1 00:00:20,600 --> 00:00:27,760 The Swedish intelligence service has no agents who are licensed to kill. 2 00:00:27,880 --> 00:00:32,840 It must not happen under any circumstances. 3 00:00:32,960 --> 00:00:39,560 Except in self-defense or if it is in the Nation's interest. 4 00:00:55,880 --> 00:00:57,320 You had a bad dream again. 5 00:01:04,320 --> 00:01:06,280 Did I wake you? 6 00:01:07,080 --> 00:01:08,120 No. 7 00:01:22,040 --> 00:01:24,120 Why can't you tell me where you're going? 8 00:01:26,680 --> 00:01:29,400 Because I won't lie to you. 9 00:01:29,520 --> 00:01:31,400 Don't then ... 10 00:01:32,480 --> 00:01:33,840 tell me the truth. 11 00:01:56,160 --> 00:01:57,520 I'm coming back. 12 00:02:15,120 --> 00:02:17,280 Four months later. 13 00:02:21,480 --> 00:02:24,560 Uzbekistan, on the border of Afghanistan. 14 00:03:51,080 --> 00:03:53,120 Denisov, Denisov... 15 00:03:53,280 --> 00:03:55,280 I know when someone is bluffing. 16 00:03:57,400 --> 00:03:59,360 It's just what you think. 17 00:04:01,400 --> 00:04:02,960 I see it in your eyes. 18 00:04:04,520 --> 00:04:06,400 As my mom used to say, 19 00:04:06,880 --> 00:04:08,480 "If you trust women," 20 00:04:08,600 --> 00:04:10,120 "you die poor." 21 00:04:10,800 --> 00:04:12,240 "If you trust men," 22 00:04:13,120 --> 00:04:14,680 "you die young." 23 00:04:15,840 --> 00:04:18,440 Your mother was a wise woman. 24 00:04:23,160 --> 00:04:27,560 You bastard ... What a hell of luck you have! 25 00:04:28,760 --> 00:04:32,400 Mr. Green has taught me everything I know. 26 00:04:33,720 --> 00:04:36,440 Mr. Green, Mr. Dollar. 27 00:04:36,560 --> 00:04:38,280 Mr. Green is a good man. 28 00:04:38,400 --> 00:04:40,640 We're set. We go tomorrow. 29 00:04:40,760 --> 00:04:45,320 That's good ... This fucking place is starting to get on my nerves. 30 00:04:46,600 --> 00:04:47,880 Cheers! 31 00:06:20,600 --> 00:06:22,720 Krutov, take out the goods. 32 00:06:26,640 --> 00:06:28,280 Follow me. 33 00:06:49,400 --> 00:06:51,000 How many do you have? 34 00:06:51,600 --> 00:06:54,760 As agreed. 200 pieces. 35 00:06:56,480 --> 00:06:58,960 If you have the correct coordinates, 36 00:06:59,080 --> 00:07:03,720 you can hit an American in the head 80-kilometers away. 37 00:07:08,760 --> 00:07:10,480 Take them away. 38 00:07:48,440 --> 00:07:49,920 Come on. 39 00:07:50,040 --> 00:07:51,520 Help. 40 00:07:57,560 --> 00:08:00,800 - Denisov, is that your real name? - Yes. 41 00:08:00,920 --> 00:08:02,720 Yeah? You know what this is? 42 00:08:04,000 --> 00:08:05,560 Face against the truck! 43 00:08:41,520 --> 00:08:43,160 Bandits! 44 00:09:44,720 --> 00:09:46,760 Chaka. 45 00:09:49,800 --> 00:09:52,840 There is one guy who's missing, the driver Sergei. 46 00:09:54,160 --> 00:09:56,480 So where is my money? 47 00:10:02,320 --> 00:10:04,440 The driver's missing. Find him! 48 00:10:55,160 --> 00:10:57,480 After him! 49 00:12:03,080 --> 00:12:07,400 Military Intelligence and Security...Stockholm. 50 00:12:09,400 --> 00:12:11,720 So an unknown group, 51 00:12:11,840 --> 00:12:15,800 turns out to be Europe's most wanted weapons smuggling organization. 52 00:12:16,280 --> 00:12:19,720 And 200 Sky Shadow mortars go missing. 53 00:12:19,840 --> 00:12:22,560 Is that what I'm supposed to think? 54 00:12:23,400 --> 00:12:24,720 That's what happened. 55 00:12:26,800 --> 00:12:29,840 Your mission was... 56 00:12:29,960 --> 00:12:33,280 to watch over the Swedish-made 57 00:12:33,400 --> 00:12:36,160 GPS guided shells, 58 00:12:36,280 --> 00:12:38,480 so they would not fall into the wrong hands. 59 00:12:39,240 --> 00:12:42,560 And yet they have disappeared and you don't know where. 60 00:12:43,240 --> 00:12:45,520 That's not really what happened is it? 61 00:12:45,640 --> 00:12:48,120 Hamilton's mission was 62 00:12:48,240 --> 00:12:51,360 to map the networks dealing with weapons. 63 00:12:51,480 --> 00:12:53,440 Tthat was the mission you gave him, 64 00:12:53,560 --> 00:12:56,400 but for the last 3 months I have been the operational commander. 65 00:12:57,040 --> 00:13:00,160 And still I have not been informed of these networks. 66 00:13:00,280 --> 00:13:03,240 Dimitri and the one who was to buy them were killed in the attack. 67 00:13:04,520 --> 00:13:07,120 Then, perhaps your mapping was not so good. 68 00:13:08,560 --> 00:13:10,160 Gentlemen. 69 00:13:18,520 --> 00:13:22,040 He's new ... and has to show off. 70 00:13:23,320 --> 00:13:27,560 Between us ... What is your take on this group? 71 00:13:28,160 --> 00:13:31,120 Well-organized. Professionals. 72 00:13:33,200 --> 00:13:35,120 The man I had taken out had a watch on... 73 00:13:35,121 --> 00:13:37,040 a Luminox. 74 00:13:37,960 --> 00:13:39,780 They seemed to be U.S. 75 00:13:39,781 --> 00:13:41,600 Special soldiers, most likely Navy Seals. 76 00:13:43,360 --> 00:13:46,000 - Americans! - Maybe. 77 00:13:53,560 --> 00:13:56,840 Awubere, Ethiopia. 78 00:13:58,280 --> 00:14:00,400 See, it comes up like that. 79 00:14:00,520 --> 00:14:03,960 Press F... Send, OK? 80 00:14:04,080 --> 00:14:06,000 Right now I'm going to get the coordinates 81 00:14:06,001 --> 00:14:07,920 from my buddy, ok? You hang on to that. 82 00:14:11,040 --> 00:14:12,360 You got the coordinates? 83 00:14:30,080 --> 00:14:31,300 - Are these the correct GPS coordinates? 84 00:14:31,301 --> 00:14:32,520 - Uh huh. 85 00:14:32,640 --> 00:14:34,400 - It's densely populated. - We're set to go. 86 00:14:34,520 --> 00:14:36,640 That's his home. The hit was supposed to happen with Sidalman. 87 00:14:36,760 --> 00:14:37,880 Change in plans. 88 00:14:40,160 --> 00:14:43,560 Come on man... Samata Rahim has two children ... 89 00:14:46,000 --> 00:14:49,600 No way ... I do not murder children ... 90 00:14:50,840 --> 00:14:53,040 - They'll take all the blame. You're not doing anything. 91 00:14:53,041 --> 00:14:55,240 - I just instructed him how to use the coordinates.And? ... 92 00:14:57,440 --> 00:15:00,200 Lee, This is no time to question orders. 93 00:15:06,440 --> 00:15:10,280 Abdullah whatever your fuckin' name is. Here are the coordinates. 94 00:15:32,400 --> 00:15:34,000 Wait here. 95 00:16:16,800 --> 00:16:18,800 - Hey! - Hey Benjamin, 96 00:16:18,960 --> 00:16:21,000 - Everything ok? - Yeah. 97 00:16:21,120 --> 00:16:22,820 Oh, it shall be so nice to get home. 98 00:16:22,821 --> 00:16:24,520 I have to fix some presents to the kids. 99 00:16:24,640 --> 00:16:25,920 - Remind me to pick up something at the airport. 100 00:16:25,921 --> 00:16:27,200 - No problem. 101 00:16:28,360 --> 00:16:29,840 Jesus ... 102 00:16:37,400 --> 00:16:38,280 Get out of the car! 103 00:16:38,400 --> 00:16:40,600 - You're not gonna warn him. - Get out of the goddam car! 104 00:16:46,520 --> 00:16:48,160 Now what? 105 00:16:48,280 --> 00:16:50,680 You going to hide? We'll find you! 106 00:16:50,800 --> 00:16:53,880 You know you can't disappear. 107 00:16:54,040 --> 00:16:55,880 Now give me the gun. 108 00:16:56,040 --> 00:16:58,120 - Back off! - Jesus! 109 00:16:58,240 --> 00:17:01,400 Or the next shot goes right between the eyes. 110 00:17:03,320 --> 00:17:06,300 - Lagerback, get over here. 111 00:17:06,560 --> 00:17:08,240 Come on, now! 112 00:17:09,880 --> 00:17:12,760 - Ok. - Drive! 113 00:17:13,560 --> 00:17:14,560 I said drive! 114 00:17:44,520 --> 00:17:45,280 I'm sorry. 