1 00:02:11,008 --> 00:02:12,134 Press. 2 00:02:14,177 --> 00:02:15,178 Legs through. 3 00:02:17,055 --> 00:02:18,515 Stay together. 4 00:02:45,208 --> 00:02:46,293 As one. 5 00:02:54,718 --> 00:02:56,219 In. Through. 6 00:02:57,095 --> 00:02:58,679 In. Through. 7 00:03:03,727 --> 00:03:04,811 Legs through. 8 00:03:05,604 --> 00:03:06,688 Legs through. 9 00:03:07,356 --> 00:03:08,690 Legs through. 10 00:03:12,277 --> 00:03:13,278 Oh, man! 11 00:03:31,463 --> 00:03:33,131 What the heck? 12 00:04:11,336 --> 00:04:13,337 I swear that boy's gonna be the death of me. 13 00:04:13,338 --> 00:04:15,923 Every time I fix it, he rips it again. 14 00:04:41,074 --> 00:04:43,200 Engineering design is different 15 00:04:43,201 --> 00:04:45,411 from other areas of creativity 16 00:04:45,412 --> 00:04:48,414 in that, you must be able to actually build 17 00:04:48,415 --> 00:04:50,082 what you imagine. 18 00:04:50,083 --> 00:04:52,461 And then make sure it works as you designed. 19 00:04:53,295 --> 00:04:56,505 The design process is structured to help direct 20 00:04:56,506 --> 00:04:57,799 your creativity. 21 00:04:58,467 --> 00:04:59,593 Now, uh... 22 00:05:03,180 --> 00:05:04,460 What kinda engineer you wanna be? 23 00:05:05,140 --> 00:05:07,683 I'm thinking mechanical for me 'cause I like building things. 24 00:05:07,684 --> 00:05:09,560 - Mm-hmm. - You wanna partner up on... 25 00:05:09,561 --> 00:05:11,729 Something you two gentlemen would like to share with us? 26 00:05:11,730 --> 00:05:13,106 Or can I continue? 27 00:05:13,690 --> 00:05:14,690 Sorry. 28 00:05:42,969 --> 00:05:45,097 Thank you. MAN: Awesome. Thank you. 29 00:06:10,288 --> 00:06:11,957 Okay, I just need one more. 30 00:06:12,874 --> 00:06:13,916 Let's see. 31 00:06:13,917 --> 00:06:15,961 Uh, you. 32 00:06:16,336 --> 00:06:18,838 That's all I need today, fellas. Sorry. 33 00:06:38,525 --> 00:06:40,443 Morning. BOY: Morning. 34 00:06:40,944 --> 00:06:43,947 This was in my box this morning. 35 00:06:45,448 --> 00:06:48,075 Okay, it looks like you still owe a balance 36 00:06:48,076 --> 00:06:49,201 on this semester. 37 00:06:49,202 --> 00:06:51,162 Yeah, well, I paid half already 38 00:06:51,163 --> 00:06:53,330 and they said I could pay the other half later. 39 00:06:53,331 --> 00:06:55,583 Afraid later has arrived, Mr. Rantz. 40 00:06:55,584 --> 00:06:57,502 Maybe a part-time job would help. 41 00:06:58,879 --> 00:07:01,046 I've been looking. 42 00:07:01,047 --> 00:07:02,507 Well, there's a board down the hall. 43 00:07:03,133 --> 00:07:04,550 I can give you two weeks. 44 00:07:04,551 --> 00:07:06,844 After that, you will need to consider 45 00:07:06,845 --> 00:07:08,263 other educational options. 46 00:07:10,974 --> 00:07:12,017 Thanks. 47 00:07:15,312 --> 00:07:18,356 It's a waste of time. I called every number up here. 48 00:07:18,815 --> 00:07:20,275 And that nanny job, 49 00:07:20,942 --> 00:07:23,111 all filled before semester even started. 50 00:07:23,904 --> 00:07:25,738 I check every day to get a jump on a new one, 51 00:07:25,739 --> 00:07:26,907 but there hadn't been any. 52 00:07:27,490 --> 00:07:29,534 I'm staying with my aunt till I can afford a place. 53 00:07:30,202 --> 00:07:33,079 I spend half my day pulling cat hair off of my clothes. 54 00:07:34,206 --> 00:07:35,414 I hate cats. 55 00:07:35,415 --> 00:07:36,791 You like 'em? 56 00:07:37,876 --> 00:07:39,127 Cats, I mean. 57 00:07:39,753 --> 00:07:42,380 I, uh, never thought much about 'em. 58 00:07:44,716 --> 00:07:45,717 I hate 'em. 59 00:07:46,593 --> 00:07:47,873 Thought I saw you in class. 60 00:07:48,136 --> 00:07:50,304 - You remember me? - Mm-hmm. 61 00:07:50,305 --> 00:07:52,056 All right. Then, what's my name? 62 00:07:52,057 --> 00:07:53,308 Uh, Joyce Simdars. 63 00:07:54,059 --> 00:07:56,186 - And you're Joe Rantz. - Uh-huh. 64 00:07:57,270 --> 00:07:58,938 I remember because you had a huge crush on me 65 00:07:58,939 --> 00:08:00,356 in the fourth grade. 66 00:08:00,357 --> 00:08:01,774 - No, I didn't. - Yeah, yeah, you did. 67 00:08:01,775 --> 00:08:03,150 You made me this pretty little card 68 00:08:03,151 --> 00:08:04,431 with some flowers stuffed in it. 69 00:08:04,861 --> 00:08:06,737 Right before my family went away to Olympia. 70 00:08:06,738 --> 00:08:08,697 - Uh... - Are you one of those people 71 00:08:08,698 --> 00:08:09,990 who can't eat when you're nervous? 72 00:08:09,991 --> 00:08:11,743 - I'm not nervous. - No? 73 00:08:13,578 --> 00:08:14,858 So, what are you doing here, Joe? 74 00:08:15,330 --> 00:08:17,248 I'm trying to learn, uh, engineering. 75 00:08:17,249 --> 00:08:18,375 Hmm. 76 00:08:19,459 --> 00:08:21,043 I'm gonna be a teacher. 77 00:08:21,044 --> 00:08:23,545 Mostly here just to get away from home, though. 78 00:08:23,546 --> 00:08:25,047 You remember my mother? 79 00:08:25,048 --> 00:08:26,840 Sorta. Always had a Bible in her hand. 80 00:08:26,841 --> 00:08:28,092 Yeah. 81 00:08:28,093 --> 00:08:29,551 Unless she's throwing it at you. 82 00:08:29,552 --> 00:08:31,388 You like rowboats? 83 00:08:32,222 --> 00:08:33,847 You know, like, paddlin' 'em. 84 00:08:33,848 --> 00:08:35,849 - Who's this? - I'm Roger. 85 00:08:35,850 --> 00:08:37,394 Hi, Roger. I'm Joyce. 86 00:08:38,019 --> 00:08:39,728 This is Joe, but he's not real talkative right now 87 00:08:39,729 --> 00:08:41,397 'cause he's a little bit nervous. 88 00:08:41,398 --> 00:08:43,023 - No, I'm not. No, I'm not. - He is a little nervous. 89 00:08:43,024 --> 00:08:44,359 I'm not nervous. 90 00:08:44,776 --> 00:08:46,235 We might be able to make some money if you can row. 91 00:08:46,236 --> 00:08:48,405 - Joyce, you ready? - Oh. Gotta go, boys. 92 00:08:49,364 --> 00:08:50,781 Nice seeing you again, Joe. 93 00:08:50,782 --> 00:08:51,908 Roger. 94 00:08:52,701 --> 00:08:54,201 By the way, 95 00:08:54,202 --> 00:08:56,079 did you ever get over that crush? 96 00:08:58,373 --> 00:08:59,999 Come on, let's go. 97 00:09:01,876 --> 00:09:03,586 She's a looker, huh? 98 00:09:08,717 --> 00:09:10,301 So, what's that about making some money? 99 00:09:10,302 --> 00:09:11,719 Yeah, the rowing team. 100 00:09:11,720 --> 00:09:13,095 You're on it, you get a part-time job 101 00:09:13,096 --> 00:09:14,430 including a cheap place to live. 102 00:09:14,431 --> 00:09:16,141 I could get free of them cats. 103 00:09:16,391 --> 00:09:17,766 All you gotta do is make the team. 104 00:09:17,767 --> 00:09:19,144 How hard can that be? 105 00:09:30,822 --> 00:09:32,324 How many make the team? 106 00:09:35,869 --> 00:09:38,120 Hey, how many, uh... 107 00:09:38,121 --> 00:09:40,122 How many fellas get picked? 108 00:09:40,123 --> 00:09:41,623 Eight, I think. 109 00:09:41,624 --> 00:09:42,709 Eight? 110 00:09:45,795 --> 00:09:46,880 What's he say? 111 00:09:47,172 --> 00:09:48,381 He didn't know. 112 00:09:58,933 --> 00:10:00,602 All right, listen up. 113 00:10:03,396 --> 00:10:04,981 I'm Coach Ulbrickson. 114 00:10:05,732 --> 00:10:07,150 Well, that's Coach Bolles, 115 00:10:07,776 --> 00:10:08,777 Coach Brown. 116 00:10:10,653 --> 00:10:12,488 Now, you're all here because we're looking 117 00:10:12,489 --> 00:10:16,034 for the eight most qualified young men to fill out JV boat. 118 00:10:16,451 --> 00:10:18,370 That means most of you will not be chosen. 119 00:10:18,661 --> 00:10:20,704 In fact, the majority of you will most likely 120 00:10:20,705 --> 00:10:22,956 walk away on your own within the next few weeks, 121 00:10:22,957 --> 00:10:24,249 'cause your bodies will hurt, 122 00:10:24,250 --> 00:10:25,793 minds will tire, 123 00:10:25,794 --> 00:10:27,544 and you'll decide this dream of yours 124 00:10:27,545 --> 00:10:29,380 to compete against the greatest crews in the world 125 00:10:29,381 --> 00:10:30,756 is just not worth it. 126 00:10:30,757 --> 00:10:32,425 There's no shame in that. 127 00:10:33,760 --> 00:10:35,053 Eight-man crew 128 00:10:36,012 --> 00:10:38,181 is the most difficult team sport in the world. 129 00:10:38,723 --> 00:10:41,142 The average human body is just not meant for such things. 130 00:10:42,102 --> 00:10:44,436 It's just not capable of such things. 131 00:10:44,437 --> 00:10:47,732 But average is not gonna get a seat on my boat. 132 00:10:50,902 --> 00:10:52,070 So, good luck. 133 00:10:53,113 --> 00:10:54,822 Okay. Fall into two lines. 134 00:10:54,823 --> 00:10:57,033 Registration on the left. Uniforms on the right. 135 00:11:00,286 --> 00:11:03,289 That was a beautiful speech, Coach. 136 00:11:06,793 --> 00:11:08,836 - Name? - Uh, Joe Rantz. 137 00:11:08,837 --> 00:11:10,712 Joe, you ever crewed before? 138 00:11:10,713 --> 00:11:11,964 Uh... Um... 139 00:11:11,965 --> 00:11:13,340 Row. You ever rowed before? 140 00:11:13,341 --> 00:11:15,092 No. No. Uh... 141 00:11:15,093 --> 00:11:16,760 How much does the job pay once you're on the team? 142 00:11:16,761 --> 00:11:18,263 Go pick up your gear over there. 143 00:11:19,264 --> 00:11:21,056 - To your right. Next. - Name? 144 00:11:21,057 --> 00:11:22,474 Roger Morris. 145 00:11:22,475 --> 00:11:23,559 Roger, you ever crewed before? 146 00:11:23,560 --> 00:11:24,560 No. 147 00:11:24,561 --> 00:11:25,978 All right. 148 00:11:25,979 --> 00:11:27,259 Pick up your gear across the way. 149 00:11:32,527 --> 00:11:33,902 You'll be divided into groups 150 00:11:33,903 --> 00:11:35,654 and rotate through training stations. 151 00:11:35,655 --> 00:11:38,323 When you hear your number called, follow the coach. 152 00:11:38,324 --> 00:11:40,451 One through 16, you're with me, 153 00:11:40,452 --> 00:11:43,078 17 through 32 with Coach Matthews, 154 00:11:43,079 --> 00:11:45,414 33 to 48 with me. 155 00:11:45,415 --> 00:11:47,083 Line up. 156 00:11:48,334 --> 00:11:49,793 You got any idea what we're in for? 157 00:11:49,794 --> 00:11:51,253 I don't know. 158 00:11:51,254 --> 00:11:53,547 Good. Me either. 159 00:11:57,886 --> 00:11:59,554 One through 16, come on. 160 00:12:00,597 --> 00:12:02,598 BROWN The average adult man is capable 161 00:12:02,599 --> 00:12:06,727 of taking in roughly four liters of oxygen per minute. 162 00:12:06,728 --> 00:12:10,272 An oarsman must be able to consume as much as eight. 163 00:12:10,273 --> 00:12:12,900 You have to teach your bodies to do that. 164 00:12:12,901 --> 00:12:14,568 We'll do 50 push-ups, 165 00:12:14,569 --> 00:12:17,196 followed by 50 sit-ups and 50 jacks. 166 00:12:17,197 --> 00:12:19,031 We'll keep doing sets of 50 167 00:12:19,032 --> 00:12:20,824 till it's time to change stations. 168 00:12:20,825 --> 00:12:21,910 Eight on each side. 169 00:12:22,660 --> 00:12:24,037 Feet in stretchers. 170 00:12:25,121 --> 00:12:26,581 Lace 'em up. 171 00:12:27,290 --> 00:12:28,833 Let's take Old Nero out. 172 00:12:29,667 --> 00:12:32,795 All right, on my count, straight backs, use your legs. 173 00:12:36,716 --> 00:12:39,928 Twelve! Don't just slap the water. Roll your wrists. 174 00:12:40,720 --> 00:12:41,930 Up, down. 175 00:12:42,639 --> 00:12:44,348 Up, down. 176 00:12:48,520 --> 00:12:53,190 Four, five, six, seven, 177 00:12:53,191 --> 00:12:56,944 eight, nine, ten. 178 00:12:56,945 --> 00:13:01,782 Stroke, two, three, four. 179 00:13:01,783 --> 00:13:07,120 Catch, drive, finish, recovery. 180 00:13:07,121 --> 00:13:08,914 Next station. Everybody out. 181 00:13:08,915 --> 00:13:10,582 Up, down. 182 00:13:10,583 --> 00:13:14,670 Up, down. 183 00:13:14,671 --> 00:13:15,755 Switch! 184 00:13:17,048 --> 00:13:18,049 All set? 185 00:13:18,508 --> 00:13:19,676 Up, down. 186 00:13:20,134 --> 00:13:22,178 Up, down. 187 00:13:24,430 --> 00:13:26,640 There's four parts to a stroke, gentlemen, 188 00:13:26,641 --> 00:13:28,100 not three, okay? 189 00:13:28,101 --> 00:13:30,353 Catch, drive, finish, and recovery. 190 00:13:31,020 --> 00:13:32,438 You can't skip any of 'em. 191 00:13:32,814 --> 00:13:34,856 And you know why we're not going in a straight line? 192 00:13:34,857 --> 00:13:36,358 'Cause number 22 here 193 00:13:36,359 --> 00:13:38,194 is the only one that's listening to me. 194 00:13:39,362 --> 00:13:40,445 Catch, drive, 195 00:13:40,446 --> 00:13:41,822 finish, recovery. 196 00:13:41,823 --> 00:13:42,907 That's better. 197 00:13:43,324 --> 00:13:45,617 All right. Let's pick up the pace to 18. 198 00:13:45,618 --> 00:13:47,537 Lot of tall timber in this bunch, Coach. 199 00:13:48,037 --> 00:13:49,788 Few boys there could even push your varsity crew. 200 00:13:49,789 --> 00:13:51,540 It's hard to judge off one day. 201 00:13:51,541 --> 00:13:53,083 Still, you had to see enough 202 00:13:53,084 --> 00:13:54,835 to make you almost finally crack a smile? 