1
00:00:20,600 --> 00:00:27,760
The Swedish intelligence service has
no agents who are licensed to kill.
2
00:00:27,880 --> 00:00:32,840
It must not happen under any
circumstances.
3
00:00:32,960 --> 00:00:39,560
Except in self-defense
or if it is in the Nation's interest.
4
00:00:55,880 --> 00:00:57,320
You had a bad dream again.
5
00:01:04,320 --> 00:01:06,280
Did I wake you?
6
00:01:07,080 --> 00:01:08,120
No.
7
00:01:22,040 --> 00:01:24,120
Why can't you tell me
where you're going?
8
00:01:26,680 --> 00:01:29,400
Because I won't lie to you.
9
00:01:29,520 --> 00:01:31,400
Don't then ...
10
00:01:32,480 --> 00:01:33,840
tell me the truth.
11
00:01:56,160 --> 00:01:57,520
I'm coming back.
12
00:02:15,120 --> 00:02:17,280
Four months later.
13
00:02:21,480 --> 00:02:24,560
Uzbekistan, on the border
of Afghanistan.
14
00:03:51,080 --> 00:03:53,120
Denisov, Denisov...
15
00:03:53,280 --> 00:03:55,280
I know when someone is bluffing.
16
00:03:57,400 --> 00:03:59,360
It's just what you think.
17
00:04:01,400 --> 00:04:02,960
I see it in your eyes.
18
00:04:04,520 --> 00:04:06,400
As my mom used to say,
19
00:04:06,880 --> 00:04:08,480
"If you trust women,"
20
00:04:08,600 --> 00:04:10,120
"you die poor."
21
00:04:10,800 --> 00:04:12,240
"If you trust men,"
22
00:04:13,120 --> 00:04:14,680
"you die young."
23
00:04:15,840 --> 00:04:18,440
Your mother was a wise woman.
24
00:04:23,160 --> 00:04:27,560
You bastard ...
What a hell of luck you have!
25
00:04:28,760 --> 00:04:32,400
Mr. Green has taught me
everything I know.
26
00:04:33,720 --> 00:04:36,440
Mr. Green, Mr. Dollar.
27
00:04:36,560 --> 00:04:38,280
Mr. Green is a good man.
28
00:04:38,400 --> 00:04:40,640
We're set.
We go tomorrow.
29
00:04:40,760 --> 00:04:45,320
That's good ... This fucking place
is starting to get on my nerves.
30
00:04:46,600 --> 00:04:47,880
Cheers!
31
00:06:20,600 --> 00:06:22,720
Krutov, take out the goods.
32
00:06:26,640 --> 00:06:28,280
Follow me.
33
00:06:49,400 --> 00:06:51,000
How many do you have?
34
00:06:51,600 --> 00:06:54,760
As agreed. 200 pieces.
35
00:06:56,480 --> 00:06:58,960
If you have the correct coordinates,
36
00:06:59,080 --> 00:07:03,720
you can hit an American
in the head 80-kilometers away.
37
00:07:08,760 --> 00:07:10,480
Take them away.
38
00:07:48,440 --> 00:07:49,920
Come on.
39
00:07:50,040 --> 00:07:51,520
Help.
40
00:07:57,560 --> 00:08:00,800
- Denisov, is that your real name?
- Yes.
41
00:08:00,920 --> 00:08:02,720
Yeah? You know what this is?
42
00:08:04,000 --> 00:08:05,560
Face against the truck!
43
00:08:41,520 --> 00:08:43,160
Bandits!
44
00:09:44,720 --> 00:09:46,760
Chaka.
45
00:09:49,800 --> 00:09:52,840
There is one guy who's missing,
the driver Sergei.
46
00:09:54,160 --> 00:09:56,480
So where is my money?
47
00:10:02,320 --> 00:10:04,440
The driver's missing.
Find him!
48
00:10:55,160 --> 00:10:57,480
After him!
49
00:12:03,080 --> 00:12:07,400
Military Intelligence and
Security...Stockholm.
50
00:12:09,400 --> 00:12:11,720
So an unknown group,
51
00:12:11,840 --> 00:12:15,800
turns out to be Europe's most
wanted weapons smuggling organization.
52
00:12:16,280 --> 00:12:19,720
And 200 Sky Shadow mortars go missing.
53
00:12:19,840 --> 00:12:22,560
Is that what I'm supposed to think?
54
00:12:23,400 --> 00:12:24,720
That's what happened.
55
00:12:26,800 --> 00:12:29,840
Your mission was...
56
00:12:29,960 --> 00:12:33,280
to watch over the Swedish-made
57
00:12:33,400 --> 00:12:36,160
GPS guided shells,
58
00:12:36,280 --> 00:12:38,480
so they would not fall
into the wrong hands.
59
00:12:39,240 --> 00:12:42,560
And yet they have disappeared
and you don't know where.
60
00:12:43,240 --> 00:12:45,520
That's not really what happened is it?
61
00:12:45,640 --> 00:12:48,120
Hamilton's mission was
62
00:12:48,240 --> 00:12:51,360
to map the networks
dealing with weapons.
63
00:12:51,480 --> 00:12:53,440
Tthat was
the mission you gave him,
64
00:12:53,560 --> 00:12:56,400
but for the last 3 months
I have been the operational commander.
65
00:12:57,040 --> 00:13:00,160
And still I have not been
informed of these networks.
66
00:13:00,280 --> 00:13:03,240
Dimitri and the one who was to buy them
were killed in the attack.
67
00:13:04,520 --> 00:13:07,120
Then, perhaps your
mapping was not so good.
68
00:13:08,560 --> 00:13:10,160
Gentlemen.
69
00:13:18,520 --> 00:13:22,040
He's new ... and has to show off.
70
00:13:23,320 --> 00:13:27,560
Between us ...
What is your take on this group?
71
00:13:28,160 --> 00:13:31,120
Well-organized. Professionals.
72
00:13:33,200 --> 00:13:35,120
The man I had taken
out had a watch on...
73
00:13:35,121 --> 00:13:37,040
a Luminox.
74
00:13:37,960 --> 00:13:39,780
They seemed to be U.S.
75
00:13:39,781 --> 00:13:41,600
Special soldiers, most
likely Navy Seals.
76
00:13:43,360 --> 00:13:46,000
- Americans!
- Maybe.
77
00:13:53,560 --> 00:13:56,840
Awubere, Ethiopia.
78
00:13:58,280 --> 00:14:00,400
See, it comes up like that.
79
00:14:00,520 --> 00:14:03,960
Press F... Send, OK?
80
00:14:04,080 --> 00:14:06,000
Right now I'm going to
get the coordinates
81
00:14:06,001 --> 00:14:07,920
from my buddy, ok?
You hang on to that.
82
00:14:11,040 --> 00:14:12,360
You got the coordinates?
83
00:14:30,080 --> 00:14:31,300
- Are these the correct
GPS coordinates?
84
00:14:31,301 --> 00:14:32,520
- Uh huh.
85
00:14:32,640 --> 00:14:34,400
- It's densely populated.
- We're set to go.
86
00:14:34,520 --> 00:14:36,640
That's his home. The hit was
supposed to happen with Sidalman.
87
00:14:36,760 --> 00:14:37,880
Change in plans.
88
00:14:40,160 --> 00:14:43,560
Come on man...
Samata Rahim has two children ...
89
00:14:46,000 --> 00:14:49,600
No way ...
I do not murder children ...
90
00:14:50,840 --> 00:14:53,040
- They'll take all the blame.
You're not doing anything.
91
00:14:53,041 --> 00:14:55,240
- I just instructed him how
to use the coordinates.And? ...
92
00:14:57,440 --> 00:15:00,200
Lee, This is no
time to question orders.
93
00:15:06,440 --> 00:15:10,280
Abdullah whatever your fuckin' name is.
Here are the coordinates.
94
00:15:32,400 --> 00:15:34,000
Wait here.
95
00:16:16,800 --> 00:16:18,800
- Hey!
- Hey Benjamin,
96
00:16:18,960 --> 00:16:21,000
- Everything ok?
- Yeah.
97
00:16:21,120 --> 00:16:22,820
Oh, it shall be so
nice to get home.
98
00:16:22,821 --> 00:16:24,520
I have to fix some
presents to the kids.
99
00:16:24,640 --> 00:16:25,920
- Remind me to pick up
something at the airport.
100
00:16:25,921 --> 00:16:27,200
- No problem.
101
00:16:28,360 --> 00:16:29,840
Jesus ...
102
00:16:37,400 --> 00:16:38,280
Get out of the car!
103
00:16:38,400 --> 00:16:40,600
- You're not gonna warn him.
- Get out of the goddam car!
104
00:16:46,520 --> 00:16:48,160
Now what?
105
00:16:48,280 --> 00:16:50,680
You going to hide? We'll find you!
106
00:16:50,800 --> 00:16:53,880
You know you can't disappear.
107
00:16:54,040 --> 00:16:55,880
Now give me the gun.
108
00:16:56,040 --> 00:16:58,120
- Back off!
- Jesus!
109
00:16:58,240 --> 00:17:01,400
Or the next shot goes
right between the eyes.
110
00:17:03,320 --> 00:17:06,300
- Lagerback, get over here.
111
00:17:06,560 --> 00:17:08,240
Come on, now!
112
00:17:09,880 --> 00:17:12,760
- Ok.
- Drive!
113
00:17:13,560 --> 00:17:14,560
I said drive!
114
00:17:44,520 --> 00:17:45,280
I'm sorry.