115 00:17:46,640 --> 00:17:48,600 But it was not my intention to drag you into this. 116 00:17:49,160 --> 00:17:50,320 Drag me into what? 117 00:17:56,480 --> 00:17:57,640 We worked together for a month, 118 00:17:57,760 --> 00:18:00,320 all of a sudden you pull a gun like a maniac. What's going on? 119 00:18:00,800 --> 00:18:01,680 Lagerback ... 120 00:18:04,080 --> 00:18:06,280 You've been technical advisor for Sectragon, 121 00:18:06,880 --> 00:18:09,040 who in turn have been training terrorists. 122 00:18:10,760 --> 00:18:11,880 What are you talking about? 123 00:18:12,680 --> 00:18:14,920 Sectragon will come after me with everything they got. 124 00:18:16,360 --> 00:18:18,360 So that's what you need me for, I'm, I'm your hostage? 125 00:18:18,480 --> 00:18:19,080 No! 126 00:18:19,200 --> 00:18:21,520 But for your own safety, I can't tell you any more. 127 00:18:23,280 --> 00:18:24,840 Now I'm going to Djibouti. 128 00:18:25,880 --> 00:18:28,360 From there you can get a safe way back home to Sweden. 129 00:19:15,440 --> 00:19:16,720 We can work something out. 130 00:19:18,280 --> 00:19:19,840 You can take my money ... You can have the money! 131 00:19:21,640 --> 00:19:22,720 What did he say? What's happening? 132 00:19:27,160 --> 00:19:28,800 Sweden ... I am a Swedish citizen 133 00:19:28,920 --> 00:19:31,920 You are on the wrong side of the border, this is Somalia! 134 00:19:48,720 --> 00:19:51,360 Soder Hospital. Stockholm. 135 00:19:58,480 --> 00:20:01,040 I hope you won't have to come in tonight. 136 00:20:02,480 --> 00:20:03,800 Bye, see you! 137 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 Is it him? 138 00:20:12,920 --> 00:20:15,040 - Mmm. - Good luck. 139 00:20:38,560 --> 00:20:40,240 What do you want? 140 00:20:41,320 --> 00:20:42,400 To see you. 141 00:20:44,120 --> 00:20:45,360 After four months? 142 00:20:48,760 --> 00:20:50,000 Forget it. 143 00:20:52,120 --> 00:20:53,360 You're right. 144 00:20:53,800 --> 00:20:55,480 I haven't told you who I am. 145 00:20:55,760 --> 00:20:56,760 What I'm doing. 146 00:20:57,840 --> 00:20:59,200 Why I disappear. 147 00:21:01,520 --> 00:21:03,120 But I never told you lies. 148 00:21:06,280 --> 00:21:07,560 No, but ... 149 00:21:08,840 --> 00:21:10,360 for four months. 150 00:21:10,480 --> 00:21:11,920 I'll try to explain, 151 00:21:13,360 --> 00:21:14,520 if you're willing to listen. 152 00:21:37,520 --> 00:21:39,240 You have lived as Russian 153 00:21:40,520 --> 00:21:42,080 with weapons smugglers? 154 00:21:46,200 --> 00:21:47,440 You're a spy. 155 00:21:51,360 --> 00:21:52,760 I'm an intelligence officer. 156 00:21:53,440 --> 00:21:54,320 Yes 157 00:21:56,360 --> 00:21:57,880 I thought you were cheating on your wife or something like that. 158 00:22:04,880 --> 00:22:07,280 I've thought about you every day since I left. 159 00:22:11,320 --> 00:22:12,840 I understand if you can't handle it anymore. 160 00:22:15,360 --> 00:22:16,880 If you don't want to see me. 161 00:22:19,640 --> 00:22:21,240 But I wanted to see you. 162 00:22:25,160 --> 00:22:26,640 When I was over there, 163 00:22:30,200 --> 00:22:31,560 this time, it ... 164 00:22:35,160 --> 00:22:36,400 it made me think. 165 00:22:37,560 --> 00:22:38,360 About what? 166 00:22:38,840 --> 00:22:40,480 That I want to change my life. 167 00:22:40,720 --> 00:22:42,000 What would you change it to? 168 00:22:42,120 --> 00:22:44,040 I want to live my life with you. 169 00:23:01,760 --> 00:23:03,360 That's what I want to do. 170 00:23:07,680 --> 00:23:09,280 I've done the other. 171 00:23:14,880 --> 00:23:15,920 Let's go home. 172 00:24:05,720 --> 00:24:07,320 We have a problem in Somalia. 173 00:24:07,480 --> 00:24:10,040 We are waiting for the go-ahead from the government, 174 00:24:10,160 --> 00:24:12,040 about how it should be handled. 175 00:24:12,160 --> 00:24:14,120 I will arrange it so that you get all the info. 176 00:24:15,280 --> 00:24:18,600 It might be a link to Afghanistan. 177 00:24:19,800 --> 00:24:21,720 Get ready to go again. 178 00:24:21,880 --> 00:24:23,600 Are you having me followed? 179 00:24:23,920 --> 00:24:25,000 No. 180 00:24:25,120 --> 00:24:27,720 - It's not someone I recognize. - I'll check it out. 181 00:24:29,000 --> 00:24:32,200 And I'll check out Mary as well. 182 00:24:32,800 --> 00:24:36,560 She was the last one you were with before you left Sweden. 183 00:24:36,880 --> 00:24:38,120 How the hell do you know about that? 184 00:24:38,720 --> 00:24:42,320 - Do you think that she's involved? - What do you think? 185 00:24:43,440 --> 00:24:44,560 I think you're wrong. 186 00:24:44,680 --> 00:24:45,760 I'm coming. 187 00:24:45,880 --> 00:24:46,920 Be careful. 188 00:24:47,480 --> 00:24:48,320 Bye. 189 00:24:52,360 --> 00:24:53,480 I'm on call. 190 00:24:54,000 --> 00:24:56,080 I have an emergency surgery, so I have to go into ... 191 00:24:57,560 --> 00:24:58,480 Ok. 192 00:24:59,640 --> 00:25:01,320 You stay here! 193 00:25:02,840 --> 00:25:04,360 I'm going to make breakfast later. 194 00:29:55,480 --> 00:29:57,920 Prime Minister's Office. Stockholm. 195 00:30:06,640 --> 00:30:09,560 So we don't know where Lagerback is? 196 00:30:09,680 --> 00:30:11,640 Or whether he's alive? 197 00:30:13,880 --> 00:30:15,520 Have you gotten any new information? 198 00:30:16,200 --> 00:30:18,720 Yes. Lagerback is in Somalia. 199 00:30:19,760 --> 00:30:20,760 Imprisoned. 200 00:30:21,800 --> 00:30:23,880 - Imprisoned? Yes. 201 00:30:25,640 --> 00:30:27,040 Yep. 202 00:30:30,160 --> 00:30:31,320 Clas Olofsson. 203 00:30:31,440 --> 00:30:33,280 What was Lagerback doing in Ethiopia? 204 00:30:34,000 --> 00:30:35,920 Lagerback was there on a personal trip. 205 00:30:36,760 --> 00:30:38,600 He disappeared on the border with Somalia. 206 00:30:38,720 --> 00:30:40,560 Isn't that an extremely dangerous region 207 00:30:40,561 --> 00:30:42,400 to choose as a private destination? 208 00:30:42,520 --> 00:30:45,160 We have no further details about his captivity at the moment. 209 00:30:45,480 --> 00:30:47,480 Do you think that his work with you on 210 00:30:47,600 --> 00:30:50,000 advanced high-tech weapons may have something 211 00:30:50,120 --> 00:30:52,000 - to do with his disappearance? - No. I don't think so. 212 00:30:52,120 --> 00:30:54,280 But that's a suspicion that's just hard to ignore. 213 00:30:54,400 --> 00:30:57,480 You as deputy director at the North Fors, should really know 214 00:30:57,600 --> 00:30:59,360 what he was doing there. 215 00:30:59,840 --> 00:31:02,320 Martin Lagerback worked with education. 216 00:31:03,440 --> 00:31:06,240 All of us at the North Fors Industries hope that the government 217 00:31:06,800 --> 00:31:09,760 do their utmost so that he may soon be reunited with his family. 218 00:31:10,760 --> 00:31:12,640 Do you think, Prime Minister, that this 219 00:31:12,760 --> 00:31:15,560 can get in the way of the coming peace conference? 220 00:31:15,680 --> 00:31:19,040 This, among other things, Ethiopia's prime minister, Josef Bekele 221 00:31:19,160 --> 00:31:21,200 - will be there? - Fire! 222 00:31:23,040 --> 00:31:25,760 The conference is an opportunity for Josef Bekele 223 00:31:25,920 --> 00:31:28,880 and the other parties to create stability in the region. 224 00:31:29,000 --> 00:31:32,760 Will you, as Minister, now take a closer look at your appointments 225 00:31:32,920 --> 00:31:34,420 since North Fors Industries is involved, 226 00:31:34,421 --> 00:31:35,920 in order to see if there are links 227 00:31:36,040 --> 00:31:39,040 - to the countries in the region? - Hmm, uh, no. 228 00:31:39,640 --> 00:31:43,520 Since Lagerback's disappearance has nothing to do with business. 