1 00:00:06,173 --> 00:00:09,342 شهادت واکر نمیتونست بیشتر از این محکوم کننده باشه 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,637 فرانسیس آندروود مرکز و راس توطعه ای بود که 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,806 پولهای چین روی یک انتخابات تاثیر گذاشت 4 00:00:15,808 --> 00:00:19,019 شهادت یه رییس جمهور سابق بی اعتبار و عصبانی 5 00:00:19,603 --> 00:00:21,020 چی شد که الان تصمیم گرفت صحبت کنه؟ 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,147 خب شما میگید که اونا نباید 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,609 حرف های واکر رو جدی بگیرن؟ 8 00:00:25,610 --> 00:00:27,110 خب اگه حقیقت داشت چرا تا الان ساکت بود؟ 9 00:00:27,111 --> 00:00:29,613 این سوالیه که مطمئنم کمیته ی قضایی 10 00:00:29,614 --> 00:00:31,698 به محض شروع به کار ازش میپرسه 11 00:00:31,699 --> 00:00:34,743 منابع من میگن که لایحه ی استیضاح 12 00:00:34,744 --> 00:00:35,910 میتونه تا آخر هفته به رای گذاشته بشه 13 00:00:35,911 --> 00:00:37,537 انگار که مجلس اونقدر کارآمد هست 14 00:00:37,538 --> 00:00:40,957 ببین رییس جمهور واکر کسیه که باید مورد بررسی قرار بگیره 15 00:00:40,958 --> 00:00:42,917 اون داره حرف های دو پهلو میزنه 16 00:00:42,918 --> 00:00:47,672 و یادمون نره که اون در گذشته مشکلات ذهنی داشته 17 00:00:47,673 --> 00:00:50,424 آندروود خیلی قبل تر به ریاست جمهوری بی احترامی کرده 18 00:00:50,425 --> 00:00:52,677 - به خاطر مقام وزارت خارجه - انگار این معرکه شما رو کور کرده 19 00:00:52,678 --> 00:00:53,762 وقتی توی مجلس ویپ بود 20 00:00:53,763 --> 00:00:57,682 صبر کنید. اگر آندروود استیضاخ بشه. بعدش چی؟ 21 00:00:57,683 --> 00:00:59,142 این یه فرضیه هست و خطرناکه 22 00:00:59,143 --> 00:01:00,518 درسته. خب... 23 00:01:00,519 --> 00:01:03,437 تام این استیضاح معاون اول رو توی چه موقعیتی قرار میده؟ 24 00:01:03,438 --> 00:01:05,649 توی اتاق بیضی به عنوان رییس جمهور 25 00:01:05,650 --> 00:01:09,361 و برنامشون چی باشه اینو همه میتونن حدس بزنن 26 00:01:10,528 --> 00:01:13,447 ست. شرایط الان برای زوج ریاست جمهوری چطوره؟ 27 00:01:13,448 --> 00:01:15,784 اونا تمام این حواس پرتی ها رو نادیده گرفتن 28 00:01:15,785 --> 00:01:18,704 و دارن به کار کردن برای مردم آمریکا ادامه میدن 29 00:01:19,328 --> 00:03:00,728 - مترجم: SUB-ZERO - -- ww.irwarez.net --بزرگترین و به روزترین آرشیو فیلم ، سریال ، بازی و ... 30 00:03:00,764 --> 00:03:02,598 - محکوم کن - نه 31 00:03:02,599 --> 00:03:03,724 من منظور مارک رو میفهمم 32 00:03:03,725 --> 00:03:06,686 نمیشه جلوی جمهوری خواه های مجلس رو گرفت 33 00:03:06,687 --> 00:03:08,062 واکر شاهد قابل اتکایی نیست 34 00:03:08,063 --> 00:03:09,982 چیزی که گفته رو میشه تایید کرد؟ 35 00:03:10,565 --> 00:03:12,233 پس نمیشه جلوی استیضاح رو گرفت 36 00:03:12,234 --> 00:03:14,735 خب این یه فرضیه هست 37 00:03:14,736 --> 00:03:16,612 سنای تحت کنترل دموکرات ها 38 00:03:16,613 --> 00:03:19,490 نمیذاره یه رییس جمهور دموکرات برکنار بشه 39 00:03:19,491 --> 00:03:20,909 ولی برای این کار به پوشش سیاسی نیاز دارن 40 00:03:20,910 --> 00:03:22,702 محکوم کردن میتونه بهشون کمک کنه 41 00:03:22,703 --> 00:03:26,497 منظورم اینه میتونن مجازات های دیگه رو پیشنهاد بدن 42 00:03:26,498 --> 00:03:28,958 جریمه نقدی. بیانیه محکوم کننده 43 00:03:28,959 --> 00:03:31,795 ولی دنبال جرائم دیگه نمیرن 44 00:03:31,796 --> 00:03:34,589 و اگر این اتفاق سریع بیفته همه میتونن فراموش کنن 45 00:03:34,590 --> 00:03:37,008 شما دو تا خصوصی با هم در این رابطه صحبت کردید؟ 46 00:03:37,009 --> 00:03:38,093 نه 47 00:03:39,344 --> 00:03:43,389 فرانسیس. با این راه میتونیم دوره ی اولمون رو بگذرونیم 48 00:03:43,390 --> 00:03:44,933 واکر قرار بود از متمم پنجم استفاده کنه 49 00:03:44,934 --> 00:03:46,600 خب اوضاع چرخش غیر قابل انتظاری داشت 50 00:03:46,601 --> 00:03:50,521 اون به قرارمون پشت کرد چون خودشم مثل شهادتش منعطفه 51 00:03:50,522 --> 00:03:54,651 مارک من هرگز توی مجلس استیضاح نمیشه و کار هیچوقت به سنا نمیکشه 52 00:03:55,318 --> 00:03:57,570 ما اعتبار واکر رو زیر سوال میبریم 53 00:03:57,571 --> 00:04:00,740 و پرونده از هم میپاشه 54 00:04:00,741 --> 00:04:01,909 باشه 55 00:04:12,878 --> 00:04:15,004 من میتونم مصونیت قضایی بگیرم؟ 56 00:04:15,005 --> 00:04:16,589 بستگی داره چی بهشون بدی 57 00:04:16,590 --> 00:04:19,508 من با اعضای رده بالا صحبت میکنم ولی بعیده با شهادت دادنت بدون اسم بردن ازت موافقت کنن 58 00:04:19,509 --> 00:04:21,886 کتی 59 00:04:21,887 --> 00:04:23,555 - جین - الو؟ 60 00:04:24,681 --> 00:04:27,308 همش توی فکرم بودی. اتفاقات اخیر رو باورت میشه؟ 61 00:04:27,309 --> 00:04:29,186 یه لحظه منو ببخشید 62 00:04:29,978 --> 00:04:32,897 به قول مادرم اوضاع خیلی قرمز و داغه 63 00:04:32,898 --> 00:04:35,733 نابودی فرانک آندروود لازم نیست الزاما نابودی توام باشه 64 00:04:35,734 --> 00:04:39,195 سازمان های غیر دولتی غیر انتفاعی هستن که میمیرن تا تو براشون کار کنی 65 00:04:39,196 --> 00:04:41,697 خب تا اونجایی که من میدونم هنوز یه شغل دارم 66 00:04:41,698 --> 00:04:43,241 نه البته 67 00:04:43,242 --> 00:04:45,493 ولی کی میدونه اونا بعدش سراغ کی میان 68 00:04:45,494 --> 00:04:47,829 من هیچوقت توی جمع خصوصیشون نبودم 69 00:04:47,830 --> 00:04:50,623 کار هوشمندانه ای کردی که اومدی پیش مارین اون وکیل خوبیه 70 00:04:50,624 --> 00:04:53,001 اگه کسی بتونه نجاتت بده همینه 71 00:04:53,002 --> 00:04:57,546 خب من به راحتی بیرون نمیرم ممنون بابت نگرانیت 72 00:04:57,547 --> 00:04:58,714 واقعا نگرانتم 73 00:04:58,715 --> 00:05:00,466 74 00:05:00,467 --> 00:05:05,055 به نظرت معاون اول از این قضایا اطلاعی داشته؟ 75 00:05:06,014 --> 00:05:08,809 خب همونطور که گفتم من اصلا نمیدونم 76 00:05:11,186 --> 00:05:15,148 اگه کلیر نجات پیدا کنه و رییس جمهور بشه 77 00:05:15,149 --> 00:05:17,150 تو اینجا چی به سرت میاد؟ 