203 00:13:54,836 --> 00:13:56,712 Yeah, I'll let you know at the end of the season, huh? 204 00:13:56,713 --> 00:13:58,089 Olympic year, this year, 205 00:13:58,464 --> 00:13:59,756 so ideally, they'll stretch longer than most. 206 00:13:59,757 --> 00:14:01,341 Olympic year? I didn't realize. 207 00:14:03,094 --> 00:14:04,386 I spoke with Coach Ebright down in Cali. 208 00:14:04,387 --> 00:14:05,721 He's sure aware of it. 209 00:14:05,722 --> 00:14:06,722 Feels good about his chances, too. 210 00:14:06,723 --> 00:14:08,099 Oh, yeah? 211 00:14:08,641 --> 00:14:10,369 Any first impressions you'd like to see in print? 212 00:14:10,393 --> 00:14:11,476 You know I don't read the paper, Royal. 213 00:14:11,477 --> 00:14:13,146 Excuse me, Coach. 214 00:14:13,438 --> 00:14:16,542 If you're looking for tips, you're gonna have to get 'em in practice like everybody else. 215 00:14:16,566 --> 00:14:17,899 No, sir. I was just wondering how much this paid. 216 00:14:17,900 --> 00:14:19,193 Say again? 217 00:14:20,028 --> 00:14:21,320 They said there was a job included if you make the team? 218 00:14:21,321 --> 00:14:22,487 I just need to know if it's gonna cover 219 00:14:22,488 --> 00:14:23,531 the rest of my tuition. 220 00:14:24,365 --> 00:14:26,534 Yeah, I'm sure it will. 221 00:14:27,410 --> 00:14:28,869 Hey, you just concentrate for now 222 00:14:28,870 --> 00:14:31,080 - on making the squad, son. - Thank you, sir. 223 00:14:35,585 --> 00:14:36,835 Now, there's a question I bet 224 00:14:36,836 --> 00:14:38,462 those Ivy League coaches never get. 225 00:14:38,463 --> 00:14:39,881 Speakin' of, 226 00:14:40,256 --> 00:14:41,798 I sure hope this year goes better than the last. 227 00:14:41,799 --> 00:14:43,519 No one's rooting for your boys more than me. 228 00:14:44,594 --> 00:14:46,721 - Good luck, Coach. - And you, Royal. 229 00:14:48,681 --> 00:14:49,973 Did you go grab some food? 230 00:14:49,974 --> 00:14:51,434 Ah, I'm not hungry. 231 00:14:51,976 --> 00:14:53,644 I got enough for us both if you want it. 232 00:14:53,645 --> 00:14:54,771 Not that hungry. 233 00:15:00,318 --> 00:15:01,486 I'll see you later. 234 00:15:11,913 --> 00:15:13,039 I appreciate it. 235 00:15:24,217 --> 00:15:25,343 There you go. 236 00:15:27,845 --> 00:15:29,722 Here you go, sir. Thank you. 237 00:15:41,275 --> 00:15:43,527 How's your chicken? - Hmm? 238 00:15:43,528 --> 00:15:45,530 Great. Thanks. 239 00:15:46,406 --> 00:15:47,926 Yeah, that's a pork chop you're eating. 240 00:15:50,368 --> 00:15:51,369 Ah. 241 00:15:53,579 --> 00:15:54,579 Sorry. 242 00:15:55,790 --> 00:15:58,125 So, I saw Royal Brougham today. 243 00:15:58,126 --> 00:15:59,668 And he made sure to tell me 244 00:15:59,669 --> 00:16:02,213 that Ky Ebright's squad is strong this year. 245 00:16:03,256 --> 00:16:04,632 Cal is always strong. 246 00:16:05,925 --> 00:16:08,218 And you always worry. 247 00:16:10,805 --> 00:16:12,098 How'd your new boys look? 248 00:16:13,224 --> 00:16:15,392 Well, it's too early to say. 249 00:16:15,393 --> 00:16:17,352 There's definitely a lot of 'em. 250 00:16:17,353 --> 00:16:20,063 That's good. Nice big stable to choose from. 251 00:16:20,064 --> 00:16:22,275 - If enough of them last. - The best ones will. 252 00:16:23,151 --> 00:16:24,819 - Just like you did. - Mm. 253 00:16:45,882 --> 00:16:47,008 What's wrong with you? 254 00:16:47,759 --> 00:16:49,509 Nothing, just a little stiff. 255 00:16:49,510 --> 00:16:51,011 Yeah, looks it. How come? 256 00:16:51,012 --> 00:16:52,452 Rowed boats till it almost killed us. 257 00:16:52,847 --> 00:16:54,139 What? 258 00:16:54,140 --> 00:16:56,100 Page 43 in your texts. 259 00:16:58,269 --> 00:17:01,271 So, in solving the framework, 260 00:17:01,272 --> 00:17:03,607 what does it mean to reflect? 261 00:17:21,334 --> 00:17:23,251 Excuse me, young man. 262 00:17:23,252 --> 00:17:26,088 Would you like me to speak quieter so you can rest? 263 00:17:26,839 --> 00:17:29,007 I feel like that's maybe a trick question. 264 00:17:29,008 --> 00:17:30,510 Quiet! 265 00:17:31,385 --> 00:17:32,803 Pay attention or go home to sleep. 266 00:17:32,804 --> 00:17:34,138 You can't do both in here. 267 00:17:37,642 --> 00:17:39,226 You're welcome, Joe Rantz. 268 00:17:39,227 --> 00:17:40,311 Thank you. 269 00:17:53,074 --> 00:17:54,616 Three. 270 00:17:54,617 --> 00:17:55,659 Four. 271 00:17:55,660 --> 00:17:58,078 Push, then pull. Push... 272 00:17:58,079 --> 00:17:59,747 Up, down! 273 00:18:05,086 --> 00:18:06,461 48 and 12 on the bow. 274 00:18:06,462 --> 00:18:08,464 Yeah. I'm thinkin'... 275 00:18:13,469 --> 00:18:16,389 What about Morris in the six behind Rantz? 276 00:18:36,534 --> 00:18:37,951 Keep time with me. 277 00:18:37,952 --> 00:18:41,038 Stroke, two, three, four. Stroke, two... 278 00:19:11,402 --> 00:19:13,738 Come on, boys! Who wants it more? 279 00:19:17,909 --> 00:19:19,659 Keep driving those legs! 280 00:19:19,660 --> 00:19:22,163 Do not let 22 beat you! 281 00:19:46,020 --> 00:19:47,063 You still remember me? 282 00:19:48,189 --> 00:19:49,273 Mm-hmm. 283 00:19:50,066 --> 00:19:51,191 Wasn't sure. 284 00:19:51,192 --> 00:19:52,651 Haven't seen you much lately. 285 00:19:52,652 --> 00:19:54,486 I just been busy with stuff. 286 00:19:54,487 --> 00:19:56,071 - Rowing stuff? - Mostly. 287 00:19:56,072 --> 00:19:57,698 Hmm. 288 00:19:58,032 --> 00:19:59,574 I heard Roger say that they're announcing the team today. 289 00:19:59,575 --> 00:20:00,951 Are you gonna make it? 290 00:20:00,952 --> 00:20:02,578 There's lot of guys tryin'. 291 00:20:05,164 --> 00:20:07,333 You wanna take me on a boat ride when you do? 292 00:20:08,626 --> 00:20:09,627 Sure. 293 00:20:18,719 --> 00:20:19,720 Gentlemen, 294 00:20:20,972 --> 00:20:22,764 I wanna thank you all for comin' out 295 00:20:22,765 --> 00:20:24,225 and giving your best effort. 296 00:20:26,477 --> 00:20:28,812 Every single one of you left standing 297 00:20:28,813 --> 00:20:30,314 has performed admirably. 298 00:20:31,273 --> 00:20:34,652 Unfortunately, only a few of you can be chosen to continue. 299 00:20:36,237 --> 00:20:37,238 Coach Bolles. 300 00:20:41,033 --> 00:20:42,034 Hume. 301 00:20:43,744 --> 00:20:44,745 Hunt. 302 00:20:47,748 --> 00:20:49,083 McMillin. 303 00:20:53,587 --> 00:20:54,630 Day. 304 00:20:55,881 --> 00:20:57,383 Morris. 305 00:20:58,592 --> 00:20:59,593 White. 306 00:21:01,345 --> 00:21:02,388 Adam. 307 00:21:05,391 --> 00:21:06,517 Rantz. 308 00:21:11,522 --> 00:21:13,274 Coy, you're the reserve. 309 00:21:14,191 --> 00:21:16,652 We thank the rest of you for your time and your effort. 310 00:21:20,531 --> 00:21:21,741 All right, then. 311 00:21:23,075 --> 00:21:24,243 Go and celebrate. 312 00:21:25,327 --> 00:21:27,038 I will see you on the water tomorrow. 313 00:21:27,747 --> 00:21:28,748 Well done. 314 00:21:49,477 --> 00:21:50,811 That's my favorite part. 315 00:21:54,106 --> 00:21:55,232 Come on, boys. 316 00:21:56,192 --> 00:21:57,568 Let's go. 317 00:21:58,819 --> 00:22:00,071 Now lift 'em up. 318 00:22:13,626 --> 00:22:15,168 It's all this guy talks about, his Dodge. 319 00:22:19,006 --> 00:22:20,726 Hey, listen, I've done so much rowing. 320 00:22:21,467 --> 00:22:22,468 I knew you'd made it. 321 00:22:22,802 --> 00:22:24,052 I'm glad one of us did. 322 00:22:24,053 --> 00:22:25,720 Ah, you were always in the bag. 323 00:22:25,721 --> 00:22:27,222 When Coach called my name, my knees almost buckled. 324 00:22:27,223 --> 00:22:28,515 I wonder what seats they'll put us in. 325 00:22:28,516 --> 00:22:29,891 I just want the stroke. 326 00:22:29,892 --> 00:22:31,976 That's Hume's seat. Guaranteed. 327 00:22:31,977 --> 00:22:33,603 Hey, you're not a mute, are you? 328 00:22:33,604 --> 00:22:35,563 'Cause I've never once heard you say nothin'. 329 00:22:35,564 --> 00:22:36,857 No. 330 00:22:37,316 --> 00:22:39,044 He doesn't need to talk, the way he pulls that oar. 331 00:22:39,068 --> 00:22:41,444 Yeah, Chuck, maybe you should pull more and talk less, you want that stroke seat. 332 00:22:41,445 --> 00:22:42,779 I don't care where they put me, 333 00:22:42,780 --> 00:22:43,947 as long as I'm in there somewhere. 334 00:22:43,948 --> 00:22:45,073 We're all in there somewhere. 335 00:22:45,074 --> 00:22:46,533 Yeah. 336 00:22:46,534 --> 00:22:48,868 Bow down to Washington 337 00:22:50,538 --> 00:22:53,498 Bow down to Washington 338 00:22:53,499 --> 00:22:56,752 Mighty are the men who wear the purple and the gold 339 00:22:57,253 --> 00:23:00,255 Joyfully we welcome them within the victor's fold 340 00:23:00,256 --> 00:23:03,466 We will carve our names in the Hall of Fame 341 00:23:03,467 --> 00:23:06,886 To preserve the memory of our devotion 342 00:23:06,887 --> 00:23:10,640 So, heaven help the foes of Washington 343 00:23:10,641 --> 00:23:13,935 They're trembling at the feet of mighty Washington 344 00:23:13,936 --> 00:23:17,522 Our boys are there with bells Their fighting blood excels 345 00:23:17,523 --> 00:23:20,067 It's harder to push them over the lines than pass... 346 00:23:37,626 --> 00:23:38,836 - Hey. - Hi. 347 00:23:39,253 --> 00:23:40,461 You, uh... 348 00:23:40,462 --> 00:23:41,714 You wanna go for a boat ride? 349 00:23:42,089 --> 00:23:43,090 Now? 350 00:23:44,383 --> 00:23:45,384 Yeah. 351 00:23:46,343 --> 00:23:47,344 Yeah, okay. 352 00:23:48,637 --> 00:23:51,055 Catch, drive, 353 00:23:51,056 --> 00:23:53,099 finish, recovery. 354 00:23:53,100 --> 00:23:55,603 You gotta do all four before you can start again. 355 00:23:57,771 --> 00:23:59,356 That's better. You gotta feather next. 356 00:24:00,149 --> 00:24:01,650 Feathering? What's feather? 357 00:24:03,319 --> 00:24:04,320 Here, look. 358 00:24:06,113 --> 00:24:07,489 You roll your wrists 359 00:24:07,948 --> 00:24:09,283 to spin the oar. 360 00:24:12,745 --> 00:24:14,038 - You see? - Mm. 361 00:24:15,998 --> 00:24:17,124 Now, try again. 362 00:24:21,629 --> 00:24:23,463 You're a natural. 363 00:24:23,464 --> 00:24:25,925 I thought you said you were gonna take me on a boat ride. 364 00:24:26,383 --> 00:24:27,885 All right, scooch over. 365 00:24:35,768 --> 00:24:36,769 All right. 366 00:24:37,728 --> 00:24:39,188 Do you like it? Rowing? 367 00:24:40,814 --> 00:24:41,815 Well, 368 00:24:42,733 --> 00:24:44,193 gettin' a job out of it. 369 00:24:45,277 --> 00:24:47,071 And a room. So, I guess. 370 00:24:48,530 --> 00:24:49,823 Who else made the team? 371 00:24:50,366 --> 00:24:53,035 Roger, Shorty, some others. 372 00:24:55,079 --> 00:24:57,039 You know, they put the races on the radio. 373 00:24:57,706 --> 00:24:58,791 Everybody listens. 374 00:24:59,333 --> 00:25:01,252 Yeah, they took, uh, some photos. 375 00:25:02,086 --> 00:25:04,921 - Asked a bunch of questions. - What kinds of questions? 376 00:25:04,922 --> 00:25:06,256 It's just, you know, 377 00:25:06,257 --> 00:25:07,577 where we're from, stuff like that. 378 00:25:08,259 --> 00:25:09,379 Did you tell them the truth? 379 00:25:10,678 --> 00:25:12,388 Mm. Mostly. 380 00:25:18,435 --> 00:25:19,812 You're all gonna be famous. 381 00:25:21,313 --> 00:25:23,274 Then you really will forget about me. 382 00:25:28,737 --> 00:25:30,364 I don't think I could if I tried. 383 00:25:47,881 --> 00:25:49,674 You get to row us back to shore. 384 00:25:49,675 --> 00:25:50,968 We have class in the morning. 385 00:26:08,068 --> 00:26:10,029 - Which bed you want? - Couldn't care less. 386 00:26:16,035 --> 00:26:17,910 Oh, nice. 387 00:26:17,911 --> 00:26:19,620 We get to keep these, right? 388 00:26:19,621 --> 00:26:21,248 Long as we stay on the team. 389 00:26:26,378 --> 00:26:28,796 Each seat on the boat has its own purpose. 390 00:26:28,797 --> 00:26:31,967 Like eight separate parts of one great racehorse. 391 00:26:32,259 --> 00:26:34,636 Morris in one, Day in two, 392 00:26:35,179 --> 00:26:36,555 and Adam in the three. 393 00:26:36,930 --> 00:26:39,515 Your technique will keep the boat on its proper course. 394 00:26:39,516 --> 00:26:42,226 And four, five, and six are like the engine room. 395 00:26:42,227 --> 00:26:43,561 That is the power. 396 00:26:43,562 --> 00:26:46,272 White, McMillin, and Hunt. 397 00:26:46,273 --> 00:26:48,566 Now, Rantz is our seven. 398 00:26:48,567 --> 00:26:51,569 So, you set the pace with Hume, the stroke. 399 00:26:51,570 --> 00:26:54,740 And every good racehorse has a jockey. 