --> 00:21:56,820 "أرى أن تحارب شكوكك يا"دوغ 336 00:21:57,024 --> 00:21:59,652 الحاكم مستعد لطي صفحة الماضي 337 00:21:59,819 --> 00:22:02,789 "لكن ان لم تقدم ادارة "أندروود ...الهدايا رفيعة المستوى 338 00:22:02,947 --> 00:22:06,417 أراها وقاحة بالغة اأن تطلب خدمات... من نائب الرئيس السابق 339 00:22:06,951 --> 00:22:09,454 ...لكن من جهة أخرى، إذا صححت الوضع 340 00:22:09,620 --> 00:22:11,998 سيؤدي "ماثيوز" دوره... 341 00:22:13,123 --> 00:22:15,842 ألا تشعر دوماً بالأسف على الحصان؟ 342 00:22:52,162 --> 00:22:53,664 من يتواجد في غرفة الاجتماع؟ 343 00:22:53,831 --> 00:22:56,459 تعني "كتيبة النساء"؟ - ماذا؟ - 344 00:22:56,625 --> 00:22:59,720 هذا هو الاسم المطلق على المراقبين الجنائيين في وكالة الأمن القومية 345 00:23:01,213 --> 00:23:04,217 لم اعرف ان موعدهم تعين اليوم 346 00:23:04,383 --> 00:23:06,556 هذا روتينهم فهم يأتون فجأة 347 00:23:06,760 --> 00:23:07,807 أهلا بك في "و أ ق" 348 00:23:14,727 --> 00:23:16,070 يا مدير 349 00:23:33,370 --> 00:23:35,873 إيه ماكالن"، 1:41 بعد الظهر" عاجل. يجب أن أكلم الرجل 350 00:23:37,917 --> 00:23:40,591 أتسمح سيدي الرئيس؟ - موجودة للأكل - 351 00:23:40,878 --> 00:23:44,428 لن آخذ الكثيرمن وقتك اعرف انك مشغول بعد الظهر 352 00:23:44,590 --> 00:23:46,012 أنا متفرغ لبعض الوقت 353 00:23:46,175 --> 00:23:47,973 أشعر بالفضول 354 00:23:48,344 --> 00:23:52,349 لماذا قررت اللجنة برأيك استدعاءك أولا؟ 355 00:23:53,223 --> 00:23:54,520 لأنني طلبت ذلك 356 00:23:56,810 --> 00:24:01,782 طرأ فجأة اجتماع الحكام الذي عقدته 357 00:24:01,982 --> 00:24:04,360 وتذكر بالتأكيد أنني لا أحب العاصمة 358 00:24:04,526 --> 00:24:07,496 ففكرت في تبضع الكثير من مكان واحد 359 00:24:07,655 --> 00:24:08,827 نعم 360 00:24:08,989 --> 00:24:12,869 ...لكننا نعلم معاً أن الامتياز التنفيذي 361 00:24:13,035 --> 00:24:16,005 يلغي ظهورك في متجر من هذه المتاجر... 362 00:24:19,333 --> 00:24:21,301 "جيم"؟ 363 00:24:21,502 --> 00:24:23,846 سأساعدك في مسالة كومة الخبث 364 00:24:24,004 --> 00:24:25,972 وآمل أن يعني هذا أن بوسعي الاعتماد عليك 365 00:24:27,591 --> 00:24:30,014 هذ هو المعنى بالتاكيد 366 00:24:30,177 --> 00:24:34,557 نحن عضوان في اخوة صغيرة من نواب الرؤساء السابقين 367 00:24:35,933 --> 00:24:40,530 ،حين يمثل "غاريت والكر" أمام اللجنة ...إن مثل، هل تظنه 368 00:24:41,188 --> 00:24:43,031 سيخون الحزب؟ 369 00:24:43,190 --> 00:24:45,033 تعني يخونك؟ 370 00:24:46,402 --> 00:24:49,076 الأمر سيان 371 00:24:49,238 --> 00:24:52,663 أجهل أي أحداث حدثت فعلاً 372 00:24:52,825 --> 00:24:55,294 في رحلة استبدالك إياي ...من منصب نائب الرئيس 373 00:24:55,452 --> 00:24:57,921 ثم "غاريت" من منصب الرئيس 374 00:24:58,080 --> 00:25:00,629 إنما أعرف فحسب ما ينبئني حدسي به 375 00:25:01,166 --> 00:25:04,090 !"لكنني سأقول:"اللعنة على حدسي 376 00:25:10,175 --> 00:25:14,897 بيت القصيد هو أنني قادر على مساعدتك في هذه اللجنة أو أذيتك 377 00:25:15,723 --> 00:25:20,604 يسعني القول إنني لا اعرف شيئاً 378 00:25:21,270 --> 00:25:24,695 "وانني رأيت في "غاريت واكر رجلأً مضطرباً 379 00:25:24,898 --> 00:25:28,778 و أترك المسألة عند هذا الحد 380 00:25:32,531 --> 00:25:34,249 مارأيك؟ 