229 00:31:43,640 --> 00:31:45,520 - So ... - That's not what I asked. 230 00:31:45,640 --> 00:31:50,480 Will the government not investigate North Fors' denial that Lagerback 231 00:31:50,600 --> 00:31:52,320 was there in Ethiopia on business at their expense? 232 00:31:52,440 --> 00:31:55,120 The idea that Sweden would be involved 233 00:31:55,240 --> 00:31:58,920 in the handling of weapons in the region is ridiculous. 234 00:31:59,520 --> 00:32:00,840 Sweden has never 235 00:32:01,000 --> 00:32:04,760 and will never approve weapons to warring countries. 236 00:32:27,200 --> 00:32:29,560 So you think we should employ a security company? 237 00:32:29,680 --> 00:32:32,120 A private army to rescue Lagerback? 238 00:32:32,240 --> 00:32:35,000 Mmm. Well no, not us, but North Fors Industries. 239 00:32:35,400 --> 00:32:38,120 Clas Olofsson contacted me and suggested this idea. 240 00:32:39,400 --> 00:32:40,600 How would it really take place? 241 00:32:41,280 --> 00:32:42,480 Sara ... 242 00:32:43,080 --> 00:32:45,600 let Sectragon take care of this. They are pros. 243 00:32:47,200 --> 00:32:48,880 Two years ago, 244 00:32:49,040 --> 00:32:51,480 Sectragon saved 245 00:32:51,600 --> 00:32:54,160 six Dutch aid workers in Colombia, 246 00:32:54,280 --> 00:32:58,600 and last year there were two French doctors in Mogadishu. 247 00:33:03,000 --> 00:33:04,640 I want a Swedish person. 248 00:33:06,080 --> 00:33:08,280 Someone with experience in situations like this. 249 00:33:08,400 --> 00:33:09,640 Yes. 250 00:33:14,760 --> 00:33:17,040 The killer has taken some photographs. 251 00:33:18,280 --> 00:33:21,120 Probably someone from Poland who contacted her. 252 00:33:23,480 --> 00:33:25,560 I believe that the killer is trying to lead us astray. 253 00:33:26,880 --> 00:33:28,000 Maria had awakened. 254 00:33:28,520 --> 00:33:30,080 She was called to come in, 255 00:33:30,200 --> 00:33:32,000 at 23:45. 256 00:33:32,360 --> 00:33:34,720 Why would she make her bed before she left? 257 00:33:35,240 --> 00:33:37,880 Yes, perhaps she had not gone. 258 00:33:38,680 --> 00:33:40,360 What? - No no. 259 00:33:40,920 --> 00:33:43,040 The doctor on duty sleeps when she can. 260 00:33:46,360 --> 00:33:48,520 How did she afford this apartment? 261 00:33:48,920 --> 00:33:50,320 The doctor on duty, 262 00:33:50,760 --> 00:33:54,400 You know ... "Go to work, get a life." 263 00:34:13,600 --> 00:34:15,520 Your plane leaves in about two hours. 264 00:34:17,120 --> 00:34:19,880 Read, then we'll go over the details. 265 00:34:24,120 --> 00:34:25,240 What do the police think? 266 00:34:25,800 --> 00:34:29,240 You made it look like the killer has links to Poland. 267 00:34:29,360 --> 00:34:31,840 The apartment is clean, the murder weapon is gone 268 00:34:31,960 --> 00:34:34,280 there is no incriminating evidence. 269 00:34:39,800 --> 00:34:41,080 Mary was innocent. 270 00:34:46,200 --> 00:34:49,600 You can't do this, unless you can get past this. 271 00:35:00,400 --> 00:35:01,920 Samata Rahim. 272 00:35:02,080 --> 00:35:03,880 Somalian exiled politician. 273 00:35:04,760 --> 00:35:06,760 He was killed in a bomb attack yesterday. 274 00:35:07,280 --> 00:35:09,240 No one has accepted the blame. 275 00:35:11,120 --> 00:35:12,120 Take a look. 276 00:35:14,320 --> 00:35:15,800 Martin Lagerback. 277 00:35:15,920 --> 00:35:18,200 Employed by North Fors Industries. 278 00:35:19,240 --> 00:35:23,280 He specializes in GPS and laser-guided weapons. 279 00:35:23,720 --> 00:35:26,080 He was taken by Somali militia. 280 00:35:27,200 --> 00:35:29,920 North Fors has appointed 281 00:35:30,080 --> 00:35:31,760 Sectragon to free him. 282 00:35:32,600 --> 00:35:34,680 I am convinced 283 00:35:34,800 --> 00:35:38,880 that these Sky Shadow weapons that disappeared in Afghanistan 284 00:35:39,480 --> 00:35:41,360 are now located in Somalia. 285 00:35:42,360 --> 00:35:45,800 You should be with Lagerback when he's released, 286 00:35:46,560 --> 00:35:48,560 and make sure he comes home to Sweden. 287 00:35:49,320 --> 00:35:51,400 You fly to Djibouti. 288 00:35:51,520 --> 00:35:53,240 I need a few hours in Beirut. 289 00:35:55,920 --> 00:35:58,160 If I do this, then I do it my way. 290 00:35:58,280 --> 00:36:00,060 Get home Lagerback, no detours. 291 00:36:00,061 --> 00:36:01,840 It was Mansfield's security requirements. 292 00:36:01,960 --> 00:36:03,320 Keep him away from me. 293 00:36:03,680 --> 00:36:06,880 He's not going to be happy with that, landing in Beirut. 294 00:36:10,520 --> 00:36:13,240 Beirut. Lebanon. 295 00:36:38,920 --> 00:36:42,160 - Mona, looking great! - You look tired. 296 00:36:43,880 --> 00:36:45,480 I need a back door. 297 00:36:46,520 --> 00:36:49,400 I have a contact in Somalia. His name is Chad. 298 00:36:49,520 --> 00:36:51,880 - Tareq you're still hanging around. - Mr. Hamilton. 299 00:36:53,960 --> 00:36:55,080 Carl ... 300 00:36:56,080 --> 00:36:59,800 Is this about the terror attack in Ethiopia, using Swedish weapons? 301 00:37:01,240 --> 00:37:03,520 We might be small, but we are not blind. 302 00:37:05,520 --> 00:37:08,360 Terrorists with high-tech weapons is not a good sign. 303 00:37:08,720 --> 00:37:09,880 Terrorists? 304 00:37:10,000 --> 00:37:12,600 Well, everything about this points to Al-Shabab in Somalia. 305 00:37:12,920 --> 00:37:15,080 Apparently you know more than I do. 306 00:37:16,200 --> 00:37:17,520 That's not good. 307 00:37:17,920 --> 00:37:19,240 Don't worry. 308 00:37:20,680 --> 00:37:24,040 You're here as an observer and asking me for a back door. 309 00:37:24,840 --> 00:37:27,280 Is there anything else I shouldn't worry about? 310 00:37:30,120 --> 00:37:32,080 I'll get in contact if necessary. 311 00:37:33,320 --> 00:37:34,560 I have a plane to catch. 312 00:37:38,120 --> 00:37:40,240 Somalia. 313 00:38:02,640 --> 00:38:05,200 - Hamilton? - Rob Hart? 314 00:38:07,880 --> 00:38:11,000 Okay, three things. Firstly, you're under my command. 315 00:38:11,320 --> 00:38:13,320 Secondly, you're here just as an observer. 316 00:38:13,440 --> 00:38:14,760 And thirdly ... hey! 317 00:38:15,520 --> 00:38:18,480 Thirdly, we will do our job ... whatever happens. 318 00:38:19,440 --> 00:38:20,920 And that is? - Complete the mission 319 00:38:21,480 --> 00:38:23,840 - You understand? - Absolutely. 320 00:38:23,960 --> 00:38:25,840 Miller, make sure he's dressed for the occasion. 321 00:38:27,880 --> 00:38:28,800 Follow me. 322 00:38:51,520 --> 00:38:54,320 In case things get serious. 323 00:38:54,760 --> 00:38:56,520 Make sure he stays up front boss. 324 00:39:36,600 --> 00:39:38,680 - What do you have? - The usual. 325 00:39:38,800 --> 00:39:41,320 - Nothing unusual? No! 326 00:39:43,560 --> 00:39:44,640 Go ahead. 327 00:39:46,640 --> 00:39:48,960 - Go. - Close the door. 328 00:40:07,000 --> 00:40:10,400 With me. Keys. Ok, keep focused! 329 00:40:10,520 --> 00:40:11,920 Let's go! 330 00:40:30,920 --> 00:40:32,200 Hurry up! 331 00:40:34,680 --> 00:40:35,640 Come on! 332 00:40:36,840 --> 00:40:38,040 Move! 333 00:40:48,680 --> 00:40:49,520 Put it down! 334 00:40:52,400 --> 00:40:53,960 Come on, come on! 335 00:41:26,360 --> 00:41:27,280 Go! 336 00:41:51,360 --> 00:41:52,560 Drop the gun! 337 00:41:58,280 --> 00:41:59,600 Where is he? 338 00:42:09,000 --> 00:42:10,120 It's him. 339 00:42:10,880 --> 00:42:12,160 Who are you? 340 00:42:14,040 --> 00:42:15,240 Where's the American? 341 00:42:16,640 --> 00:42:17,440 Hey. 342 00:42:17,600 --> 00:42:19,080 Hey, we're done here! 343 00:42:24,600 --> 00:42:26,560 You say nothing! You understand? 