400 00:26:56,283 --> 00:26:57,284 Glenn Morry... 401 00:26:57,993 --> 00:26:59,036 Come on, Glenn. 402 00:27:00,662 --> 00:27:01,955 Is our coxswain. 403 00:27:03,290 --> 00:27:04,916 Now, he calls the strategy 404 00:27:04,917 --> 00:27:07,086 set up by myself and Coach Bolles. 405 00:27:07,711 --> 00:27:09,796 He'll give you rein when he wants you to run, 406 00:27:09,797 --> 00:27:12,215 he'll pull you back to slow you down. 407 00:27:12,216 --> 00:27:15,260 And when the time is right, he'll get out his whip. 408 00:27:16,011 --> 00:27:18,096 Hey, fellas. 409 00:27:18,097 --> 00:27:19,597 Okay, time to get in the water. 410 00:28:04,143 --> 00:28:05,477 Let's go again! 411 00:28:10,190 --> 00:28:11,899 Hey, junior boat, 412 00:28:11,900 --> 00:28:13,609 you tired after your first day? 413 00:28:15,529 --> 00:28:17,280 - He'll never make it. - Don't take it so hard. 414 00:28:17,281 --> 00:28:18,866 Hey, where you going? Come back. 415 00:28:22,369 --> 00:28:23,787 I hate those assholes. 416 00:28:24,455 --> 00:28:26,039 You gotta learn to pace yourself. 417 00:29:06,914 --> 00:29:09,416 - It's Joe, isn't it? - Mm-hmm. 418 00:29:10,667 --> 00:29:14,378 Most of you boys don't have an interest in a boat 419 00:29:14,379 --> 00:29:15,631 until you can sit in it. 420 00:29:17,674 --> 00:29:19,092 You like to work with wood? 421 00:29:19,927 --> 00:29:21,636 Yeah, my father did some. 422 00:29:21,637 --> 00:29:23,055 He used to make things. 423 00:29:24,223 --> 00:29:26,517 Nothing like this, just porches and stuff. 424 00:29:29,061 --> 00:29:31,188 I helped him fix up an old canoe once. 425 00:29:32,439 --> 00:29:35,359 I'm sure he and your mother must be very proud of you now. 426 00:29:36,652 --> 00:29:38,070 Making the team. 427 00:29:45,327 --> 00:29:46,328 This is for you boys. 428 00:29:50,457 --> 00:29:52,292 Your racing shell. 429 00:29:53,877 --> 00:29:55,712 Always welcome to give me a hand with it. 430 00:29:56,338 --> 00:29:57,965 If you find some free time. 431 00:30:08,183 --> 00:30:10,268 No, I didn't mean right now. 432 00:30:10,269 --> 00:30:11,853 You should rest up tonight. 433 00:30:12,145 --> 00:30:13,146 I'm okay. 434 00:30:18,610 --> 00:30:21,405 Technique is more important than power. 435 00:30:21,905 --> 00:30:24,156 You have to be able to pull a perfect oar, 436 00:30:24,157 --> 00:30:26,076 stroke after stroke. 437 00:30:26,994 --> 00:30:28,245 It's called swing. 438 00:30:28,996 --> 00:30:32,123 When all eight are rowing in such perfect unison 439 00:30:32,124 --> 00:30:34,083 that no single action 440 00:30:34,084 --> 00:30:36,752 is out of sync with the rest of the boat. 441 00:30:36,753 --> 00:30:38,796 Then you aren't fighting each other. 442 00:30:38,797 --> 00:30:40,841 You're moving with less effort. 443 00:30:41,216 --> 00:30:42,842 Each one of your strokes is worth 444 00:30:42,843 --> 00:30:44,678 one and a half of the other boat's. 445 00:30:45,429 --> 00:30:47,014 Most crews never find it. 446 00:30:47,598 --> 00:30:49,307 But when they do, 447 00:30:49,308 --> 00:30:52,394 rowing is more poetry than sport. 448 00:30:53,770 --> 00:30:56,815 White and Day, switch. 449 00:30:59,276 --> 00:31:01,028 Rantz, Adam, 450 00:31:02,029 --> 00:31:03,155 switch back. 451 00:31:07,242 --> 00:31:08,243 Row! 452 00:31:08,660 --> 00:31:09,661 Row! 453 00:31:10,037 --> 00:31:11,204 - Row! - Come on! 454 00:31:11,622 --> 00:31:13,081 - Row! - Come on! 455 00:31:13,707 --> 00:31:15,333 Row! BOLLES: Row through the lake! 456 00:31:15,334 --> 00:31:17,376 Row! More! 457 00:31:17,377 --> 00:31:18,753 What, did you forget everything you learned 458 00:31:18,754 --> 00:31:20,088 in the last three years? 459 00:31:20,464 --> 00:31:22,341 Brown, you're still skying. 460 00:31:23,175 --> 00:31:25,635 Billings, are you the stroke? You're rushing. 461 00:31:25,636 --> 00:31:28,096 You have seven men behind you, all chasing the boat. 462 00:31:29,139 --> 00:31:30,264 34 strokes. 463 00:31:30,265 --> 00:31:32,141 You're fine at 34 strokes. 464 00:31:32,142 --> 00:31:34,101 Anything higher and you fall apart. 465 00:31:34,102 --> 00:31:36,187 34 strokes, you don't beat Cal. 466 00:31:36,188 --> 00:31:37,396 34 strokes, 467 00:31:37,397 --> 00:31:38,982 you don't win at Poughkeepsie. 468 00:31:39,733 --> 00:31:41,443 You certainly don't get to Germany. 469 00:31:42,110 --> 00:31:44,363 You know who you beat with 34 strokes? 470 00:31:45,197 --> 00:31:46,530 The JV boat. 471 00:31:46,531 --> 00:31:47,616 Maybe. 472 00:31:48,700 --> 00:31:50,911 What are you guys waiting for? Get back in the boat. 473 00:31:52,829 --> 00:31:54,955 You guys, you're gonna get back out there 474 00:31:54,956 --> 00:31:57,668 and you're gonna do it again until you get it right! 475 00:31:58,669 --> 00:32:00,961 Hope I'm not intruding, Al. 476 00:32:00,962 --> 00:32:03,382 Not at all, Ben. Come on in. Take a seat. 477 00:32:04,049 --> 00:32:05,175 Great timing. 478 00:32:05,550 --> 00:32:07,218 Just going through the equipment budget 479 00:32:07,219 --> 00:32:08,512 to send over to your committee. 480 00:32:09,179 --> 00:32:10,429 Nothing unreasonable. 481 00:32:10,430 --> 00:32:12,140 Some pieces for the gymnasium. 482 00:32:13,225 --> 00:32:14,600 And the five-year-old uniforms 483 00:32:14,601 --> 00:32:15,935 are startin' to look a little ragged. 484 00:32:15,936 --> 00:32:17,561 Ah, we'll see what we can do. 485 00:32:17,562 --> 00:32:18,939 Committee's meeting next week. 486 00:32:19,356 --> 00:32:22,233 More wins usually means more money from the alumni. 487 00:32:22,234 --> 00:32:23,402 Sure. 488 00:32:23,944 --> 00:32:25,653 So, how are our boys doing, Coach? 489 00:32:25,654 --> 00:32:27,697 Early to say, but solid. 490 00:32:27,698 --> 00:32:29,115 Oh, they've been workin' hard. 491 00:32:29,116 --> 00:32:30,199 My boy, Bo, had 'em training 492 00:32:30,200 --> 00:32:31,909 - all off season. - Hmm. 493 00:32:31,910 --> 00:32:34,746 - Think they're gonna make a real run at Cal this year. - I hope we can. 494 00:32:35,247 --> 00:32:36,872 We got a good junior boat to push 'em, too. You should... 495 00:32:36,873 --> 00:32:39,542 It'd be nice to finally hang a banner up at our place 496 00:32:39,543 --> 00:32:41,545 instead of letting Cal have 'em all. 497 00:32:41,962 --> 00:32:43,295 We'll do our best, sir. 498 00:32:43,296 --> 00:32:45,173 And an Olympic medal to go with it. 499 00:32:45,590 --> 00:32:47,258 Bo says his boat's got a shot. 500 00:32:47,259 --> 00:32:48,884 If we work hard. 501 00:32:48,885 --> 00:32:50,469 And catch some breaks. 502 00:32:50,470 --> 00:32:52,639 Winners make our own breaks in life, Coach. 503 00:32:53,390 --> 00:32:54,516 And we need this. 504 00:32:55,350 --> 00:32:56,435 It's now or never. 505 00:32:58,353 --> 00:32:59,438 Hmm. 506 00:33:06,820 --> 00:33:09,488 "If we shadows have offended 507 00:33:09,489 --> 00:33:12,033 "Think but this, and all is mended. 508 00:33:12,617 --> 00:33:14,494 "That you have but slumbered here... 509 00:33:14,953 --> 00:33:17,747 "While these visions did appear." 510 00:33:17,748 --> 00:33:19,916 Thank you. 511 00:33:20,250 --> 00:33:22,626 It's some fella called Shakespeare, right? 512 00:33:22,627 --> 00:33:23,920 You know, music people 513 00:33:24,254 --> 00:33:25,880 should have to take care of their own trash. 514 00:33:25,881 --> 00:33:27,423 Better than the cafeteria last night. 515 00:33:27,424 --> 00:33:29,175 I mean, God, I almost couldn't eat today. 516 00:33:29,176 --> 00:33:31,176 You see that old food, all mushed around like that? 517 00:33:31,470 --> 00:33:32,679 Eugh! 518 00:33:33,013 --> 00:33:34,305 You ever notice how under the girls' tables, 519 00:33:34,306 --> 00:33:35,681 it's always the worst? 520 00:33:35,682 --> 00:33:38,267 When you look close, girls are nasty. 521 00:33:38,268 --> 00:33:40,770 You don't realize it 'cause of their nice dresses 522 00:33:40,771 --> 00:33:42,646 and their hair's all fixed up. 523 00:33:42,647 --> 00:33:44,690 But I'll clean under 10 boys' tables before I do one... 524 00:33:49,738 --> 00:33:51,323 Oh, Don, there anything you can't do? 525 00:33:54,743 --> 00:33:55,827 Keep goin'. 526 00:34:04,419 --> 00:34:06,505 Ain't we got fun? 527 00:34:07,464 --> 00:34:10,133 The rent's unpaid, dear 528 00:34:10,675 --> 00:34:12,344 We haven't a car 529 00:34:13,428 --> 00:34:16,056 In any way, dear 530 00:34:16,681 --> 00:34:18,642 We'll stay as we are 531 00:34:20,268 --> 00:34:23,230 Even if we owe the grocer 532 00:34:23,814 --> 00:34:25,481 Ain't we got fun? 533 00:34:25,482 --> 00:34:28,734 What about Morris in the six behind Rantz 534 00:34:28,735 --> 00:34:29,902 and Hunt in the one? 535 00:34:29,903 --> 00:34:31,403 We tried that last week. 536 00:34:31,404 --> 00:34:33,114 I don't know. 537 00:34:33,615 --> 00:34:35,157 On paper, this should work. 538 00:34:35,158 --> 00:34:36,742 Better than just work. 539 00:34:36,743 --> 00:34:38,786 You put them in singles against 100 other kids, 540 00:34:38,787 --> 00:34:40,996 I'd bet on that being the top eight finishers out there. 541 00:34:40,997 --> 00:34:42,414 That's the problem. 542 00:34:42,415 --> 00:34:43,958 They have a hard time remembering 543 00:34:43,959 --> 00:34:45,459 they aren't in sculls, especially Rantz. 544 00:34:45,460 --> 00:34:46,794 They're a strong a group as I've ever seen 545 00:34:46,795 --> 00:34:48,129 come through here 546 00:34:48,672 --> 00:34:50,752 and they might also be the worst crew I've ever seen. 547 00:34:51,633 --> 00:34:53,425 It's a bad mix. 548 00:34:53,426 --> 00:34:54,761 It's my fault. 549 00:34:55,053 --> 00:34:56,805 Well, maybe those names aren't the problem. 550 00:34:59,307 --> 00:35:02,102 Sometimes young horses need a louder jockey. 551 00:35:15,115 --> 00:35:17,324 You wanted to see me, Coach? 552 00:35:17,325 --> 00:35:19,034 Close the door. 553 00:35:19,035 --> 00:35:20,120 Sit down, Bobby. 554 00:35:32,883 --> 00:35:34,175 You know why I called you here? 555 00:35:35,135 --> 00:35:37,554 My guess is you need someone to help you beat Cal. 556 00:35:38,513 --> 00:35:41,057 Let me explain something to you. 557 00:35:41,725 --> 00:35:43,351 I'm giving you a second chance. 558 00:35:44,519 --> 00:35:45,936 You're gonna drive the JV boat. 559 00:35:45,937 --> 00:35:47,397 - JV? - Yeah, that's right. 560 00:35:47,898 --> 00:35:49,190 Now, listen to me. 561 00:35:49,608 --> 00:35:51,400 You're gonna do what I tell you, when I tell you. 562 00:35:51,401 --> 00:35:53,319 And if I see you goin' off on your own, then you're out. 563 00:35:53,320 --> 00:35:55,363 For good this time. You understand? 564 00:35:56,823 --> 00:35:59,075 - Yeah, I do. - All right. 565 00:36:00,368 --> 00:36:01,453 Get out. 566 00:36:05,916 --> 00:36:07,374 Come on! 567 00:36:07,375 --> 00:36:08,584 Your hands are too high! 568 00:36:08,585 --> 00:36:09,877 Fix the catch. 569 00:36:09,878 --> 00:36:11,337 One catch, let's go. 570 00:36:11,338 --> 00:36:13,047 Look like a team, fellas. 571 00:36:13,048 --> 00:36:15,007 Legs through, eyes up. 572 00:36:15,008 --> 00:36:16,467 Legs through. 573 00:36:16,468 --> 00:36:18,510 You guys are out of sync. Find Hume. 574 00:36:18,511 --> 00:36:19,678 Take it off Hume. 575 00:36:19,679 --> 00:36:21,556 Watch those blade heights. 576 00:36:22,057 --> 00:36:23,934 Hey, Rantz, you with us? Get with Hume. 577 00:36:24,434 --> 00:36:25,644 Legs through. 578 00:36:26,227 --> 00:36:28,062 Legs through. Come on! 579 00:36:28,063 --> 00:36:30,356 Day, you're catching too high. Lower. 580 00:36:30,357 --> 00:36:31,566 Morris, you're late. 581 00:36:32,442 --> 00:36:34,985 Enough! Way-nuff! Way-nuff! 582 00:36:46,539 --> 00:36:47,582 Yeah, good ride. 583 00:36:48,625 --> 00:36:50,793 And my favorite part is how my nuts vibrated 584 00:36:50,794 --> 00:36:53,154 when you guys were all hitting the water at different times. 585 00:36:53,546 --> 00:36:55,756 We were moving slow as shit, but the sensation was nice. 586 00:36:55,757 --> 00:36:57,050 Screw you, Moch. 587 00:36:57,342 --> 00:36:58,759 No, dandy, you're the one screwed. 588 00:36:58,760 --> 00:37:00,135 Coach told me if you guys 589 00:37:00,136 --> 00:37:01,512 don't get yourselves figured out, 590 00:37:01,513 --> 00:37:02,846 you're not only missing the regatta, 591 00:37:02,847 --> 00:37:04,599 you're not racing at all this year. 592 00:37:05,016 --> 00:37:06,350 That's a whole hell of a lot of work 593 00:37:06,351 --> 00:37:07,602 to just do nothing with. 594 00:37:08,812 --> 00:37:10,855 So, feel like trying it again? 