381 00:25:35,617 --> 00:25:39,212 "لا أستطيع أن أملي عليك تصرفاتك يا"جيم 382 00:25:39,371 --> 00:25:41,294 ...لكن يسعني القول 383 00:25:41,498 --> 00:25:45,594 من نائب رئيس سابق إلى نائب رئيس سابق "إن عملية التنظيف في "بنسلفانيا 384 00:25:45,753 --> 00:25:49,633 ستساوي 300 مليون دولار و 10 آلاف وظيفة 385 00:25:49,840 --> 00:25:53,310 وهذا لا بأس به في فترة عمل بعد الظهر 386 00:25:56,472 --> 00:25:58,600 تروقني السحادة الجديدة - شكراً - 387 00:25:58,766 --> 00:26:02,191 "لا علاقة لي بها، بل صممتها "كلير 388 00:26:02,352 --> 00:26:05,071 تسرني رؤيتك فخامة الرئيس - ورؤيتك أيضاً - 389 00:26:13,530 --> 00:26:15,032 "حضرة الحاكم "سكانلون 390 00:26:16,033 --> 00:26:18,161 فخامة الرئيس 391 00:26:19,203 --> 00:26:21,205 كنت افكر فيك 392 00:26:22,289 --> 00:26:25,964 أريد التحدث إلى رب عملك عن لجنة اعلان الحرب 393 00:26:26,502 --> 00:26:30,928 إن كنت تأمل بترهيبه بسبب ...الضرائب المتأخرة 394 00:26:31,090 --> 00:26:35,345 لا تضع وقتك، فلا غبار عليه 395 00:26:37,429 --> 00:26:39,898 ماذا عنكِ؟ 396 00:26:46,897 --> 00:26:49,491 أنت خنزير - لم أشاهده - 397 00:26:49,650 --> 00:26:51,573 أنا الرسول فحسب 398 00:26:51,735 --> 00:26:55,035 لغضبت من الرجل الذي نشره - أنا غاضبة منه - 399 00:26:55,739 --> 00:26:57,707 وسائل التخلص منه متاحة 400 00:26:58,033 --> 00:26:59,706 هذه هدية تعبر عن حسن نية 401 00:26:59,868 --> 00:27:02,246 حتى تعرفي أنني جاد 402 00:27:03,122 --> 00:27:06,877 اسمعي، أتوقع استدعائي عاجلاً أم آجلاً 403 00:27:07,042 --> 00:27:11,218 واذا صح ذلك، سألجأ إلى التعديل الخامس 404 00:27:11,380 --> 00:27:14,554 وامارس عليهم تملص السكرتير الصحفي طوال اليوم 405 00:27:14,716 --> 00:27:17,845 لكنني اود الحصول على خيار آخر مطروح 406 00:27:18,011 --> 00:27:21,481 يستحيل ان اكون شاهداً علنياً 407 00:27:21,640 --> 00:27:25,235 لكن اذا عرضت علي إخفاء هويتي وحصانة 408 00:27:25,727 --> 00:27:27,821 سأشهد سراً 409 00:27:28,021 --> 00:27:31,742 ،واخبر اللجنة عن مكان دفن الجثث اذا صح التعبير 410 00:27:31,942 --> 00:27:33,114 ...لكن للتوضيح 411 00:27:33,277 --> 00:27:36,451 هل تقول لي إن في حوزتك دليلاً عن تورط الرئيس في نشاط إجرامي؟ 412 00:27:37,030 --> 00:27:39,453 لا أحوز دليلاً ضد الرئيس، لا 413 00:27:39,616 --> 00:27:42,586 أنا في حوزتي معلومات كثيرة عن رئيس موظفيه 414 00:27:43,829 --> 00:27:45,456 دوغ ستامبر"؟" 415 00:27:46,999 --> 00:27:49,502 كلمي رب عملك وأطلعيني على المستجدات 416 00:27:55,841 --> 00:28:00,517 ،بريدجيت"، سأخرج عن الموضوع" عنقك أنيق للغاية 417 00:28:29,082 --> 00:28:30,584 سيد "غرايسون"؟ 418 00:28:31,293 --> 00:28:33,762 "شون جيفريز" من "ذي هيرالد" 419 00:28:33,962 --> 00:28:35,760 آسف، لا أستطيع مصافحتك 420 00:28:36,506 --> 00:28:38,224 منذ متي تعمل في الصحيفة 421 00:28:38,383 --> 00:28:40,431 منذ 13 شهراً، في قسم الموضة 422 00:28:40,761 --> 00:28:44,015 مذا يفسر لماذا لا أعرفك 423 00:28:44,223 --> 00:28:48,444 ربطة عنق الرجل تشير إلى روحه كتبنا مقالة عن الموضوع 424 00:28:48,810 --> 00:28:52,485 حقاً؟ ماذا تقول ريطة عنقي عني إذاً؟ 