344 00:42:31,240 --> 00:42:32,080 Ok. 345 00:42:50,680 --> 00:42:53,080 - Drop the gun. - Gun Down! 346 00:42:53,200 --> 00:42:54,280 Put down your weapon. 347 00:44:24,920 --> 00:44:27,760 What? You thought we wouldn't find you? 348 00:44:27,880 --> 00:44:30,160 Let me make something perfectly clear. 349 00:44:30,280 --> 00:44:32,800 You're a fucking traitor! 350 00:44:40,040 --> 00:44:41,440 What are you going to do to me now? 351 00:44:41,560 --> 00:44:42,720 Who are you? 352 00:44:47,440 --> 00:44:50,080 - Drink! - You're Swedish ... 353 00:44:51,320 --> 00:44:53,680 Drink! You're dehydrated. 354 00:44:55,320 --> 00:44:58,040 There's going to be many questions asked when you return to Sweden. 355 00:44:58,720 --> 00:45:01,520 You have not been in Ethiopia to work, do you understand what I'm saying? 356 00:45:01,640 --> 00:45:03,040 - I know, I know ... - Listen! 357 00:45:03,280 --> 00:45:07,080 It looks like you're involved with stolen weapons for North Fors. 358 00:45:08,360 --> 00:45:11,720 - I didn't know. I just trained them. - Who's "them?" 359 00:45:12,600 --> 00:45:13,840 Sectragon. 360 00:45:15,240 --> 00:45:18,240 Two days ago Sky Shadow shell struck a target in Ethiopia, 361 00:45:18,840 --> 00:45:20,840 it was fired from Somalia. 362 00:45:22,040 --> 00:45:23,000 Oh fuck ... 363 00:45:26,120 --> 00:45:28,200 Then it's true, what he said. 364 00:45:29,800 --> 00:45:30,720 Who? 365 00:45:32,080 --> 00:45:33,200 Benjamin Lee. 366 00:45:35,280 --> 00:45:36,660 - The man who sat in the cell next to you? 367 00:45:36,661 --> 00:45:38,040 - Yes. 368 00:45:38,160 --> 00:45:39,360 He worked for Sectragon, 369 00:45:39,480 --> 00:45:41,160 He ran off to tell the authorities that 370 00:45:41,161 --> 00:45:42,840 they have trained terrorists in Somalia. 371 00:45:48,080 --> 00:45:48,920 Ok. 372 00:45:51,280 --> 00:45:52,360 What's going to happen now? 373 00:45:53,160 --> 00:45:54,040 We're going home. 374 00:46:05,360 --> 00:46:06,480 Where are we taking them? 375 00:46:06,600 --> 00:46:09,200 You go with Miller, Miller take him to the hotel. 376 00:46:09,640 --> 00:46:10,920 Come on we're moving out! 377 00:46:11,880 --> 00:46:13,280 What about Lagerback? 378 00:46:14,360 --> 00:46:17,680 You've done your bit. Lagerback will be home in a few days. 379 00:46:18,720 --> 00:46:21,400 - Ok. - Hey! 380 00:46:23,240 --> 00:46:24,880 You forgetting something? 381 00:46:49,800 --> 00:46:53,280 Sectragon Headquarters. Dallas. 382 00:46:53,680 --> 00:46:54,600 Yes. 383 00:46:56,160 --> 00:46:57,080 Hello? 384 00:46:57,520 --> 00:47:00,160 Smith? It's Hart here sir ... 385 00:47:00,280 --> 00:47:01,880 Hold on sir ... 386 00:47:04,720 --> 00:47:05,600 Sir! 387 00:47:21,640 --> 00:47:23,360 The prison extraction is complete. 388 00:47:24,080 --> 00:47:25,320 The Swede and Lee are out. 389 00:47:28,520 --> 00:47:30,840 - Has anyone else talked to him? - No sir! 390 00:47:30,960 --> 00:47:32,440 The helo's coming in now. 391 00:47:43,240 --> 00:47:44,000 Yes sir! 392 00:48:04,080 --> 00:48:06,160 - Well, do you know what to do? - Yes sir! 393 00:48:15,240 --> 00:48:16,280 Take care of it. 394 00:48:17,000 --> 00:48:18,640 - Take care of him. Ok. 395 00:49:22,120 --> 00:49:24,520 Sectragon Headquarters, Dallas. 396 00:49:24,640 --> 00:49:28,160 We require freedom of movement. 397 00:49:29,160 --> 00:49:31,640 There is an individual we need to retrieve. 398 00:49:32,120 --> 00:49:34,040 Without creating any problems. 399 00:49:34,160 --> 00:49:35,720 Can that be arranged? 400 00:49:37,320 --> 00:49:38,720 What did you have in mind? 401 00:49:41,000 --> 00:49:43,120 I would like to see his name on the list. 402 00:49:55,920 --> 00:49:57,920 What did you do for Sectragon? 403 00:50:03,120 --> 00:50:04,040 Trust me. 404 00:50:04,360 --> 00:50:06,680 Or I leave you out here, your choice. 405 00:50:09,520 --> 00:50:10,960 My field was information. 406 00:50:11,880 --> 00:50:13,240 Intelligence service. 407 00:50:14,480 --> 00:50:17,160 Black operations. Who the hell are you? 408 00:50:18,480 --> 00:50:21,000 I'm a Commander in the Swedish Intelligence Service. 409 00:50:23,680 --> 00:50:26,160 What do you know about the missing shells in Afghanistan? 410 00:50:30,880 --> 00:50:32,200 Take me to Sweden with you, 411 00:50:32,320 --> 00:50:33,760 and I'll tell you all I know. 412 00:50:33,880 --> 00:50:36,240 One was used to take out an exiled 413 00:50:36,360 --> 00:50:38,240 Somalian politician in Ethiopia. 414 00:50:39,760 --> 00:50:41,080 Samata Rahim. 415 00:50:43,880 --> 00:50:45,040 I tried to stop that. 416 00:50:46,760 --> 00:50:47,720 That's why I'm here. 417 00:50:50,160 --> 00:50:52,880 Why is Sectragon supplying terrorists in Somalia? 418 00:50:54,640 --> 00:50:56,720 They are prepared to go all the way. 419 00:50:57,600 --> 00:50:59,720 By any means necessary if they have to. 420 00:51:03,280 --> 00:51:04,640 I'm not saying another word. 421 00:51:06,920 --> 00:51:08,840 Either you take me to Sweden with you ... 422 00:51:10,960 --> 00:51:14,160 Or you leave me here. Your choice. 423 00:51:16,440 --> 00:51:17,560 We'll protect you. 424 00:51:26,120 --> 00:51:27,120 You stay put. 425 00:51:38,880 --> 00:51:40,960 Mr. Hamilton? I'm Chad. 426 00:51:41,760 --> 00:51:42,840 Mona sends her regards. 427 00:51:43,160 --> 00:51:44,120 So walk with me. 428 00:51:49,400 --> 00:51:51,360 Lee, this is Chad. 429 00:51:52,160 --> 00:51:53,200 You go with him. 430 00:51:59,240 --> 00:52:00,640 We'll meet later in Amman. 431 00:52:09,880 --> 00:52:11,560 Stockholm. 432 00:52:11,840 --> 00:52:15,480 The Government has been able to get kidnapped Martin Lagerback home. 433 00:52:15,600 --> 00:52:17,400 He was been imprisoned in Somalia. 434 00:52:17,520 --> 00:52:20,560 And the militant Islamist group Al-Shabab 435 00:52:20,680 --> 00:52:23,760 took credit today for the murder of the exiled Somali 436 00:52:23,880 --> 00:52:27,200 politician Samata Rahim and his family. 437 00:52:27,320 --> 00:52:30,640 The Ethiopian intelligence service thinks the strike took place 438 00:52:30,760 --> 00:52:33,640 with a Swedish GPS guided shell known as a Sky Shadow. 439 00:52:33,760 --> 00:52:37,520 U.S. military leaders think the development in the area is disturbing. 440 00:52:37,840 --> 00:52:41,200 Both Al Qaeda and Al-Shabab have strong roots in Somalia. 441 00:52:41,400 --> 00:52:44,080 And they now have high-tech weapons 442 00:52:44,240 --> 00:52:46,560 and knowledge of how to use them. 443 00:52:46,680 --> 00:52:48,980 This implies a changing power shift, according to the 444 00:52:48,981 --> 00:52:51,280 African Foreign Ministry expert, Jan Erik Ramfors. 445 00:53:01,600 --> 00:53:03,440 I want you to get to the bottom of this. 446 00:53:04,720 --> 00:53:06,240 I want you to investigate 447 00:53:06,360 --> 00:53:11,360 all business that North Fors Industries has been involved in in recent years. 448 00:53:11,361 --> 00:53:12,680 I want to know exactly how this happened. 449 00:53:13,840 --> 00:53:16,480 Do you think Clas Olofsson knows something we don't? 450 00:53:16,600 --> 00:53:18,520 He was very relaxed about getting home Lagerback. 451 00:53:22,320 --> 00:53:26,120 If it turns out that there have been any illegalities 452 00:53:26,680 --> 00:53:29,200 I don't want to find out about it on TV. 453 00:53:29,520 --> 00:53:30,520 Yes. 454 00:53:44,440 --> 00:53:45,400 Hello? 455 00:53:48,240 --> 00:53:49,280 Hello? 