78 00:05:18,735 --> 00:05:21,737 خب من 30 ساله توی این کارم جین 79 00:05:21,738 --> 00:05:23,281 پس فکر کنم نجات پیدا میکنم 80 00:05:23,282 --> 00:05:26,118 اوه عزیزم من نمیخواستم بهت هشدار بدم 81 00:05:26,994 --> 00:05:28,870 منم هشداری دریافت نکردم 82 00:05:28,871 --> 00:05:30,413 تمام حرفم اینه 83 00:05:30,414 --> 00:05:32,499 من طرف توام 84 00:05:39,714 --> 00:05:42,675 اگه مشکل تفاوت بین توی دفتر بودن یا نبودنه 85 00:05:42,676 --> 00:05:44,093 میتونیم راجبش یه کاری بکنیم 86 00:05:44,094 --> 00:05:45,886 وقتی دستبند به دستمونه 87 00:05:45,887 --> 00:05:48,389 محکوم کردن صرفا یه عقب نشینیه به معنی شکست نیست 88 00:05:48,390 --> 00:05:50,725 خیلی اعتماد به نفس داری و خیلی اصرار داری 89 00:05:51,559 --> 00:05:54,145 - ما میتونیم از این داستان نجات پیدا کنیم - نه. منظورت خودتی که میتونی نجات پیدا کنی 90 00:05:54,146 --> 00:05:55,229 میتونی یه بارم که شده 91 00:05:55,230 --> 00:05:58,858 به جای اینکه با یه چیزی بجنگی ارزششو قبول کنی؟ 92 00:05:58,859 --> 00:06:02,195 انگار که میتونم از گناهان گذشتم پاک بشم 93 00:06:02,196 --> 00:06:04,405 - چند وقته که منو میشناسی؟ - همیشه 94 00:06:04,406 --> 00:06:05,781 چقدر خوب منو میشناسی؟ 95 00:06:05,782 --> 00:06:08,784 چطور توی بد ترین تخیلاتت میتونی تصور کنی 96 00:06:08,785 --> 00:06:11,413 که من با این کار کنار بیام؟ 97 00:06:12,956 --> 00:06:14,123 راجبش فکر کن. خواهش میکنم 98 00:06:14,124 --> 00:06:17,835 این سرنوشت ریاست جمهوریمه 99 00:06:17,836 --> 00:06:21,380 مردم میخوان تو رو ببخشن 100 00:06:21,381 --> 00:06:22,632 بذار این کارو بکنن 101 00:06:29,597 --> 00:06:31,641 بیا بیرون دیگه بقیشو بهم بده 102 00:06:32,225 --> 00:06:35,228 همرشمیت به شدت معتاد به کارشه 103 00:06:35,229 --> 00:06:37,813 ولی داره به نتیجه نزدیک میشه 104 00:06:37,814 --> 00:06:39,190 داره قطعات رو کنار هم میذاره 105 00:06:39,191 --> 00:06:40,733 تا الان روی چی خیلی گیر داده؟ 106 00:06:40,734 --> 00:06:43,070 انگار واکر قراره کار آندروود رو یه سره کنه 107 00:06:48,783 --> 00:06:50,910 من نمیخوام دیگه به این کار ادامه بدم 108 00:06:52,204 --> 00:06:55,123 - زوئی بارنز. ریچل پاسنر... - شان بیخیال. من... 109 00:06:55,124 --> 00:06:57,291 من کسی بودم که سعی داشتم اونو برگردونم سر این پرونده 110 00:06:57,292 --> 00:06:59,877 - و این باعث اخراجم شد - میشه دیگه راجبش حرف نزنیم؟ 111 00:07:00,962 --> 00:07:03,548 - نوشیدنی من کجاست؟ - این کارو نکن. به من نگاه کن. ببین 112 00:07:05,425 --> 00:07:07,844 این منم. دیگه حرف نمیزنم 113 00:07:08,803 --> 00:07:10,721 114 00:07:10,722 --> 00:07:13,350 بیا اینجا. بیا 115 00:07:14,935 --> 00:07:17,478 ولی اگر من هر کمکی تونستم بکنم بهم بگو 116 00:07:18,813 --> 00:07:21,232 117 00:07:21,233 --> 00:07:22,650 118 00:07:22,651 --> 00:07:24,527 119 00:07:30,908 --> 00:07:32,369 آروم برو 120 00:07:35,122 --> 00:07:37,374 بزن کنار 121 00:07:40,710 --> 00:07:43,421 خیلی دارید سخت میگیرید آقای رییس جمهور حالتون خوبه؟ 122 00:07:43,422 --> 00:07:46,007 خب برای مردی که سرنوشتش روی هواس سخت گیری نیست 123 00:07:46,008 --> 00:07:47,050 نه 124 00:07:47,800 --> 00:07:50,136 - سرنوشت شما نوشته شده - اوه. چطور؟ 125 00:07:50,137 --> 00:07:51,887 راجب من پیش بینی ای داری اریک؟ 126 00:07:51,888 --> 00:07:55,392 حتی اگر استیضاح و محکوم بشید باز هم تاریخ ساز میشید 127 00:07:55,976 --> 00:07:57,685 آگوستوس آندروود فقط یه دهاتی بود 128 00:07:57,686 --> 00:08:01,648 که در راه جنگ برای طرف اشتباه کشته شدن و هیچکس جز من و شما اونو نمیشناسه 129 00:08:02,232 --> 00:08:05,026 ولی اگر فرانسیس آندروود از کار برکنار بشه 130 00:08:05,027 --> 00:08:08,196 میراث شما از بین نمیره بلکه مستحکم میشه 131 00:08:09,572 --> 00:08:10,739 شما یه آدم بدنام و مشهور میشید 132 00:08:10,740 --> 00:08:13,659 میراث و بدنامی خیلی با هم فرق دارن 133 00:08:13,660 --> 00:08:15,828 شما به حافظه ها سپرده میشید مهم نیست به چه دلیل 134 00:08:15,829 --> 00:08:17,205 باید برگردم 135 00:08:17,206 --> 00:08:18,831 هی صبر کنید بذارید توضیح بدم 136 00:08:19,916 --> 00:08:21,168 فرانسیس 137 00:08:24,212 --> 00:08:25,505 هی 138 00:08:43,648 --> 00:08:44,941 فرانسیس 139 00:08:47,569 --> 00:08:48,778 فرانسیس؟ 140 00:09:03,460 --> 00:09:07,796 محض اطلاع بگم اینجوری نیست که من نمیدونستم شما اینجایید 141 00:09:07,797 --> 00:09:10,092 مساله اینه که من راجبتون احساسات متناقض داشتم 142 00:09:10,967 --> 00:09:13,511 من به نیت هاتون شک دارم 143 00:09:13,512 --> 00:09:16,639 و در مورد توجه کردن شما حس دو گانه ای دارم 144 00:09:17,432 --> 00:09:21,394 ولی به دل نگیرید. من راجب همه اینجوری فکر میکنم 145 00:09:22,062 --> 00:09:23,855 چطور میتونیم به حرفهایی که میزنه اعتماد کنیم؟ 146 00:09:24,731 --> 00:09:28,443 گرت واکر وقتی سر کار بود تحت نظر پزشک بود همه اینو میدونیم 147 00:09:29,402 --> 00:09:31,863 نه این یه بحث نیست. عین حقیقته 148 00:09:33,990 --> 00:09:36,118 درست نمیدونیم اون موقع چه دارویی مصرف میکرد 149 00:09:40,663 --> 00:09:41,998 به طور غیر رسمی بگم 150 00:09:43,208 --> 00:09:45,835 میتونی بهم بگی تام همرشمیت داره روی چی کار میکنه؟ 151 00:09:47,795 --> 00:09:51,048 بیخیال. شما دو تا مسیرتون به هم نمیفته؟ 152 00:09:53,050 --> 00:09:56,263 اون در مورد یه داستان باهام صحبت کرد ولی دیگه خبری نشد 153 00:09:58,848 --> 00:10:01,226 اوکی. خیلی ممنون 154 00:10:28,085 --> 00:10:30,838 میتونید حرفاشو باور کنید یا نکنید 155 00:10:30,839 --> 00:10:34,217 گرت واکر تحت تاثیر مصرف دارو بوده... 156 00:10:34,218 --> 00:10:38,471 هیچوقت هیچوقت یه فلش رو به یه کامپیوتر متصل به شبکه وصل نکن 157 00:10:38,472 --> 00:10:41,765 لازم نیست هی بهم بگی. خودم بهت زنگ زدم یادت رفته؟ 