115
00:17:46,640 --> 00:17:48,600
But it was not my intention
to drag you into this.
116
00:17:49,160 --> 00:17:50,320
Drag me into what?
117
00:17:56,480 --> 00:17:57,640
We worked together for a month,
118
00:17:57,760 --> 00:18:00,320
all of a sudden you pull a gun like
a maniac. What's going on?
119
00:18:00,800 --> 00:18:01,680
Lagerback ...
120
00:18:04,080 --> 00:18:06,280
You've been technical
advisor for Sectragon,
121
00:18:06,880 --> 00:18:09,040
who in turn have been
training terrorists.
122
00:18:10,760 --> 00:18:11,880
What are you talking about?
123
00:18:12,680 --> 00:18:14,920
Sectragon will come after me
with everything they got.
124
00:18:16,360 --> 00:18:18,360
So that's what you need me
for, I'm, I'm your hostage?
125
00:18:18,480 --> 00:18:19,080
No!
126
00:18:19,200 --> 00:18:21,520
But for your own safety, I
can't tell you any more.
127
00:18:23,280 --> 00:18:24,840
Now I'm going to Djibouti.
128
00:18:25,880 --> 00:18:28,360
From there you can get a safe
way back home to Sweden.
129
00:19:15,440 --> 00:19:16,720
We can work something out.
130
00:19:18,280 --> 00:19:19,840
You can take my money ...
You can have the money!
131
00:19:21,640 --> 00:19:22,720
What did he say? What's happening?
132
00:19:27,160 --> 00:19:28,800
Sweden ... I am a Swedish citizen
133
00:19:28,920 --> 00:19:31,920
You are on the wrong side of
the border, this is Somalia!
134
00:19:48,720 --> 00:19:51,360
Soder Hospital. Stockholm.
135
00:19:58,480 --> 00:20:01,040
I hope you won't have
to come in tonight.
136
00:20:02,480 --> 00:20:03,800
Bye, see you!
137
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Is it him?
138
00:20:12,920 --> 00:20:15,040
- Mmm.
- Good luck.
139
00:20:38,560 --> 00:20:40,240
What do you want?
140
00:20:41,320 --> 00:20:42,400
To see you.
141
00:20:44,120 --> 00:20:45,360
After four months?
142
00:20:48,760 --> 00:20:50,000
Forget it.
143
00:20:52,120 --> 00:20:53,360
You're right.
144
00:20:53,800 --> 00:20:55,480
I haven't told you who I am.
145
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
What I'm doing.
146
00:20:57,840 --> 00:20:59,200
Why I disappear.
147
00:21:01,520 --> 00:21:03,120
But I never told you lies.
148
00:21:06,280 --> 00:21:07,560
No, but ...
149
00:21:08,840 --> 00:21:10,360
for four months.
150
00:21:10,480 --> 00:21:11,920
I'll try to explain,
151
00:21:13,360 --> 00:21:14,520
if you're willing to listen.
152
00:21:37,520 --> 00:21:39,240
You have lived as Russian
153
00:21:40,520 --> 00:21:42,080
with weapons smugglers?
154
00:21:46,200 --> 00:21:47,440
You're a spy.
155
00:21:51,360 --> 00:21:52,760
I'm an intelligence officer.
156
00:21:53,440 --> 00:21:54,320
Yes
157
00:21:56,360 --> 00:21:57,880
I thought you were cheating on
your wife or something like that.
158
00:22:04,880 --> 00:22:07,280
I've thought about you
every day since I left.
159
00:22:11,320 --> 00:22:12,840
I understand if you can't
handle it anymore.
160
00:22:15,360 --> 00:22:16,880
If you don't want to see me.
161
00:22:19,640 --> 00:22:21,240
But I wanted to see you.
162
00:22:25,160 --> 00:22:26,640
When I was over there,
163
00:22:30,200 --> 00:22:31,560
this time, it ...
164
00:22:35,160 --> 00:22:36,400
it made me think.
165
00:22:37,560 --> 00:22:38,360
About what?
166
00:22:38,840 --> 00:22:40,480
That I want to change my life.
167
00:22:40,720 --> 00:22:42,000
What would you change it to?
168
00:22:42,120 --> 00:22:44,040
I want to live my life with you.
169
00:23:01,760 --> 00:23:03,360
That's what I want to do.
170
00:23:07,680 --> 00:23:09,280
I've done the other.
171
00:23:14,880 --> 00:23:15,920
Let's go home.
172
00:24:05,720 --> 00:24:07,320
We have a problem in Somalia.
173
00:24:07,480 --> 00:24:10,040
We are waiting for the go-ahead
from the government,
174
00:24:10,160 --> 00:24:12,040
about how it should be handled.
175
00:24:12,160 --> 00:24:14,120
I will arrange it so that
you get all the info.
176
00:24:15,280 --> 00:24:18,600
It might be a link to Afghanistan.
177
00:24:19,800 --> 00:24:21,720
Get ready to go again.
178
00:24:21,880 --> 00:24:23,600
Are you having me followed?
179
00:24:23,920 --> 00:24:25,000
No.
180
00:24:25,120 --> 00:24:27,720
- It's not someone I recognize.
- I'll check it out.
181
00:24:29,000 --> 00:24:32,200
And I'll check out Mary as well.
182
00:24:32,800 --> 00:24:36,560
She was the last one you
were with before you left Sweden.
183
00:24:36,880 --> 00:24:38,120
How the hell do you know about that?
184
00:24:38,720 --> 00:24:42,320
- Do you think that she's involved?
- What do you think?
185
00:24:43,440 --> 00:24:44,560
I think you're wrong.
186
00:24:44,680 --> 00:24:45,760
I'm coming.
187
00:24:45,880 --> 00:24:46,920
Be careful.
188
00:24:47,480 --> 00:24:48,320
Bye.
189
00:24:52,360 --> 00:24:53,480
I'm on call.
190
00:24:54,000 --> 00:24:56,080
I have an emergency surgery,
so I have to go into ...
191
00:24:57,560 --> 00:24:58,480
Ok.
192
00:24:59,640 --> 00:25:01,320
You stay here!
193
00:25:02,840 --> 00:25:04,360
I'm going to make breakfast later.
194
00:29:55,480 --> 00:29:57,920
Prime Minister's Office. Stockholm.
195
00:30:06,640 --> 00:30:09,560
So we don't know where Lagerback is?
196
00:30:09,680 --> 00:30:11,640
Or whether he's alive?
197
00:30:13,880 --> 00:30:15,520
Have you gotten any
new information?
198
00:30:16,200 --> 00:30:18,720
Yes. Lagerback is in Somalia.
199
00:30:19,760 --> 00:30:20,760
Imprisoned.
200
00:30:21,800 --> 00:30:23,880
- Imprisoned?
Yes.
201
00:30:25,640 --> 00:30:27,040
Yep.
202
00:30:30,160 --> 00:30:31,320
Clas Olofsson.
203
00:30:31,440 --> 00:30:33,280
What was Lagerback
doing in Ethiopia?
204
00:30:34,000 --> 00:30:35,920
Lagerback was there
on a personal trip.
205
00:30:36,760 --> 00:30:38,600
He disappeared on the
border with Somalia.
206
00:30:38,720 --> 00:30:40,560
Isn't that an extremely
dangerous region
207
00:30:40,561 --> 00:30:42,400
to choose as a
private destination?
208
00:30:42,520 --> 00:30:45,160
We have no further details about
his captivity at the moment.
209
00:30:45,480 --> 00:30:47,480
Do you think that his work with you on
210
00:30:47,600 --> 00:30:50,000
advanced high-tech weapons
may have something
211
00:30:50,120 --> 00:30:52,000
- to do with his disappearance?
- No. I don't think so.
212
00:30:52,120 --> 00:30:54,280
But that's a suspicion that's
just hard to ignore.
213
00:30:54,400 --> 00:30:57,480
You as deputy director at the
North Fors, should really know
214
00:30:57,600 --> 00:30:59,360
what he was doing there.
215
00:30:59,840 --> 00:31:02,320
Martin Lagerback worked with education.
216
00:31:03,440 --> 00:31:06,240
All of us at the North Fors Industries
hope that the government
217
00:31:06,800 --> 00:31:09,760
do their utmost so that he may soon
be reunited with his family.
218
00:31:10,760 --> 00:31:12,640
Do you think, Prime Minister, that this
219
00:31:12,760 --> 00:31:15,560
can get in the way of the
coming peace conference?
220
00:31:15,680 --> 00:31:19,040
This, among other things, Ethiopia's
prime minister, Josef Bekele
221
00:31:19,160 --> 00:31:21,200
- will be there?
- Fire!
222
00:31:23,040 --> 00:31:25,760
The conference is an
opportunity for Josef Bekele
223
00:31:25,920 --> 00:31:28,880
and the other parties to create stability in the region.
224
00:31:29,000 --> 00:31:32,760
Will you, as Minister, now take a
closer look at your appointments
225
00:31:32,920 --> 00:31:34,420
since North Fors
Industries is involved,
226
00:31:34,421 --> 00:31:35,920
in order to see if
there are links
227
00:31:36,040 --> 00:31:39,040
- to the countries in the region?
- Hmm, uh, no.
228
00:31:39,640 --> 00:31:43,520
Since Lagerback's disappearance has
nothing to do with business.
229
00:31:43,640 --> 00:31:45,520
- So ...
- That's not what I asked.