595 00:37:12,148 --> 00:37:13,149 I'm ready. 596 00:37:19,197 --> 00:37:20,198 That's good. 597 00:37:22,701 --> 00:37:24,077 Always with the grain. 598 00:37:25,996 --> 00:37:27,622 How's the crew coming along? 599 00:37:28,415 --> 00:37:29,958 Lot harder than I expected. 600 00:37:30,583 --> 00:37:32,460 Well, that's what practice is for. 601 00:37:33,003 --> 00:37:35,213 Coaches will have you ready for the regatta. 602 00:37:37,090 --> 00:37:38,758 Your folks gonna make it? 603 00:37:40,343 --> 00:37:42,345 My mother, she passed when I was young. 604 00:37:43,513 --> 00:37:45,639 And my pop, he had to move off 605 00:37:45,640 --> 00:37:47,642 several years ago to find work. 606 00:37:48,518 --> 00:37:49,686 Kinda lost touch. 607 00:37:52,022 --> 00:37:53,523 Who brought you up? 608 00:37:53,940 --> 00:37:55,900 Pop figured I was okay on my own. 609 00:37:56,359 --> 00:37:57,360 Hmm. 610 00:37:58,611 --> 00:37:59,821 How old were you? 611 00:38:02,449 --> 00:38:03,450 Almost 14. 612 00:38:04,993 --> 00:38:06,285 Him and my stepmom, 613 00:38:06,286 --> 00:38:08,288 they had two young boys to care for. 614 00:38:09,789 --> 00:38:11,958 There was no work around Sequim. 615 00:38:12,876 --> 00:38:14,419 Worked out best for everybody. 616 00:38:19,174 --> 00:38:20,383 Legs through. 617 00:38:21,176 --> 00:38:22,343 Legs through. 618 00:38:23,094 --> 00:38:24,220 Legs through. 619 00:38:24,971 --> 00:38:27,431 Legs through. Soften the shoulders. 620 00:38:27,432 --> 00:38:28,600 Eyes up. 621 00:38:29,434 --> 00:38:30,727 Stay loose. 622 00:38:31,436 --> 00:38:32,937 Shoulders down, Joe. 623 00:38:33,646 --> 00:38:35,023 Stay low. 624 00:38:35,648 --> 00:38:37,025 Stay loose. 625 00:38:38,026 --> 00:38:39,402 Eyes up. 626 00:38:40,570 --> 00:38:41,695 Better? 627 00:38:44,532 --> 00:38:45,700 As one. 628 00:38:46,618 --> 00:38:47,619 As one. 629 00:38:48,703 --> 00:38:49,953 As one. 630 00:38:49,954 --> 00:38:51,539 Put the pressure in the footplate. 631 00:38:52,165 --> 00:38:53,166 Drive! 632 00:38:54,042 --> 00:38:55,084 Drive! 633 00:38:55,085 --> 00:38:56,836 Here she is, boys. 634 00:38:58,171 --> 00:39:00,507 Maybe the finest George has ever made. 635 00:39:04,260 --> 00:39:05,845 Now, this is your new home. 636 00:39:06,638 --> 00:39:07,847 Treat her that way. 637 00:39:09,974 --> 00:39:12,143 Care for her. Protect her. 638 00:39:13,186 --> 00:39:15,271 Most of all, you better respect her. 639 00:39:22,737 --> 00:39:24,864 All right, suit up and get out there. 640 00:39:25,532 --> 00:39:27,534 You race against Cal in a week. 641 00:39:47,554 --> 00:39:48,972 Won't let you down, Coach. 642 00:40:06,114 --> 00:40:08,031 Welcome to a beautiful day at Lake Washington 643 00:40:08,032 --> 00:40:09,992 for the annual showdown between the Washington Huskies 644 00:40:09,993 --> 00:40:12,912 and the Cal Bears of Berkeley in the Pacific Coast Regatta. 645 00:40:13,663 --> 00:40:15,330 And just as it has been for the past 30 years, 646 00:40:15,331 --> 00:40:17,249 the two-mile race will extend from Sand Point 647 00:40:17,250 --> 00:40:18,585 up to Sheridan Beach. 648 00:40:19,002 --> 00:40:20,669 We have 100,000 race fans gathered here 649 00:40:20,670 --> 00:40:22,588 for what is sure to be another maritime battle 650 00:40:22,589 --> 00:40:24,669 the likes of which we haven't seen since New Orleans. 651 00:40:25,091 --> 00:40:27,467 And in the purple and gold, Washington Huskies coach, 652 00:40:27,468 --> 00:40:30,429 Al Ulbrickson, is bringing back a strong senior team 653 00:40:30,430 --> 00:40:32,347 and an inexperienced junior boat, 654 00:40:32,348 --> 00:40:35,351 in hopes of reversing a devastating season last year. 655 00:40:36,019 --> 00:40:38,520 Without a doubt, he's facing stiff competition. 656 00:40:38,521 --> 00:40:40,439 Legendary Coach Ky Ebright has once again 657 00:40:40,440 --> 00:40:41,815 brought two strong boats. 658 00:40:41,816 --> 00:40:43,401 He's called his junior crew 659 00:40:43,776 --> 00:40:45,862 possibly the best young oarsmen he has ever had. 660 00:40:59,709 --> 00:41:01,211 Let's go, Washington! 661 00:41:06,299 --> 00:41:07,342 Hi, Roger. 662 00:41:09,677 --> 00:41:12,222 Don't try and do too much. Listen to Moch. 663 00:41:12,847 --> 00:41:15,432 Stay close, and we'll hope Cal makes a mistake. 664 00:41:15,433 --> 00:41:17,017 Stay calm with the body. 665 00:41:17,018 --> 00:41:18,477 Hold your hands up... 666 00:41:18,478 --> 00:41:20,021 - Inspiring. - Hmm? 667 00:41:20,688 --> 00:41:22,231 Uh, you missed the part where I told 'em 668 00:41:22,232 --> 00:41:23,900 just to try not to tip over. 669 00:41:25,276 --> 00:41:26,777 Ladies and gentlemen, 670 00:41:26,778 --> 00:41:27,862 please take your seats. 671 00:41:28,613 --> 00:41:30,406 Five minutes till the start. 672 00:41:41,459 --> 00:41:43,001 Hey, uh, my boys are feeling 673 00:41:43,002 --> 00:41:44,628 a little under the weather, Al. 674 00:41:44,629 --> 00:41:46,172 I hope you take it easy on us. 675 00:41:46,714 --> 00:41:48,633 Not even if I believed you, Ky. 676 00:41:59,727 --> 00:42:01,144 Both teams are in position. 677 00:42:03,731 --> 00:42:06,567 Winds are out of the north at five miles an hour. 678 00:42:07,694 --> 00:42:11,154 The temperature is a mild 71 degrees. 679 00:42:35,096 --> 00:42:37,140 All right, boys. You heard Ulbrickson. 680 00:42:38,683 --> 00:42:40,935 Stick close and hope they make a mistake. 681 00:42:41,394 --> 00:42:43,271 That's his way of saying don't embarrass him 682 00:42:43,855 --> 00:42:45,615 'cause that's what he thinks you're gonna do. 683 00:42:47,150 --> 00:42:48,526 I say the hell with all that. 684 00:42:50,153 --> 00:42:53,406 All these people didn't just come to see you stick close. 685 00:42:56,200 --> 00:42:58,202 Let's show Ulbrickson what's in this boat. 686 00:43:04,625 --> 00:43:06,043 Ready? 687 00:43:14,802 --> 00:43:16,362 The oarsmen are at the ready. 688 00:43:24,270 --> 00:43:26,188 - Row! - Row! 689 00:43:26,189 --> 00:43:27,357 And they're off! 690 00:43:31,486 --> 00:43:33,237 Washington is slow off the block. 691 00:43:37,116 --> 00:43:38,701 Step on 'em early! 38! 692 00:43:39,327 --> 00:43:41,537 Let's go! Good. 693 00:43:42,372 --> 00:43:43,830 Yeah, we got 'em. 694 00:43:43,831 --> 00:43:46,833 All right. Give me a nice, easy 28. 695 00:43:46,834 --> 00:43:48,335 In and through. 696 00:43:48,336 --> 00:43:50,171 And pull! 697 00:43:51,089 --> 00:43:52,756 Washington's JV boat 698 00:43:52,757 --> 00:43:54,477 is racing for the first time in competition. 699 00:43:56,344 --> 00:43:58,346 Cal breaks early. COXSWAIN: Easy work. 700 00:43:59,097 --> 00:44:01,014 Cal has half a boat on Washington. 701 00:44:01,015 --> 00:44:02,475 Easy, boys. Nice and easy. 702 00:44:02,767 --> 00:44:04,309 Cal jumps out to an early lead. 703 00:44:04,310 --> 00:44:05,790 Washington is struggling to keep pace. 704 00:44:06,229 --> 00:44:08,730 That's right. Just keep them in sight. 705 00:44:08,731 --> 00:44:10,732 Don't sky the blade, McMillin! 706 00:44:10,733 --> 00:44:12,068 In, through. 707 00:44:12,777 --> 00:44:14,362 In, through. 708 00:44:14,779 --> 00:44:16,238 Shoulders loose. 709 00:44:16,239 --> 00:44:17,824 In the legs! 710 00:44:18,241 --> 00:44:20,700 Cal opening up a full boat on Washington. 711 00:44:20,701 --> 00:44:23,037 And at the quarter mark, it's Cal up a full boat. 712 00:44:23,746 --> 00:44:26,207 Come on! Come on, Washington! 713 00:44:29,544 --> 00:44:31,337 We got this, boys! Come on. 714 00:44:31,712 --> 00:44:32,754 Through. 715 00:44:32,755 --> 00:44:34,048 In, through. 716 00:44:34,340 --> 00:44:35,883 Don't panic, Bobby. 717 00:44:36,634 --> 00:44:37,844 Don't rush. 718 00:44:38,469 --> 00:44:40,429 Cal still showing no signs of slowing down. 719 00:44:40,430 --> 00:44:42,472 Washington is getting its first taste of competition. 720 00:44:42,473 --> 00:44:44,850 Something Coach Ulbrickson can hope to build on. 721 00:44:46,894 --> 00:44:48,938 Through! In, and through! 722 00:44:49,272 --> 00:44:51,107 Push! Push! 723 00:44:51,441 --> 00:44:52,984 All right, here we go, boys. 724 00:44:53,609 --> 00:44:54,986 Give me 35. 725 00:44:55,445 --> 00:44:56,654 Let's show 'em what we got. 726 00:44:57,447 --> 00:45:00,073 Build! Build it! 727 00:45:00,074 --> 00:45:02,243 What are they doing? I said let Cal come back to them. 728 00:45:04,454 --> 00:45:06,247 Now at the halfway mark. 729 00:45:07,290 --> 00:45:08,499 The Huskies with a burst. 730 00:45:09,959 --> 00:45:12,377 Just passing the halfway point and Washington is surging. 731 00:45:12,378 --> 00:45:14,046 Oh, you better be right, Moch. 732 00:45:16,090 --> 00:45:17,258 In, through! 733 00:45:18,217 --> 00:45:19,927 - In, through! - Here they come. 734 00:45:20,261 --> 00:45:21,845 Here comes Washington. 735 00:45:21,846 --> 00:45:23,263 Eyes up. 736 00:45:23,264 --> 00:45:24,932 - Eyes up! - Push! 737 00:45:25,892 --> 00:45:28,059 They're past the three-quarter mark. 738 00:45:28,060 --> 00:45:30,313 Cal and Washington are neck and neck! 739 00:45:32,815 --> 00:45:34,065 - Go! - Row! 740 00:45:34,066 --> 00:45:35,651 Stay loose! 741 00:45:37,111 --> 00:45:39,030 Push! Push! 742 00:45:39,655 --> 00:45:41,031 Cal is falling back. 743 00:45:41,032 --> 00:45:42,325 Let's go! 744 00:45:42,742 --> 00:45:44,242 Washington is picking up the pace! 745 00:45:44,243 --> 00:45:45,643 Washington's passing Cal! 746 00:45:46,704 --> 00:45:48,163 And look at this. 747 00:45:48,164 --> 00:45:49,664 The Washington boat has taken the lead! 748 00:45:51,626 --> 00:45:52,710 Washington by half a boat! 749 00:45:53,044 --> 00:45:54,754 - Row! Let's go! - Come on! 750 00:45:55,338 --> 00:45:57,130 Two hundred meters to go! 751 00:45:57,131 --> 00:45:59,211 - Washington is pulling ahead! - Twenty more strokes! 752 00:45:59,800 --> 00:46:01,051 Come on, come on. 753 00:46:02,970 --> 00:46:04,429 Come on! Go! 754 00:46:04,430 --> 00:46:05,890 Washington by a full boat! 755 00:46:06,599 --> 00:46:08,850 - In and through! - One hundred meters! 756 00:46:08,851 --> 00:46:11,270 Fifteen more! 757 00:46:13,648 --> 00:46:15,358 Come on! Come on! 758 00:46:16,192 --> 00:46:17,985 Through! Ten more! 759 00:46:19,695 --> 00:46:20,905 Fifty meters! 760 00:46:21,322 --> 00:46:22,781 Fifty meters! 761 00:46:22,782 --> 00:46:24,784 Washington is going to do it! 762 00:46:26,160 --> 00:46:28,120 You got this! In and through! 763 00:46:29,789 --> 00:46:30,790 Push! 764 00:46:32,291 --> 00:46:33,543 Twenty-five meters! 765 00:46:36,587 --> 00:46:38,380 And there's the flag! 766 00:46:38,381 --> 00:46:40,423 Washington has done it! 767 00:46:40,424 --> 00:46:42,592 Washington's junior boat has won their first competition! 768 00:46:42,593 --> 00:46:43,886 Yeah! 769 00:46:44,554 --> 00:46:46,514 What a promising start for these young men! 770 00:46:47,181 --> 00:46:48,182 Jesus! 771 00:46:49,141 --> 00:46:51,310 I got nine seconds under the course record. 772 00:46:51,811 --> 00:46:52,853 Same. 773 00:46:53,479 --> 00:46:55,940 And the final third is faster than the first. 774 00:46:56,899 --> 00:46:58,775 Where the hell did that come from? 775 00:47:00,403 --> 00:47:02,530 I guess that little runt knew what he was doin'. 776 00:47:04,448 --> 00:47:06,408 - Yeah! - Yeah! 777 00:47:06,409 --> 00:47:07,826 It's all you, boys! 778 00:47:07,827 --> 00:47:08,911 All you! 779 00:47:09,370 --> 00:47:11,205 Yeah! 780 00:47:40,192 --> 00:47:41,443 One! 781 00:47:41,444 --> 00:47:42,528 Two! 782 00:47:43,362 --> 00:47:44,654 Three! 783 00:47:53,122 --> 00:47:54,957 I like your hat. Thank you. Thank you. 784 00:47:56,125 --> 00:47:57,251 Come on! 785 00:47:57,877 --> 00:47:59,628 Washington! 786 00:47:59,629 --> 00:48:00,755 Come on! 787 00:48:01,797 --> 00:48:03,090 Oh, my God. 788 00:48:03,549 --> 00:48:04,550 Hi. 789 00:48:05,092 --> 00:48:06,594 I could get used to this. 790 00:48:08,220 --> 00:48:09,679 How did your first win feel? 791 00:48:09,680 --> 00:48:10,765 Great. 792 00:48:11,140 --> 00:48:12,767 Next one's gonna be even faster. 793 00:48:26,197 --> 00:48:27,698 How did you go so fast? 794 00:48:28,240 --> 00:48:29,866 Oh, we just rowed as quick as we could. 795 00:48:29,867 --> 00:48:32,452 It must have been hard, even though you're strong. 796 00:48:32,453 --> 00:48:33,621 You get tired? 797 00:48:34,413 --> 00:48:35,790 Yeah, yeah, it was pretty rough. 