158 00:10:41,766 --> 00:10:42,809 آره 159 00:10:43,768 --> 00:10:46,146 اوکی. ببینم چی داری 160 00:10:48,064 --> 00:10:50,567 اوکی تا الان که همه چی خوبه 161 00:10:51,818 --> 00:10:52,819 یه چیزی اینجا هست 162 00:11:12,339 --> 00:11:13,340 ممنونم 163 00:11:21,055 --> 00:11:22,097 من باید برم 164 00:11:22,098 --> 00:11:23,391 همه چیز مرتبه؟ 165 00:11:23,392 --> 00:11:25,434 - الان نه. - امشب میبینمت؟ 166 00:11:25,435 --> 00:11:27,520 وقتی کارم تموم شد بهت زنگ میزنم 167 00:11:36,028 --> 00:11:40,533 سلام. فکر کنم یه خبر از داخل دولت آندروود درز کرده 168 00:11:44,704 --> 00:11:46,122 نمیدونم 169 00:11:47,290 --> 00:11:52,879 نه این قضیه هنوز خیلی نا پخته هست مثل داستان واترگیت نیست...هنوز (ماجرایی که در اون اقدام برای شنود کردن دموکرات ها باعث استعفای رییس جمهور نیکسون شد) 170 00:11:56,341 --> 00:11:57,550 آره 171 00:11:58,801 --> 00:11:59,927 باشه 172 00:12:10,688 --> 00:12:11,856 الکس 173 00:12:14,108 --> 00:12:17,653 خب واسه تو خبری از کمیته قضایی نیست 174 00:12:18,863 --> 00:12:20,614 فقط چند تا جا برای دموکرات ها بود 175 00:12:20,615 --> 00:12:24,117 و رهبری حزب اون صندلی ها رو داد به یه تعداد از محافظه کار های حزب. متاسفم 176 00:12:24,118 --> 00:12:25,786 خب در مورد یه چیز حق داشتی 177 00:12:25,787 --> 00:12:27,871 شهادت گرت هیچ دوستی برام باقی نذاشت 178 00:12:27,872 --> 00:12:28,956 توی حزبتون که نه 179 00:12:28,957 --> 00:12:31,542 خب از امروز صبح من رسما نماینده ی مستقل هستم 180 00:12:31,543 --> 00:12:34,211 فکر کنم حزب جمهوری خواه بتونه یه جا واسه من توی کمیته قضایی پیدا کنه 181 00:12:34,212 --> 00:12:36,589 - باشه الکس - این کارم یه حرکت خوبه 182 00:12:36,590 --> 00:12:39,675 چهار سال دیگه فکر کنم یه نفر از بیرون دو حزب چیزیه که رای دهنده ها دنبالش خواهند بود 183 00:12:39,676 --> 00:12:43,346 درسته. کاندیدایی خارج از دو حزب اصلی آینده ی خوبی داره 184 00:12:45,307 --> 00:12:47,224 چرا گرت واکر نظرشو تغییر داد؟ 185 00:12:47,809 --> 00:12:49,352 خب من که نظرشو تغییر ندادم 186 00:12:50,227 --> 00:12:51,729 نمیدونم 187 00:12:51,730 --> 00:12:53,981 بعضی مواقع اتفاقاتی میفتن که ما نمیدونم چرا 188 00:13:00,322 --> 00:13:03,407 اونا کسی رو دستگیر کردن که میدونستن بی گناهه 189 00:13:03,408 --> 00:13:05,951 - فرماندار اسکنلون اینو تکذیب میکنه - معلومه که تکذیب میکنه 190 00:13:05,952 --> 00:13:08,537 - و سازمان امنیت هم هیچ حرفی نزده - قانونشون همینه 191 00:13:08,538 --> 00:13:11,081 - نه. بیرون. برید بیرون - پنج دقیقه لطفا 192 00:13:11,082 --> 00:13:12,416 ممنونم 193 00:13:13,627 --> 00:13:16,169 اف بی آی تایید کرده که کالابی رو دستگیر کردن 194 00:13:16,170 --> 00:13:18,464 و اینکه منتظر محاکمه هست همین 195 00:13:18,465 --> 00:13:19,924 درسته. همین 196 00:13:20,633 --> 00:13:25,012 ولی مامور هایی توی اف بی آی هستن که از روال انجام این کار خیلی خوشحال نیستن 197 00:13:25,013 --> 00:13:28,766 و هیچکدومشون هم نمیذاره از اسمش رسما استفاده کنیم 198 00:13:28,767 --> 00:13:30,350 ما نمیتونیم این داستان رو تایید کنیم 199 00:13:30,351 --> 00:13:33,646 تام ما نمیتونیم داستان به این بزرگی رو بدون ذکر منبع منتشر کنیم 200 00:13:33,647 --> 00:13:35,773 - نه میدونم میدونم - این روزنامه هیچوقت این کارو نکرده 201 00:13:35,774 --> 00:13:37,733 - میدونم - اصلا کی این داستان رو برات فرستاده؟ 202 00:13:37,734 --> 00:13:38,818 میدونم میدونم 203 00:14:15,480 --> 00:14:19,650 میخوام یه داستانی رو برام بدی بیرون بدیش به سایت اسلاگ لاین. 204 00:14:19,651 --> 00:14:21,694 خب میخوای چی بهشون بگم؟ 205 00:14:21,695 --> 00:14:25,573 که از توی دفتر من برش داشتی و یه چیز تایید نشده هست 206 00:14:26,449 --> 00:14:28,117 ولی به نظر داستان جالبیه 207 00:14:30,495 --> 00:14:31,496 بیا برو چاپش کن 208 00:14:34,416 --> 00:14:36,042 و منم از این کارت کاملا بی اطلاعم 209 00:14:38,795 --> 00:14:42,965 Fuck! Fuck. Fuck. Fuck. 210 00:14:46,135 --> 00:14:47,470 خب به نظر من انگار 211 00:14:47,471 --> 00:14:50,180 کمپین آندروود یه مسلمون رو که برای بازدید به آمریکا اومده بود 212 00:14:50,181 --> 00:14:53,601 به اشتباه دستگیر کرده تا روی انتخابات تاثیر بذاره. 213 00:14:53,602 --> 00:14:54,768 و اگه اینو باور دارید 214 00:14:54,769 --> 00:14:57,480 باید بپرسید این اتفاق چه تاثیراتی داشت 215 00:14:57,481 --> 00:14:58,856 توی نتایج ایالت تنسی, 216 00:14:58,857 --> 00:15:01,692 جایی که حدث زده میشد رییس جمهور آندروود بازنده باشه. 217 00:15:01,693 --> 00:15:05,696 همه میدونیم که آیکو یه تهدید واقعیه هیچ کس اینو رد نمیکنه 218 00:15:10,452 --> 00:15:12,327 هیچ تماسی رو بهم وصل نکن امروز نه 219 00:15:12,328 --> 00:15:13,871 و اگه تحت فشار گذاشتنت 220 00:15:13,872 --> 00:15:15,581 بگو کاخ سفید فعلا نظری نمیده 221 00:15:15,582 --> 00:15:16,832 بله قربان 222 00:15:16,833 --> 00:15:18,751 در رو پشتت ببند لطفا 223 00:15:23,798 --> 00:15:25,298 تو راجب این قضایا چی میدونی؟ 224 00:15:25,299 --> 00:15:26,884 اولا. منظورت چیه ؟ 225 00:15:26,885 --> 00:15:30,638 اگر اطلاعی داشتم هیچوقت پیش خودم نگهش نمیداشتم 226 00:15:30,639 --> 00:15:33,974 ست من رک ازت میپرسم 227 00:15:33,975 --> 00:15:36,435 اگه چیزی میدونی الان بهم بگو 228 00:15:36,436 --> 00:15:39,146 - مجبورم نکن خودم بفهمم - وگرنه چی؟ 229 00:15:41,441 --> 00:15:42,859 میخوای چیکار کنی داگ؟ 230 00:15:43,485 --> 00:15:45,820 میخوای منو با یه لیوان کاخ سفید خفه کنی؟ 231 00:15:47,822 --> 00:15:49,072 این کثافت تو هوا پخش شده 232 00:15:49,073 --> 00:15:52,493 و اگه دست به کار نشیم تمام هیکلمون رو میپوشونه 233 00:15:52,494 --> 00:15:55,872 حالا میشه لطفا برگردم سر کارم؟ 