230
00:31:45,640 --> 00:31:50,480
Will the government not investigate
North Fors' denial that Lagerback
231
00:31:50,600 --> 00:31:52,320
was there in Ethiopia on business
at their expense?
232
00:31:52,440 --> 00:31:55,120
The idea that Sweden would be involved
233
00:31:55,240 --> 00:31:58,920
in the handling of weapons
in the region is ridiculous.
234
00:31:59,520 --> 00:32:00,840
Sweden has never
235
00:32:01,000 --> 00:32:04,760
and will never approve weapons
to warring countries.
236
00:32:27,200 --> 00:32:29,560
So you think we should
employ a security company?
237
00:32:29,680 --> 00:32:32,120
A private army to rescue Lagerback?
238
00:32:32,240 --> 00:32:35,000
Mmm. Well no, not us, but
North Fors Industries.
239
00:32:35,400 --> 00:32:38,120
Clas Olofsson contacted me
and suggested this idea.
240
00:32:39,400 --> 00:32:40,600
How would it really take place?
241
00:32:41,280 --> 00:32:42,480
Sara ...
242
00:32:43,080 --> 00:32:45,600
let Sectragon take care of this.
They are pros.
243
00:32:47,200 --> 00:32:48,880
Two years ago,
244
00:32:49,040 --> 00:32:51,480
Sectragon saved
245
00:32:51,600 --> 00:32:54,160
six Dutch aid workers in Colombia,
246
00:32:54,280 --> 00:32:58,600
and last year there were two
French doctors in Mogadishu.
247
00:33:03,000 --> 00:33:04,640
I want a Swedish person.
248
00:33:06,080 --> 00:33:08,280
Someone with experience
in situations like this.
249
00:33:08,400 --> 00:33:09,640
Yes.
250
00:33:14,760 --> 00:33:17,040
The killer has taken some photographs.
251
00:33:18,280 --> 00:33:21,120
Probably someone from
Poland who contacted her.
252
00:33:23,480 --> 00:33:25,560
I believe that the killer is
trying to lead us astray.
253
00:33:26,880 --> 00:33:28,000
Maria had awakened.
254
00:33:28,520 --> 00:33:30,080
She was called to come in,
255
00:33:30,200 --> 00:33:32,000
at 23:45.
256
00:33:32,360 --> 00:33:34,720
Why would she make her
bed before she left?
257
00:33:35,240 --> 00:33:37,880
Yes, perhaps she had not gone.
258
00:33:38,680 --> 00:33:40,360
What?
- No no.
259
00:33:40,920 --> 00:33:43,040
The doctor on duty sleeps when she can.
260
00:33:46,360 --> 00:33:48,520
How did she afford this apartment?
261
00:33:48,920 --> 00:33:50,320
The doctor on duty,
262
00:33:50,760 --> 00:33:54,400
You know ... "Go to work, get a life."
263
00:34:13,600 --> 00:34:15,520
Your plane leaves in about two hours.
264
00:34:17,120 --> 00:34:19,880
Read, then we'll go over the details.
265
00:34:24,120 --> 00:34:25,240
What do the police think?
266
00:34:25,800 --> 00:34:29,240
You made it look like the
killer has links to Poland.
267
00:34:29,360 --> 00:34:31,840
The apartment is clean,
the murder weapon is gone
268
00:34:31,960 --> 00:34:34,280
there is no incriminating evidence.
269
00:34:39,800 --> 00:34:41,080
Mary was innocent.
270
00:34:46,200 --> 00:34:49,600
You can't do this, unless
you can get past this.
271
00:35:00,400 --> 00:35:01,920
Samata Rahim.
272
00:35:02,080 --> 00:35:03,880
Somalian exiled politician.
273
00:35:04,760 --> 00:35:06,760
He was killed in a
bomb attack yesterday.
274
00:35:07,280 --> 00:35:09,240
No one has accepted the blame.
275
00:35:11,120 --> 00:35:12,120
Take a look.
276
00:35:14,320 --> 00:35:15,800
Martin Lagerback.
277
00:35:15,920 --> 00:35:18,200
Employed by North Fors Industries.
278
00:35:19,240 --> 00:35:23,280
He specializes in GPS and
laser-guided weapons.
279
00:35:23,720 --> 00:35:26,080
He was taken by Somali militia.
280
00:35:27,200 --> 00:35:29,920
North Fors has appointed
281
00:35:30,080 --> 00:35:31,760
Sectragon to free him.
282
00:35:32,600 --> 00:35:34,680
I am convinced
283
00:35:34,800 --> 00:35:38,880
that these Sky Shadow weapons
that disappeared in Afghanistan
284
00:35:39,480 --> 00:35:41,360
are now located in Somalia.
285
00:35:42,360 --> 00:35:45,800
You should be with Lagerback when he's released,
286
00:35:46,560 --> 00:35:48,560
and make sure he comes home to Sweden.
287
00:35:49,320 --> 00:35:51,400
You fly to Djibouti.
288
00:35:51,520 --> 00:35:53,240
I need a few hours in Beirut.
289
00:35:55,920 --> 00:35:58,160
If I do this, then I do it my way.
290
00:35:58,280 --> 00:36:00,060
Get home Lagerback, no detours.
291
00:36:00,061 --> 00:36:01,840
It was Mansfield's
security requirements.
292
00:36:01,960 --> 00:36:03,320
Keep him away from me.
293
00:36:03,680 --> 00:36:06,880
He's not going to be happy
with that, landing in Beirut.
294
00:36:10,520 --> 00:36:13,240
Beirut. Lebanon.
295
00:36:38,920 --> 00:36:42,160
- Mona, looking great!
- You look tired.
296
00:36:43,880 --> 00:36:45,480
I need a back door.
297
00:36:46,520 --> 00:36:49,400
I have a contact in Somalia.
His name is Chad.
298
00:36:49,520 --> 00:36:51,880
- Tareq you're still hanging around.
- Mr. Hamilton.
299
00:36:53,960 --> 00:36:55,080
Carl ...
300
00:36:56,080 --> 00:36:59,800
Is this about the terror attack in
Ethiopia, using Swedish weapons?
301
00:37:01,240 --> 00:37:03,520
We might be small, but
we are not blind.
302
00:37:05,520 --> 00:37:08,360
Terrorists with high-tech
weapons is not a good sign.
303
00:37:08,720 --> 00:37:09,880
Terrorists?
304
00:37:10,000 --> 00:37:12,600
Well, everything about this
points to Al-Shabab in Somalia.
305
00:37:12,920 --> 00:37:15,080
Apparently you know more than I do.
306
00:37:16,200 --> 00:37:17,520
That's not good.
307
00:37:17,920 --> 00:37:19,240
Don't worry.
308
00:37:20,680 --> 00:37:24,040
You're here as an observer and
asking me for a back door.
309
00:37:24,840 --> 00:37:27,280
Is there anything else I
shouldn't worry about?
310
00:37:30,120 --> 00:37:32,080
I'll get in contact if necessary.
311
00:37:33,320 --> 00:37:34,560
I have a plane to catch.
312
00:37:38,120 --> 00:37:40,240
Somalia.
313
00:38:02,640 --> 00:38:05,200
- Hamilton?
- Rob Hart?
314
00:38:07,880 --> 00:38:11,000
Okay, three things.
Firstly, you're under my command.
315
00:38:11,320 --> 00:38:13,320
Secondly, you're here
just as an observer.
316
00:38:13,440 --> 00:38:14,760
And thirdly ... hey!
317
00:38:15,520 --> 00:38:18,480
Thirdly, we will do our job ...
whatever happens.
318
00:38:19,440 --> 00:38:20,920
And that is?
- Complete the mission
319
00:38:21,480 --> 00:38:23,840
- You understand?
- Absolutely.
320
00:38:23,960 --> 00:38:25,840
Miller, make sure he's
dressed for the occasion.
321
00:38:27,880 --> 00:38:28,800
Follow me.
322
00:38:51,520 --> 00:38:54,320
In case things get serious.
323
00:38:54,760 --> 00:38:56,520
Make sure he stays up front boss.
324
00:39:36,600 --> 00:39:38,680
- What do you have?
- The usual.
325
00:39:38,800 --> 00:39:41,320
- Nothing unusual?
No!
326
00:39:43,560 --> 00:39:44,640
Go ahead.
327
00:39:46,640 --> 00:39:48,960
- Go.
- Close the door.
328
00:40:07,000 --> 00:40:10,400
With me. Keys. Ok, keep focused!
329
00:40:10,520 --> 00:40:11,920
Let's go!
330
00:40:30,920 --> 00:40:32,200
Hurry up!
331
00:40:34,680 --> 00:40:35,640
Come on!
332
00:40:36,840 --> 00:40:38,040
Move!
333
00:40:48,680 --> 00:40:49,520
Put it down!
334
00:40:52,400 --> 00:40:53,960
Come on, come on!
335
00:41:26,360 --> 00:41:27,280
Go!
336
00:41:51,360 --> 00:41:52,560
Drop the gun!
337
00:41:58,280 --> 00:41:59,600
Where is he?
338
00:42:09,000 --> 00:42:10,120
It's him.
339
00:42:10,880 --> 00:42:12,160
Who are you?
340
00:42:14,040 --> 00:42:15,240
Where's the American?
341
00:42:16,640 --> 00:42:17,440
Hey.
342
00:42:17,600 --> 00:42:19,080
Hey, we're done here!
343
00:42:24,600 --> 00:42:26,560
You say nothing! You understand?
344
00:42:31,240 --> 00:42:32,080
Ok.