798 00:48:36,832 --> 00:48:38,667 Too tired to go someplace quiet 799 00:48:38,668 --> 00:48:40,211 and show me how you did it? 800 00:48:41,587 --> 00:48:42,713 Oh, hell no. 801 00:48:44,590 --> 00:48:46,675 You know, this might make all the times 802 00:48:46,676 --> 00:48:48,843 Morris puked on my back worth it. 803 00:48:48,844 --> 00:48:50,428 I got this today. 804 00:48:50,429 --> 00:48:52,347 Some fellow in a suit just gave it to me. 805 00:48:52,348 --> 00:48:55,100 - Said us winning made him so happy, he wanted me to have... - Shoot, we all made him happy, Gordo. 806 00:48:55,101 --> 00:48:56,518 Kid in my algebra class 807 00:48:56,519 --> 00:48:57,936 offered to do my homework for me. 808 00:48:57,937 --> 00:48:59,312 - I let the sap do it. - You should. 809 00:48:59,313 --> 00:49:00,481 We keep on winnin', 810 00:49:01,065 --> 00:49:02,482 we're gonna have it made in this place. 811 00:49:02,483 --> 00:49:04,568 - You did so good today. - Huh? 812 00:49:05,778 --> 00:49:06,904 I said you did so... 813 00:49:07,405 --> 00:49:08,739 I said you did so good today. 814 00:49:09,990 --> 00:49:10,991 Thank you. 815 00:49:11,575 --> 00:49:12,702 It was... It was fun. 816 00:49:14,078 --> 00:49:15,120 What? 817 00:49:17,581 --> 00:49:19,875 Come here. I said it was fun. 818 00:49:29,343 --> 00:49:31,011 Do you wanna go someplace quiet? 819 00:50:12,344 --> 00:50:13,345 Watcha doin'? 820 00:50:14,096 --> 00:50:15,097 I'm watching. 821 00:50:15,514 --> 00:50:17,016 Why aren't you talking to anybody? 822 00:50:17,558 --> 00:50:18,850 I'm not much of a talker. 823 00:50:18,851 --> 00:50:19,935 Ah. 824 00:50:21,187 --> 00:50:22,396 Hey, look over there. 825 00:50:24,440 --> 00:50:26,400 You see that beanpole in the glasses? 826 00:50:27,485 --> 00:50:28,486 Yeah. 827 00:50:28,986 --> 00:50:30,321 He's studying Latin. 828 00:50:32,281 --> 00:50:33,532 - Oh. - Latin. 829 00:50:34,200 --> 00:50:35,618 You don't have to say much. 830 00:50:36,368 --> 00:50:38,119 Listen, Hume. 831 00:50:38,120 --> 00:50:41,206 Tonight, not tomorrow night, or next week. 832 00:50:41,207 --> 00:50:43,000 Tonight is your best shot. 833 00:50:45,294 --> 00:50:46,711 You go on. I think I'm okay. 834 00:50:46,712 --> 00:50:48,297 Christ sake. 835 00:51:08,901 --> 00:51:10,181 Hey, listen up! 836 00:51:11,153 --> 00:51:12,863 We got a musician in our midst. 837 00:51:13,280 --> 00:51:14,740 With a little encouragement, 838 00:51:15,407 --> 00:51:17,408 we might just get him to give us some live music. 839 00:51:17,409 --> 00:51:18,536 Don Hume! 840 00:51:20,246 --> 00:51:21,705 Get up here. Get up here. 841 00:51:22,039 --> 00:51:23,748 Come on, Don! 842 00:51:23,749 --> 00:51:25,500 No. No. 843 00:51:25,501 --> 00:51:27,628 - Hey, watch out. - No, no, no, no, no. 844 00:51:29,547 --> 00:51:30,548 Bobby, get the stool. 845 00:51:31,215 --> 00:51:32,715 The piano man. 846 00:51:32,716 --> 00:51:34,759 John, John, John, John, John, John, John, John. 847 00:51:34,760 --> 00:51:36,762 - No, no, no, no, no. - There we go. 848 00:51:37,304 --> 00:51:38,806 All ready for you there, maestro. 849 00:51:41,308 --> 00:51:43,017 Let's hear it for Don! 850 00:51:43,018 --> 00:51:44,102 Don Hume. 851 00:51:44,103 --> 00:51:45,688 Come on, Don! 852 00:51:50,025 --> 00:51:51,225 We know you can do it. 853 00:51:55,781 --> 00:51:57,241 - Come on, Don. - Come on, Donnie. 854 00:52:24,476 --> 00:52:26,103 I don't think that I should be here. 855 00:52:34,653 --> 00:52:36,279 He can't be in here. 856 00:52:36,280 --> 00:52:37,531 Oh, shut up, Carolyn. 857 00:52:37,990 --> 00:52:39,783 I saw you smoking at your window last week. 858 00:52:43,704 --> 00:52:45,747 - It was too loud in there. - Yeah. 859 00:52:45,748 --> 00:52:47,458 People are happy. They're having fun. 860 00:52:47,958 --> 00:52:49,335 Yeah, because of you. 861 00:52:53,839 --> 00:52:54,882 Okay, I'm changing. 862 00:52:56,258 --> 00:52:57,259 Eyes on the wall. 863 00:52:57,551 --> 00:52:58,552 Right. 864 00:53:04,600 --> 00:53:06,226 Did you know you were gonna win? 865 00:53:06,518 --> 00:53:08,436 No. My arms, they were shaking. 866 00:53:08,437 --> 00:53:09,896 I was so nervous. 867 00:53:09,897 --> 00:53:11,898 We were all screaming so loud. 868 00:53:11,899 --> 00:53:13,900 The radio said it was the fastest ever. 869 00:53:13,901 --> 00:53:15,486 Yeah, that's what Coach told us. 870 00:53:20,366 --> 00:53:21,784 I bet you win every race. 871 00:53:32,920 --> 00:53:35,380 Just don't get all stuck-up and everything. 872 00:53:43,389 --> 00:53:46,433 I just kept that in case I ever ran into you again. 873 00:53:49,144 --> 00:53:50,437 And had to, um... 874 00:53:52,147 --> 00:53:55,359 prove that you had that crush on me, like I said. 875 00:54:19,383 --> 00:54:21,301 Miss Simdars, open this door. 876 00:54:22,052 --> 00:54:23,553 You... You should go. 877 00:54:23,554 --> 00:54:25,596 You should go. You need to go. You need to go. 878 00:54:25,597 --> 00:54:28,099 Miss Simdars, open this door right now, young lady. 879 00:54:28,100 --> 00:54:30,143 If you have a male visitor in there, 880 00:54:30,144 --> 00:54:32,186 well, you know the consequences. 881 00:54:32,187 --> 00:54:34,148 One minute! 882 00:54:34,606 --> 00:54:35,648 - What? - Is that too far? 883 00:54:35,649 --> 00:54:37,150 - No. - You're fine. 884 00:54:37,151 --> 00:54:38,235 Miss Simdars! 885 00:54:39,194 --> 00:54:40,779 Ain't we got fun? 886 00:54:41,613 --> 00:54:44,032 Tax collector's getting closer 887 00:54:44,033 --> 00:54:45,868 Still, we got fun 888 00:54:46,702 --> 00:54:48,370 There's nothing surer 889 00:54:48,829 --> 00:54:51,622 The rich get rich and the poor get poorer 890 00:54:51,623 --> 00:54:54,167 In the meantime, in between time 891 00:54:54,168 --> 00:54:56,794 Ain't we got fun? 892 00:55:03,218 --> 00:55:04,302 Well done! 893 00:55:04,303 --> 00:55:06,221 Okay! Yeah! 894 00:55:10,559 --> 00:55:12,226 Don Hume, ladies and gentlemen. 895 00:55:33,123 --> 00:55:34,958 - Harvard, Yale? - Mm-hmm. 896 00:55:35,834 --> 00:55:38,879 Both have put up times we haven't gotten close to. 897 00:55:41,173 --> 00:55:42,633 That's how it usually goes. 898 00:55:43,592 --> 00:55:46,178 Kids back East are in boats before they're in shoes. 899 00:55:46,970 --> 00:55:49,389 Schools just have more talent to choose from. 900 00:55:51,016 --> 00:55:53,268 That's what money buys you. 901 00:55:59,233 --> 00:56:01,401 We need an edge, Tom. 902 00:57:29,907 --> 00:57:32,366 Through. In and through. 903 00:57:32,367 --> 00:57:33,577 In and through. 904 00:57:35,412 --> 00:57:36,704 And through! 905 00:57:36,705 --> 00:57:37,956 Eyes up! 906 00:57:38,582 --> 00:57:39,666 In and through! 907 00:57:40,375 --> 00:57:42,126 Stand tall. 908 00:57:42,127 --> 00:57:43,378 Legs through. 909 00:57:44,171 --> 00:57:45,380 In and through. 910 00:57:45,756 --> 00:57:47,049 Legs through. 911 00:57:47,549 --> 00:57:48,800 Legs through. 912 00:57:49,384 --> 00:57:51,053 Legs through. 913 00:57:54,473 --> 00:57:55,474 In, through. 914 00:57:56,266 --> 00:57:57,267 In, through. 915 00:57:58,310 --> 00:57:59,311 In, through. 916 00:58:00,020 --> 00:58:01,021 In, through. 917 00:58:02,231 --> 00:58:03,232 In, through. 918 00:58:04,107 --> 00:58:05,108 In, through. 919 00:58:05,943 --> 00:58:07,152 In and through. 920 00:58:07,903 --> 00:58:08,946 Legs through. 921 00:58:10,280 --> 00:58:11,323 Legs through. 922 00:58:12,324 --> 00:58:13,367 Way-nuff! 923 00:58:14,660 --> 00:58:18,120 Everybody else tires and they just get stronger. 924 00:58:19,873 --> 00:58:21,415 That's the third time they beat the varsity squad. 925 00:58:21,416 --> 00:58:22,501 Maybe next time. 926 00:58:24,169 --> 00:58:25,889 I just think it's too big of a risk. 927 00:58:26,171 --> 00:58:29,131 Poughkeepsie is more than just the championship this year. 928 00:58:29,132 --> 00:58:30,508 It's for the Olympics. 929 00:58:30,509 --> 00:58:31,843 I know what the race means, Tom. 930 00:58:32,261 --> 00:58:33,261 Experience counts for something in big races. 931 00:58:33,262 --> 00:58:34,637 Half those guys on varsity 932 00:58:34,638 --> 00:58:36,138 competed at Poughkeepsie last year. 933 00:58:36,139 --> 00:58:37,390 - And they lost. - They're better this year. 934 00:58:37,391 --> 00:58:38,933 If you didn't know their ages, 935 00:58:38,934 --> 00:58:40,685 you didn't know how long they've been rowing, 936 00:58:40,686 --> 00:58:42,228 you're looking at both boats for the first time... 937 00:58:42,229 --> 00:58:44,689 A time trial in the backyard does not count. 938 00:58:44,690 --> 00:58:45,940 That is not the same thing as a race. 939 00:58:45,941 --> 00:58:47,441 Look at the competition times. 940 00:58:47,442 --> 00:58:48,860 It's not that easy. 941 00:58:49,444 --> 00:58:50,736 Come on, you know that. 942 00:58:50,737 --> 00:58:51,822 Yes. Yes. 943 00:58:52,948 --> 00:58:54,573 Yes, I know. 944 00:58:54,574 --> 00:58:56,200 You're acting like the varsity boat is scrappin'. 945 00:58:56,201 --> 00:58:58,411 You know that boat hasn't lost a race either. 946 00:58:58,412 --> 00:58:59,954 And it wasn't that long ago 947 00:58:59,955 --> 00:59:01,664 you were just hopin' the JV boat 948 00:59:01,665 --> 00:59:03,291 was gonna make it to the finish line without sinking. 949 00:59:03,292 --> 00:59:05,042 Now, Al, 950 00:59:05,043 --> 00:59:06,877 now you're talkin' about putting all our chips on 'em. 951 00:59:06,878 --> 00:59:08,713 Do you think varsity could medal in Berlin? 952 00:59:08,714 --> 00:59:10,339 We're not talkin' about a medal. 953 00:59:10,340 --> 00:59:11,424 We're talkin' about a shot at gettin' there. 954 00:59:11,425 --> 00:59:12,884 If they got there? 955 00:59:15,929 --> 00:59:17,055 I don't know. 956 00:59:27,899 --> 00:59:29,443 We need a win this year, Al. 957 00:59:30,819 --> 00:59:33,280 The people who pay us, they need a win. 958 00:59:33,989 --> 00:59:36,240 You send a boat full of kids down there 959 00:59:36,241 --> 00:59:37,451 and they trip up, 960 00:59:38,076 --> 00:59:39,744 you're sticking your neck way out there. 961 00:59:39,745 --> 00:59:42,372 Makes it a real easy target. And mine, too. 962 00:59:43,582 --> 00:59:44,875 I need this job. 963 01:00:01,391 --> 01:00:02,684 What do you think, George? 964 01:00:03,810 --> 01:00:04,811 Hmm. 965 01:00:09,900 --> 01:00:11,692 When you were in a boat, 966 01:00:11,693 --> 01:00:15,029 you rowed like no one else that's ever come through here. 967 01:00:15,030 --> 01:00:16,281 I remember watching you, 968 01:00:16,740 --> 01:00:19,075 wondering how fast one of my shells could go 969 01:00:19,076 --> 01:00:20,911 if there were eight just like you in it. 970 01:00:22,371 --> 01:00:23,997 That bunch of kids 971 01:00:25,123 --> 01:00:27,334 might be as close to that as I'll ever get. 972 01:00:30,045 --> 01:00:33,131 And if I send them out there and they aren't ready? 973 01:00:33,673 --> 01:00:35,299 Then it's like Tom said. 974 01:00:35,300 --> 01:00:37,302 The axe will likely fall, 975 01:00:37,803 --> 01:00:38,929 and fall hard. 976 01:00:39,513 --> 01:00:41,431 Now you're starting to sound like my wife. 977 01:00:41,890 --> 01:00:44,141 Well, Hazel's a smart woman. 978 01:00:44,142 --> 01:00:46,061 I'll take that as a compliment. 979 01:00:54,653 --> 01:00:56,321 Good morning, everybody. 980 01:00:57,531 --> 01:00:58,532 Thank you. 981 01:01:00,242 --> 01:01:03,494 Now, as we all know, uh, the Poughkeepsie Regatta 982 01:01:03,495 --> 01:01:06,122 is always the most important race of the season. 983 01:01:08,792 --> 01:01:11,419 This year, there's even more riding on it, 984 01:01:11,420 --> 01:01:14,755 because the winner will qualify for an Olympic spot. 985 01:01:14,756 --> 01:01:16,591 Yes! 986 01:01:20,929 --> 01:01:23,723 It's also a race that the University of Washington 987 01:01:24,474 --> 01:01:27,393 has not won in almost two decades, 988 01:01:27,394 --> 01:01:29,896 but... but... 989 01:01:31,648 --> 01:01:34,525 we have a boat this year 990 01:01:34,526 --> 01:01:36,236 that I believe could change all that. 991 01:01:39,030 --> 01:01:41,825 A boat that could not only win at Poughkeepsie, 992 01:01:42,659 --> 01:01:44,160 but 993 01:01:44,161 --> 01:01:46,287 is strong enough to have a real shot in Berlin. 994 01:02:03,180 --> 01:02:04,181 And, uh... 995 01:02:06,808 --> 01:02:09,018 that boat is our junior boat. 996 01:02:12,022 --> 01:02:13,440 Yeah, you heard me. 997 01:02:16,318 --> 01:02:18,277 Listen, I understand that that's unorthodox. 