234 00:16:02,336 --> 00:16:03,630 235 00:16:04,839 --> 00:16:07,925 ما عملا دستگاهی که در حال حاضر نصب شده رو روشن میکنیم 236 00:16:07,926 --> 00:16:10,218 و همینطور دستگاه های شنیداری رو 237 00:16:10,219 --> 00:16:13,556 تمام تماس ها. ایمیل ها و پیام هایی که وارد کاخ سفید میشن یا بالعکس 238 00:16:13,557 --> 00:16:15,599 تحت نظر قرار میگیرن و آرشیو میشن 239 00:16:15,600 --> 00:16:18,310 تمام تماس ها ضبط میشن تا وقتی که بفهمیم خبر از کجا درز کرده 240 00:16:18,311 --> 00:16:20,478 دوربین های نظارتی چطور؟ 241 00:16:20,479 --> 00:16:24,858 - میتونیم دستگاه های بیشتری نصب کنیم ولی... - از همینی که فعلا هست استفاده میکنیم 242 00:16:24,859 --> 00:16:27,945 این باعث میشه بتونیم از طریق هر کامپیوتری ببینیم و بشنویم 243 00:16:27,946 --> 00:16:30,322 و همینطور موبایل تمام کسانی که برامون کار میکنن 244 00:16:30,323 --> 00:16:34,117 یه دفتر ارتباط ماهواره ای برای من و آقای استمپر برقرار میکنیم 245 00:16:34,118 --> 00:16:36,787 من و آقای گرین هر چیز به درد بخوری پیدا کردیم براتون میاریم 246 00:16:36,788 --> 00:16:38,455 میخوام خودم دسترسی مستقیم داشته باشم 247 00:16:38,456 --> 00:16:39,957 پخش زنده 248 00:16:39,958 --> 00:16:42,544 بهتون اطمینان میدم هر چیز مفیدی رو براتون میاریم آقای رییس جمهور 249 00:16:44,796 --> 00:16:45,797 انجامش بدید 250 00:16:47,339 --> 00:16:49,299 و لازم نیست بگم که... 251 00:16:49,300 --> 00:16:51,343 من مستقیما به خودتون گزارش میدم 252 00:16:58,309 --> 00:17:00,603 - میخوام بدونم کی این کارو باهام کرده - پیداش میکنم قربان 253 00:17:10,071 --> 00:17:11,404 راجب داگ شک داری؟ 254 00:17:11,405 --> 00:17:13,825 - چرا؟ تو داری؟ - نه. فقط... 255 00:17:15,451 --> 00:17:17,745 به همه چیز مشکوک شدم فکر کنم 256 00:17:19,288 --> 00:17:23,125 تا وقتی این موضوع حل بشه من و تو باید توی حرفها و اقداماتمون خیلی محتاط باشیم 257 00:17:23,126 --> 00:17:26,295 و نیاز های شخصیمون باید کنار گذاشته بشه 258 00:17:28,255 --> 00:17:30,423 یه افرادی هستن که میشناسی سالها میشناسیشون 259 00:17:30,424 --> 00:17:34,679 و بعد یک دفعه میشن مثل یه غریبه تو آشپزخونه 260 00:17:35,722 --> 00:17:38,766 آشنا میتونه خیلی راحت تبدیل به غریبه بشه 261 00:17:46,273 --> 00:17:49,360 - کاری هست که من بتونم بکنم؟ - تو میتونی ساکت باشی. 262 00:17:49,986 --> 00:17:52,237 داگ من خبر رو درز ندادم تو اینو میدونی 263 00:17:52,238 --> 00:17:54,448 - باهات در تماسم - قطع نکن 264 00:17:55,157 --> 00:17:58,410 لازمه بگم چه ریسک هایی رو برای این دولت به جون خریدم؟ 265 00:17:58,411 --> 00:18:00,621 کارهایی که هیچوقت قبلا نمیکردم. 266 00:18:00,622 --> 00:18:02,749 بذار حضورا صحبت مکنیم 267 00:18:14,301 --> 00:18:15,468 بله؟ 268 00:18:15,469 --> 00:18:17,470 لیان هاروی لطفا. 269 00:18:17,471 --> 00:18:19,515 شما 270 00:18:32,028 --> 00:18:35,364 اگه هر چیزی به ذهنتون رسید شماره ی من پایین کارته 271 00:18:36,365 --> 00:18:37,825 یه خودکشی بود؟ 272 00:18:37,826 --> 00:18:39,952 لوله ی تفنگ به چشمش چسبیده بود....پس... 273 00:18:41,245 --> 00:18:43,873 شما رابطش بودید. به نظرتون ممکن بود همچین کاری ازش سر بزنه؟ 274 00:18:45,541 --> 00:18:46,875 فکر نمیکنم 275 00:18:46,876 --> 00:18:47,960 خب شاید خودکشی نکرده 276 00:18:48,670 --> 00:18:52,131 - اسلحه چی شد؟ - مساله همینه. اونجا نیست 277 00:18:52,799 --> 00:18:56,302 شاید یه نفر از مهمون ها یا کارمندای هتل برش داشته 278 00:19:02,099 --> 00:19:03,141 بهم خبر میدید ؟ 279 00:19:03,142 --> 00:19:04,977 بله حتما 280 00:19:19,075 --> 00:19:20,492 مارک... 281 00:19:21,452 --> 00:19:24,872 من و معاون اول راجبش بحث کردیم... 282 00:19:24,873 --> 00:19:27,040 راجب پیشنهادت به توافق رسیدیم 283 00:19:27,041 --> 00:19:28,250 خیلی خوبه 284 00:19:28,251 --> 00:19:31,963 با توجه به اتفاقاتی که داره میفته این کار خیلی آسون نیست 285 00:19:32,714 --> 00:19:34,339 میدونید این داستان از کجا درز پیدا کرده؟ 286 00:19:34,340 --> 00:19:36,675 نه هنوز ولی به زودی میفهمم 287 00:19:36,676 --> 00:19:38,677 من به اطلاعشون میرسونم که شما مایلید محکوم بشید 288 00:19:38,678 --> 00:19:40,054 و باید حواستون جمع باشه 289 00:19:40,930 --> 00:19:41,972 چیز جدید نیست 290 00:19:41,973 --> 00:19:44,975 رومرو میخواد عضو کمیته ی قضایی بشه 291 00:19:44,976 --> 00:19:46,643 خب چرا نشه؟ 292 00:19:46,644 --> 00:19:48,812 اون میخواد کارو تموم کنه هنوز چشمش دنبال منه 293 00:19:48,813 --> 00:19:52,607 خب من تصور میکنم رهبری هر دو حزب از دستت خسته شده باشن 294 00:19:52,608 --> 00:19:56,779 خب نمیخوام خرابش کنم ما باید خسارات رو کم کنیم 295 00:19:56,780 --> 00:19:58,655 کلیر من فکر میکنم... 296 00:19:58,656 --> 00:20:02,284 برات بهتره که تا حد ممکن خودتو از این قضایا دور نگه داری 297 00:20:03,285 --> 00:20:05,704 نه من از رییس جمهور دفاع میکنم 298 00:20:05,705 --> 00:20:08,750 رفتار در شان معاون اول اینجا بهترین شکل بازیه 299 00:20:09,583 --> 00:20:12,127 ازت میخوام توی این قضیه به من اعتماد کنی 300 00:20:12,128 --> 00:20:13,670 - باشه - ممنون مارک 301 00:20:13,671 --> 00:20:14,797 ممنون 302 00:20:20,386 --> 00:20:22,846 شاید همیشه باهاش موافق نباشی ولی ازش خوشت میاد 303 00:20:22,847 --> 00:20:23,931 من از صاف بودنش خوشم میاد 304 00:20:23,932 --> 00:20:26,433 بیا فراموش نکنیم که کاندیدش شکست خورد 305 00:20:26,434 --> 00:20:27,684 و الان داره برای تو کار میکنه 306 00:20:27,685 --> 00:20:30,645 ولی من فکر میکنم در حقیقت داره برای تو کار میکنه درسته؟ 307 00:20:30,646 --> 00:20:32,105 خواهش توهم نزن فرانسیس 308 00:20:32,106 --> 00:20:33,983 الان نه؟ پس کی؟ 309 00:20:56,672 --> 00:20:58,299 تو باید بری 310 00:21:01,468 --> 00:21:03,095 من چی؟ 311 00:21:03,096 --> 00:21:04,972 تو باید اینجا رو ترک کنی 312 00:21:09,393 --> 00:21:10,686 چه اتفاقی افتاده؟ 313 00:21:14,731 --> 00:21:16,943 دیگه اینجا برات جای موندن نیست 314 00:21:20,988 --> 00:21:22,406 راجب این قضیه فکر کردی؟ 