345
00:42:50,680 --> 00:42:53,080
- Drop the gun.
- Gun Down!
346
00:42:53,200 --> 00:42:54,280
Put down your weapon.
347
00:44:24,920 --> 00:44:27,760
What? You thought we wouldn't find you?
348
00:44:27,880 --> 00:44:30,160
Let me make something perfectly clear.
349
00:44:30,280 --> 00:44:32,800
You're a fucking traitor!
350
00:44:40,040 --> 00:44:41,440
What are you going to do to me now?
351
00:44:41,560 --> 00:44:42,720
Who are you?
352
00:44:47,440 --> 00:44:50,080
- Drink!
- You're Swedish ...
353
00:44:51,320 --> 00:44:53,680
Drink! You're dehydrated.
354
00:44:55,320 --> 00:44:58,040
There's going to be many questions
asked when you return to Sweden.
355
00:44:58,720 --> 00:45:01,520
You have not been in Ethiopia to work,
do you understand what I'm saying?
356
00:45:01,640 --> 00:45:03,040
- I know, I know ...
- Listen!
357
00:45:03,280 --> 00:45:07,080
It looks like you're involved
with stolen weapons for North Fors.
358
00:45:08,360 --> 00:45:11,720
- I didn't know. I just trained them.
- Who's "them?"
359
00:45:12,600 --> 00:45:13,840
Sectragon.
360
00:45:15,240 --> 00:45:18,240
Two days ago Sky Shadow shell
struck a target in Ethiopia,
361
00:45:18,840 --> 00:45:20,840
it was fired from Somalia.
362
00:45:22,040 --> 00:45:23,000
Oh fuck ...
363
00:45:26,120 --> 00:45:28,200
Then it's true, what he said.
364
00:45:29,800 --> 00:45:30,720
Who?
365
00:45:32,080 --> 00:45:33,200
Benjamin Lee.
366
00:45:35,280 --> 00:45:36,660
- The man who sat in
the cell next to you?
367
00:45:36,661 --> 00:45:38,040
- Yes.
368
00:45:38,160 --> 00:45:39,360
He worked for Sectragon,
369
00:45:39,480 --> 00:45:41,160
He ran off to tell
the authorities that
370
00:45:41,161 --> 00:45:42,840
they have trained
terrorists in Somalia.
371
00:45:48,080 --> 00:45:48,920
Ok.
372
00:45:51,280 --> 00:45:52,360
What's going to happen now?
373
00:45:53,160 --> 00:45:54,040
We're going home.
374
00:46:05,360 --> 00:46:06,480
Where are we taking them?
375
00:46:06,600 --> 00:46:09,200
You go with Miller, Miller
take him to the hotel.
376
00:46:09,640 --> 00:46:10,920
Come on we're moving out!
377
00:46:11,880 --> 00:46:13,280
What about Lagerback?
378
00:46:14,360 --> 00:46:17,680
You've done your bit.
Lagerback will be home in a few days.
379
00:46:18,720 --> 00:46:21,400
- Ok.
- Hey!
380
00:46:23,240 --> 00:46:24,880
You forgetting something?
381
00:46:49,800 --> 00:46:53,280
Sectragon Headquarters. Dallas.
382
00:46:53,680 --> 00:46:54,600
Yes.
383
00:46:56,160 --> 00:46:57,080
Hello?
384
00:46:57,520 --> 00:47:00,160
Smith? It's Hart here sir ...
385
00:47:00,280 --> 00:47:01,880
Hold on sir ...
386
00:47:04,720 --> 00:47:05,600
Sir!
387
00:47:21,640 --> 00:47:23,360
The prison extraction is complete.
388
00:47:24,080 --> 00:47:25,320
The Swede and Lee are out.
389
00:47:28,520 --> 00:47:30,840
- Has anyone else talked to him?
- No sir!
390
00:47:30,960 --> 00:47:32,440
The helo's coming in now.
391
00:47:43,240 --> 00:47:44,000
Yes sir!
392
00:48:04,080 --> 00:48:06,160
- Well, do you know what to do?
- Yes sir!
393
00:48:15,240 --> 00:48:16,280
Take care of it.
394
00:48:17,000 --> 00:48:18,640
- Take care of him.
Ok.
395
00:49:22,120 --> 00:49:24,520
Sectragon Headquarters, Dallas.
396
00:49:24,640 --> 00:49:28,160
We require freedom of movement.
397
00:49:29,160 --> 00:49:31,640
There is an individual
we need to retrieve.
398
00:49:32,120 --> 00:49:34,040
Without creating any problems.
399
00:49:34,160 --> 00:49:35,720
Can that be arranged?
400
00:49:37,320 --> 00:49:38,720
What did you have in mind?
401
00:49:41,000 --> 00:49:43,120
I would like to see
his name on the list.
402
00:49:55,920 --> 00:49:57,920
What did you do for Sectragon?
403
00:50:03,120 --> 00:50:04,040
Trust me.
404
00:50:04,360 --> 00:50:06,680
Or I leave you out here, your choice.
405
00:50:09,520 --> 00:50:10,960
My field was information.
406
00:50:11,880 --> 00:50:13,240
Intelligence service.
407
00:50:14,480 --> 00:50:17,160
Black operations. Who the hell are you?
408
00:50:18,480 --> 00:50:21,000
I'm a Commander in the Swedish
Intelligence Service.
409
00:50:23,680 --> 00:50:26,160
What do you know about the
missing shells in Afghanistan?
410
00:50:30,880 --> 00:50:32,200
Take me to Sweden with you,
411
00:50:32,320 --> 00:50:33,760
and I'll tell you all I know.
412
00:50:33,880 --> 00:50:36,240
One was used to take out an exiled
413
00:50:36,360 --> 00:50:38,240
Somalian politician in Ethiopia.
414
00:50:39,760 --> 00:50:41,080
Samata Rahim.
415
00:50:43,880 --> 00:50:45,040
I tried to stop that.
416
00:50:46,760 --> 00:50:47,720
That's why I'm here.
417
00:50:50,160 --> 00:50:52,880
Why is Sectragon supplying
terrorists in Somalia?
418
00:50:54,640 --> 00:50:56,720
They are prepared to go all the way.
419
00:50:57,600 --> 00:50:59,720
By any means necessary if they have to.
420
00:51:03,280 --> 00:51:04,640
I'm not saying another word.
421
00:51:06,920 --> 00:51:08,840
Either you take me to
Sweden with you ...
422
00:51:10,960 --> 00:51:14,160
Or you leave me here. Your choice.
423
00:51:16,440 --> 00:51:17,560
We'll protect you.
424
00:51:26,120 --> 00:51:27,120
You stay put.
425
00:51:38,880 --> 00:51:40,960
Mr. Hamilton? I'm Chad.
426
00:51:41,760 --> 00:51:42,840
Mona sends her regards.
427
00:51:43,160 --> 00:51:44,120
So walk with me.
428
00:51:49,400 --> 00:51:51,360
Lee, this is Chad.
429
00:51:52,160 --> 00:51:53,200
You go with him.
430
00:51:59,240 --> 00:52:00,640
We'll meet later in Amman.
431
00:52:09,880 --> 00:52:11,560
Stockholm.
432
00:52:11,840 --> 00:52:15,480
The Government has been able to get
kidnapped Martin Lagerback home.
433
00:52:15,600 --> 00:52:17,400
He was been imprisoned in Somalia.
434
00:52:17,520 --> 00:52:20,560
And the militant
Islamist group Al-Shabab
435
00:52:20,680 --> 00:52:23,760
took credit today for the
murder of the exiled Somali
436
00:52:23,880 --> 00:52:27,200
politician Samata Rahim and his family.
437
00:52:27,320 --> 00:52:30,640
The Ethiopian intelligence service
thinks the strike took place
438
00:52:30,760 --> 00:52:33,640
with a Swedish GPS guided
shell known as a Sky Shadow.
439
00:52:33,760 --> 00:52:37,520
U.S. military leaders think the
development in the area is disturbing.
440
00:52:37,840 --> 00:52:41,200
Both Al Qaeda and Al-Shabab
have strong roots in Somalia.
441
00:52:41,400 --> 00:52:44,080
And they now have high-tech weapons
442
00:52:44,240 --> 00:52:46,560
and knowledge of how to use them.
443
00:52:46,680 --> 00:52:48,980
This implies a changing power
shift, according to the
444
00:52:48,981 --> 00:52:51,280
African Foreign Ministry
expert, Jan Erik Ramfors.
445
00:53:01,600 --> 00:53:03,440
I want you to get to
the bottom of this.
446
00:53:04,720 --> 00:53:06,240
I want you to investigate
447
00:53:06,360 --> 00:53:11,360
all business that North Fors Industries
has been involved in in recent years.
448
00:53:11,361 --> 00:53:12,680
I want to know exactly
how this happened.
449
00:53:13,840 --> 00:53:16,480
Do you think Clas Olofsson
knows something we don't?
450
00:53:16,600 --> 00:53:18,520
He was very relaxed about
getting home Lagerback.
451
00:53:22,320 --> 00:53:26,120
If it turns out that there
have been any illegalities
452
00:53:26,680 --> 00:53:29,200
I don't want to find
out about it on TV.
453
00:53:29,520 --> 00:53:30,520
Yes.
454
00:53:44,440 --> 00:53:45,400
Hello?
455
00:53:48,240 --> 00:53:49,280
Hello?
456
00:53:50,280 --> 00:53:50,960
Hi
457
00:53:51,680 --> 00:53:55,000
Hey, I'm Anna Rune from the police.