456 00:53:50,280 --> 00:53:50,960 Hi 457 00:53:51,680 --> 00:53:55,000 Hey, I'm Anna Rune from the police. 458 00:53:55,120 --> 00:53:57,480 I wonder if you ... 459 00:53:58,240 --> 00:53:59,960 recognize this woman? 460 00:54:02,080 --> 00:54:05,400 Yes, she was here, with some man... They sat there. 461 00:54:06,760 --> 00:54:08,920 Okay, this man had ... 462 00:54:09,040 --> 00:54:11,360 Amman, Jordan. 463 00:55:26,480 --> 00:55:28,800 - Aren't we supposed to meet tomorrow? - Yes. 464 00:55:30,560 --> 00:55:31,840 But Tareq has some questions. 465 00:55:33,040 --> 00:55:35,160 - Tareq? - Who is Benjamin Lee? 466 00:55:35,560 --> 00:55:37,000 He worked for Sectragon. 467 00:55:37,120 --> 00:55:39,720 He has information regarding Swedish security. 468 00:55:40,400 --> 00:55:41,640 He works for them? 469 00:55:42,840 --> 00:55:45,600 So how come he's listed as a terrorist in the U.S.? 470 00:55:49,720 --> 00:55:53,200 Anyone that helps Benjamin Lee will be tagged as a terrorist. 471 00:55:57,000 --> 00:56:00,040 Sectragon has contacts, that's why he's on that list. 472 00:56:00,840 --> 00:56:03,240 The purpose of that list is to scare people like you. 473 00:56:05,440 --> 00:56:06,440 Do you remember Chad? 474 00:56:07,360 --> 00:56:07,960 Yea. 475 00:56:08,800 --> 00:56:10,240 The guy who helped you in Somalia. 476 00:56:11,040 --> 00:56:12,080 He's missing. 477 00:56:12,440 --> 00:56:14,280 If Chad talks, Mr. Hamilton, 478 00:56:14,440 --> 00:56:15,800 it's not going to be about you. 479 00:56:16,400 --> 00:56:19,240 The PLO must be out of this. 480 00:56:20,480 --> 00:56:22,800 We will trade Lee for Chad. 481 00:56:23,520 --> 00:56:24,520 Tareq, please. 482 00:56:25,600 --> 00:56:27,240 Can I have a moment alone with Mona? 483 00:56:30,960 --> 00:56:32,120 Don't discuss it any further. 484 00:56:33,120 --> 00:56:34,760 This is none of our business. 485 00:56:34,880 --> 00:56:37,000 Ok, Tareq. I will handle this. 486 00:56:38,200 --> 00:56:40,720 I hope we finish this soon, Mr. Hamilton. 487 00:56:42,640 --> 00:56:44,280 - Bye. - Bye. 488 00:56:48,280 --> 00:56:51,840 Are you aware that you have provoked the largest private army in the world? 489 00:56:53,600 --> 00:56:54,960 Well, it crossed my mind. 490 00:56:56,640 --> 00:57:00,440 I could not find any information to link him to Sectragon, so 491 00:57:00,560 --> 00:57:02,280 Tareq is right. 492 00:57:02,440 --> 00:57:04,440 This is none of our business and the PLO 493 00:57:04,441 --> 00:57:06,440 must not be associated with terrorists. 494 00:57:07,320 --> 00:57:08,560 He is not a terrorist. 495 00:57:09,240 --> 00:57:11,560 Do you think I'd be here if I didn't believe in him? 496 00:57:14,440 --> 00:57:15,960 They're not going to leave you, you know? 497 00:57:17,480 --> 00:57:19,440 They're going to come after you when this is over. 498 00:57:23,280 --> 00:57:26,000 You know I've been in this business for over 20 years now, 499 00:57:26,680 --> 00:57:28,320 Statistically, my time is up. 500 00:57:33,480 --> 00:57:36,080 I need your contacts to get Lee out of the country. 501 00:57:40,240 --> 00:57:41,920 I need you to trust me. 502 00:57:45,800 --> 00:57:46,880 I do. 503 00:57:51,840 --> 00:57:54,600 Somalia. 504 00:58:08,160 --> 00:58:09,760 Gonzalez ... Up! 505 00:58:14,040 --> 00:58:15,080 You've got a sister, 506 00:58:15,800 --> 00:58:17,200 talk or she'll be here next. 507 00:58:20,600 --> 00:58:21,840 In Amman ... 508 00:58:22,360 --> 00:58:23,320 With who? 509 00:58:27,200 --> 00:58:28,120 With who? 510 00:58:35,600 --> 00:58:37,560 Think about your sister ... Here with me. 511 00:58:41,720 --> 00:58:43,400 Who's your contact in Amman? 512 00:58:46,200 --> 00:58:47,360 Mona ... 513 00:58:47,520 --> 00:58:50,000 Mona Al-Fatha. And a man. 514 00:58:58,440 --> 00:59:01,520 Amman, Jordan. 515 00:59:25,600 --> 00:59:27,280 Salam Aleikum. 516 00:59:30,960 --> 00:59:34,000 Where is Lee. You take me to him. 517 00:59:47,480 --> 00:59:49,920 - Another time. - You failed before. 518 00:59:51,600 --> 00:59:54,200 The border between Uzbekistan and Afghanistan. 519 00:59:56,360 --> 00:59:57,400 It was you. 520 01:00:01,560 --> 01:00:02,720 When I'm finished with Lee, 521 01:00:04,440 --> 01:00:05,840 I'm coming for you. 522 01:00:09,440 --> 01:00:10,720 As God wants. 523 01:00:21,920 --> 01:00:22,840 Hello. 524 01:00:28,880 --> 01:00:29,880 You got him? 525 01:00:30,000 --> 01:00:33,800 I can take out Hamilton, repeat, I can take out Hamilton. 526 01:00:38,960 --> 01:00:42,680 No, he'll lead us to Lee. We'll take him out later. 527 01:00:42,800 --> 01:00:43,680 Hello. 528 01:00:44,040 --> 01:00:45,320 Call me Tareq. 529 01:00:52,320 --> 01:00:55,520 Sniper to the right on the roof. Go! 530 01:01:28,040 --> 01:01:30,440 Tareq hurry to the car! Quick! 531 01:01:36,400 --> 01:01:37,920 The car Tareq! 532 01:01:58,320 --> 01:01:59,440 Tareq! 533 01:02:25,800 --> 01:02:26,680 What about Lee? 534 01:02:27,720 --> 01:02:28,800 Did you get him? 535 01:02:30,160 --> 01:02:31,320 Did you get him? 536 01:02:51,120 --> 01:02:52,320 Tareq. 537 01:03:28,960 --> 01:03:30,160 I'm sorry. 538 01:03:37,600 --> 01:03:40,280 If people are going to sacrifice their lives for you... 539 01:03:42,280 --> 01:03:43,840 I want to know why. 540 01:03:48,280 --> 01:03:49,600 Why is my friend dead? 541 01:03:51,800 --> 01:03:54,120 I said, answer me! What do you know? 542 01:03:54,840 --> 01:03:56,080 Don't do it. 543 01:03:59,040 --> 01:04:00,200 Don't do it. 544 01:04:12,440 --> 01:04:13,880 I hope he's worth it. 545 01:04:45,000 --> 01:04:46,080 Wait here. 546 01:04:49,360 --> 01:04:50,120 Sit. 547 01:04:51,240 --> 01:04:53,240 May God have mercy on his soul. 548 01:04:53,720 --> 01:04:55,360 Keep an eye on them. I'll be right back. 549 01:05:09,320 --> 01:05:13,040 I really appreciate all the help you've given me. 550 01:05:14,960 --> 01:05:17,440 I used my friendship with Mona to save your life. 551 01:05:22,520 --> 01:05:25,000 So now, I want you 552 01:05:25,120 --> 01:05:27,520 tell me everything you know. 553 01:05:31,880 --> 01:05:35,160 War is extremely profitable for an organization like Sectragon. 554 01:05:36,400 --> 01:05:40,520 Pentagon has fed over $10 billion to private contractors in Iraq. 555 01:05:40,960 --> 01:05:43,160 The world is waiting for Al-Shabab to strike again. 556 01:05:44,320 --> 01:05:47,560 And I know when and where that'll happen. 557 01:05:48,080 --> 01:05:50,280 Hart's team will carry out the operation. 558 01:05:51,000 --> 01:05:52,400 But Al-Shabab will get the blame. 559 01:05:54,440 --> 01:05:55,840 What will they do? 560 01:05:56,840 --> 01:05:59,240 I'll give you more information when I'm in safety. 561 01:06:03,520 --> 01:06:05,520 You are on the CIA's terrorist list. 562 01:06:05,840 --> 01:06:08,480 Sectragon has contacts in the CIA. 563 01:06:09,840 --> 01:06:12,000 - What can I do? 564 01:06:12,001 --> 01:06:14,160 - Demand to speak to our extra trial Prime Minister. 565 01:06:14,880 --> 01:06:17,720 That's your only chance to get through to the right people. 566 01:06:17,840 --> 01:06:18,600 Ok. 567 01:06:19,680 --> 01:06:21,320 The airport is under surveillance. 568 01:06:22,200 --> 01:06:24,800 So we take you to Damascus. You fly from there. 569 01:06:24,920 --> 01:06:27,760 Abu Omar, give me something to cover him. 570 01:07:09,280 --> 01:07:11,840 Stockholm's archipelago. 571 01:07:49,280 --> 01:07:51,880 Mr. Lee ... Welcome. 