315 00:21:23,449 --> 00:21:24,450 آره 316 00:21:33,334 --> 00:21:34,793 من موافق نیستم 317 00:21:34,794 --> 00:21:36,921 من کاملا نظرم روشنه 318 00:21:47,723 --> 00:21:49,600 میتونی قهوه تو تموم کنی 319 00:21:53,395 --> 00:21:54,688 320 00:22:00,111 --> 00:22:01,612 چطور این کارو میکنی؟ 321 00:22:06,617 --> 00:22:10,329 یهو همه چیزو خاموش میکنی 322 00:22:14,458 --> 00:22:15,960 لطفا برو تام 323 00:22:19,755 --> 00:22:20,965 برو 324 00:22:23,675 --> 00:22:24,760 باشه 325 00:22:27,596 --> 00:22:29,640 اگه انتخاب اینه 326 00:22:51,245 --> 00:22:52,287 توام میخوری؟ 327 00:22:52,288 --> 00:22:55,123 نه دارم سعی میکنم نخورم 328 00:22:55,124 --> 00:22:58,376 خب چطور افتخار دیدن شما نصیبم شده؟ 329 00:22:58,377 --> 00:23:00,504 خب راست میرم سر اصل مطلب فرانک... 330 00:23:01,422 --> 00:23:05,301 خب برای اولین بار جمهوری خواه های مجلس 331 00:23:06,260 --> 00:23:07,760 دارن یه کاری رو با موفقیت انجام میدن 332 00:23:07,761 --> 00:23:11,139 و خبر بد اینه که اون کار استیضاح کردن توعه 333 00:23:11,140 --> 00:23:14,893 خب فکر کنم کمیته ی قضایی خیلی کار داره تا به یه تصمیم قطعی برسه 334 00:23:14,894 --> 00:23:17,354 دارن لوایح استیضاح رو به صحن میفرستن 335 00:23:17,355 --> 00:23:19,231 بهم گفتن تا چند روز آینده 336 00:23:19,232 --> 00:23:22,443 و اخبار امروز صبح هم آتیششون رو بیشتر کرد 337 00:23:23,277 --> 00:23:24,736 خدای من 338 00:23:25,487 --> 00:23:28,865 من اینجام که بپرسم 339 00:23:34,372 --> 00:23:37,790 مایلی به جای اینکه کار رو به سنا بکشونی خودت استعفا بدی؟ 340 00:23:40,044 --> 00:23:42,004 شما دو تا عقلتون رو از دست دادید؟ 341 00:23:42,005 --> 00:23:44,964 و تری تو خودت تحت تحقیقاتی الان 342 00:23:44,965 --> 00:23:47,717 بعد به خودت جرات میدی بیای و ازم این درخواستو بکنی؟ 343 00:23:47,718 --> 00:23:49,636 من معمولا از اخلاقت بدم میومد 344 00:23:49,637 --> 00:23:52,055 ولی باید اعتراف کنم دلم برات تنگ میشه 345 00:23:52,056 --> 00:23:55,350 اوه باب اگه فراموش کردی بهت بگم که سنا تحت کنترل دموکرات هاست 346 00:23:55,351 --> 00:23:57,936 - من به این زودیا جایی نمیرم - تو رو نمیگم 347 00:23:57,937 --> 00:24:00,438 من. دیگه خیلی واسه این کار پیر شدم 348 00:24:00,439 --> 00:24:01,565 چی؟ 349 00:24:02,233 --> 00:24:05,568 مجلس بدون باب برچ؟ اصلا قابل شناسایی نیست 350 00:24:05,569 --> 00:24:08,030 احساس میکنم الانم همینجوریه 351 00:24:09,031 --> 00:24:10,741 همیشه انقدر کثیف کاری توی سیاست بود؟ 352 00:24:12,201 --> 00:24:14,077 غیر ممکنه 353 00:24:14,078 --> 00:24:16,621 آیا افرادی که قبل از ما بودن اخلاقشون بهتر بود؟ 354 00:24:16,622 --> 00:24:21,126 بیشتر از ما لیاقت مقامشون رو داشتن؟ 355 00:24:21,127 --> 00:24:24,879 بیشتر قادر بودن به مردم خدمت کنن؟ 356 00:24:24,880 --> 00:24:26,673 خب هم آره هم نه 357 00:24:27,383 --> 00:24:29,801 تاریخ همیشه بهتر از اونی که بوده به نظر میاد 358 00:24:29,802 --> 00:24:34,473 یا شاید شکسپیر راست میگفت ما مرمان دیوانه ای هستیم که مردمان کور رو رهبری میکنیم 359 00:24:52,741 --> 00:24:55,911 خانم لی. ست گریسون هستم از کاخ سفید. 360 00:24:58,539 --> 00:25:00,457 بله. ممنون که جواب تلفنم رو دادید 361 00:25:02,626 --> 00:25:04,752 یه سوال ازتون داشتم 362 00:25:04,753 --> 00:25:06,421 یه خبرنگار اینجا بود. 363 00:25:06,422 --> 00:25:08,715 یه لحظه صبر کنید بذار یادداشت هامو ببینم 364 00:25:08,716 --> 00:25:12,719 اسمش شان جفریز بود. 365 00:25:14,596 --> 00:25:17,182 بله. داره روی یه مقاله در مورد لیست اهدای اعضا کار میکنه, 366 00:25:17,183 --> 00:25:19,851 حوالی زمان عمل پیوند عضو رییس جمهور 367 00:25:22,229 --> 00:25:26,024 امیدوار بودم بتونید بیاید اینجا تا بتونیم جواب هامون رو با هم یکی کنیم. 368 00:25:27,651 --> 00:25:28,860 خانم لی, 369 00:25:28,861 --> 00:25:33,199 نمیخوایم مردم فکر کنن که رییس جمهور توی درمانشون به بقیه ارجحیت داشتن 370 00:25:50,757 --> 00:25:52,259 خدایا 371 00:25:54,010 --> 00:25:56,638 این چی بود که بهم دادی مک؟ 372 00:26:20,871 --> 00:26:22,872 خدایا 373 00:26:22,873 --> 00:26:25,041 این چی بود که بهم دادی مک؟ 374 00:26:37,221 --> 00:26:39,556 یه سر نخ دارم که اون داستان اسلاگ لاین از کجا نشات گرفته 375 00:26:39,557 --> 00:26:40,723 باید بهم زنگ میزدی 376 00:26:40,724 --> 00:26:42,141 جلوی خبر رو نمیشد گرفت 377 00:26:42,142 --> 00:26:45,478 - واسه همین اینجایی؟ - نه. یه چیز دیگه دارم 378 00:26:45,479 --> 00:26:46,979 بگو 379 00:26:46,980 --> 00:26:49,399 میخوام راجبش با معاون اول صحبت کنم 380 00:26:49,400 --> 00:26:50,983 امکان نداره 381 00:26:50,984 --> 00:26:52,653 همه چیز اول از کانال من رد میشه 382 00:26:53,570 --> 00:26:56,948 خب من قبلا فرصت نکردم خودم رو بهشون کامل نشون بدم 383 00:26:57,658 --> 00:26:58,950 خیلی بد شد 384 00:26:59,785 --> 00:27:01,203 اون(معاون اول) چجور آدمیه؟ 385 00:27:02,329 --> 00:27:05,957 تحمل احمق ها رو نداره و به کسی هم فرصت دوباره نمیده 386 00:27:05,958 --> 00:27:08,710 خب اگه نمیتونی کاری کنی مجددا باهاشون صحبت کنم, 387 00:27:08,711 --> 00:27:09,794 من یه راه دیگه پیدا میکنم. 388 00:27:09,795 --> 00:27:11,505 پاتو از گلیمت دراز تر کردی. 389 00:27:12,339 --> 00:27:14,591 یا بهم بگو چی میدونی یا بزن به چاک. 390 00:27:16,051 --> 00:27:17,303 نه. 391 00:27:23,975 --> 00:27:26,102 اینطور نیست آقای همرشمیت. 392 00:27:27,103 --> 00:27:29,523 هر اطلاعاتی که دارید... 393 00:27:32,859 --> 00:27:34,736 دیگه به من زنگ نزنید. 394 00:27:56,007 --> 00:27:59,969 نگران این بودم که اون شب از حدم خارج شدم 395 00:27:59,970 --> 00:28:01,220 بله ممکنه 396 00:28:01,221 --> 00:28:03,139 متاسفم. بعضی موقعا نمیفهمم چی دارم میگم 397 00:28:03,140 --> 00:28:04,432 فراموشش کن 398 00:28:04,433 --> 00:28:05,558 -هی یه لحظه صبر کن 399 00:28:05,559 --> 00:28:08,478 باید بهتون بگم احساسم چیه ملت بهتون نیاز داره آقای رییس جمهور 400 00:28:08,479 --> 00:28:09,896 - همه ما بهتون نیاز داریم - برای امروز کافیه 401 00:28:09,897 --> 00:28:10,980 -نه. - نه؟ 