458
00:53:55,120 --> 00:53:57,480
I wonder if you ...
459
00:53:58,240 --> 00:53:59,960
recognize this woman?
460
00:54:02,080 --> 00:54:05,400
Yes, she was here, with some man...
They sat there.
461
00:54:06,760 --> 00:54:08,920
Okay, this man had ...
462
00:54:09,040 --> 00:54:11,360
Amman, Jordan.
463
00:55:26,480 --> 00:55:28,800
- Aren't we supposed to meet tomorrow?
- Yes.
464
00:55:30,560 --> 00:55:31,840
But Tareq has some questions.
465
00:55:33,040 --> 00:55:35,160
- Tareq?
- Who is Benjamin Lee?
466
00:55:35,560 --> 00:55:37,000
He worked for Sectragon.
467
00:55:37,120 --> 00:55:39,720
He has information regarding
Swedish security.
468
00:55:40,400 --> 00:55:41,640
He works for them?
469
00:55:42,840 --> 00:55:45,600
So how come he's listed as
a terrorist in the U.S.?
470
00:55:49,720 --> 00:55:53,200
Anyone that helps Benjamin Lee
will be tagged as a terrorist.
471
00:55:57,000 --> 00:56:00,040
Sectragon has contacts,
that's why he's on that list.
472
00:56:00,840 --> 00:56:03,240
The purpose of that list is
to scare people like you.
473
00:56:05,440 --> 00:56:06,440
Do you remember Chad?
474
00:56:07,360 --> 00:56:07,960
Yea.
475
00:56:08,800 --> 00:56:10,240
The guy who helped you in Somalia.
476
00:56:11,040 --> 00:56:12,080
He's missing.
477
00:56:12,440 --> 00:56:14,280
If Chad talks, Mr. Hamilton,
478
00:56:14,440 --> 00:56:15,800
it's not going to be about you.
479
00:56:16,400 --> 00:56:19,240
The PLO must be out of this.
480
00:56:20,480 --> 00:56:22,800
We will trade Lee for Chad.
481
00:56:23,520 --> 00:56:24,520
Tareq, please.
482
00:56:25,600 --> 00:56:27,240
Can I have a moment alone with Mona?
483
00:56:30,960 --> 00:56:32,120
Don't discuss it any further.
484
00:56:33,120 --> 00:56:34,760
This is none of our business.
485
00:56:34,880 --> 00:56:37,000
Ok, Tareq. I will handle this.
486
00:56:38,200 --> 00:56:40,720
I hope we finish this
soon, Mr. Hamilton.
487
00:56:42,640 --> 00:56:44,280
- Bye.
- Bye.
488
00:56:48,280 --> 00:56:51,840
Are you aware that you have provoked
the largest private army in the world?
489
00:56:53,600 --> 00:56:54,960
Well, it crossed my mind.
490
00:56:56,640 --> 00:57:00,440
I could not find any information
to link him to Sectragon, so
491
00:57:00,560 --> 00:57:02,280
Tareq is right.
492
00:57:02,440 --> 00:57:04,440
This is none of our
business and the PLO
493
00:57:04,441 --> 00:57:06,440
must not be associated
with terrorists.
494
00:57:07,320 --> 00:57:08,560
He is not a terrorist.
495
00:57:09,240 --> 00:57:11,560
Do you think I'd be here if
I didn't believe in him?
496
00:57:14,440 --> 00:57:15,960
They're not going to
leave you, you know?
497
00:57:17,480 --> 00:57:19,440
They're going to come after
you when this is over.
498
00:57:23,280 --> 00:57:26,000
You know I've been in this
business for over 20 years now,
499
00:57:26,680 --> 00:57:28,320
Statistically, my time is up.
500
00:57:33,480 --> 00:57:36,080
I need your contacts to get
Lee out of the country.
501
00:57:40,240 --> 00:57:41,920
I need you to trust me.
502
00:57:45,800 --> 00:57:46,880
I do.
503
00:57:51,840 --> 00:57:54,600
Somalia.
504
00:58:08,160 --> 00:58:09,760
Gonzalez ... Up!
505
00:58:14,040 --> 00:58:15,080
You've got a sister,
506
00:58:15,800 --> 00:58:17,200
talk or she'll be here next.
507
00:58:20,600 --> 00:58:21,840
In Amman ...
508
00:58:22,360 --> 00:58:23,320
With who?
509
00:58:27,200 --> 00:58:28,120
With who?
510
00:58:35,600 --> 00:58:37,560
Think about your sister ...
Here with me.
511
00:58:41,720 --> 00:58:43,400
Who's your contact in Amman?
512
00:58:46,200 --> 00:58:47,360
Mona ...
513
00:58:47,520 --> 00:58:50,000
Mona Al-Fatha. And a man.
514
00:58:58,440 --> 00:59:01,520
Amman, Jordan.
515
00:59:25,600 --> 00:59:27,280
Salam Aleikum.
516
00:59:30,960 --> 00:59:34,000
Where is Lee. You take me to him.
517
00:59:47,480 --> 00:59:49,920
- Another time.
- You failed before.
518
00:59:51,600 --> 00:59:54,200
The border between
Uzbekistan and Afghanistan.
519
00:59:56,360 --> 00:59:57,400
It was you.
520
01:00:01,560 --> 01:00:02,720
When I'm finished with Lee,
521
01:00:04,440 --> 01:00:05,840
I'm coming for you.
522
01:00:09,440 --> 01:00:10,720
As God wants.
523
01:00:21,920 --> 01:00:22,840
Hello.
524
01:00:28,880 --> 01:00:29,880
You got him?
525
01:00:30,000 --> 01:00:33,800
I can take out Hamilton, repeat,
I can take out Hamilton.
526
01:00:38,960 --> 01:00:42,680
No, he'll lead us to Lee.
We'll take him out later.
527
01:00:42,800 --> 01:00:43,680
Hello.
528
01:00:44,040 --> 01:00:45,320
Call me Tareq.
529
01:00:52,320 --> 01:00:55,520
Sniper to the right on the roof. Go!
530
01:01:28,040 --> 01:01:30,440
Tareq hurry to the car! Quick!
531
01:01:36,400 --> 01:01:37,920
The car Tareq!
532
01:01:58,320 --> 01:01:59,440
Tareq!
533
01:02:25,800 --> 01:02:26,680
What about Lee?
534
01:02:27,720 --> 01:02:28,800
Did you get him?
535
01:02:30,160 --> 01:02:31,320
Did you get him?
536
01:02:51,120 --> 01:02:52,320
Tareq.
537
01:03:28,960 --> 01:03:30,160
I'm sorry.
538
01:03:37,600 --> 01:03:40,280
If people are going to sacrifice
their lives for you...
539
01:03:42,280 --> 01:03:43,840
I want to know why.
540
01:03:48,280 --> 01:03:49,600
Why is my friend dead?
541
01:03:51,800 --> 01:03:54,120
I said, answer me! What do you know?
542
01:03:54,840 --> 01:03:56,080
Don't do it.
543
01:03:59,040 --> 01:04:00,200
Don't do it.
544
01:04:12,440 --> 01:04:13,880
I hope he's worth it.
545
01:04:45,000 --> 01:04:46,080
Wait here.
546
01:04:49,360 --> 01:04:50,120
Sit.
547
01:04:51,240 --> 01:04:53,240
May God have mercy on his soul.
548
01:04:53,720 --> 01:04:55,360
Keep an eye on them.
I'll be right back.
549
01:05:09,320 --> 01:05:13,040
I really appreciate all
the help you've given me.
550
01:05:14,960 --> 01:05:17,440
I used my friendship with
Mona to save your life.
551
01:05:22,520 --> 01:05:25,000
So now, I want you
552
01:05:25,120 --> 01:05:27,520
tell me everything you know.
553
01:05:31,880 --> 01:05:35,160
War is extremely profitable for
an organization like Sectragon.
554
01:05:36,400 --> 01:05:40,520
Pentagon has fed over $10 billion
to private contractors in Iraq.
555
01:05:40,960 --> 01:05:43,160
The world is waiting for
Al-Shabab to strike again.
556
01:05:44,320 --> 01:05:47,560
And I know when and
where that'll happen.
557
01:05:48,080 --> 01:05:50,280
Hart's team will carry out the operation.
558
01:05:51,000 --> 01:05:52,400
But Al-Shabab will get the blame.
559
01:05:54,440 --> 01:05:55,840
What will they do?
560
01:05:56,840 --> 01:05:59,240
I'll give you more information
when I'm in safety.
561
01:06:03,520 --> 01:06:05,520
You are on the CIA's terrorist list.
562
01:06:05,840 --> 01:06:08,480
Sectragon has contacts in the CIA.
563
01:06:09,840 --> 01:06:12,000
- What can I do?
564
01:06:12,001 --> 01:06:14,160
- Demand to speak to our
extra trial Prime Minister.
565
01:06:14,880 --> 01:06:17,720
That's your only chance to get
through to the right people.
566
01:06:17,840 --> 01:06:18,600
Ok.
567
01:06:19,680 --> 01:06:21,320
The airport is under surveillance.
568
01:06:22,200 --> 01:06:24,800
So we take you to Damascus.
You fly from there.
569
01:06:24,920 --> 01:06:27,760
Abu Omar, give me
something to cover him.
570
01:07:09,280 --> 01:07:11,840
Stockholm's archipelago.