572 01:07:55,160 --> 01:07:57,440 Your business is finished now, Hamilton. 573 01:08:00,680 --> 01:08:02,320 This way please. 574 01:08:17,440 --> 01:08:18,840 I've already told you sir, 575 01:08:19,480 --> 01:08:21,960 Only if I can speak directly with the prime minister 576 01:08:23,320 --> 01:08:26,160 will I speak about any information concerning Sectragon. 577 01:08:29,120 --> 01:08:32,520 I don't think your negotiation tactics serves you well, 578 01:08:32,960 --> 01:08:35,400 beacause it's only a matter of time before the 579 01:08:35,401 --> 01:08:37,840 CIA finds out that you in Swedish custody. 580 01:08:42,920 --> 01:08:44,320 You remember that! 581 01:08:48,760 --> 01:08:51,640 There was one thing, she called me later in the night. 582 01:08:52,000 --> 01:08:55,000 She had forgotten her computer and wanted me to look after it. 583 01:08:55,520 --> 01:08:58,320 - Do you have it here? - Yes, come here. 584 01:09:06,880 --> 01:09:09,400 Ehm, this is the man who was there with Mary. 585 01:09:10,040 --> 01:09:11,840 We have two witnesses who can verify it. 586 01:09:11,960 --> 01:09:14,360 I want to know if I can publish this picture in the press? 587 01:09:14,840 --> 01:09:16,840 - Wait for a bit. - Why? 588 01:09:17,760 --> 01:09:20,640 Ehh ... There's something I have to check. 589 01:09:21,360 --> 01:09:22,360 Check what? 590 01:09:23,280 --> 01:09:26,520 Was I unclear? Was there anything I said you don't understand? 591 01:09:27,880 --> 01:09:33,570 - You know who it is don't you? - Back off for now, back off. 592 01:09:41,800 --> 01:09:43,120 North Fors Industries, Stockholm. 593 01:09:43,280 --> 01:09:45,000 The Foreign Ministry has not approved any 594 01:09:45,001 --> 01:09:46,720 end-user certificates that have not been correct. 595 01:09:48,200 --> 01:09:49,600 There are no "hidden appointments" 596 01:09:49,720 --> 01:09:53,360 no bribes ... No smuggling that can be connected to North Fors. 597 01:09:53,920 --> 01:09:56,960 There's just one small detail that will show up during an investigation. 598 01:09:57,560 --> 01:09:58,760 What? 599 01:09:59,680 --> 01:10:01,460 That it was you who pushed through the Sky 600 01:10:01,461 --> 01:10:03,240 Shadow agreement with Hungary a year ago. 601 01:10:04,360 --> 01:10:07,000 Yes, but it was completely by the book. 602 01:10:07,120 --> 01:10:08,320 - Yes. - Yes. 603 01:10:08,480 --> 01:10:09,840 And now they are gone. 604 01:10:10,000 --> 01:10:11,560 And you have not been paid. 605 01:10:12,840 --> 01:10:15,760 And now they are being used by Al-Shabab in Somalia. 606 01:10:15,880 --> 01:10:18,920 But, but wait a minute, what the hell are you saying now? 607 01:10:19,040 --> 01:10:21,360 What? Clas, what the hell? 608 01:10:21,840 --> 01:10:24,760 Swedish intelligence has a man in their custody. 609 01:10:26,280 --> 01:10:29,280 He knows all about this. 610 01:10:29,880 --> 01:10:33,280 - Yes, and, and who is it? - His name is Benjamin Lee. 611 01:10:33,920 --> 01:10:35,880 And he's going to tell everything he knows. 612 01:10:37,600 --> 01:10:41,280 So Benjamin Lee will need guarantees from the Swedish government. 613 01:10:41,400 --> 01:10:45,120 - He wants a new identity and protection. - Mmmm. 614 01:10:45,280 --> 01:10:49,000 And he will only talk directly with you, personally. 615 01:10:49,400 --> 01:10:50,800 Well that's not a problem. 616 01:10:51,680 --> 01:10:52,600 Well unfortunately, 617 01:10:53,320 --> 01:10:56,400 the U.S. has listed him as a terrorist. 618 01:10:57,400 --> 01:10:59,280 Benjamin Lee knows, 619 01:10:59,400 --> 01:11:03,920 how step by step they are setting the stage for a war in Horn of Africa. 620 01:11:04,040 --> 01:11:07,120 But these claims come from a terrorist. 621 01:11:07,960 --> 01:11:09,400 Is there any evidence? 622 01:11:10,320 --> 01:11:12,920 No! 623 01:11:13,040 --> 01:11:15,680 - Benjamin Lee is credible. - So, he's credible? 624 01:11:15,880 --> 01:11:19,000 Are we suppossed to ignore information that comes from the CIA? 625 01:11:19,120 --> 01:11:21,400 Sectragon is planning an assassination 626 01:11:21,520 --> 01:11:23,560 where the blame is placed on terrorists. 627 01:11:24,400 --> 01:11:28,120 When it happens, a war in the region is inevitable. 628 01:11:31,360 --> 01:11:32,640 Get him to talk. 629 01:11:33,800 --> 01:11:36,320 On Tuesday, Joseph Bekele will be at the peace conference. 630 01:11:36,440 --> 01:11:38,400 I want to know everything that Benjamin Lee knows. 631 01:11:43,880 --> 01:11:46,320 According to sources in American military leadership 632 01:11:46,440 --> 01:11:48,920 there is a planned a series of military exercises in Somalia. 633 01:11:49,240 --> 01:11:51,560 Ethiopia's prime minister, Josef Bekele 634 01:11:51,680 --> 01:11:53,580 who has worked for a peaceful development 635 01:11:53,581 --> 01:11:55,480 between countries in the Horn of Africa, 636 01:11:55,600 --> 01:11:57,840 is worried about the future of the region, 637 01:11:57,960 --> 01:12:00,560 and fears new violence between countries. 638 01:12:01,400 --> 01:12:03,060 And we continue now with new information 639 01:12:03,061 --> 01:12:04,720 about the murder of Dr. Maria Solska. 640 01:12:04,840 --> 01:12:07,560 According to a police spokesman, certain evidence has been found 641 01:12:07,680 --> 01:12:10,080 that shows there's a link to Poland 642 01:12:10,200 --> 01:12:12,720 where Maria Solska had visited 11 times in recent years. 643 01:13:04,800 --> 01:13:05,600 Carl! 644 01:13:11,000 --> 01:13:12,760 I want you to talk to Lee. 645 01:13:13,080 --> 01:13:15,320 My new boss says I'm finished with it. 646 01:13:15,800 --> 01:13:18,760 You're the only one who can get him to talk. 647 01:13:21,480 --> 01:13:24,040 You are the only one Benjamin trusts. 648 01:13:26,400 --> 01:13:29,080 There was another person who trusted me, but she's dead now. 649 01:13:29,680 --> 01:13:31,280 Let Maria Solska go. 650 01:13:31,440 --> 01:13:32,680 It was an accident. 651 01:13:33,000 --> 01:13:35,920 That was no fucking accident, it was a reflex. 652 01:13:36,040 --> 01:13:37,560 You know that as well. 653 01:13:37,680 --> 01:13:40,520 I've been training to master it for 20 years. 654 01:13:40,640 --> 01:13:42,920 It has saved my life many times. 655 01:13:43,040 --> 01:13:46,320 It only took a split second ... I killed Mary. 656 01:13:46,480 --> 01:13:48,120 You're wrong. 657 01:13:50,200 --> 01:13:51,760 Tomorrow ... 658 01:13:52,520 --> 01:13:54,320 I'm turning myself in. 659 01:13:56,440 --> 01:14:01,080 You stand outside the system, and there's a good reason for it. 660 01:14:03,040 --> 01:14:06,680 You should protect the nation's interests, when necessary. 661 01:14:10,680 --> 01:14:13,480 I am trained to kill in the nation's interest. 662 01:14:15,520 --> 01:14:16,880 But I can't. 663 01:14:18,120 --> 01:14:19,640 I can't anymore. 664 01:14:21,040 --> 01:14:22,680 I loved her. 665 01:14:25,360 --> 01:14:26,600 Do you understand? 666 01:14:29,280 --> 01:14:33,520 Mary's death was perhaps ... a reflex as you say. 667 01:14:34,040 --> 01:14:37,840 But the same reflex saved Benjamin Lee's life. 668 01:14:38,280 --> 01:14:41,840 So I ask you talk to Lee. 669 01:14:42,880 --> 01:14:45,120 Do it before going to the police. 670 01:16:27,640 --> 01:16:28,960 You're too late. 671 01:16:30,040 --> 01:16:31,960 I already told them everything about the attack. 