998 01:02:18,278 --> 01:02:20,488 - Unorthodox? It's insane. - I'm doing everything I can... 999 01:02:20,489 --> 01:02:21,864 You can't do that. 1000 01:02:21,865 --> 01:02:23,240 In the best interests of our team 1001 01:02:23,241 --> 01:02:24,742 and the University of Washington. 1002 01:02:24,743 --> 01:02:26,912 Thank you. 1003 01:02:32,250 --> 01:02:33,375 This is bullshit! 1004 01:02:37,464 --> 01:02:39,089 Have you lost your mind? 1005 01:02:39,090 --> 01:02:40,591 What about those boys who spent 1006 01:02:40,592 --> 01:02:42,301 the last four years working for this? 1007 01:02:42,302 --> 01:02:45,429 - My job is to put the best boat in the water, Ben. - Your job? I pay for your job. 1008 01:02:45,430 --> 01:02:46,805 Without the boosters, where do you think 1009 01:02:46,806 --> 01:02:48,057 the money for your boats comes from, huh? 1010 01:02:48,058 --> 01:02:49,391 For your goddamn salary? 1011 01:02:49,392 --> 01:02:50,935 How about you let me do my job? 1012 01:02:50,936 --> 01:02:52,311 Let's just settle down 1013 01:02:52,312 --> 01:02:53,812 and talk about this calmly. Come on. 1014 01:02:53,813 --> 01:02:55,439 There's nothin' to talk about, Jay. 1015 01:02:55,440 --> 01:02:56,774 My team, my decision. 1016 01:02:56,775 --> 01:02:58,484 Then it's not your team anymore. 1017 01:02:58,485 --> 01:02:59,985 I'll make sure your ass is fired 1018 01:02:59,986 --> 01:03:01,529 before the train leaves for Poughkeepsie. 1019 01:03:01,530 --> 01:03:02,863 - Ben, we're not gonna get... - All right. 1020 01:03:02,864 --> 01:03:04,490 Bolles is just as capable as you. 1021 01:03:04,491 --> 01:03:05,574 Better even. 1022 01:03:05,575 --> 01:03:07,077 I'd do the same as Al. 1023 01:03:16,002 --> 01:03:17,379 I hope you know what you're doing. 1024 01:03:19,506 --> 01:03:20,549 Ben! 1025 01:03:26,846 --> 01:03:27,889 Do I? 1026 01:03:29,933 --> 01:03:30,976 Sure you do. 1027 01:03:33,937 --> 01:03:35,521 I can't believe you're going to the Olympics. 1028 01:03:35,522 --> 01:03:37,231 We gotta beat those other schools first, 1029 01:03:37,232 --> 01:03:39,567 but Coach says we have as good a shot as anybody. 1030 01:03:41,111 --> 01:03:43,031 You can't flirt with any of those New York girls. 1031 01:03:56,334 --> 01:03:57,377 What's wrong? 1032 01:03:59,629 --> 01:04:00,839 Be back in a second. 1033 01:04:06,094 --> 01:04:07,095 Joe? 1034 01:04:39,753 --> 01:04:41,463 Saw your picture in the paper. 1035 01:04:42,505 --> 01:04:43,965 Harry Junior clipped it out. 1036 01:04:46,468 --> 01:04:48,260 When did you get back from California? 1037 01:04:48,261 --> 01:04:49,804 Couple of years. 1038 01:04:50,263 --> 01:04:52,223 You know, things weren't much better down there. 1039 01:04:54,142 --> 01:04:56,018 So, you've been here all that time? 1040 01:04:56,019 --> 01:04:57,312 Down the road a bit. 1041 01:04:57,854 --> 01:04:59,146 Were you ever gonna tell me? 1042 01:04:59,147 --> 01:05:00,689 You're doin' all right. 1043 01:05:00,690 --> 01:05:02,107 I was 14 when you left. 1044 01:05:02,108 --> 01:05:04,194 I went to war when I was that age. 1045 01:05:10,075 --> 01:05:11,493 So, what do you wanna do, Joe? 1046 01:05:12,869 --> 01:05:14,244 Huh? 1047 01:05:14,245 --> 01:05:15,454 Move home? 1048 01:05:15,455 --> 01:05:17,039 I mean, I could use the help. 1049 01:05:17,040 --> 01:05:18,582 Tell you what, I'll pay you a dollar a day 1050 01:05:18,583 --> 01:05:20,418 if you still remember how to cut a tree. 1051 01:05:24,589 --> 01:05:27,050 Or maybe you'd rather just keep rowing your boat. 1052 01:05:30,553 --> 01:05:31,971 You don't owe me a thing, Joe. 1053 01:05:33,682 --> 01:05:34,766 I don't owe you. 1054 01:05:35,725 --> 01:05:36,935 You're doing just fine. 1055 01:05:40,063 --> 01:05:41,690 I'll pass on regards. 1056 01:05:56,538 --> 01:05:57,539 I'm sorry. 1057 01:05:59,999 --> 01:06:01,459 Works out for the best. 1058 01:06:05,505 --> 01:06:07,674 Yeah, but that doesn't make it okay. 1059 01:06:09,050 --> 01:06:10,176 Maybe. 1060 01:06:17,684 --> 01:06:19,018 I gotta go. 1061 01:07:06,441 --> 01:07:07,900 You should come get some sleep 1062 01:07:07,901 --> 01:07:09,819 before the sun rises over that. 1063 01:07:10,653 --> 01:07:11,988 I'll be in there soon. 1064 01:07:17,577 --> 01:07:19,954 I sure love that view. 1065 01:07:23,082 --> 01:07:24,083 I know. 1066 01:07:25,835 --> 01:07:29,255 I just wish I could enjoy it the way I used to. 1067 01:07:30,799 --> 01:07:31,841 Why don't you 1068 01:07:32,634 --> 01:07:35,220 come see if there's another view you can enjoy? 1069 01:07:45,605 --> 01:07:46,648 Okay. 1070 01:08:30,483 --> 01:08:31,568 Thank you. 1071 01:08:32,944 --> 01:08:35,196 We're gonna be the fastest crew the world has ever seen. 1072 01:08:35,989 --> 01:08:37,239 Bring home the championship, Al! 1073 01:08:37,240 --> 01:08:39,075 - And a gold medal! - We'll try. 1074 01:08:40,535 --> 01:08:41,536 Oh, boy. 1075 01:08:42,078 --> 01:08:44,080 We might wanna try and win this thing, huh? 1076 01:08:45,039 --> 01:08:46,124 No pressure. 1077 01:08:47,584 --> 01:08:49,184 - Good luck! - Bring it home, boys! 1078 01:08:49,752 --> 01:08:51,379 I'll be listening on the radio. 1079 01:08:52,922 --> 01:08:54,716 Say hello if they interview you. 1080 01:08:56,885 --> 01:08:58,385 This might be a good time to tell you 1081 01:08:58,386 --> 01:08:59,804 that I'm in love with you, Joe. 1082 01:09:00,638 --> 01:09:03,141 - All aboard! - All right. I gotta go. 1083 01:09:13,735 --> 01:09:15,653 Hey! Hey! 1084 01:09:16,988 --> 01:09:18,156 Yeah, she looked at me. 1085 01:09:57,654 --> 01:09:58,655 Rantz! 1086 01:10:32,563 --> 01:10:34,106 I'm busted. Someone give me a penny. 1087 01:10:34,107 --> 01:10:35,273 Lucky, I'll let you watch. 1088 01:10:35,274 --> 01:10:36,566 Hey, Joe, give me your jacket. 1089 01:10:36,567 --> 01:10:37,985 That'll get me halfway to ante. 1090 01:10:37,986 --> 01:10:39,444 Joe, stick around. 1091 01:10:39,445 --> 01:10:40,905 Hey, don't run away, Hobo Joe. 1092 01:10:44,325 --> 01:10:45,451 He's playin'. 1093 01:10:46,577 --> 01:10:48,161 He's playin'. He's playin'. 1094 01:10:48,162 --> 01:10:49,247 He's playin'. 1095 01:10:54,377 --> 01:10:56,421 - Jesus, Chuck. - Was just jokin'. 1096 01:10:57,505 --> 01:10:58,965 Yeah, well, your jokes are lousy. 1097 01:11:38,546 --> 01:11:40,006 I didn't mean anything by it. 1098 01:11:42,091 --> 01:11:45,053 Truth is, my old man went bust years ago, so... 1099 01:11:46,054 --> 01:11:48,598 Any new clothes I wear, I swipe from Woolworth's. 1100 01:11:51,142 --> 01:11:52,185 Doesn't matter. 1101 01:11:54,353 --> 01:11:55,772 Just sayin' we're not different. 1102 01:11:56,606 --> 01:11:57,607 You and me. 1103 01:11:59,901 --> 01:12:01,360 Except you're not a thief. 1104 01:12:18,336 --> 01:12:19,837 One! Way-nuff! 1105 01:12:20,463 --> 01:12:21,464 Drop it. 1106 01:12:22,381 --> 01:12:24,966 Again! Need to get sharper. 1107 01:12:24,967 --> 01:12:26,426 Come on. 1108 01:12:26,427 --> 01:12:28,220 You guys are out of sync. Find Hume. 1109 01:12:28,221 --> 01:12:29,554 Take it off Hume. 1110 01:12:29,555 --> 01:12:31,223 Look like a team, fellas. 1111 01:12:31,224 --> 01:12:32,641 As one. 1112 01:12:32,642 --> 01:12:33,809 You're out of sync. 1113 01:12:33,810 --> 01:12:35,728 Okay, no, no. Way-nuff. 1114 01:12:37,188 --> 01:12:39,231 - Where are we off? - Hey, Joe, you with us? 1115 01:12:39,232 --> 01:12:40,941 - Me? - Yeah, lock in on Don. 1116 01:12:40,942 --> 01:12:42,484 What are you talkin' about? I'm not the problem. 1117 01:12:44,070 --> 01:12:45,154 Go again. 1118 01:12:45,738 --> 01:12:46,780 Come on. 1119 01:12:46,781 --> 01:12:48,032 In and through. 1120 01:12:48,825 --> 01:12:50,200 In and through. 1121 01:12:50,201 --> 01:12:52,411 All right, give me three more. Three, 1122 01:12:53,246 --> 01:12:54,247 two, 1123 01:12:55,123 --> 01:12:56,916 one. Way-nuff! 1124 01:12:57,708 --> 01:12:59,584 That'd get us a solid sixth. 1125 01:12:59,585 --> 01:13:01,546 It's new water, they're still getting comfortable. 1126 01:13:02,255 --> 01:13:04,464 First times were faster. They're getting less comfortable. 1127 01:13:04,465 --> 01:13:05,966 What is the matter? 1128 01:13:05,967 --> 01:13:07,676 Not in tune yet. I'll get 'em there, Coach. 1129 01:13:07,677 --> 01:13:09,387 Let's do it before the race, Bobby. 1130 01:13:10,596 --> 01:13:11,764 Go again. 1131 01:13:12,265 --> 01:13:14,099 All right, fellas. Port side, back it down. 1132 01:13:14,100 --> 01:13:16,269 Starboard, tap on. Ready? 1133 01:13:17,353 --> 01:13:18,688 Probably nervous. 1134 01:13:19,730 --> 01:13:21,149 They're just kids, Al. 1135 01:13:22,817 --> 01:13:24,359 That's why everybody told me 1136 01:13:24,360 --> 01:13:25,945 I was wrong for bringin' them. 1137 01:13:27,947 --> 01:13:30,116 I just can't afford for them to be kids. 1138 01:13:31,868 --> 01:13:32,910 Not anymore. 1139 01:14:12,200 --> 01:14:13,969 - It looks like they... - I know what's wrong. 1140 01:14:13,993 --> 01:14:15,036 Bring it in. 1141 01:14:16,370 --> 01:14:18,455 You have 500 perfect meters. 1142 01:14:18,456 --> 01:14:20,123 And then another five, where it looks like 1143 01:14:20,124 --> 01:14:21,625 you're rowing eight different boats. 1144 01:14:21,626 --> 01:14:23,001 The timing's just a little off. 1145 01:14:23,002 --> 01:14:24,545 Joe, where is your head at, son? 1146 01:14:26,214 --> 01:14:27,589 - It's in the boat. - No, it's not. 1147 01:14:27,590 --> 01:14:29,007 You're setting your own pace. 1148 01:14:29,008 --> 01:14:30,508 Your catch is higher than the rest. 1149 01:14:30,509 --> 01:14:32,010 - I'm trying to... - Don't interrupt me. 1150 01:14:32,011 --> 01:14:33,720 You're rowing like you're in a single. 1151 01:14:33,721 --> 01:14:35,680 We've been doing this too goddamn long to forget 1152 01:14:35,681 --> 01:14:37,433 you're in an eight-man shell. 1153 01:14:37,725 --> 01:14:39,309 Now, do you wanna be in the boat 1154 01:14:39,310 --> 01:14:41,110 or am I'm gonna put someone else in your seat? 1155 01:14:42,855 --> 01:14:43,898 I don't care. 1156 01:14:50,279 --> 01:14:51,322 Coy! 1157 01:14:51,906 --> 01:14:53,115 You're in Rantz's seat. 1158 01:14:54,617 --> 01:14:56,702 Get out. You don't care? Get out. 1159 01:15:00,706 --> 01:15:02,291 Coy, come on, let's go. 1160 01:15:04,585 --> 01:15:06,254 Looks like you're racin' tomorrow. 1161 01:15:15,888 --> 01:15:18,683 Now, maybe we can row as a team. 1162 01:15:25,481 --> 01:15:27,315 And just go talk to Coach, tell him you want back in. 1163 01:15:27,316 --> 01:15:29,109 I'm not beggin' him to give my place back. 1164 01:15:29,110 --> 01:15:30,777 - I'm done with that. - Where you gonna go? 1165 01:15:30,778 --> 01:15:32,320 Ain't like you got money enough for a train ticket. 1166 01:15:32,321 --> 01:15:33,863 I'll figure somethin' out. I always have. 1167 01:15:33,864 --> 01:15:36,184 Are you gonna live in a car in Poughkeepsie? 1168 01:15:36,951 --> 01:15:38,869 Hello, Roger. Hello, Joe. 1169 01:15:39,870 --> 01:15:42,123 I need to put another coat on the Husky Clipper. 1170 01:15:42,748 --> 01:15:43,958 I could use a hand. 1171 01:16:00,141 --> 01:16:03,436 My grandfather would let me help oil the shells he built. 1172 01:16:04,186 --> 01:16:06,689 Most hate it because of the smell. 1173 01:16:07,106 --> 01:16:10,984 I catch the scent of whale oil and immediately hear his voice 1174 01:16:10,985 --> 01:16:12,445 telling me to, "Keep putting it on 1175 01:16:12,778 --> 01:16:14,818 "until you can see your freckles in the reflection." 1176 01:16:15,865 --> 01:16:17,867 That's how I'd know it was good and slick. 1177 01:16:19,160 --> 01:16:22,371 So it would cut through the water like a knife blade. 1178 01:16:24,040 --> 01:16:26,041 How it didn't matter how fast someone rowed 1179 01:16:26,042 --> 01:16:28,294 if the water didn't flow across the hull 1180 01:16:29,420 --> 01:16:30,963 in the exact right way. 1181 01:16:32,757 --> 01:16:34,967 If the weight wasn't balanced just right. 1182 01:16:36,093 --> 01:16:38,220 Every piece working with the other. 1183 01:16:42,641 --> 01:16:44,268 It's the same with the crew. 1184 01:16:45,603 --> 01:16:48,356 So much that there's really no difference between the two. 1185 01:16:50,232 --> 01:16:53,861 They're connected by all the hours spent together. 