571
01:07:49,280 --> 01:07:51,880
Mr. Lee ... Welcome.
572
01:07:55,160 --> 01:07:57,440
Your business is
finished now, Hamilton.
573
01:08:00,680 --> 01:08:02,320
This way please.
574
01:08:17,440 --> 01:08:18,840
I've already told you sir,
575
01:08:19,480 --> 01:08:21,960
Only if I can speak directly
with the prime minister
576
01:08:23,320 --> 01:08:26,160
will I speak about any information
concerning Sectragon.
577
01:08:29,120 --> 01:08:32,520
I don't think your negotiation
tactics serves you well,
578
01:08:32,960 --> 01:08:35,400
beacause it's only a
matter of time before the
579
01:08:35,401 --> 01:08:37,840
CIA finds out that you
in Swedish custody.
580
01:08:42,920 --> 01:08:44,320
You remember that!
581
01:08:48,760 --> 01:08:51,640
There was one thing, she
called me later in the night.
582
01:08:52,000 --> 01:08:55,000
She had forgotten her computer
and wanted me to look after it.
583
01:08:55,520 --> 01:08:58,320
- Do you have it here?
- Yes, come here.
584
01:09:06,880 --> 01:09:09,400
Ehm, this is the man who
was there with Mary.
585
01:09:10,040 --> 01:09:11,840
We have two witnesses
who can verify it.
586
01:09:11,960 --> 01:09:14,360
I want to know if I can publish
this picture in the press?
587
01:09:14,840 --> 01:09:16,840
- Wait for a bit.
- Why?
588
01:09:17,760 --> 01:09:20,640
Ehh ... There's something
I have to check.
589
01:09:21,360 --> 01:09:22,360
Check what?
590
01:09:23,280 --> 01:09:26,520
Was I unclear? Was there anything
I said you don't understand?
591
01:09:27,880 --> 01:09:33,570
- You know who it is don't you?
- Back off for now, back off.
592
01:09:41,800 --> 01:09:43,120
North Fors Industries, Stockholm.
593
01:09:43,280 --> 01:09:45,000
The Foreign Ministry
has not approved any
594
01:09:45,001 --> 01:09:46,720
end-user certificates that
have not been correct.
595
01:09:48,200 --> 01:09:49,600
There are no "hidden appointments"
596
01:09:49,720 --> 01:09:53,360
no bribes ... No smuggling that
can be connected to North Fors.
597
01:09:53,920 --> 01:09:56,960
There's just one small detail that
will show up during an investigation.
598
01:09:57,560 --> 01:09:58,760
What?
599
01:09:59,680 --> 01:10:01,460
That it was you who
pushed through the Sky
600
01:10:01,461 --> 01:10:03,240
Shadow agreement with
Hungary a year ago.
601
01:10:04,360 --> 01:10:07,000
Yes, but it was completely by the book.
602
01:10:07,120 --> 01:10:08,320
- Yes.
- Yes.
603
01:10:08,480 --> 01:10:09,840
And now they are gone.
604
01:10:10,000 --> 01:10:11,560
And you have not been paid.
605
01:10:12,840 --> 01:10:15,760
And now they are being used
by Al-Shabab in Somalia.
606
01:10:15,880 --> 01:10:18,920
But, but wait a minute, what
the hell are you saying now?
607
01:10:19,040 --> 01:10:21,360
What? Clas, what the hell?
608
01:10:21,840 --> 01:10:24,760
Swedish intelligence has
a man in their custody.
609
01:10:26,280 --> 01:10:29,280
He knows all about this.
610
01:10:29,880 --> 01:10:33,280
- Yes, and, and who is it?
- His name is Benjamin Lee.
611
01:10:33,920 --> 01:10:35,880
And he's going to tell
everything he knows.
612
01:10:37,600 --> 01:10:41,280
So Benjamin Lee will need guarantees
from the Swedish government.
613
01:10:41,400 --> 01:10:45,120
- He wants a new
identity and protection.
- Mmmm.
614
01:10:45,280 --> 01:10:49,000
And he will only talk directly
with you, personally.
615
01:10:49,400 --> 01:10:50,800
Well that's not a problem.
616
01:10:51,680 --> 01:10:52,600
Well unfortunately,
617
01:10:53,320 --> 01:10:56,400
the U.S. has listed him as a terrorist.
618
01:10:57,400 --> 01:10:59,280
Benjamin Lee knows,
619
01:10:59,400 --> 01:11:03,920
how step by step they are setting
the stage for a war in Horn of Africa.
620
01:11:04,040 --> 01:11:07,120
But these claims come from a terrorist.
621
01:11:07,960 --> 01:11:09,400
Is there any evidence?
622
01:11:10,320 --> 01:11:12,920
No!
623
01:11:13,040 --> 01:11:15,680
- Benjamin Lee is credible.
- So, he's credible?
624
01:11:15,880 --> 01:11:19,000
Are we suppossed to ignore
information that comes from the CIA?
625
01:11:19,120 --> 01:11:21,400
Sectragon is planning an assassination
626
01:11:21,520 --> 01:11:23,560
where the blame is
placed on terrorists.
627
01:11:24,400 --> 01:11:28,120
When it happens, a war in
the region is inevitable.
628
01:11:31,360 --> 01:11:32,640
Get him to talk.
629
01:11:33,800 --> 01:11:36,320
On Tuesday, Joseph Bekele will
be at the peace conference.
630
01:11:36,440 --> 01:11:38,400
I want to know everything
that Benjamin Lee knows.
631
01:11:43,880 --> 01:11:46,320
According to sources in
American military leadership
632
01:11:46,440 --> 01:11:48,920
there is a planned a series of
military exercises in Somalia.
633
01:11:49,240 --> 01:11:51,560
Ethiopia's prime minister, Josef Bekele
634
01:11:51,680 --> 01:11:53,580
who has worked for a
peaceful development
635
01:11:53,581 --> 01:11:55,480
between countries in
the Horn of Africa,
636
01:11:55,600 --> 01:11:57,840
is worried about the
future of the region,
637
01:11:57,960 --> 01:12:00,560
and fears new violence
between countries.
638
01:12:01,400 --> 01:12:03,060
And we continue now
with new information
639
01:12:03,061 --> 01:12:04,720
about the murder of
Dr. Maria Solska.
640
01:12:04,840 --> 01:12:07,560
According to a police spokesman,
certain evidence has been found
641
01:12:07,680 --> 01:12:10,080
that shows there's a link to Poland
642
01:12:10,200 --> 01:12:12,720
where Maria Solska had
visited 11 times in recent years.
643
01:13:04,800 --> 01:13:05,600
Carl!
644
01:13:11,000 --> 01:13:12,760
I want you to talk to Lee.
645
01:13:13,080 --> 01:13:15,320
My new boss says I'm finished with it.
646
01:13:15,800 --> 01:13:18,760
You're the only one who
can get him to talk.
647
01:13:21,480 --> 01:13:24,040
You are the only one Benjamin trusts.
648
01:13:26,400 --> 01:13:29,080
There was another person who
trusted me, but she's dead now.
649
01:13:29,680 --> 01:13:31,280
Let Maria Solska go.
650
01:13:31,440 --> 01:13:32,680
It was an accident.
651
01:13:33,000 --> 01:13:35,920
That was no fucking
accident, it was a reflex.
652
01:13:36,040 --> 01:13:37,560
You know that as well.
653
01:13:37,680 --> 01:13:40,520
I've been training to
master it for 20 years.
654
01:13:40,640 --> 01:13:42,920
It has saved my life many times.
655
01:13:43,040 --> 01:13:46,320
It only took a split second ...
I killed Mary.
656
01:13:46,480 --> 01:13:48,120
You're wrong.
657
01:13:50,200 --> 01:13:51,760
Tomorrow ...
658
01:13:52,520 --> 01:13:54,320
I'm turning myself in.
659
01:13:56,440 --> 01:14:01,080
You stand outside the system,
and there's a good reason for it.
660
01:14:03,040 --> 01:14:06,680
You should protect the nation's
interests, when necessary.
661
01:14:10,680 --> 01:14:13,480
I am trained to kill in
the nation's interest.
662
01:14:15,520 --> 01:14:16,880
But I can't.
663
01:14:18,120 --> 01:14:19,640
I can't anymore.
664
01:14:21,040 --> 01:14:22,680
I loved her.
665
01:14:25,360 --> 01:14:26,600
Do you understand?
666
01:14:29,280 --> 01:14:33,520
Mary's death was perhaps ...
a reflex as you say.
667
01:14:34,040 --> 01:14:37,840
But the same reflex saved
Benjamin Lee's life.
668
01:14:38,280 --> 01:14:41,840
So I ask you talk to Lee.
669
01:14:42,880 --> 01:14:45,120
Do it before going to the police.
670
01:16:27,640 --> 01:16:28,960
You're too late.
671
01:16:30,040 --> 01:16:31,960
I already told them
everything about the attack.
672
01:16:32,080 --> 01:16:33,640
Who have you told?
673
01:16:34,960 --> 01:16:35,680
Who?
674
01:16:54,160 --> 01:16:55,680
Benjamin Lee is gone.
675
01:16:56,920 --> 01:16:59,960
Here's what we'll do, I
will meet you and Vernman
676
01:17:00,280 --> 01:17:03,240
We have a leak ... Otherwise Sectragon
would never have found him.
677
01:17:03,360 --> 01:17:04,920
We must get him back.
678
01:17:05,040 --> 01:17:07,160
No. I'll handle this.