425 00:28:52,648 --> 00:28:56,369 تقول إنك موظف رسمي متفان وحسايك المصرفي يثبت ذلك 426 00:28:56,526 --> 00:28:58,654 بأي حال، عرفتك وأردت القاء التحية 427 00:28:58,862 --> 00:29:00,956 إلا اذا قبلت دعوتنا إلى مشروب 428 00:29:01,114 --> 00:29:03,708 تعرف "كام لودر"؟ عضو جماعة ضغط في "مرسيدس بينز"؟ 429 00:29:03,867 --> 00:29:07,121 بجواره "كيم فيلدشوك" في وزارة للدفاع 430 00:29:07,287 --> 00:29:12,259 "وذاك، "راندي بوفورد مدرب شخصي لأنذال "الواشنطن" البدناء 431 00:29:12,417 --> 00:29:14,636 نعتمد الطراز القديم في فترة بعد الظهر 432 00:29:14,795 --> 00:29:17,218 تعال، انضم إلينا في مشروب سريع 433 00:29:22,719 --> 00:29:24,437 "توماس بيتس" "ناطق بلسان "أندروود 434 00:29:24,596 --> 00:29:25,768 ناطق؟ 435 00:29:25,973 --> 00:29:28,067 أجهل سبب تحدثه إلى الصحافة في المقام الأول 436 00:29:28,225 --> 00:29:32,856 ،اختيار كلمات مؤسف من "توم" بالتأكيد لكن المسألة ستحل ذاتها بذاتها 437 00:29:33,021 --> 00:29:36,241 إنما أريد أن أعرف، ماذا ترين؟ 438 00:29:36,400 --> 00:29:39,620 لماذا لا يروقك "بيتس"؟ - توم" جزء مهم من الفريق" - 439 00:29:39,778 --> 00:29:41,405 ..وخطاباته - اسمعي - 440 00:29:41,571 --> 00:29:46,543 تفوق مسؤولياته كتابة الخطابات تعرفين هذا، وهو مايزعجك 441 00:29:46,702 --> 00:29:51,708 لا أريد فحسب أن يلمح احدهم ...إلى استثمار شخصي من جهته 442 00:29:51,873 --> 00:29:54,922 لا يفيد الحملة... 443 00:29:55,794 --> 00:29:59,298 جل الكلام هو أنني لن اسمح بإلحاق ضرر بالسيدة الأولي 444 00:29:59,464 --> 00:30:02,388 أو بك فخامة الرئيس - " أقدر ذلك "لي آن - 445 00:30:04,261 --> 00:30:06,764 انتهى أمرنا فخامة الرئيس اعذر لغتي هذه 446 00:30:06,930 --> 00:30:09,558 لا تهمني لغتك، لماذا أكلمك حتى؟ 447 00:30:09,725 --> 00:30:13,571 أرسلت " وكالة الأمن القومي" مدققين ..و إذا لم أمحِ ملفاتي وأغطي آثاري 448 00:30:13,729 --> 00:30:16,027 يفصلنا أسبوع عن الانتخابات يا سيد "ماكالن". غط آثارك 449 00:30:16,189 --> 00:30:20,285 في هذه الحالة، يجب ان يجتاح ...المقرصنون مؤقتاً 450 00:30:20,444 --> 00:30:22,867 "مركزاً تحويلياً في " كابيتال إيست تيليكوم 451 00:30:23,071 --> 00:30:24,197 ماذا تعني ؟ 452 00:30:24,364 --> 00:30:27,994 يغطي المركز معظم حركة الحكومة الأمريكية علي الانترنت 453 00:30:28,160 --> 00:30:29,958 لكن إذا دخلت وخرجت في ثلث ساعة 454 00:30:30,120 --> 00:30:32,623 سيبدو الضرر طفيفاً 455 00:30:32,789 --> 00:30:35,292 اتصالات معطلة وما شابه 456 00:30:35,459 --> 00:30:36,756 واذا لزمك أكثر من ثلث ساعة؟ 457 00:30:37,085 --> 00:30:39,884 لن يحدث هذا فـ 10 أو 20 دقيقة أخرى 458 00:30:41,089 --> 00:30:42,432 افعل ذلك 459 00:30:43,133 --> 00:30:45,807 سأبدا في الـ 4 بعد الظهر 460 00:30:45,969 --> 00:30:49,599 ما إن انتهي حتى ارسل حلاً للمشكلة بدون ذكر اسم 461 00:30:49,765 --> 00:30:51,392 لا - سيدي؟ - 462 00:30:51,600 --> 00:30:54,729 ستتصل "لي آن" بك بشأن وقت إرسالك الحل. انتظر اتصالها 463 00:30:54,895 --> 00:30:57,318 ..