1186 01:16:54,945 --> 01:16:56,405 Sweat and pain 1187 01:16:57,198 --> 01:17:00,367 bleeds into the grain as they become one magical thing 1188 01:17:00,368 --> 01:17:01,785 that moves across the water 1189 01:17:01,786 --> 01:17:03,662 like it was born to be nowhere else. 1190 01:17:07,124 --> 01:17:09,919 I've built a lot of good boats, but the best ones, 1191 01:17:10,711 --> 01:17:11,879 the boats where 1192 01:17:12,546 --> 01:17:14,839 every part fits exactly as it should, 1193 01:17:14,840 --> 01:17:16,342 where every man 1194 01:17:17,176 --> 01:17:18,593 trusts the one behind him, 1195 01:17:18,594 --> 01:17:20,721 they are the boats people remember forever. 1196 01:17:23,641 --> 01:17:25,309 That's what this boat could be. 1197 01:17:25,976 --> 01:17:28,228 Be a shame for anyone to miss seeing how fast it could go 1198 01:17:28,229 --> 01:17:29,855 with all the right pieces. 1199 01:17:36,070 --> 01:17:38,989 Joe, your dad gave up on you. He quit on you. 1200 01:17:39,490 --> 01:17:40,783 All you know is quitting. 1201 01:17:45,538 --> 01:17:47,957 But it seems to me you're not him. 1202 01:17:52,920 --> 01:17:54,046 Or are you? 1203 01:18:26,579 --> 01:18:28,247 - Yes. - Yes, it's very nice. 1204 01:18:31,876 --> 01:18:34,085 If I can get you two to just stand together. 1205 01:18:34,086 --> 01:18:36,589 Just for one. And perfect. 1206 01:19:00,196 --> 01:19:02,448 I'll, uh, see you over there. 1207 01:19:12,541 --> 01:19:14,084 What can I do for you, Joe? 1208 01:19:16,795 --> 01:19:18,088 I want my seat back. 1209 01:19:20,299 --> 01:19:21,550 Why? 1210 01:19:22,676 --> 01:19:24,552 All that time I spent in it, 1211 01:19:24,553 --> 01:19:26,388 the work we all did together... 1212 01:19:27,848 --> 01:19:30,267 That boat... 1213 01:19:33,771 --> 01:19:34,855 it's all I got. 1214 01:19:35,564 --> 01:19:36,899 The boys and... 1215 01:19:40,486 --> 01:19:42,529 It's all I got. 1216 01:19:42,530 --> 01:19:43,864 I can't lose that. 1217 01:19:51,622 --> 01:19:54,165 You know, one of the first things I said to you boys was 1218 01:19:54,166 --> 01:19:57,044 there's no shame if your body can't hold up to this. 1219 01:19:58,754 --> 01:20:00,339 The same goes for the mind. 1220 01:20:02,049 --> 01:20:04,842 Listen, I know it isn't easy to trust every other person 1221 01:20:04,843 --> 01:20:07,554 on that boat as much as you trust yourself. 1222 01:20:07,555 --> 01:20:08,973 But it's not about you. 1223 01:20:10,099 --> 01:20:12,809 As good as you are, it's not about you, Joe, 1224 01:20:12,810 --> 01:20:14,686 or me, or anybody else. 1225 01:20:14,687 --> 01:20:16,063 It's about the boat. 1226 01:20:17,982 --> 01:20:18,983 Yes, sir. 1227 01:20:19,733 --> 01:20:21,110 It's where I wanna be. 1228 01:20:27,199 --> 01:20:28,450 Okay. 1229 01:20:30,494 --> 01:20:31,912 Well, you better get dressed. 1230 01:20:34,123 --> 01:20:35,124 Thank you. 1231 01:20:36,625 --> 01:20:38,210 Really, thank you. 1232 01:20:46,427 --> 01:20:47,803 Today's regatta 1233 01:20:48,220 --> 01:20:49,971 is as much a social experiment as it is a race. 1234 01:20:49,972 --> 01:20:51,514 A clash of character. 1235 01:20:51,515 --> 01:20:54,100 Of old money versus no money at all. 1236 01:20:54,101 --> 01:20:57,313 Six boats of want-to's against one filled with have-to's. 1237 01:20:57,855 --> 01:21:00,398 These nine working-class boys arrived from the American West 1238 01:21:00,399 --> 01:21:02,233 on the shoulders of a country that sees itself 1239 01:21:02,234 --> 01:21:04,110 in their determined young faces. 1240 01:21:04,111 --> 01:21:05,987 Sees their struggles, their grit, their spirit. 1241 01:21:05,988 --> 01:21:08,323 And they've claimed the Husky Clipper as their own. 1242 01:21:08,324 --> 01:21:10,033 Because it's a boat full of underdogs 1243 01:21:10,034 --> 01:21:11,826 representing an underdog nation. 1244 01:21:11,827 --> 01:21:13,620 A nation of people who have been beaten down 1245 01:21:13,621 --> 01:21:15,205 but refuse to go away. 1246 01:21:15,748 --> 01:21:17,624 Refuse to stop working hard, 'cause that's all they know. 1247 01:21:17,625 --> 01:21:18,709 All they have ever done. 1248 01:21:19,960 --> 01:21:22,588 So, find your place, by the river or the radio. 1249 01:21:23,547 --> 01:21:25,548 And cheer for guts and heart and brawn 1250 01:21:25,549 --> 01:21:28,844 to beat privilege and prestige to the finish line today. 1251 01:21:29,553 --> 01:21:31,596 Cheer for the boys from Washington. 1252 01:21:34,224 --> 01:21:36,685 Listen up. We're in lane seven. 1253 01:21:37,269 --> 01:21:39,479 Navy and Cal are gonna wanna jump to a lead. 1254 01:21:39,480 --> 01:21:40,563 We just let 'em. 1255 01:21:40,564 --> 01:21:42,065 This is it, boys. 1256 01:21:42,066 --> 01:21:43,442 Nice, strong start. 1257 01:21:43,817 --> 01:21:45,193 We're gonna keep a 42 count coming out, right? 1258 01:21:45,194 --> 01:21:46,861 California's gonna go out hard, okay? 1259 01:21:46,862 --> 01:21:48,279 You gotta stick with them. 1260 01:21:48,280 --> 01:21:49,720 As long as you're within two lengths, 1261 01:21:49,948 --> 01:21:51,366 - stay under a 30 stroke. - How's your shoulder? 1262 01:21:51,367 --> 01:21:52,743 - Are you okay? - I'm good. 1263 01:21:53,160 --> 01:21:54,452 I wanna see you push yourself through that pain. 1264 01:21:54,453 --> 01:21:56,287 Then go to a 35 at the halfway mark. 1265 01:21:56,288 --> 01:21:58,122 You're gonna slow down and ease into a nice, steady 34. 1266 01:21:58,123 --> 01:21:59,624 Keep going, keep pushing. 1267 01:21:59,625 --> 01:22:01,250 Keep pushing all the way through. 1268 01:22:01,251 --> 01:22:03,586 All the boats out in front will start to tire and you'll just be getting started. 1269 01:22:03,587 --> 01:22:04,962 You know the plan. 1270 01:22:04,963 --> 01:22:06,631 We'll save something for the end. 1271 01:22:06,632 --> 01:22:08,383 Four miles in a boat should be nothing to you. 1272 01:22:08,384 --> 01:22:09,634 This is your race, all right? 1273 01:22:09,635 --> 01:22:11,178 This is our time. 1274 01:22:11,595 --> 01:22:13,596 We know what we're doin'. We've been here before, boys. 1275 01:22:13,597 --> 01:22:16,391 Now better get out there and show 'em what I already know. 1276 01:22:28,404 --> 01:22:29,779 The Poughkeepsie Regatta. 1277 01:22:29,780 --> 01:22:31,322 Today's regatta is the greatest 1278 01:22:31,323 --> 01:22:33,199 one-day rowing event in America. 1279 01:22:33,200 --> 01:22:35,660 - Watch your step. - Coaches like Ky Ebright, 1280 01:22:35,661 --> 01:22:37,912 Rusty Callow and Al Ulbrickson 1281 01:22:37,913 --> 01:22:39,580 are not only hoping for a win, 1282 01:22:39,581 --> 01:22:41,750 but a chance to compete in Berlin. 1283 01:22:42,501 --> 01:22:44,419 As rowing fans board observation cars 1284 01:22:44,420 --> 01:22:46,629 and crowd the shores of the Hudson River, 1285 01:22:46,630 --> 01:22:50,049 seven shells take their places at the starting line. 1286 01:22:50,050 --> 01:22:52,135 Syracuse, Navy, 1287 01:22:52,136 --> 01:22:53,554 Cornell, and Columbia, 1288 01:22:54,096 --> 01:22:57,140 Penn, Cal, and Washington ready themselves 1289 01:22:57,141 --> 01:22:58,975 for what could be the most important race 1290 01:22:58,976 --> 01:23:00,060 of their young lives. 1291 01:23:00,853 --> 01:23:03,604 A chance to compete in the Olympics. 1292 01:23:16,910 --> 01:23:18,119 Let's go. 1293 01:23:18,120 --> 01:23:19,704 - Good luck, Jack. - You, too. 1294 01:23:28,297 --> 01:23:29,497 The starting gun is up. 1295 01:23:31,341 --> 01:23:33,594 Oars to frontstops. 1296 01:23:34,219 --> 01:23:38,265 Nearly 100,000 spectators hold their breath in anticipation. 1297 01:23:38,807 --> 01:23:40,934 A hush falling over Crum Elbow. 1298 01:23:50,778 --> 01:23:51,978 - Row! - And here we go. 1299 01:23:52,404 --> 01:23:53,821 Washington Huskies are now rowing 1300 01:23:53,822 --> 01:23:55,698 against the seniors of Cal. 1301 01:23:55,699 --> 01:23:57,739 Huskies are the only junior boat in the competition. 1302 01:23:58,118 --> 01:23:59,787 Give me a nice, easy 28. 1303 01:24:00,120 --> 01:24:01,662 Fall in with Don. 1304 01:24:01,663 --> 01:24:02,748 In and through. 1305 01:24:04,583 --> 01:24:06,501 These seven finely trained crews 1306 01:24:06,502 --> 01:24:08,252 are churning the waters of the Upper Hudson 1307 01:24:08,253 --> 01:24:09,754 in a supreme rowing test 1308 01:24:09,755 --> 01:24:12,131 of power, speed and coordination. 1309 01:24:15,552 --> 01:24:17,136 Hold that pace, Bobby. 1310 01:24:17,137 --> 01:24:19,263 And at the quarter mark, we have California, Penn 1311 01:24:19,264 --> 01:24:20,766 and Navy out in front 1312 01:24:21,225 --> 01:24:22,809 with a half-boat lead on the rest of the field. 1313 01:24:22,810 --> 01:24:25,019 All right, your stroke rate is perfect. 1314 01:24:25,020 --> 01:24:26,146 Save your power. 1315 01:24:26,814 --> 01:24:27,898 Let 'em get tired. 1316 01:24:28,565 --> 01:24:29,691 Wear 'em down. 1317 01:24:31,944 --> 01:24:33,824 Washington is falling back to last place. 1318 01:24:33,946 --> 01:24:35,405 Four lengths behind the leaders. 1319 01:24:35,781 --> 01:24:36,782 Now, Bobby. 1320 01:24:37,324 --> 01:24:38,783 Save! 1321 01:24:38,784 --> 01:24:40,535 Save power. 1322 01:24:40,536 --> 01:24:41,994 Wear 'em down. 1323 01:24:41,995 --> 01:24:43,538 - What's he doing? - It has to be now. 1324 01:24:43,539 --> 01:24:44,789 Come on, boys. 1325 01:24:44,790 --> 01:24:45,874 Wait for it. 1326 01:24:46,291 --> 01:24:47,334 Wait for it. 1327 01:24:48,293 --> 01:24:50,753 All right, Don, give me 36. Go! 1328 01:24:50,754 --> 01:24:51,839 Legs through. 1329 01:24:52,840 --> 01:24:54,132 Legs through. 1330 01:24:54,800 --> 01:24:55,883 Legs through. 1331 01:24:55,884 --> 01:24:57,094 And here they come. 1332 01:24:57,636 --> 01:24:59,012 Looking for freshwater, 1333 01:24:59,555 --> 01:25:01,472 Bobby Moch is steering right into Syracuse's lane. 1334 01:25:01,473 --> 01:25:03,353 - In and through. - Let's go. 1335 01:25:03,851 --> 01:25:04,851 Legs up. 1336 01:25:04,852 --> 01:25:06,395 Jab! Jab! 1337 01:25:07,104 --> 01:25:08,104 Get off us! 1338 01:25:08,105 --> 01:25:09,857 Hey, go to hell, Syracuse! 1339 01:25:10,148 --> 01:25:11,691 What the hell is that? 1340 01:25:11,692 --> 01:25:13,401 Washington is passing Syracuse. 1341 01:25:13,402 --> 01:25:14,735 And with a mile and a half behind them, 1342 01:25:14,736 --> 01:25:16,113 teams are falling away 1343 01:25:16,572 --> 01:25:17,864 but no one is gaining on California and Navy. 1344 01:25:17,865 --> 01:25:18,949 Attaboy. 1345 01:25:19,533 --> 01:25:22,243 Row! Row! 1346 01:25:22,244 --> 01:25:24,078 Holding a four-length lead, 1347 01:25:24,079 --> 01:25:26,039 Cal and Navy are in a two-boat race. 1348 01:25:26,540 --> 01:25:29,585 All right, give me 10 big ones for Ulbrickson. Go! 1349 01:25:33,964 --> 01:25:35,965 Washington has picked up the pace. 1350 01:25:35,966 --> 01:25:38,176 Bobby Moch finally getting his crew in this race. 1351 01:25:39,636 --> 01:25:41,178 The Huskies sweeping by Cornell. 1352 01:25:41,179 --> 01:25:42,972 Headed for Penn and Columbia. 1353 01:25:42,973 --> 01:25:45,349 Navy and Cal still ahead by four lengths. 1354 01:25:45,350 --> 01:25:47,561 All right! Give me 40! 1355 01:25:47,895 --> 01:25:49,020 Let's go! 1356 01:25:49,021 --> 01:25:51,815 In, through! 1357 01:25:52,399 --> 01:25:54,901 Washington is quickly gaining on Columbia's Lions. 1358 01:25:54,902 --> 01:25:56,236 Better not be too late. 1359 01:26:00,741 --> 01:26:02,408 The Husky Clipper bustles by Columbia... 1360 01:26:02,409 --> 01:26:03,618 - Come on! - And into third place! 1361 01:26:03,619 --> 01:26:04,702 Come on! 1362 01:26:04,703 --> 01:26:06,413 Push! Extend! 1363 01:26:08,123 --> 01:26:10,416 Now, give me 10 more 1364 01:26:10,417 --> 01:26:11,793 for Pocock! 1365 01:26:12,419 --> 01:26:14,459 With 400 meters to go, here comes Washington! 1366 01:26:16,632 --> 01:26:17,633 In and through! 1367 01:26:18,300 --> 01:26:20,928 In, through! 1368 01:26:22,179 --> 01:26:23,930 - Through! - Twenty more strokes! 1369 01:26:23,931 --> 01:26:25,140 Nineteen! 1370 01:26:29,311 --> 01:26:31,021 Washington has taken second place! 1371 01:26:31,521 --> 01:26:33,774 Do they have enough left to catch Cal? 1372 01:26:35,359 --> 01:26:36,735 Legs through! 1373 01:26:37,361 --> 01:26:38,736 - Come on, boys. - Come on. 1374 01:26:38,737 --> 01:26:39,820 You got this, boys. 1375 01:26:39,821 --> 01:26:41,197 Look at Washington! 1376 01:26:41,198 --> 01:26:42,782 I don't believe what I'm seeing. 