679
01:17:07,280 --> 01:17:08,440
I do this my way now.
680
01:17:08,600 --> 01:17:10,920
Carl, you work for me.
681
01:17:11,040 --> 01:17:12,000
You'll hear from me.
682
01:17:12,320 --> 01:17:14,160
You can't do this alone.
683
01:17:14,280 --> 01:17:16,880
I'm not alone.
684
01:17:23,800 --> 01:17:25,520
Can you explain to me how the hell
685
01:17:25,680 --> 01:17:27,160
Sectragon could find him here?
686
01:17:28,600 --> 01:17:30,000
How do you know it was them?
687
01:17:30,120 --> 01:17:31,400
Who else could it be?
688
01:17:31,520 --> 01:17:33,360
The monitoring files are gone.
689
01:17:34,800 --> 01:17:36,000
Damn.
690
01:17:41,720 --> 01:17:42,480
Thanks.
691
01:17:44,160 --> 01:17:46,440
Thomas, can I have a word with you?
692
01:17:48,960 --> 01:17:51,240
Benjamin Lee is gone. He may be dead.
693
01:17:51,840 --> 01:17:55,440
Three Swedish soldiers responsible
for his safety were killed.
694
01:17:55,840 --> 01:17:57,280
Someone leaked where he was.
695
01:17:59,000 --> 01:18:00,160
Well.
696
01:18:00,640 --> 01:18:02,080
No, but what ...
697
01:18:02,200 --> 01:18:04,920
It was only you and I
who knew where he was.
698
01:18:06,560 --> 01:18:08,640
But my god Sara, are you accusing me?
699
01:18:09,920 --> 01:18:13,320
Benjamin Lee is a wanted
terrorist, that's all we know.
700
01:18:14,720 --> 01:18:18,880
How do we know for sure that someone from
our own Intelligence Service didn't do it?
701
01:18:19,480 --> 01:18:22,540
Or, or if it was Benjamin Lee who
killed our men and then ran ...
702
01:18:22,541 --> 01:18:24,280
We don't know this.
703
01:18:26,480 --> 01:18:27,480
No.
704
01:18:28,440 --> 01:18:30,000
But I'll figure it out now.
705
01:18:43,920 --> 01:18:45,400
Thank you for helping me.
706
01:18:45,720 --> 01:18:47,320
I'm doing this for Tareq.
707
01:18:50,760 --> 01:18:54,040
- So, this is where you hide out?
- Yea.
708
01:19:01,280 --> 01:19:02,280
See that?
709
01:19:02,880 --> 01:19:03,880
There.
710
01:19:04,560 --> 01:19:05,760
That's Hart.
711
01:19:06,480 --> 01:19:08,400
Yea, but how did he find Lee?
712
01:19:09,600 --> 01:19:10,920
Is there a leak?
713
01:19:11,040 --> 01:19:12,200
Yea, apparently.
714
01:19:13,640 --> 01:19:15,800
But I never heard a
word about an attack.
715
01:19:16,120 --> 01:19:18,400
- Yea, but he's lying.
- He had to survive.
716
01:19:19,120 --> 01:19:22,000
And as soon as Hart realizes
this, he will kill him.
717
01:19:22,840 --> 01:19:24,480
So we go for Hart.
718
01:19:24,880 --> 01:19:26,320
He will lead the way to Lee.
719
01:19:49,960 --> 01:19:51,240
Did you know her?
720
01:19:55,800 --> 01:19:57,960
Yea ... she was murdered.
721
01:20:00,360 --> 01:20:01,400
Who did it?
722
01:20:23,040 --> 01:20:24,640
So what happened?
723
01:20:25,240 --> 01:20:26,640
Maria Solska?
724
01:20:28,160 --> 01:20:29,240
Is she involved with this?
725
01:20:30,240 --> 01:20:31,720
Did she work for Sectragon?
726
01:20:33,200 --> 01:20:34,080
No.
727
01:20:35,560 --> 01:20:37,240
Was it your fault?
728
01:20:41,880 --> 01:20:43,280
I slit her throat.
729
01:20:56,040 --> 01:20:57,080
Can I trust you?
730
01:20:58,520 --> 01:20:59,360
What?
731
01:21:01,600 --> 01:21:03,320
If we meet Hart and it
comes to combat ...
732
01:21:03,321 --> 01:21:05,040
Can I trust you?
733
01:21:06,240 --> 01:21:09,360
"I've been doing this for
almost 20 years now."
734
01:21:11,440 --> 01:21:13,160
"Statistically, my time is up,"
735
01:21:14,920 --> 01:21:16,440
- You said that to me back
in Amman, didn't you?
736
01:21:16,441 --> 01:21:17,960
- Yes, I did.
737
01:21:19,040 --> 01:21:21,920
So, is that what you prefer?
738
01:21:22,480 --> 01:21:23,800
A bullet from Hart?
739
01:21:25,440 --> 01:21:27,720
But this doesn't work for me, Carl.
740
01:21:38,040 --> 01:21:39,040
You know ...
741
01:21:40,520 --> 01:21:43,040
I started to imagine
a life with her ...
742
01:21:45,320 --> 01:21:46,280
A life?
743
01:21:47,000 --> 01:21:49,680
You mean like just an ordinary life?
744
01:21:49,800 --> 01:21:52,200
- Like, a life.
- Carl!
745
01:21:53,640 --> 01:21:56,400
You are who you are, why
can't you just accept it?
746
01:22:05,640 --> 01:22:07,000
She was innocent.
747
01:22:07,960 --> 01:22:09,520
Well she was not the only one.
748
01:22:11,480 --> 01:22:14,360
And right now Carl, the only
thing I want to know is
749
01:22:14,720 --> 01:22:16,120
I can trust you or not.
750
01:22:17,920 --> 01:22:20,360
- Do you understand?
Yes
751
01:22:23,240 --> 01:22:24,320
You can trust me.
752
01:22:31,120 --> 01:22:34,800
I'm at home, we need
to know what you know.
753
01:22:34,960 --> 01:22:36,080
So call me.
754
01:22:41,600 --> 01:22:44,800
Hello! I am looking for Carl Hamilton.
755
01:22:45,280 --> 01:22:46,520
What is it?
756
01:22:47,840 --> 01:22:50,320
That's a very vague
answer to my question
757
01:22:52,920 --> 01:22:55,560
Johanna ... Yes, come in..
758
01:22:56,040 --> 01:22:58,280
- Is Carl at home?
- No.
759
01:23:01,680 --> 01:23:03,680
You can speak with me, I'm his father.
760
01:23:04,440 --> 01:23:05,640
What has the boy done now?
761
01:23:06,840 --> 01:23:08,240
You are not his dad.
762
01:23:10,200 --> 01:23:11,760
How did you track him?
763
01:23:12,240 --> 01:23:13,200
Through you.
764
01:23:15,160 --> 01:23:17,320
I talked with your boss,
765
01:23:17,440 --> 01:23:20,800
and then came to visit him
when we met yesterday.
766
01:23:22,040 --> 01:23:23,320
The reason for the meeting
was initiated by you.
767
01:23:26,320 --> 01:23:27,480
I saw you.
768
01:23:28,560 --> 01:23:30,520
I was just waiting for you to show up.
769
01:23:30,640 --> 01:23:33,120
Carl has killed a woman, do you
think it's right to protect him?
770
01:23:34,800 --> 01:23:35,880
If this did happen,
771
01:23:37,560 --> 01:23:41,640
Hamilton is one of our most valuable assets.
772
01:23:42,360 --> 01:23:45,200
So now I ask you, and I ask only once
773
01:23:45,960 --> 01:23:48,440
forget about this little crusade ...
774
01:23:50,560 --> 01:23:52,400
So you think I should just drop it?
775
01:23:52,520 --> 01:23:54,600
One time I said, not two!
776
01:23:56,080 --> 01:23:57,640
Shall we go?
777
01:24:04,560 --> 01:24:07,120
Sectragon Headquarters, Dallas.
778
01:24:07,520 --> 01:24:08,840
Lee has been talking.
779
01:24:09,960 --> 01:24:11,240
And the damage?
780
01:24:12,280 --> 01:24:15,040
- Relatively small.
- Do what you have to.
781
01:24:15,920 --> 01:24:18,080
And if it involves the
Swedish Prime Minister?
782
01:24:20,440 --> 01:24:23,640
Josef Bekele will die ...
Just not how we planned it.
783
01:24:24,680 --> 01:24:27,280
But his death will have
exactly the same impact.
784
01:24:27,960 --> 01:24:31,080
You see, flexibility is the
cornerstone of our profession.
785
01:24:31,200 --> 01:24:34,160
If we remain flexible,
we maintain control.
786
01:24:34,280 --> 01:24:36,840
- Control?
- Al-Shabab will take the blame.
787
01:24:36,960 --> 01:24:39,360
And the new Ethiopian
government will join us
788
01:24:39,480 --> 01:24:41,640
in the war against terror.
789
01:24:44,960 --> 01:24:47,120
Stockholm.
790
01:24:52,960 --> 01:24:54,520
Hi!
- Good morning.
791
01:24:54,640 --> 01:24:57,320
- I called earlier and
made a reservation.
- Yes.
792
01:25:01,840 --> 01:25:03,400
Is this a room with a
view of the bridge?
793
01:25:03,520 --> 01:25:05,440
Absolutely sir, we
arranged that for you.
794
01:25:05,441 --> 01:25:07,360
It's room 5083.
795
01:25:07,480 --> 01:25:08,560
Welcome Mr. Lee.