حسناً، لكن للتوضيح - ستتصل بك - 464 00:31:05,864 --> 00:31:07,958 "رأيت للتو مقالة "هاينز 465 00:31:08,158 --> 00:31:11,128 "لا أعرف أي أفكار راودت "توم 466 00:31:11,286 --> 00:31:12,879 نعم 467 00:31:13,121 --> 00:31:14,873 كان كلامه أخرقاً 468 00:31:15,040 --> 00:31:18,169 أوافق، سأكلمه 469 00:31:20,462 --> 00:31:22,180 هل أنت بخير؟ 470 00:31:23,673 --> 00:31:25,846 كيف كانت "نيييوورك"؟ 471 00:31:27,386 --> 00:31:29,684 سارت المناسبات علي احسن وجه 472 00:31:32,933 --> 00:31:34,731 وبعد؟ 473 00:31:34,935 --> 00:31:36,187 ماذا تخفين عني؟ 474 00:31:38,480 --> 00:31:41,074 "التقيت "كين كاسويل 475 00:31:41,233 --> 00:31:43,861 هل يعرف المزيد؟ - لا - 476 00:31:44,403 --> 00:31:46,656 لماذا لم تعاود الاتصال به؟ 477 00:31:46,822 --> 00:31:49,041 ماذا؟ - أعماله المالية - 478 00:31:49,199 --> 00:31:53,079 ،تشريع الرقابة والاشراف افهم انك لا تبالي به، لا بأس 479 00:31:53,245 --> 00:31:57,375 لكن محال أن تتجاهل مسائل عالقة مماثلة فقد استحق أن تستع إليه 480 00:31:57,707 --> 00:31:59,926 لم أدرك أن المسالة أصبحت خاصة إلى هذا الحد 481 00:32:00,085 --> 00:32:03,259 فأنا رئيس "الولايات المتحدة" بحق السماء وأنا مشغول 482 00:32:03,422 --> 00:32:06,676 "لا يختفي الماضي بإصدار أمر يا "فرانسيس 483 00:32:06,967 --> 00:32:09,561 ولا حتي من أجل رؤساء 484 00:32:09,970 --> 00:32:11,187 ماذا قال لك؟ 485 00:32:12,556 --> 00:32:15,275 كين" ثرثار " 486 00:32:24,985 --> 00:32:29,582 آسفة بشأن "تيم" آسفة أنه مات 487 00:32:30,031 --> 00:32:32,750 أعرف شعورك حياله 488 00:32:32,951 --> 00:32:35,295 أو أتصور شعورك حياله 489 00:32:35,787 --> 00:32:37,755 اسمعيني 490 00:32:38,039 --> 00:32:42,089 تعرفين انكِ الشخص الوحيد الذي احببته فعلاً 491 00:32:42,252 --> 00:32:44,220 تعرفين هذا، صحيح؟ 492 00:32:55,724 --> 00:32:57,522 ....واسمعيني 493 00:32:58,310 --> 00:33:01,689 سيطرأ طارئ آخر 494 00:33:08,361 --> 00:33:12,366 إيه ماكالن": تركت لك هدية على ذلك الموقع 495 00:33:12,532 --> 00:33:16,537 صالحة لمدة 20 دقيقة فقط عيد "هالوين" سعيد 496 00:33:27,172 --> 00:33:30,176 "شاشة الاتصال، الاتصال ثابت" 497 00:33:49,069 --> 00:33:50,616 أهلا بعودتك 498 00:33:51,071 --> 00:33:54,120 الاستقبال ضعيفز رحلة موفقة؟ 499 00:33:54,324 --> 00:33:56,372 عدت حتي أغير ملابسي 500 00:33:56,535 --> 00:33:59,038 "وأريد العودة إلى "فرانسيس 501 00:34:01,122 --> 00:34:03,216 أنت غاضبة مني 502 00:34:04,167 --> 00:34:05,544 ما كان عليك قول ذاك الكلام 503 00:34:07,254 --> 00:34:08,847 أعرف 504 00:34:09,047 --> 00:34:10,970 أعرف أن علينا توخي الحذر 505 00:34:13,718 --> 00:34:16,722 الحذر" كلمة صغيرة للغاية" على وصف المتوخى منا 506 00:34:17,597 --> 00:34:19,099 حسناً 507 00:34:22,519 --> 00:34:26,945 لكن ألا تسأمين توخي الحذر الشديد طوال الوقت؟ 508 00:34:29,484 --> 00:34:31,452 لا أدري مالذي يجري - ولا أنا - 509 00:34:31,611 --> 00:34:33,955 هذا أشبه بإضطراب في الشبكة 510 00:34:34,114 --> 00:34:35,582 فقدت الاتصال بالمخدم لديّ 511 00:34:49,796 --> 00:34:54,222 واثق أنك تريد محو المواضيع المختارة؟" "نعم أم لا؟ 512 00:35:02,892 --> 00:35:04,610 أتعلم ماذا سئمت؟ 513 00:35:04,769 --> 00:35:07,192 هذا الدور، السيدة الأولى 514 00:35:07,355 --> 00:35:09,653 فلم أشعر قط بأنه دوري 515 00:35:10,066 --> 00:35:13,445 تفصلني 8 أيام فقط عن منصب نائبة الرئيس 516 00:35:13,987 --> 00:35:16,957 وماهو دوري؟ - ماذا؟ - 517 00:35:17,532 --> 00:35:19,375 ماذا أكون بالنسبة إليك بأي حال؟ 518 00:35:19,534 --> 00:35:21,878 أو ماذا تكونين بالنسبة إلي؟ 519 00:35:22,871 --> 00:35:25,294 هل انتِ حبيبتي؟ 520 00:35:25,540 --> 00:35:28,043 ...وعندما تفوزين 521 00:35:28,209 --> 00:35:32,214 هل أصبح حبيبك الأول؟... 522 00:35:32,839 --> 00:35:35,513 المحظي الأول؟ 523 00:35:39,012 --> 00:35:40,730 شأن المقالة أنا آسف 524 00:35:40,889 --> 00:35:42,562 أنا آسف 525 00:35:42,724 --> 00:35:44,977 ا كره الإعتذارات 526 00:35:49,731 --> 00:35:51,779 أنا آسف 527 00:35:59,491 --> 00:36:01,459 ورأيتك تنظرن إلي 528 00:36:01,660 --> 00:36:02,707 ورأيتك تنظرن إلي 529 00:36:05,872 --> 00:36:09,217 متى؟ - هل أثر ذلك فيك؟ - 530 00:36:09,376 --> 00:36:11,094 قطع الرأس 531 00:36:12,128 --> 00:36:13,425 لماذا تطرح هذا السؤال؟ 532 00:36:13,588 --> 00:36:16,432 لم أفهم أي أفكار جالت في رأسك 533 00:36:16,675 --> 00:36:18,268 لم افهمها قط 534 00:36:18,677 --> 00:36:22,978 أي أفكار جالت في رأسي؟ لم أفكر فكرت في ألا أفكر 535 00:36:27,602 --> 00:36:29,445 وسأقول لك أمراً آخر 536 00:36:29,604 --> 00:36:32,357 لم اقل قط ان الحرص يروقني 537 00:36:35,568 --> 00:36:38,367 !اللعنة - مالخطب - 538 00:36:38,530 --> 00:36:40,908 يظن جهاز تحديد الموقع "أننا نعود إلى "البيت الأبيض 539 00:36:41,074 --> 00:36:44,920 هل اتصلتي بمكتب الحملة؟ - أحاول، لا أتلقى إشارة - 540 00:36:45,120 --> 00:36:47,339 مهلاً، هذا متاح الآن 541 00:36:48,373 --> 00:36:49,716 محال أن تفوتني هذه الرحلة 542 00:36:50,041 --> 00:36:51,088 الها تف يرن 543 00:36:51,376 --> 00:36:53,049 حسناً 544 00:36:53,586 --> 00:36:55,554 كم سيطول الوقت؟ - توقف الآن - 545 00:36:55,714 --> 00:36:59,014 الطريق العام مزدحم، أيذل جهدي 546 00:37:03,304 --> 00:37:04,476 مرحبا؟ 547 00:37:06,474 --> 00:37:08,272 مرحبا؟ 548 00:37:09,227 --> 00:37:11,946 "د عيني أجرب هاتفك يا "تانيا - أعاني المشاكل نفسها - 549 00:37:12,105 --> 00:37:15,075 هل يمكنك الاتصال بالمكتب؟ - لا أستطيع يا حضرة الحاكم - 550 00:37:15,358 --> 00:37:17,360 غاريت" رجل صالح " 551 00:37:17,527 --> 00:37:20,280 رجل جديد بالثقة - "بالتأكيد يا سيد "روميرو - 552 00:37:20,488 --> 00:37:21,614 ...هل هو رجل 553 00:37:21,781 --> 00:37:24,625 ي بعلم منه في احتيال مالي... في حملة انتخابية؟ 554 00:37:24,784 --> 00:37:26,286 لا أقول ذلك تحديداً، لا 555 00:37:27,203 --> 00:37:28,955 "إلى أي حد تعرف الرئيس "أندروود 556 00:37:29,914 --> 00:37:32,087 عرفت الرئيس طوال 4 سنوات 557 00:37:32,250 --> 00:37:33,968 "أليس الواقع أن "فرانسيس أندوود 558 00:37:34,127 --> 00:37:37,472 " لا الرئيس "واكر... هو الذي اقترح أولاً استقالتك؟ 559 00:37:41,301 --> 00:37:43,770 لا، حسب ما أتذكر 560 00:37:44,429 --> 00:37:47,103 أليس صحيحاً أن مصدر أموال الحملة ...التي تلقيتها 561 00:37:47,265 --> 00:37:48,391 ...بصفتك المرشح مع الرئيس... 562 00:37:48,558 --> 00:37:49,935 ...ارتبط بدفع أموال لقاء خدمات... 563 00:37:50,101 --> 00:37:52,854 ابتدت من "ميسوري" إلى "الصين؟... 