672 01:16:32,080 --> 01:16:33,640 Who have you told? 673 01:16:34,960 --> 01:16:35,680 Who? 674 01:16:54,160 --> 01:16:55,680 Benjamin Lee is gone. 675 01:16:56,920 --> 01:16:59,960 Here's what we'll do, I will meet you and Vernman 676 01:17:00,280 --> 01:17:03,240 We have a leak ... Otherwise Sectragon would never have found him. 677 01:17:03,360 --> 01:17:04,920 We must get him back. 678 01:17:05,040 --> 01:17:07,160 No. I'll handle this. 679 01:17:07,280 --> 01:17:08,440 I do this my way now. 680 01:17:08,600 --> 01:17:10,920 Carl, you work for me. 681 01:17:11,040 --> 01:17:12,000 You'll hear from me. 682 01:17:12,320 --> 01:17:14,160 You can't do this alone. 683 01:17:14,280 --> 01:17:16,880 I'm not alone. 684 01:17:23,800 --> 01:17:25,520 Can you explain to me how the hell 685 01:17:25,680 --> 01:17:27,160 Sectragon could find him here? 686 01:17:28,600 --> 01:17:30,000 How do you know it was them? 687 01:17:30,120 --> 01:17:31,400 Who else could it be? 688 01:17:31,520 --> 01:17:33,360 The monitoring files are gone. 689 01:17:34,800 --> 01:17:36,000 Damn. 690 01:17:41,720 --> 01:17:42,480 Thanks. 691 01:17:44,160 --> 01:17:46,440 Thomas, can I have a word with you? 692 01:17:48,960 --> 01:17:51,240 Benjamin Lee is gone. He may be dead. 693 01:17:51,840 --> 01:17:55,440 Three Swedish soldiers responsible for his safety were killed. 694 01:17:55,840 --> 01:17:57,280 Someone leaked where he was. 695 01:17:59,000 --> 01:18:00,160 Well. 696 01:18:00,640 --> 01:18:02,080 No, but what ... 697 01:18:02,200 --> 01:18:04,920 It was only you and I who knew where he was. 698 01:18:06,560 --> 01:18:08,640 But my god Sara, are you accusing me? 699 01:18:09,920 --> 01:18:13,320 Benjamin Lee is a wanted terrorist, that's all we know. 700 01:18:14,720 --> 01:18:18,880 How do we know for sure that someone from our own Intelligence Service didn't do it? 701 01:18:19,480 --> 01:18:22,540 Or, or if it was Benjamin Lee who killed our men and then ran ... 702 01:18:22,541 --> 01:18:24,280 We don't know this. 703 01:18:26,480 --> 01:18:27,480 No. 704 01:18:28,440 --> 01:18:30,000 But I'll figure it out now. 705 01:18:43,920 --> 01:18:45,400 Thank you for helping me. 706 01:18:45,720 --> 01:18:47,320 I'm doing this for Tareq. 707 01:18:50,760 --> 01:18:54,040 - So, this is where you hide out? - Yea. 708 01:19:01,280 --> 01:19:02,280 See that? 709 01:19:02,880 --> 01:19:03,880 There. 710 01:19:04,560 --> 01:19:05,760 That's Hart. 711 01:19:06,480 --> 01:19:08,400 Yea, but how did he find Lee? 712 01:19:09,600 --> 01:19:10,920 Is there a leak? 713 01:19:11,040 --> 01:19:12,200 Yea, apparently. 714 01:19:13,640 --> 01:19:15,800 But I never heard a word about an attack. 715 01:19:16,120 --> 01:19:18,400 - Yea, but he's lying. - He had to survive. 716 01:19:19,120 --> 01:19:22,000 And as soon as Hart realizes this, he will kill him. 717 01:19:22,840 --> 01:19:24,480 So we go for Hart. 718 01:19:24,880 --> 01:19:26,320 He will lead the way to Lee. 719 01:19:49,960 --> 01:19:51,240 Did you know her? 720 01:19:55,800 --> 01:19:57,960 Yea ... she was murdered. 721 01:20:00,360 --> 01:20:01,400 Who did it? 722 01:20:23,040 --> 01:20:24,640 So what happened? 723 01:20:25,240 --> 01:20:26,640 Maria Solska? 724 01:20:28,160 --> 01:20:29,240 Is she involved with this? 725 01:20:30,240 --> 01:20:31,720 Did she work for Sectragon? 726 01:20:33,200 --> 01:20:34,080 No. 727 01:20:35,560 --> 01:20:37,240 Was it your fault? 728 01:20:41,880 --> 01:20:43,280 I slit her throat. 729 01:20:56,040 --> 01:20:57,080 Can I trust you? 730 01:20:58,520 --> 01:20:59,360 What? 731 01:21:01,600 --> 01:21:03,320 If we meet Hart and it comes to combat ... 732 01:21:03,321 --> 01:21:05,040 Can I trust you? 733 01:21:06,240 --> 01:21:09,360 "I've been doing this for almost 20 years now." 734 01:21:11,440 --> 01:21:13,160 "Statistically, my time is up," 735 01:21:14,920 --> 01:21:16,440 - You said that to me back in Amman, didn't you? 736 01:21:16,441 --> 01:21:17,960 - Yes, I did. 737 01:21:19,040 --> 01:21:21,920 So, is that what you prefer? 738 01:21:22,480 --> 01:21:23,800 A bullet from Hart? 739 01:21:25,440 --> 01:21:27,720 But this doesn't work for me, Carl. 740 01:21:38,040 --> 01:21:39,040 You know ... 741 01:21:40,520 --> 01:21:43,040 I started to imagine a life with her ... 742 01:21:45,320 --> 01:21:46,280 A life? 743 01:21:47,000 --> 01:21:49,680 You mean like just an ordinary life? 744 01:21:49,800 --> 01:21:52,200 - Like, a life. - Carl! 745 01:21:53,640 --> 01:21:56,400 You are who you are, why can't you just accept it? 746 01:22:05,640 --> 01:22:07,000 She was innocent. 747 01:22:07,960 --> 01:22:09,520 Well she was not the only one. 748 01:22:11,480 --> 01:22:14,360 And right now Carl, the only thing I want to know is 749 01:22:14,720 --> 01:22:16,120 I can trust you or not. 750 01:22:17,920 --> 01:22:20,360 - Do you understand? Yes 751 01:22:23,240 --> 01:22:24,320 You can trust me. 752 01:22:31,120 --> 01:22:34,800 I'm at home, we need to know what you know. 753 01:22:34,960 --> 01:22:36,080 So call me. 754 01:22:41,600 --> 01:22:44,800 Hello! I am looking for Carl Hamilton. 755 01:22:45,280 --> 01:22:46,520 What is it? 756 01:22:47,840 --> 01:22:50,320 That's a very vague answer to my question 757 01:22:52,920 --> 01:22:55,560 Johanna ... Yes, come in.. 758 01:22:56,040 --> 01:22:58,280 - Is Carl at home? - No. 759 01:23:01,680 --> 01:23:03,680 You can speak with me, I'm his father. 760 01:23:04,440 --> 01:23:05,640 What has the boy done now? 761 01:23:06,840 --> 01:23:08,240 You are not his dad. 762 01:23:10,200 --> 01:23:11,760 How did you track him? 763 01:23:12,240 --> 01:23:13,200 Through you. 764 01:23:15,160 --> 01:23:17,320 I talked with your boss, 765 01:23:17,440 --> 01:23:20,800 and then came to visit him when we met yesterday. 766 01:23:22,040 --> 01:23:23,320 The reason for the meeting was initiated by you. 767 01:23:26,320 --> 01:23:27,480 I saw you. 768 01:23:28,560 --> 01:23:30,520 I was just waiting for you to show up. 769 01:23:30,640 --> 01:23:33,120 Carl has killed a woman, do you think it's right to protect him? 770 01:23:34,800 --> 01:23:35,880 If this did happen, 771 01:23:37,560 --> 01:23:41,640 Hamilton is one of our most valuable assets. 772 01:23:42,360 --> 01:23:45,200 So now I ask you, and I ask only once 773 01:23:45,960 --> 01:23:48,440 forget about this little crusade ... 774 01:23:50,560 --> 01:23:52,400 So you think I should just drop it? 775 01:23:52,520 --> 01:23:54,600 One time I said, not two! 776 01:23:56,080 --> 01:23:57,640 Shall we go? 777 01:24:04,560 --> 01:24:07,120 Sectragon Headquarters, Dallas. 778 01:24:07,520 --> 01:24:08,840 Lee has been talking. 779 01:24:09,960 --> 01:24:11,240 And the damage? 780 01:24:12,280 --> 01:24:15,040 - Relatively small. - Do what you have to. 781 01:24:15,920 --> 01:24:18,080 And if it involves the Swedish Prime Minister? 782 01:24:20,440 --> 01:24:23,640 Josef Bekele will die ... Just not how we planned it. 783 01:24:24,680 --> 01:24:27,280 But his death will have exactly the same impact. 784 01:24:27,960 --> 01:24:31,080 You see, flexibility is the cornerstone of our profession. 785 01:24:31,200 --> 01:24:34,160 If we remain flexible, we maintain control. 786 01:24:34,280 --> 01:24:36,840 - Control? - Al-Shabab will take the blame. 787 01:24:36,960 --> 01:24:39,360 And the new Ethiopian government will join us 788 01:24:39,480 --> 01:24:41,640 in the war against terror. 789 01:24:44,960 --> 01:24:47,120 Stockholm. 790 01:24:52,960 --> 01:24:54,520 Hi! - Good morning. 