796
01:25:39,480 --> 01:25:40,800
Let's check the timings.
797
01:25:41,680 --> 01:25:43,240
All set and clear.
798
01:25:46,480 --> 01:25:47,800
Blue Lexus.
799
01:25:54,440 --> 01:25:55,440
Boom.
800
01:25:57,240 --> 01:25:58,520
We're good to go.
801
01:26:20,920 --> 01:26:22,440
- Saliva and DNA on this?
- Yea.
802
01:26:22,560 --> 01:26:23,800
Good.
803
01:26:24,320 --> 01:26:25,240
Hey!
804
01:26:25,600 --> 01:26:27,440
It's too big, it'll take
out half the hotel.
805
01:26:27,560 --> 01:26:29,280
No, there's a construction
flaw in the belt.
806
01:26:29,920 --> 01:26:32,000
Parts of his head and
torso will remain intact.
807
01:26:32,720 --> 01:26:33,720
The belt sir.
808
01:26:34,720 --> 01:26:37,360
Hart. Hart, wuts you doing?
809
01:26:39,880 --> 01:26:43,400
- Hart, please, listen to me.
- We are at war.
810
01:26:43,960 --> 01:26:44,920
You remember that?
811
01:26:45,760 --> 01:26:47,700
- Please ...
812
01:26:47,701 --> 01:26:49,640
- Josef Bekele will die,
for the greater good.
813
01:26:51,240 --> 01:26:54,320
For the world to see what happens
when terrorism takes a foothold.
814
01:26:57,040 --> 01:26:58,520
You brought this on yourself.
815
01:27:00,280 --> 01:27:03,120
You'll take out two heads of state,
before you blow up yourself up.
816
01:27:05,680 --> 01:27:07,280
You didn't see that coming, did you?
817
01:27:08,800 --> 01:27:10,480
When you turned yourself against us.
818
01:27:27,400 --> 01:27:29,040
Who the hell are you?
819
01:27:31,640 --> 01:27:32,360
Wait ...
820
01:27:37,600 --> 01:27:38,920
Have you ever used weapons?
821
01:27:39,840 --> 01:27:41,040
Have you killed anyone?
822
01:27:42,320 --> 01:27:45,880
Sixteen people died on the border
between Uzbekistan and Afghanistan.
823
01:27:46,440 --> 01:27:49,160
A family was wiped out
by a Sky Shadow mortar
824
01:27:49,320 --> 01:27:50,600
in Somalia.
825
01:27:51,080 --> 01:27:52,520
You murdered them.
826
01:27:53,760 --> 01:27:55,040
You didn't press the button
827
01:27:56,120 --> 01:27:57,440
but you murdered them.
828
01:27:59,400 --> 01:28:03,120
Benjamin Lee explained everything to me
before Hart kidnapped him.
829
01:28:07,960 --> 01:28:11,480
If you do not turn yourself in...
And tell everything
830
01:28:11,880 --> 01:28:13,880
I'll come back. I promise!
831
01:28:14,760 --> 01:28:16,320
Do you understand what I'm saying?
832
01:28:30,120 --> 01:28:33,320
- Hart! We have to meet.
- What happened?
833
01:28:34,040 --> 01:28:37,560
A man came into my office
and threatened to kill me.
834
01:28:38,320 --> 01:28:40,220
- He knew everything.
835
01:28:40,221 --> 01:28:42,120
- Listen, you keep your
shit together, you hear me?
836
01:28:42,240 --> 01:28:45,880
- Meet me at the lay by in the woods.
- Ok.
837
01:28:47,200 --> 01:28:48,400
They took the bait.
838
01:29:15,120 --> 01:29:17,640
Thank you Mr. Bekele
for coming to Sweden.
839
01:29:17,760 --> 01:29:19,160
It is my pleasure.
840
01:29:45,400 --> 01:29:46,480
I'm sorry.
841
01:29:49,120 --> 01:29:52,800
- What did he know?
- He knew about you kidnapping Lee.
842
01:29:54,320 --> 01:29:57,000
- When did it happen?
- About 30 minutes ago ...
843
01:29:58,720 --> 01:30:00,480
- Miller.
- Yes sir.
844
01:30:00,800 --> 01:30:04,120
- Are we alone?
- No, Hamilton is following.
845
01:30:04,240 --> 01:30:06,160
The package is on time for delivery.
846
01:30:06,280 --> 01:30:08,240
Get back to the hotel Clarion now!
847
01:30:08,400 --> 01:30:10,040
Sure. He's a dead man.
848
01:30:10,160 --> 01:30:11,040
Out!
849
01:30:20,800 --> 01:30:23,400
Problem solved ... Let's go!
850
01:30:24,360 --> 01:30:25,120
Go!
851
01:30:56,560 --> 01:30:57,720
I go for sniper
852
01:30:58,120 --> 01:30:59,200
you take the other one.
853
01:31:30,880 --> 01:31:31,880
Son of a bitch!
854
01:31:43,120 --> 01:31:44,120
Ten minutes.
855
01:32:26,240 --> 01:32:27,920
Get up! Get up!
856
01:32:37,280 --> 01:32:39,160
Drop it, or I'll cut her throat.
857
01:32:39,880 --> 01:32:41,880
- Shoot him ...
- Shut the fuck up!
858
01:32:45,840 --> 01:32:48,680
- Shoot him!
- Drop it, or she's dead.
859
01:33:13,280 --> 01:33:14,280
It's good,
860
01:33:14,600 --> 01:33:15,600
I'm ok.
861
01:33:16,280 --> 01:33:18,040
It went right through, right through.
862
01:33:22,280 --> 01:33:23,640
You will be fine.
863
01:33:34,640 --> 01:33:36,280
We gotta go! Gotta go!
864
01:33:41,920 --> 01:33:43,920
We know that Swedish weapons were used.
865
01:33:44,360 --> 01:33:47,640
North Fors Industries are involved ...
866
01:33:47,760 --> 01:33:50,040
and Sectragon carried
the operation out.
867
01:33:50,360 --> 01:33:51,480
Sectragon?
868
01:34:02,840 --> 01:34:03,800
Carl,
869
01:34:04,200 --> 01:34:06,160
you know where he is and
he thinks you're dead.
870
01:34:07,480 --> 01:34:08,840
You must see a doctor.
871
01:34:09,120 --> 01:34:10,440
You know what to do.
872
01:34:14,280 --> 01:34:15,680
Miller, come in.
873
01:34:16,200 --> 01:34:17,080
Miller!
874
01:34:22,720 --> 01:34:23,800
Miller, come in.
875
01:34:28,840 --> 01:34:29,560
Wait ...
876
01:34:43,560 --> 01:34:46,200
Carl, please come back.
877
01:35:02,120 --> 01:35:03,200
- Heard anything?
No
878
01:35:03,320 --> 01:35:03,840
Shit.
879
01:35:04,480 --> 01:35:05,560
How long?
880
01:35:05,720 --> 01:35:06,720
Four minutes.
881
01:35:07,680 --> 01:35:09,120
This number will blow the bridge
882
01:35:09,360 --> 01:35:11,800
then you've got one hour to
get to the assembly point.
883
01:35:11,920 --> 01:35:13,920
- Let's do this!Yes sir.
- Good luck!
884
01:37:49,320 --> 01:37:50,200
Let's Rock!
885
01:38:43,240 --> 01:38:44,360
I blow up Lee ...
886
01:38:46,360 --> 01:38:47,320
we both die.
887
01:38:48,840 --> 01:38:49,720
Is that what you want?
888
01:38:52,440 --> 01:38:53,560
Mona Al-Fatha,
889
01:38:54,320 --> 01:38:55,800
she was in a car outside.
890
01:38:56,680 --> 01:38:57,880
We have her.
891
01:38:59,400 --> 01:39:00,760
I make a call ...
892
01:39:00,880 --> 01:39:03,400
you have her, I walk ...
Problem solved.
893
01:39:04,240 --> 01:39:05,480
I mean what I say.
894
01:39:07,760 --> 01:39:09,040
Now I need my telephone ...
895
01:39:13,480 --> 01:39:14,240
Do it.
896
01:39:14,840 --> 01:39:15,960
Make the call.
897
01:39:17,320 --> 01:39:18,080
Careful ...
898
01:40:47,320 --> 01:40:48,920
Room 5083.
899
01:40:49,800 --> 01:40:51,160
Everything is there.
900
01:42:00,080 --> 01:42:02,800
- What are you doing here?
- I wanted to talk to you.
901
01:42:05,240 --> 01:42:06,800
I'll talk with you when
you are sentenced ...
902
01:42:08,160 --> 01:42:09,360
It's not going to happen.
903
01:42:26,640 --> 01:42:29,680
Maria died ... because I am who I am.
904
01:42:32,200 --> 01:42:33,840
I'm not going to be judged.
905
01:42:35,000 --> 01:42:39,480
But I will live with this ...
the rest of my life.
906
01:42:41,400 --> 01:42:43,320
It is in the national interest
907
01:42:43,440 --> 01:42:45,480
that it is a well-kept secret.
908
01:42:46,040 --> 01:42:46,920
Yes.
909
01:42:49,560 --> 01:42:51,840
It is fact in the nation's interest.
910
01:42:55,160 --> 01:42:59,480
I'm here to ask you to let it go.
911
01:43:08,960 --> 01:43:09,960
Wait ...
912
01:43:13,840 --> 01:43:14,680
here.
913
01:43:17,080 --> 01:43:18,080
It's yours.