402 00:28:10,981 --> 00:28:12,982 چرا نمیخواید حرفی که میخوام بزنم رو گوش بدید؟ 403 00:28:12,983 --> 00:28:14,108 گوش کنم. کافیه 404 00:28:14,109 --> 00:28:16,235 من عاشقتون هستم باید اینو بدونید 405 00:28:16,236 --> 00:28:18,988 - من فقط برای محافظت از شما اینجا - بهتره خونسردیتو حفظ کنی 406 00:28:18,989 --> 00:28:20,407 چه اتفاقی براتون افتاده چرا نمیخواید 407 00:28:20,408 --> 00:28:22,241 - حرفامو بشنوید - من هیچیم نیست 408 00:28:22,242 --> 00:28:23,743 ولی تو باید بری خونه 409 00:28:23,744 --> 00:28:27,079 شما اومدید سراغم. منو آوردید داخل 410 00:28:27,080 --> 00:28:28,332 کافیه 411 00:28:37,508 --> 00:28:39,509 - معذرت میخوام - فرانسیس بیرونه 412 00:28:39,510 --> 00:28:40,718 بعدا بر میگردم 413 00:28:40,719 --> 00:28:42,554 هر چیزی هست میتونی به من بگی 414 00:28:44,681 --> 00:28:47,226 بهم اعتماد کن بهش میگم 415 00:28:59,821 --> 00:29:02,366 قرار نبود تام ییتس رو تعقیب کنی چرا بود 416 00:29:03,617 --> 00:29:06,245 بنا به گفته ی رییس جمهور همه باید تحت نظر باشن 417 00:29:07,496 --> 00:29:09,205 تام که دیگه اینجا نیست 418 00:29:09,956 --> 00:29:11,583 فرانسیس ازت خواست تعقیبش کنی؟ 419 00:29:21,051 --> 00:29:23,262 راجب یک نفر نگرانم 420 00:29:24,846 --> 00:29:26,390 لورا مورتی 421 00:29:29,601 --> 00:29:32,646 راجبش خبر دارم.....و شوهرش 422 00:29:34,022 --> 00:29:36,065 رفتارت حاکی از قضاوت ضعیفته داگ 423 00:29:36,066 --> 00:29:38,527 و میتونه برای رییس جمهور خطرناک باشه 424 00:29:40,028 --> 00:29:41,029 بله خانم 425 00:29:42,238 --> 00:29:44,491 اینا رو وقتی فرانسیس برگشت بده به خودش 426 00:29:57,879 --> 00:29:59,548 میتونم براتون مصونیت قضایی جور کنم 427 00:30:00,215 --> 00:30:01,591 شما فقط لازمه که حقیقت رو بگید 428 00:30:02,676 --> 00:30:05,094 و تایید کنید که تمام شهادت واکر حقیقت داره 429 00:30:05,095 --> 00:30:06,596 لازم نیست این کارو بکنید 430 00:30:06,597 --> 00:30:09,974 نه مارون. میخوام اینو به طور رسمی بگم... 431 00:30:09,975 --> 00:30:12,602 چطور جرات میکنی اینطور به آندروود ها خیانت کنی؟ 432 00:30:12,603 --> 00:30:14,896 دیگه حرفی ندارم آقای نماینده 433 00:30:14,897 --> 00:30:17,023 خب به خاطر وقتی که گذاشتید ممنونم 434 00:30:17,733 --> 00:30:18,941 خب آماده باشید 435 00:30:18,942 --> 00:30:22,278 احضاریه ی هیات قضایی به زودی براتون ارسال میشه 436 00:30:26,450 --> 00:30:27,868 خانم وزیر 437 00:31:01,985 --> 00:31:03,612 میخوای بیای داخل؟ 438 00:31:09,743 --> 00:31:11,870 شوهرت به خاطر من مرد 439 00:31:16,249 --> 00:31:18,710 من وزیر بهداشت رو مجبور کردم تا... 440 00:31:20,128 --> 00:31:23,549 توی لیست انتظار فرانسیس آندروود رو جلو تر از شوهرت بذاره 441 00:31:30,431 --> 00:31:32,891 اگه فکر کنی من یه هیولام بهت حق میدم 442 00:31:35,811 --> 00:31:37,563 ولی اگه لازم باشه بازم این کارو میکنم 443 00:31:40,982 --> 00:31:43,318 به خاطر نجات رییس جمهور هر کاری لازم باشه میکنم 444 00:31:48,699 --> 00:31:51,076 واقعا فکر میکنی من نمیدونستم داگ؟ 445 00:31:55,414 --> 00:31:57,165 زمان بندیت کارتو لو داد 446 00:31:59,626 --> 00:32:01,753 بیا. بیا داخل 447 00:32:06,758 --> 00:32:09,135 فکر میکردی این چه خبره؟ 448 00:32:10,762 --> 00:32:11,763 449 00:32:13,264 --> 00:32:17,268 من چون دوست داشتم باهات سکس نمیکردم به خاطر نفرتم ازت این کارو میکردم 450 00:32:19,270 --> 00:32:20,396 برو بیرون 451 00:32:21,106 --> 00:32:22,982 از ماشینم گمشو بیرون 452 00:32:22,983 --> 00:32:25,234 گمشو برو بیرون 453 00:32:25,235 --> 00:32:27,821 بیرون 454 00:33:05,066 --> 00:33:06,693 مکالان چی بهت داده؟ 455 00:33:07,903 --> 00:33:10,822 - نمیدونم راجب چی داری حرف میزنی - من صداتو شنیدم 456 00:33:11,865 --> 00:33:13,784 تو یه چیزی ازش داری 457 00:33:15,326 --> 00:33:16,578 منظورت چیه صدامو شنیدی؟ 458 00:33:22,751 --> 00:33:24,085 459 00:33:28,632 --> 00:33:30,341 داشتی تماشام هم میکردی؟ 460 00:33:30,926 --> 00:33:32,468 مکالان باهات چه رابطه ای داشت؟ 461 00:33:38,224 --> 00:33:39,768 مشروب میخوای؟ 462 00:33:44,022 --> 00:33:45,398 من مشروب نمیخورم 463 00:33:46,024 --> 00:33:47,275 اوه که اینطور 464 00:33:55,659 --> 00:33:57,077 من باهاش رابطه داشتم 465 00:33:58,870 --> 00:34:01,372 از وقتی جوون بودم و نباید باهاش میبودم 466 00:34:13,009 --> 00:34:15,470 چی حالتو عوض میکنه داگ؟ 467 00:34:16,638 --> 00:34:17,931 هیچی؟ 468 00:34:20,851 --> 00:34:22,978 اگه مکالان بهت چیزی داده باید بدیمش به رییس جمهور 469 00:34:28,108 --> 00:34:29,860 خوشت اومده بود؟ 470 00:34:31,695 --> 00:34:32,946 چی؟ 471 00:34:34,698 --> 00:34:36,157 وقتی منو نگاه میکردی 472 00:34:43,123 --> 00:34:44,207 آره 473 00:34:49,420 --> 00:34:51,422 از چیزی که میدیدی خوشت اومد؟ 474 00:34:55,135 --> 00:34:57,178 واسه همینه اومدی اینجا؟ 475 00:35:09,983 --> 00:35:11,151 خیلی خب 476 00:35:51,316 --> 00:35:54,402 دارم میرم باشگاه تا یه کم از این استرسم رو با دویدن از بین ببرم 477 00:35:56,112 --> 00:35:57,279 مربیت کجاست؟ 478 00:35:57,280 --> 00:36:01,409 اون تا چند وقت این طرفا نمیاد 479 00:36:03,829 --> 00:36:06,414 یه حالتی توی چهرش بود که خیلی خوشم نمیومد 480 00:36:07,999 --> 00:36:09,166 جدی میگی؟ 481 00:36:09,167 --> 00:36:12,587 یه جور لبخند دائمی... آدم یه جوریش میشد 482 00:36:13,588 --> 00:36:15,298 شاید فقط آدم خوشحالی بود 483 00:36:17,676 --> 00:36:19,302 من نگران خوشحالی کسی نیستم 484 00:36:20,345 --> 00:36:21,847 نه الان نه هیچوقت 485 00:36:29,354 --> 00:36:31,438 موقعیت غم انگیزیه کلیر 486 00:36:31,439 --> 00:36:33,941 - میدونم - میتونم بهت نشون بدم چه اتفاقاتی داره میفته 487 00:36:33,942 --> 00:36:35,442 عکسهاش رو دیدم 488 00:36:35,443 --> 00:36:39,571 خیلی مهمه که مردم بدونن توی حمص چه اتفاقاتی داره میفته 489 00:36:39,572 --> 00:36:43,367 - نکنه نظرت عوض شده؟ - مساله اینه که الان زمان خوبی نیست 490 00:36:43,368 --> 00:36:46,037 چون شوهرت حمایت کافی رو نداره 491 00:36:46,038 --> 00:36:47,329 ما باید یه کاری بکنیم 492 00:36:47,330 --> 00:36:49,581 و دنیا رو برای وقتی که میخوای بیانیه بدی آماده کنیم 493 00:36:49,582 --> 00:36:52,961 به نظرم فرانسیس باید در راس این اقدام باشه 494 00:36:54,921 --> 00:36:57,590 فهمیدی مکالان چی به پتروف گفته بود؟ 495 00:36:58,424 --> 00:37:01,468 منابعم میگن که چیز مستحکمی بهش نگفته 496 00:37:01,469 --> 00:37:04,472 - خب یه چیزایی به لیان گفته - خب ما هم همین امید رو داشتیم 497 00:37:05,515 --> 00:37:07,642 شاید الان وقتشه که لیان رو برگردونیم 498 00:37:08,810 --> 00:37:11,312 شاید. من باید برگردم طبقه بالا 499 00:37:11,313 --> 00:37:14,190 دفعه بعدی که ملاقات کنیم توی دفترم این کارو میکنیم 500 00:37:15,776 --> 00:37:19,070 من فکر نمیکنم که شوهرت باید توی راس اقداممون باشه 501 00:37:21,406 --> 00:37:23,074 فکر میکنم تو باید این کارو بکنی 502 00:37:24,617 --> 00:37:27,954 - ازت نپرسیدم که چه فکری میکنی - باید آماده باشی کلیر 503 00:37:28,579 --> 00:37:32,417 خیلی مهمه که بتونی خودتو از هر اتفاقی که برای فرانسیس میفته دور کنی 504 00:37:42,886 --> 00:37:44,511 اونا هیچ غلطی نمیتونن بکنن 505 00:37:44,512 --> 00:37:46,931 یه پشنهاد از سناتور وسترولت بهم شده. 506 00:37:46,932 --> 00:37:50,811 منم دارم میگردم ولی بیرون رفتن از این کشتی داره مدام سخت تر و سخت تر میشه. 507 00:38:04,074 --> 00:38:06,034 زنم کجاست؟ 508 00:38:07,035 --> 00:38:08,661 کجا رفته؟ 509 00:38:09,745 --> 00:38:12,457 اگه زن خودتون بود کنجکاو نمیشدید؟ 510 00:38:34,437 --> 00:38:36,022 بله خانم آندروود 511 00:39:01,089 --> 00:39:02,173 سلام 512 00:39:02,174 --> 00:39:05,551 نگران نباش به کسی نمیگم 513 00:39:06,636 --> 00:39:08,346 منم همینطور 514 00:39:12,308 --> 00:39:14,560 - داگ - لعنتی؟ 515 00:39:15,728 --> 00:39:17,188 منم میتونم بیام؟ 516 00:39:18,814 --> 00:39:21,692 نه تا وقتی چیزی که مکالان بهت داده رو نگی 517 00:39:27,157 --> 00:39:28,407 آقای رییس جمهور 518 00:39:28,408 --> 00:39:32,745 یک منبع خیلی نزدیک به کاخ سفید 519 00:39:34,289 --> 00:39:39,460 تایید کرده که رییس جمهور از اطلاعات غیر قابل اتکایی استفاده کرده 520 00:39:39,461 --> 00:39:45,008 تا بسته شدن مراکز رای گیری رو توجیه کنه که باعث شد انتخابات به بحران کشیده بشه 521 00:39:47,718 --> 00:39:49,054 فکر میکنی کار کیه؟ 522 00:39:51,514 --> 00:39:53,182 شاید گرین 523 00:39:53,183 --> 00:39:55,977 - وفاداریش رو دست بالا گرفتیم - متوجهم 524 00:39:58,146 --> 00:39:59,397 منظورم اینه... 525 00:40:00,606 --> 00:40:01,857 دیگه غیر از اون کی میتونه باشه؟ 526 00:40:04,319 --> 00:40:05,320 من چطور میتونم کمک کنم؟ 527 00:40:06,654 --> 00:40:09,365 ما باید الان خودمون رو نجات بدیم 528 00:40:09,366 --> 00:40:12,868 - پای توام به اندازه ی من گیره - میفهمم 529 00:40:31,262 --> 00:40:35,057 ازت میخوام مدارکی درست کنی که دستگیری کالابی رو توجیه کنه 530 00:40:35,058 --> 00:40:37,351 یه مجموعه شواهد که 531 00:40:37,352 --> 00:40:41,064 که از تصمیماتی که در روز انتخابات توی تنسی گرفتیم پشتیبانی کنه 532 00:40:41,772 --> 00:40:44,150 من درست نمیدونم 533 00:40:44,151 --> 00:40:46,485 این مدارک دقیقا چی هستن 534 00:40:46,486 --> 00:40:49,155 ولی تو خیلی باهوشی کتی درسته؟ مطمئنم میتونی یه کاریش بکنی 535 00:40:49,156 --> 00:40:51,824 چرا بهم نشون نمیدی چقدر میتونی باهوش باشی؟ 536 00:40:54,035 --> 00:40:57,538 - حتما آقای رییس جمهور - و همینطور سخنرانی سازمان ملل... 537 00:40:58,623 --> 00:41:00,583 - در مورد سوریه؟ - باید انجام بشه 538 00:41:01,793 --> 00:41:04,670 - خیلی خب - ممکنه صحبت هایی باشه 539 00:41:04,671 --> 00:41:08,382 ولی باید تمام طرف های درگیر رو برگردونیم سر میز مذاکره 540 00:41:08,383 --> 00:41:09,592 حتما 541 00:41:12,720 --> 00:41:14,764 تو دیپلمات خوبی هستی کتی 542 00:41:15,890 --> 00:41:17,891 ممنونم آقای رییس جمهور 543 00:41:17,892 --> 00:41:19,935 راستی کلیر کجاست؟ 544 00:41:19,936 --> 00:41:22,146 الان به یه کم فاصله احتیاج داشت 545 00:41:22,147 --> 00:41:24,815 تا وقتی بفهمیم چی قراره به سر من بیاد 546 00:41:26,026 --> 00:41:29,570 به خاطر همین لازمه بهت تکیه کنم کتی همین الان 547 00:41:33,366 --> 00:41:36,036 خب خوشحالم همچین حسی داری فرانسیس 548 00:42:02,895 --> 00:42:05,897 آره. من آماده ام باهاشون دیدار کنم 549 00:42:05,898 --> 00:42:08,401 میخوام الان دیدار کنم. همین الان 550 00:42:28,671 --> 00:42:30,381 بعد از یک انتخابات پر سر و صدا, 551 00:42:30,382 --> 00:42:32,674 از اون انتخابات هایی که هیچ وقت ندیده بودیم, 552 00:42:32,675 --> 00:42:33,925 آمریکا با سوالات بیشتری مواجه شده 553 00:42:33,926 --> 00:42:36,303 اوضاع الان خیلی داغونه وقت تو رو ندارم 554 00:42:36,304 --> 00:42:38,805 اگه ثابت بشه اخباری که جدیدا از کاخ سفید بیرون اومده حقیقت داره 555 00:42:38,806 --> 00:42:40,516 رییس جمهور ممکنه.... 556 00:42:40,517 --> 00:42:42,226 کارت شناسایی کاخ سفید؟ از کجا آوردی؟ 557 00:42:42,227 --> 00:42:45,438 - فکر کردم از طرف توعه - راجب چی داری صحبت میکنی؟ 558 00:42:46,106 --> 00:42:48,982 - شدم معاون وزیر رسانه - غلط کردی که شدی 559 00:42:48,983 --> 00:42:51,568 از دفتر معاون اول بهم زنگ زدن و خواستن که بیام 560 00:42:51,569 --> 00:42:53,445 و وقتی رسیدم این اتفاق افتاد 561 00:42:53,446 --> 00:42:55,698 تو یه ساعت گذشته مشغول انجام کاغذ بازیاش بودم 562 00:42:56,782 --> 00:42:57,991 الان وقت این حرفا رو ندارم 563 00:42:57,992 --> 00:43:00,911 شهادت گرت واکر که مثل بمب صدا کرد.... 564 00:43:00,912 --> 00:43:04,706 من نامه ی استعفای وزیر دورانت رو دارم باور داریم که اون اخبار رو درز داده 565 00:43:04,707 --> 00:43:08,169 و شاید مجبور بشیم مسئولیت اتفاقات شب انتخابات رو بپذیریم 566 00:43:08,170 --> 00:43:11,797 قربان کمیته ی قضایی همین روزا میتونه فرمان استیضاح رو صادر کنه 567 00:43:11,798 --> 00:43:13,382 باید واقع گرا باشیم... 