564 00:37:53,229 --> 00:37:55,402 لا، على حد علمي 565 00:37:55,607 --> 00:37:56,984 ...هل تلقيت تبرعات في حملتك 566 00:37:57,150 --> 00:38:00,279 "عبر "كلايتون وست... شركة "رايموند تاسك"؟ 567 00:38:00,820 --> 00:38:02,618 لا، حسب ما أتذكر 568 00:38:02,822 --> 00:38:05,541 هل تظن أن ذاكرتك نأوي معرفتك ستتحسن بمرور الأيام؟ 569 00:38:05,742 --> 00:38:07,619 عفواً؟ 570 00:38:14,918 --> 00:38:18,172 الأموات الأحياء استنفروا" "تحقق من المقبرة المحلية 571 00:38:18,546 --> 00:38:25,100 عديني يا "بيث" بأن تتصلي بي كلما احتجت إلى أي شيء 572 00:38:26,846 --> 00:38:30,020 "تعرفين أنكِ حب حياة "تيم 573 00:38:32,560 --> 00:38:34,562 ...علي على الأرجح 574 00:38:36,856 --> 00:38:39,325 نعم، أنتِ أيضاً 575 00:38:40,151 --> 00:38:41,778 إلى اللقاء 576 00:38:44,572 --> 00:38:46,165 "شكراً يا "فيلكس 577 00:38:46,366 --> 00:38:47,959 هل أشعل الموقد لك يا سيدي؟ 578 00:38:48,159 --> 00:38:50,708 لا، سأكون بخير، شكراً 579 00:39:11,724 --> 00:39:16,275 ،اسأل نفسك أولاً "هل صمام تنظيم الهواء مفتوح؟" 580 00:39:16,437 --> 00:39:19,987 ولا تتح لنفسك قط أن يغمرك الدخان 581 00:39:20,149 --> 00:39:23,494 ،فالحريق يعتمد على مجرى الهواء وهذا هو الغرض من المشبك الحديدي 582 00:39:23,653 --> 00:39:26,327 تروقني طبقة رماد سماكتها 3 سم 583 00:39:26,489 --> 00:39:30,289 فهي مساعدة لكنهم ينظفون المكان هنا قيل تشكيل الطبقة 584 00:39:30,451 --> 00:39:34,706 اما بالنسية إلى هندسة الحطب افضل الطريقة المقلوبة 585 00:39:34,873 --> 00:39:38,628 قطع الحطب الأكبر حجماً على طول القاعدة 586 00:39:38,793 --> 00:39:42,013 يليها الحطب المتوسط الحجم 587 00:39:45,425 --> 00:39:47,894 ثم الحطب الصغير الحجم 588 00:39:51,180 --> 00:39:52,648 وأخيراً 589 00:39:53,349 --> 00:39:55,022 أعواد الإضرام 590 00:39:56,644 --> 00:39:57,736 والصوفان 591 00:39:57,896 --> 00:40:01,400 لكن طبعاً في الديار تعتبر اوراق النخل مثالية 592 00:40:01,566 --> 00:40:03,284 "أما هنا في "واشنطم 593 00:40:03,443 --> 00:40:07,493 فنستعمل أي نفايات راقدة في الجوار.... 594 00:40:07,655 --> 00:40:12,252 لكن إذا كان الرجل لا يستطيع ...استعمال المتاح 595 00:40:17,749 --> 00:40:20,093 !"اللعنة يا "تيم 596 00:40:26,674 --> 00:40:30,895 اذا الرجل ليس ذكياً بما يكفي ...لاستعمال المتاح أمامه 597 00:40:31,054 --> 00:40:33,352 استعمالاً فعالاً 598 00:40:33,932 --> 00:40:35,650 عندئذ 599 00:40:36,726 --> 00:40:39,730 هذا تقصير في المخيلة... 600 00:40:48,655 --> 00:40:50,828 " كان الولوج الأخير في 31 أكتوبر" 601 00:40:51,032 --> 00:40:54,036 "الملفات المشتركة" "محو الملفات" 602 00:40:56,454 --> 00:41:00,709 "..هنا تماماً وأفكر: "هل أخبره؟ هل 603 00:41:01,834 --> 00:41:04,132 يجب أن أرد علي الإتصال 604 00:41:04,337 --> 00:41:07,557 مرحباً - محال أن تكون شهادتك سرية - 605 00:41:08,091 --> 00:41:09,343 يؤسفني سماع ذلك 606 00:41:09,509 --> 00:41:11,603 أردتك أن تعرف 607 00:41:20,228 --> 00:41:23,448 ما معنى "إنذار بإراقة دماء خاطقة"؟ عبارة تظهر في هواتف الجميع 608 00:41:25,525 --> 00:41:26,777 شكرا على المشروب 609 00:42:23,458 --> 00:42:24,960 توقف يا "توم" 610 00:42:25,126 --> 00:42:26,423 لا، يجب أن أعود 611 00:42:26,836 --> 00:42:28,634 !