791 01:24:54,640 --> 01:24:57,320 - I called earlier and made a reservation. - Yes. 792 01:25:01,840 --> 01:25:03,400 Is this a room with a view of the bridge? 793 01:25:03,520 --> 01:25:05,440 Absolutely sir, we arranged that for you. 794 01:25:05,441 --> 01:25:07,360 It's room 5083. 795 01:25:07,480 --> 01:25:08,560 Welcome Mr. Lee. 796 01:25:39,480 --> 01:25:40,800 Let's check the timings. 797 01:25:41,680 --> 01:25:43,240 All set and clear. 798 01:25:46,480 --> 01:25:47,800 Blue Lexus. 799 01:25:54,440 --> 01:25:55,440 Boom. 800 01:25:57,240 --> 01:25:58,520 We're good to go. 801 01:26:20,920 --> 01:26:22,440 - Saliva and DNA on this? - Yea. 802 01:26:22,560 --> 01:26:23,800 Good. 803 01:26:24,320 --> 01:26:25,240 Hey! 804 01:26:25,600 --> 01:26:27,440 It's too big, it'll take out half the hotel. 805 01:26:27,560 --> 01:26:29,280 No, there's a construction flaw in the belt. 806 01:26:29,920 --> 01:26:32,000 Parts of his head and torso will remain intact. 807 01:26:32,720 --> 01:26:33,720 The belt sir. 808 01:26:34,720 --> 01:26:37,360 Hart. Hart, wuts you doing? 809 01:26:39,880 --> 01:26:43,400 - Hart, please, listen to me. - We are at war. 810 01:26:43,960 --> 01:26:44,920 You remember that? 811 01:26:45,760 --> 01:26:47,700 - Please ... 812 01:26:47,701 --> 01:26:49,640 - Josef Bekele will die, for the greater good. 813 01:26:51,240 --> 01:26:54,320 For the world to see what happens when terrorism takes a foothold. 814 01:26:57,040 --> 01:26:58,520 You brought this on yourself. 815 01:27:00,280 --> 01:27:03,120 You'll take out two heads of state, before you blow up yourself up. 816 01:27:05,680 --> 01:27:07,280 You didn't see that coming, did you? 817 01:27:08,800 --> 01:27:10,480 When you turned yourself against us. 818 01:27:27,400 --> 01:27:29,040 Who the hell are you? 819 01:27:31,640 --> 01:27:32,360 Wait ... 820 01:27:37,600 --> 01:27:38,920 Have you ever used weapons? 821 01:27:39,840 --> 01:27:41,040 Have you killed anyone? 822 01:27:42,320 --> 01:27:45,880 Sixteen people died on the border between Uzbekistan and Afghanistan. 823 01:27:46,440 --> 01:27:49,160 A family was wiped out by a Sky Shadow mortar 824 01:27:49,320 --> 01:27:50,600 in Somalia. 825 01:27:51,080 --> 01:27:52,520 You murdered them. 826 01:27:53,760 --> 01:27:55,040 You didn't press the button 827 01:27:56,120 --> 01:27:57,440 but you murdered them. 828 01:27:59,400 --> 01:28:03,120 Benjamin Lee explained everything to me before Hart kidnapped him. 829 01:28:07,960 --> 01:28:11,480 If you do not turn yourself in... And tell everything 830 01:28:11,880 --> 01:28:13,880 I'll come back. I promise! 831 01:28:14,760 --> 01:28:16,320 Do you understand what I'm saying? 832 01:28:30,120 --> 01:28:33,320 - Hart! We have to meet. - What happened? 833 01:28:34,040 --> 01:28:37,560 A man came into my office and threatened to kill me. 834 01:28:38,320 --> 01:28:40,220 - He knew everything. 835 01:28:40,221 --> 01:28:42,120 - Listen, you keep your shit together, you hear me? 836 01:28:42,240 --> 01:28:45,880 - Meet me at the lay by in the woods. - Ok. 837 01:28:47,200 --> 01:28:48,400 They took the bait. 838 01:29:15,120 --> 01:29:17,640 Thank you Mr. Bekele for coming to Sweden. 839 01:29:17,760 --> 01:29:19,160 It is my pleasure. 840 01:29:45,400 --> 01:29:46,480 I'm sorry. 841 01:29:49,120 --> 01:29:52,800 - What did he know? - He knew about you kidnapping Lee. 842 01:29:54,320 --> 01:29:57,000 - When did it happen? - About 30 minutes ago ... 843 01:29:58,720 --> 01:30:00,480 - Miller. - Yes sir. 844 01:30:00,800 --> 01:30:04,120 - Are we alone? - No, Hamilton is following. 845 01:30:04,240 --> 01:30:06,160 The package is on time for delivery. 846 01:30:06,280 --> 01:30:08,240 Get back to the hotel Clarion now! 847 01:30:08,400 --> 01:30:10,040 Sure. He's a dead man. 848 01:30:10,160 --> 01:30:11,040 Out! 849 01:30:20,800 --> 01:30:23,400 Problem solved ... Let's go! 850 01:30:24,360 --> 01:30:25,120 Go! 851 01:30:56,560 --> 01:30:57,720 I go for sniper 852 01:30:58,120 --> 01:30:59,200 you take the other one. 853 01:31:30,880 --> 01:31:31,880 Son of a bitch! 854 01:31:43,120 --> 01:31:44,120 Ten minutes. 855 01:32:26,240 --> 01:32:27,920 Get up! Get up! 856 01:32:37,280 --> 01:32:39,160 Drop it, or I'll cut her throat. 857 01:32:39,880 --> 01:32:41,880 - Shoot him ... - Shut the fuck up! 858 01:32:45,840 --> 01:32:48,680 - Shoot him! - Drop it, or she's dead. 859 01:33:13,280 --> 01:33:14,280 It's good, 860 01:33:14,600 --> 01:33:15,600 I'm ok. 861 01:33:16,280 --> 01:33:18,040 It went right through, right through. 862 01:33:22,280 --> 01:33:23,640 You will be fine. 863 01:33:34,640 --> 01:33:36,280 We gotta go! Gotta go! 864 01:33:41,920 --> 01:33:43,920 We know that Swedish weapons were used. 865 01:33:44,360 --> 01:33:47,640 North Fors Industries are involved ... 866 01:33:47,760 --> 01:33:50,040 and Sectragon carried the operation out. 867 01:33:50,360 --> 01:33:51,480 Sectragon? 868 01:34:02,840 --> 01:34:03,800 Carl, 869 01:34:04,200 --> 01:34:06,160 you know where he is and he thinks you're dead. 870 01:34:07,480 --> 01:34:08,840 You must see a doctor. 871 01:34:09,120 --> 01:34:10,440 You know what to do. 872 01:34:14,280 --> 01:34:15,680 Miller, come in. 873 01:34:16,200 --> 01:34:17,080 Miller! 874 01:34:22,720 --> 01:34:23,800 Miller, come in. 875 01:34:28,840 --> 01:34:29,560 Wait ... 876 01:34:43,560 --> 01:34:46,200 Carl, please come back. 877 01:35:02,120 --> 01:35:03,200 - Heard anything? No 878 01:35:03,320 --> 01:35:03,840 Shit. 879 01:35:04,480 --> 01:35:05,560 How long? 880 01:35:05,720 --> 01:35:06,720 Four minutes. 881 01:35:07,680 --> 01:35:09,120 This number will blow the bridge 882 01:35:09,360 --> 01:35:11,800 then you've got one hour to get to the assembly point. 883 01:35:11,920 --> 01:35:13,920 - Let's do this!Yes sir. - Good luck! 884 01:37:49,320 --> 01:37:50,200 Let's Rock! 885 01:38:43,240 --> 01:38:44,360 I blow up Lee ... 886 01:38:46,360 --> 01:38:47,320 we both die. 887 01:38:48,840 --> 01:38:49,720 Is that what you want? 888 01:38:52,440 --> 01:38:53,560 Mona Al-Fatha, 889 01:38:54,320 --> 01:38:55,800 she was in a car outside. 890 01:38:56,680 --> 01:38:57,880 We have her. 891 01:38:59,400 --> 01:39:00,760 I make a call ... 892 01:39:00,880 --> 01:39:03,400 you have her, I walk ... Problem solved. 893 01:39:04,240 --> 01:39:05,480 I mean what I say. 894 01:39:07,760 --> 01:39:09,040 Now I need my telephone ... 895 01:39:13,480 --> 01:39:14,240 Do it. 896 01:39:14,840 --> 01:39:15,960 Make the call. 897 01:39:17,320 --> 01:39:18,080 Careful ... 898 01:40:47,320 --> 01:40:48,920 Room 5083. 899 01:40:49,800 --> 01:40:51,160 Everything is there. 900 01:42:00,080 --> 01:42:02,800 - What are you doing here? - I wanted to talk to you. 901 01:42:05,240 --> 01:42:06,800 I'll talk with you when you are sentenced ... 902 01:42:08,160 --> 01:42:09,360 It's not going to happen. 903 01:42:26,640 --> 01:42:29,680 Maria died ... because I am who I am. 904 01:42:32,200 --> 01:42:33,840 I'm not going to be judged. 905 01:42:35,000 --> 01:42:39,480 But I will live with this ... the rest of my life. 906 01:42:41,400 --> 01:42:43,320 It is in the national interest 907 01:42:43,440 --> 01:42:45,480 that it is a well-kept secret. 908 01:42:46,040 --> 01:42:46,920 Yes. 909 01:42:49,560 --> 01:42:51,840 It is fact in the nation's interest. 910 01:42:55,160 --> 01:42:59,480 I'm here to ask you to let it go. 911 01:43:08,960 --> 01:43:09,960 Wait ... 912 01:43:13,840 --> 01:43:14,680 here. 913 01:43:17,080 --> 01:43:18,080 It's yours.