568 00:43:13,383 --> 00:43:16,177 حتی اگر سنا تصویب نکنه باز هم رییس جمهور آسیب زیادی میبینه 569 00:43:16,178 --> 00:43:17,553 تو بهمون قول دادی سنا قراره فقط محکوم کنه 570 00:43:17,554 --> 00:43:20,013 خب اخباری که دورانت منتشر کرد ترتیب همه چیزو داد. درسته؟ 571 00:43:20,014 --> 00:43:21,890 خب ما یه برنامه برای سنا داریم 572 00:43:21,891 --> 00:43:24,352 من پیشنهاد میکنم فعلا از معاون اول محافظت کنیم 573 00:43:25,103 --> 00:43:29,106 و مطمئن بشیم که از این اتفاقات بدون لطمه خوردن خارج بشه 574 00:43:29,107 --> 00:43:30,608 و چطور این کارو بکنی؟ 575 00:43:31,776 --> 00:43:35,530 اظهار بی اطلاعی کنید. بگید معاون اول توی هیچ جلسه ای نبوده 576 00:43:36,239 --> 00:43:37,448 و هیچ چیزی نمیدونه 577 00:43:37,449 --> 00:43:39,284 - و هیچ کاری نکرده - ولی این کار جواب نمیده 578 00:43:40,118 --> 00:43:42,286 به ظاهر بی اطلاع میرسه ولی مردم میدونن که این طور نیست 579 00:43:42,287 --> 00:43:44,538 خب فاصله گرفتن کمک میکنه که بی گناه به نظر برسن 580 00:43:44,539 --> 00:43:48,250 بی گناه, گناهکار, توانا,بی عیب و نقص, هر چی که هست 581 00:43:48,251 --> 00:43:51,379 مردم دقیقا متضادش فکر میکنن 582 00:43:51,962 --> 00:43:54,132 پس عملا هیچ بردی در کار نیست 583 00:43:55,049 --> 00:43:56,592 هر کاری که خودتون صلاح میدونید بکنید... 584 00:43:56,593 --> 00:43:59,178 اگر من تبرئه شدم تو چهار سال وقت داری که خودتو ثابت کنی 585 00:43:59,179 --> 00:44:02,139 شاید هشت سال. اونم داخل کاخ سفید 586 00:44:02,140 --> 00:44:04,266 ولی اگر تبرئه نشدم چه اتفاقی میفته؟ 587 00:44:04,267 --> 00:44:05,517 لازم نیست الان بهش فکر کنیم 588 00:44:05,518 --> 00:44:07,394 نه میخوام بدونم نقشه مون چیه واسه همینه که تو اینجایی درسته؟ 589 00:44:07,395 --> 00:44:08,895 تا بهم حقایق سخت و تلخ رو بگی 590 00:44:08,896 --> 00:44:11,565 خب محاسبات شمام مثل منه 591 00:44:11,566 --> 00:44:13,067 هیچ نقشه ای نداریم 592 00:44:14,068 --> 00:44:17,322 به جز کند کردن روال کمیته قضایی و همراه کردن سنا با خودمون 593 00:44:29,917 --> 00:44:32,419 من نگران یه نفرم 594 00:44:32,420 --> 00:44:33,671 لورا مورتی 595 00:44:34,672 --> 00:44:35,714 چرا اینو توی فیلم گذاشتی؟ 596 00:44:35,715 --> 00:44:39,134 که داشتید با کلیر راجب یه نفر به اسم لورا مورتی صحبت میکردید 597 00:44:39,802 --> 00:44:42,805 میخواستم شما هم بدونید قربان که کلیر هم میدونه 598 00:44:44,599 --> 00:44:46,642 من شما رو توی لیست دریافت اعضا جا به جا کردم 599 00:44:46,643 --> 00:44:48,685 تا یه کبد رو دریافت کنید 600 00:44:48,686 --> 00:44:51,313 وزیر بهداشت رو مجبور کردم تا شما رو بالا تر ببره 601 00:44:51,314 --> 00:44:54,024 - امکان نداره - تهدیدش کردم قربان 602 00:44:54,734 --> 00:44:58,738 یه نقض بی سابقه توی اصول اخلاقی بود ولی از کارم پشیمون نیستم 603 00:45:01,491 --> 00:45:04,118 اینو پیش خودم نگه داشته بودم تا شما... 604 00:45:04,702 --> 00:45:07,037 در صورتی که کسی فهمید بتونید اظهار بی اطلاعی کنید 605 00:45:08,122 --> 00:45:10,082 به خانم آندروود هم نگفته بودم 606 00:45:10,958 --> 00:45:12,209 اون یه جور دیگه این قضیه رو فهمیده 607 00:45:13,168 --> 00:45:15,296 کلیر میدونست و بهم نگفته بود؟ 608 00:45:16,297 --> 00:45:17,298 به نظر میرسه 609 00:45:19,717 --> 00:45:21,635 در مورد عکسهای تام ییتس چه واکنشی داشت؟ 610 00:45:21,636 --> 00:45:23,346 در اون مورد چه حرفی زد؟ 611 00:45:23,929 --> 00:45:25,973 احساسش رو جلوی من بروز نداد قربان 612 00:45:30,395 --> 00:45:31,479 613 00:45:35,065 --> 00:45:36,150 تو جونمو نجات دادی 614 00:45:39,153 --> 00:45:40,655 من همیشه پشتتونم قربان 615 00:45:41,281 --> 00:45:42,490 همیشه 616 00:45:47,453 --> 00:45:49,871 راجب خانم آندروود نگران چیزی هستید؟ 617 00:45:49,872 --> 00:45:52,333 - تو چی؟ - من هیچوقت همچین حرفی نمیزنم 618 00:45:54,544 --> 00:45:56,629 میخوام یه چیزی نشونت بدم 619 00:45:59,965 --> 00:46:03,344 حدود 45 توی فیلم ها هست که معلوم نیست کلیر کجا بوده 620 00:46:03,345 --> 00:46:05,846 نمیدونم کجا رفته بوده و با کی ملاقات داشته 621 00:46:06,889 --> 00:46:08,599 ولی بهم دروغ گفته 622 00:46:19,944 --> 00:46:23,030 فکر میکنم باید یه کم استراحت کنید قربان 623 00:46:40,715 --> 00:46:42,883 رییس جمهور من در در جریان نگذاشت 624 00:46:43,759 --> 00:46:45,345 من توی اتاق نبودم 625 00:46:47,179 --> 00:46:48,889 رییس جمهور من در در جریان نگذاشت 626 00:46:48,890 --> 00:46:50,265 من توی اتاق نبودم 627 00:46:50,766 --> 00:46:53,102 من هیچ چیزی راجبش نمیدونستم 628 00:46:54,186 --> 00:46:56,897 رییس جمهور من در در جریان نگذاشت 629 00:46:58,148 --> 00:46:59,983 من توی اتاق نبودم 630 00:46:59,984 --> 00:47:02,111 من هیچی راجبش نمیدونستم 631 00:47:05,365 --> 00:47:06,907 چطور بود فرانسیس؟ 632 00:47:18,002 --> 00:47:22,088 این خبر هم اکنون به دستمان رسید. وزیر خارجه کاترین دورانت 633 00:47:22,089 --> 00:47:25,050 قراره در مقابل کمیته ی قضایی مجلس شهادت بدن. 634 00:47:25,051 --> 00:47:28,887 این اتفاق یک سورپریز دیگر در میان این اوضاع.... 635 00:47:28,888 --> 00:47:31,890 - این کی به دستمون رسید؟? - یه کم قبل. 636 00:47:31,891 --> 00:47:33,601 اینا کار کتی دورانت نیست 637 00:47:34,560 --> 00:47:35,894 مطمئنی؟ 638 00:47:35,895 --> 00:47:37,312 اون مصونیت قضایی گرفته 639 00:47:37,313 --> 00:47:40,733 و میخواد همه چیز رو در زمان شهادتش رسما اقرار کنه 640 00:47:46,822 --> 00:47:48,365 خبر چیز دیگه ای به ذهن میرسه؟ 641 00:47:49,283 --> 00:47:50,535 نه 642 00:47:56,749 --> 00:47:58,166 خوبه 643 00:47:58,167 --> 00:47:59,419 ممنونم 644 00:48:00,000 --> 00:49:28,700 - مترجم: SUB-ZERO - -- ww.irwarez.net --بزرگترین و به روزترین آرشیو فیلم ، سریال ، بازی و ...