بحقك 612 00:42:30,381 --> 00:42:32,008 لا 613 00:42:32,175 --> 00:42:33,848 "توم" 614 00:42:46,647 --> 00:42:48,775 أخيراً، تشعل عود الثقاب 615 00:42:49,609 --> 00:42:52,237 وتشغل أعواد الإضرام 616 00:42:59,744 --> 00:43:01,838 ثم تنفخ 617 00:43:10,505 --> 00:43:12,599 التشويش يحدث، سيدي 618 00:43:19,430 --> 00:43:21,979 نعلم المواطنين عن موجة اضطرابات 619 00:43:22,141 --> 00:43:26,066 تضرب الإنترنت حالياً... وخدمة الهاتف الخلوي في منطقة العاصمة 620 00:43:26,229 --> 00:43:27,856 ...ونتوقع تأخير حركة المرور والسفر 621 00:43:28,022 --> 00:43:31,401 فيما لا تزال السلطات تحاول تحديد حجم المشكلة 622 00:43:31,651 --> 00:43:33,949 هل سنلحق بالرحلة؟ - لا أعرف - 623 00:43:34,112 --> 00:43:36,285 ...تخمن تقارير غير مؤكدة أن الاضطرابات 624 00:43:36,447 --> 00:43:39,826 مرتبطة على الأرجح بهجوم على الانترنت "على صلة محتملة "تنظيم الخلافة الاسلامية 625 00:43:39,992 --> 00:43:41,118 !رباه 626 00:43:41,285 --> 00:43:43,037 ماذا؟ - ربما كانوا محقين - 627 00:43:43,204 --> 00:43:45,172 ربما كان الحري بنا الموافقة على نشر الجنود 628 00:43:45,373 --> 00:43:48,502 نشر الحرس الوطني سيظهرنا بمظهر ضعيف قبل الانتخابات. اسي الأمر 629 00:43:48,668 --> 00:43:50,670 ..لكن أيها الحاكم - " اتخذت قراري يا "تانيا 630 00:43:50,878 --> 00:43:52,880 في باقي منطقة "واشنطن" العاصمة 631 00:43:53,047 --> 00:43:55,766 يتبعة تقرير شامل عن العمل 632 00:44:04,267 --> 00:44:06,110 المهمة اكتملت 633 00:44:17,113 --> 00:44:23,120 إيه ماكالن": هل أستطيع إرسال الإصلاح؟" الرسالة لم تُرسل 634 00:44:26,330 --> 00:44:29,834 إيه ماكالن": هل أستطيع إرسال الإصلاح؟" تم إرسال الرسالة 635 00:44:32,253 --> 00:44:34,255 إيه ماكالن" 4:27 مساء" هل أستطيع إرسال الإصلاح؟ 636 00:44:35,923 --> 00:44:37,675 ليس بعد 637 00:44:44,182 --> 00:44:46,935 إنهم يقومون بالإصلاح، رؤساء كل شركات المواصلات، سيدي 638 00:44:47,185 --> 00:44:50,689 سيداتي وسادتي، هل تسمعونني؟ 639 00:44:50,855 --> 00:44:52,232 نعم يا فخامة الرئيس - نعم يا فخامة الرئيس - 640 00:44:52,398 --> 00:44:55,527 عظيم، أخبروني كيف حدث هذا بحق السماء؟ 641 00:44:55,985 --> 00:44:58,704 نجهل الجواب يا سيدي مازلنا نعمل على حل للمشكلة 642 00:44:58,863 --> 00:45:01,992 ...ونتصل بأكبر قدر من الناس 643 00:45:03,659 --> 00:45:05,753 هل فقدنا الاتصال بهم للتو؟ 644 00:45:05,953 --> 00:45:07,455 أهذه مزحة؟ 645 00:45:09,457 --> 00:45:10,674 إيه ماكالن" 4:48 مساء" 646 00:45:10,833 --> 00:45:13,302 يجب أن نتحرك فوراً أو ستسوء الأ/ور 647 00:45:33,940 --> 00:45:35,988 "هذه ثغرتك، عالجها" 648 00:46:08,516 --> 00:46:11,736 يتصل حاكم "أوهايو" من هاتف عمومي 649 00:46:17,400 --> 00:46:20,244 الرئيس يتكلم - غيرت رأيي يا سيدي الرئيس - 650 00:46:20,736 --> 00:46:25,037 ،اذا كان العرض لا يزال متاحاً "اقبل انتشار الجنود في ولاية "أوهايو 651 00:46:25,199 --> 00:46:27,793 اطلب فحسب يا "روجر"، وستأخذ ما تشاء 652 00:46:31,205 --> 00:46:32,673 إلى مواطني الأمريكيين 653 00:46:32,873 --> 00:46:34,671 إليكم الوقائع... 654 00:46:34,875 --> 00:46:38,254 منطقة دائرة "كولومبيا" الكبرى والمنطقة التي تليها مباشرة 655 00:46:38,421 --> 00:46:41,846 ستتعرضان لما نشتبه أنه هجوم "عبر الإنترنت برعاية "تنظيم الخلافة 656 00:46:42,008 --> 00:46:45,387 استهدف الهجوم مركز الاتصالات الرئيسي 657 00:46:45,553 --> 00:46:47,351 بالإضافة إلى تعطل متقطع 658 00:46:47,513 --> 00:46:49,891 سادت فوضى عارمة 659 00:46:50,057 --> 00:46:54,187 وتعطلت إشارات المرور وحاد قطار عن مساره 660 00:46:54,353 --> 00:46:57,277 وتم تخريب النظام الذي يتحكم بمجارينا 661 00:46:57,440 --> 00:46:59,738 استهدف المجرمون الحكومة 662 00:46:59,900 --> 00:47:02,073 ،وتبين أن غرضهم المطلق ...علماً أنه أُحبط 663 00:47:02,236 --> 00:47:05,866 كان تعطيل شبكات النقل وسط الأطلسي 664 00:47:06,032 --> 00:47:09,582 تؤكد احداث مماثلة طلبي الملح "من "الكونغرس 665 00:47:09,744 --> 00:47:11,496 المتعلق بإعلان الحرب 666 00:47:11,662 --> 00:47:15,587 أظن الليلة أن "الكونغرس" سيقضي ليلة مقلقة 667 00:47:15,750 --> 00:47:19,800 يعيد يعدها النظر مرة أخرى في شلله ويختار التحرك 668 00:47:20,004 --> 00:47:21,631 اخطرتني شركة الاتصالات "كابيتال إيست تيليكوم" 669 00:47:21,797 --> 00:47:23,640 انها تصلح الشبكة بأسرع وقت ممكن 670 00:47:23,799 --> 00:47:24,800 " بدون إشارة" 671 00:47:24,967 --> 00:47:27,811 لكن تصليحها كاملاً سيستغرق يومين أو أكثر على الأقل 672 00:47:28,012 --> 00:47:30,014 هذا واقع مؤسف إنما أكيد 673 00:47:30,181 --> 00:47:32,434 مفاده أننا سنظل نعاني من الاعتداءات 674 00:47:32,600 --> 00:47:38,152 إلى أن يباد "تنظيم الخلافة" ومجموعات الإرهابيين الأخرى إبادة سريعة وكاملة 675 00:47:38,314 --> 00:47:39,361 شكراً 676 00:47:39,523 --> 00:47:43,153 ،ليبارككم الله "وليبارك " الولايات المتحدة الأمريكية 677 00:47:50,117 --> 00:47:51,790 انتهى البث؟ 678 00:48:03,089 --> 00:48:04,716 شاهدت المقابلة 679 00:48:04,882 --> 00:48:08,762 كنت سأثمّن ذلك لو لم تذكر تفاصيل سجلي الحربي 680 00:48:08,928 --> 00:48:12,023 ،كنت بطلاً في ذاك اليوم "فاستعمل ذلك يا "ويل 681 00:48:18,187 --> 00:48:20,064 ألا يقلقك يا حضرة الحاكم احضار أولادك 682 00:48:20,231 --> 00:48:22,199 في وسط هجوم إرهابي؟... 683 00:48:22,358 --> 00:48:27,330 ،لبلغ الخوف أشده لو لازم الأولاد المنزل فالشوارع آمنة والحياة تستمر 684 00:48:27,488 --> 00:48:28,535 " فندق "لانسينغ 685 00:48:30,658 --> 00:48:33,332 !هذا مزاح بالتأكيد 686 00:48:37,206 --> 00:48:39,504 ماذا يدور في خاطرك يا حضرة الحاكم؟ 687 00:48:43,337 --> 00:48:45,010 ماذا يدور في خاطري؟ 688 00:48:45,214 --> 00:48:48,514 ترون ماذا يحدث؟ هذه افعاله 689 00:48:48,717 --> 00:48:50,219 هذا رجل لم يخدم قط في الجيش 690 00:48:50,386 --> 00:48:53,356 ولا يعزف ماهية الحرب فعلاً حتي لو مثلت أمامه بوضوح 691 00:48:53,514 --> 00:48:55,642 إعلان حرب؟ 692 00:48:55,850 --> 00:48:58,023 يعرض حياة الأمريكيين للخطر 693 00:48:59,186 --> 00:49:00,403 الحرب امر حقيقي 694 00:49:00,563 --> 00:49:02,565 شراب قبل النوم؟ - لا نعبث بها - 695 00:49:02,731 --> 00:49:04,278 لم لا 696 00:49:05,651 --> 00:49:06,777 هذ ا ما يحدث 697 00:49:06,944 --> 00:49:09,788 هذا ما يحدث عند إثارة الحروب 698 00:49:09,947 --> 00:49:12,245 يندلع الجحيم من كل حدب وصوب