1377 01:26:42,783 --> 01:26:44,451 Can the Huskies do it? Can they do it? 1378 01:26:48,205 --> 01:26:49,747 Give me 10 big ones 1379 01:26:49,748 --> 01:26:52,249 for all the people who didn't believe in you! 1380 01:26:52,250 --> 01:26:53,335 Go! 1381 01:26:57,381 --> 01:26:58,756 Give me Cal! 1382 01:26:58,757 --> 01:26:59,841 I want Cal! 1383 01:27:00,425 --> 01:27:02,885 Yeah, we're workin'! Whoo! 1384 01:27:02,886 --> 01:27:04,221 They're making their move! 1385 01:27:05,263 --> 01:27:06,390 Boys, come on. 1386 01:27:08,016 --> 01:27:09,017 Legs through! 1387 01:27:12,396 --> 01:27:13,729 With 200 meters left, 1388 01:27:13,730 --> 01:27:17,192 Washington is passing Cal! 1389 01:27:20,404 --> 01:27:21,697 In, through! 1390 01:27:22,280 --> 01:27:23,740 Eyes up! 1391 01:27:24,074 --> 01:27:26,283 With 100 meters to go, Washington is going to do it! 1392 01:27:26,284 --> 01:27:28,120 Washington is going to do it! 1393 01:27:28,662 --> 01:27:30,330 Through! In and through! 1394 01:27:31,498 --> 01:27:34,001 - Eyes up! In! - Come on. 1395 01:27:41,008 --> 01:27:42,648 Washington has won the race, folks! 1396 01:27:43,093 --> 01:27:44,468 Washington has won the race! 1397 01:27:45,971 --> 01:27:47,889 Washington has won! 1398 01:28:05,240 --> 01:28:06,450 What a race! 1399 01:28:07,034 --> 01:28:09,118 Coach Ulbrickson's big gamble has paid off, 1400 01:28:09,119 --> 01:28:10,286 ladies and gentlemen. 1401 01:28:10,287 --> 01:28:11,996 The Washington Huskies 1402 01:28:11,997 --> 01:28:14,707 are going to Berlin to compete for gold. 1403 01:28:14,708 --> 01:28:16,084 - What a race indeed! - Yes! 1404 01:28:17,586 --> 01:28:19,003 Oh... 1405 01:28:19,004 --> 01:28:21,005 I do love your smile. 1406 01:28:21,006 --> 01:28:22,883 You should do it more often. 1407 01:28:29,431 --> 01:28:30,599 We did it, boys! 1408 01:28:33,977 --> 01:28:36,270 I think that you were trying to give us all a heart attack. 1409 01:28:36,271 --> 01:28:38,355 I just didn't want to break their rhythm till I had to. 1410 01:28:38,356 --> 01:28:40,066 I honest to God didn't know 1411 01:28:40,067 --> 01:28:41,609 there were this many shrimp in the entire world. 1412 01:28:41,610 --> 01:28:42,985 Do you mind sharing with our listeners, 1413 01:28:42,986 --> 01:28:45,362 what was the feeling in the boat when you were four lengths back? 1414 01:28:45,363 --> 01:28:46,573 Was there any panic? 1415 01:28:49,826 --> 01:28:51,327 Uh, there was no panic. 1416 01:28:51,328 --> 01:28:52,579 All of us, 1417 01:28:53,163 --> 01:28:54,789 we knew we could make up the ground when we needed to. 1418 01:28:54,790 --> 01:28:56,457 And, if I could, 1419 01:28:56,458 --> 01:28:59,376 could I say hello to my girl Joyce back home? 1420 01:28:59,377 --> 01:29:01,379 I'll let you wear the gold medal when I get back. 1421 01:29:02,214 --> 01:29:03,632 That's right, folks. 1422 01:29:03,965 --> 01:29:05,466 They'll be bringing the gold medal home 1423 01:29:05,467 --> 01:29:06,747 for all of us back in Washington. 1424 01:29:07,052 --> 01:29:08,178 Oh. 1425 01:29:08,804 --> 01:29:10,096 This is great. 1426 01:29:10,097 --> 01:29:12,139 So, you guys all knew about it when? 1427 01:29:12,140 --> 01:29:13,557 And I'm hearing about it tonight? 1428 01:29:13,558 --> 01:29:15,142 You know what this sounds like to me? 1429 01:29:15,143 --> 01:29:16,894 It sounds like you guys are changing the rules 1430 01:29:16,895 --> 01:29:18,729 because you're trying to steal this from us. 1431 01:29:18,730 --> 01:29:21,857 No one is trying to steal anything, Coach Ulbrickson. 1432 01:29:21,858 --> 01:29:23,192 I'm just speaking to you 1433 01:29:23,193 --> 01:29:25,111 as the U.S. Rowing Olympic Chairman 1434 01:29:25,112 --> 01:29:26,487 and telling you the facts. 1435 01:29:26,488 --> 01:29:28,447 U.S. Rowing does not have the money 1436 01:29:28,448 --> 01:29:29,907 to fund your trip to Berlin. 1437 01:29:29,908 --> 01:29:31,450 And how is that even possible? 1438 01:29:31,451 --> 01:29:32,576 It's not just rowing. 1439 01:29:32,577 --> 01:29:34,286 Swimming, fencing. 1440 01:29:34,287 --> 01:29:36,038 There are many other sports that are dealing with... 1441 01:29:36,039 --> 01:29:38,708 Exactly how much are we supposed to come up with? 1442 01:29:40,877 --> 01:29:43,129 - $5,000. - Five? 1443 01:29:43,130 --> 01:29:45,047 - In a week? - In a week. 1444 01:29:45,048 --> 01:29:46,924 And what if we can't come up with it? 1445 01:29:46,925 --> 01:29:48,551 Well, the committee would have to find 1446 01:29:48,552 --> 01:29:50,261 a suitable replacement to compete in Berlin. 1447 01:29:50,262 --> 01:29:51,804 Suitable like who, Henry? Like your Penn squad? 1448 01:29:51,805 --> 01:29:54,306 If necessary, yes. 1449 01:29:54,307 --> 01:29:56,476 We'd of course give California the first opportunity. 1450 01:29:57,310 --> 01:29:58,853 Either team is a better option 1451 01:29:58,854 --> 01:30:00,271 than not sending a team at all. 1452 01:30:00,272 --> 01:30:01,939 This is bullshit, Henry. It's bullshit. 1453 01:30:01,940 --> 01:30:04,525 You didn't expect us to win, and we won. 1454 01:30:04,526 --> 01:30:06,777 Yeah, you couldn't win on the water. None of you. 1455 01:30:06,778 --> 01:30:08,113 I don't like this situation. 1456 01:30:08,446 --> 01:30:09,780 Now, you're makin' up the rules. Bullshit. 1457 01:30:09,781 --> 01:30:11,116 I don't like the situation 1458 01:30:11,491 --> 01:30:12,741 - any more than you do. - Yeah, sure you don't. 1459 01:30:12,742 --> 01:30:14,161 - Bullshit. - We'll figure this out. 1460 01:30:14,828 --> 01:30:17,164 How are we supposed to come up with $5,000? 1461 01:30:21,418 --> 01:30:24,670 Our university will reach out to alumni and boosters. 1462 01:30:24,671 --> 01:30:27,173 See if they can scrape anything up. 1463 01:30:27,174 --> 01:30:28,466 And if they can't find enough? 1464 01:30:29,593 --> 01:30:31,635 Then it'd be Cal 1465 01:30:31,636 --> 01:30:33,345 or Penn. 1466 01:30:33,346 --> 01:30:34,681 We beat those guys. 1467 01:30:35,557 --> 01:30:36,892 I know. 1468 01:30:37,434 --> 01:30:39,634 No way we let those rich pricks go instead of us. 1469 01:30:39,936 --> 01:30:41,437 Then we better find some money. 1470 01:30:41,438 --> 01:30:43,273 Yeah. 1471 01:30:49,404 --> 01:30:50,779 Al, where you goin'? 1472 01:31:04,961 --> 01:31:06,295 Help us get to Berlin. 1473 01:31:06,296 --> 01:31:07,630 Help send the Huskies to Berlin. 1474 01:31:07,631 --> 01:31:08,756 Thank you. You have a nice day. 1475 01:31:08,757 --> 01:31:10,090 - Thank you, sir. - Sure. 1476 01:31:10,091 --> 01:31:11,551 Hey, guys. 1477 01:31:12,093 --> 01:31:14,637 The Olympic rowing team needs your help to get to Berlin. We only got a couple days left. 1478 01:31:14,638 --> 01:31:16,305 Fellas, I got a dollar. 1479 01:31:16,306 --> 01:31:18,600 Spare a couple dollars. Help us beat the Germans. 1480 01:31:21,061 --> 01:31:22,103 All right. 1481 01:31:24,064 --> 01:31:25,773 Thanks. My name's Roger. 1482 01:31:25,774 --> 01:31:26,982 Hey, I'm Chuck. 1483 01:31:26,983 --> 01:31:28,068 Oh, please. 1484 01:31:29,361 --> 01:31:31,070 Well, you're running out of days, Coach. 1485 01:31:31,071 --> 01:31:33,364 - You have what, four left? - Three. 1486 01:31:33,365 --> 01:31:34,990 And we've only gotten halfway 1487 01:31:34,991 --> 01:31:36,909 to what the Olympic Committee says we need. 1488 01:31:36,910 --> 01:31:38,285 So, if you don't raise the money, 1489 01:31:38,286 --> 01:31:39,870 you go back to Seattle 1490 01:31:39,871 --> 01:31:41,622 while some other team goes to Berlin? 1491 01:31:41,623 --> 01:31:43,123 Correct. And that goes against 1492 01:31:43,124 --> 01:31:44,667 everything sports should be about. 1493 01:31:44,668 --> 01:31:47,086 Athletes should be rewarded for performance. 1494 01:31:47,087 --> 01:31:48,629 No politics, 1495 01:31:48,630 --> 01:31:50,506 no adjusted scoring or selection 1496 01:31:50,507 --> 01:31:52,424 based on wealth and standing. 1497 01:31:52,425 --> 01:31:54,301 May the best man win. 1498 01:31:54,302 --> 01:31:56,345 That's what they say. That's what it should be. 1499 01:31:56,346 --> 01:31:59,139 These boys, Washington's boys, 1500 01:31:59,140 --> 01:32:00,641 this country's boys, 1501 01:32:00,642 --> 01:32:02,184 my boys, 1502 01:32:02,185 --> 01:32:05,021 they have proven themselves to be the best. 1503 01:32:08,608 --> 01:32:10,401 Help us send the Huskies to Berlin. 1504 01:32:10,402 --> 01:32:12,319 A reminder, folks, every little bit helps. 1505 01:32:12,320 --> 01:32:13,779 Thank you so much. 1506 01:32:13,780 --> 01:32:14,947 Come on, support our boys. 1507 01:32:14,948 --> 01:32:16,448 All right. Thank you so much. 1508 01:32:16,449 --> 01:32:18,368 Thank you so much. 1509 01:32:19,286 --> 01:32:21,161 Thank you so much. Thank you. 1510 01:32:39,347 --> 01:32:42,558 We got $92 from Tacoma in honor of Roger Morris. 1511 01:32:42,559 --> 01:32:45,061 $75 more from Sequim for Joe Rantz. 1512 01:32:45,437 --> 01:32:47,314 $90 from Olympia for Don Hume. 1513 01:32:47,814 --> 01:32:50,442 Every hometown of these boys has given somethin'. 1514 01:32:51,109 --> 01:32:53,652 Pacific Telegraph just sent $250 this evening. 1515 01:32:53,653 --> 01:32:54,987 Where does that put us 1516 01:32:54,988 --> 01:32:56,071 with everything else we've got? 1517 01:32:56,072 --> 01:32:57,698 - Eh, close. - But? 1518 01:32:57,699 --> 01:32:59,242 Well, close is just close, Al. 1519 01:32:59,909 --> 01:33:01,369 And we're out of time. 1520 01:33:03,830 --> 01:33:05,540 Come on. 1521 01:33:16,426 --> 01:33:19,179 Mrs. Ulbrickson, I'm looking for your husband. 1522 01:33:28,688 --> 01:33:30,481 We still got four hours, Ky. 1523 01:33:30,482 --> 01:33:32,692 Racing the clock as usual. 1524 01:33:33,401 --> 01:33:34,651 I can't lie to you, Al. 1525 01:33:34,652 --> 01:33:37,030 My boys would love to go to Berlin. 1526 01:33:38,239 --> 01:33:39,449 How short are you? 1527 01:33:40,867 --> 01:33:41,910 $300. 1528 01:33:42,577 --> 01:33:43,578 Give or take. 1529 01:33:44,454 --> 01:33:45,455 Hmm. 1530 01:33:58,093 --> 01:33:59,094 May I? 1531 01:34:15,568 --> 01:34:17,070 This is from the Cal Bears. 1532 01:34:19,489 --> 01:34:21,616 An IOU for $300. 1533 01:34:23,827 --> 01:34:24,869 Give or take. 1534 01:34:33,211 --> 01:34:34,254 Ky. 1535 01:34:38,842 --> 01:34:41,261 No one deserves to go but your boys. 1536 01:34:45,098 --> 01:34:46,099 Gentlemen. 1537 01:34:47,142 --> 01:34:48,226 Mrs. Ulbrickson. 1538 01:34:50,145 --> 01:34:53,148 And if there's any extra, you can bring me back a souvenir. 1539 01:35:15,545 --> 01:35:17,105 Aboard the SS Manhattan, 1540 01:35:17,464 --> 01:35:19,923 a shipload of American athletes sails for Hamburg. 1541 01:35:19,924 --> 01:35:21,634 The Olympic Games, their goal. 1542 01:35:22,343 --> 01:35:24,178 Here is Jesse Owens, 1543 01:35:24,179 --> 01:35:26,639 the one-man track team from the University of Ohio. 1544 01:35:27,015 --> 01:35:29,057 Some say, "The greatest ever." 1545 01:35:29,058 --> 01:35:31,810 More than 300 athletes will march ashore 1546 01:35:31,811 --> 01:35:34,439 on German soil, ready to fight for gold. 1547 01:35:35,148 --> 01:35:37,983 Among the participants are the University of Washington's 1548 01:35:37,984 --> 01:35:40,028 junior varsity eight-man rowing crew. 1549 01:35:40,778 --> 01:35:42,571 The boat is ready to do battle 1550 01:35:42,572 --> 01:35:44,531 with the likes of Italy, Great Britain 1551 01:35:44,532 --> 01:35:46,283 and Germany, 1552 01:35:46,284 --> 01:35:48,870 all favorites in this most grueling of events. 1553 01:35:49,370 --> 01:35:52,623 In Berlin, the preparations for the Games are complete, 1554 01:35:52,624 --> 01:35:54,917 and the German people are ready to welcome 1555 01:35:54,918 --> 01:35:57,295 athletes from 52 countries. 1556 01:35:57,879 --> 01:35:59,838 German Chancellor Adolf Hitler 1557 01:35:59,839 --> 01:36:01,924 has promised a spectacle like no other, 1558 01:36:01,925 --> 01:36:04,552 and plans to attend a variety of events. 1559 01:36:05,512 --> 01:36:08,138 In Hamburg, thousands of cheering Germans 1560 01:36:08,139 --> 01:36:11,100 welcome the Americans as they ready to disembark. 1561 01:36:11,935 --> 01:36:13,727 These amateur athletes 1562 01:36:13,728 --> 01:36:16,146 have sacrificed so much to represent their country, 1563 01:36:16,147 --> 01:36:18,982 and as the opening of the Games is just days away, 1564 01:36:18,983 --> 01:36:20,901 Americans at home and abroad 1565 01:36:20,902 --> 01:36:24,029 look forward to rooting for these dedicated athletes. 1566 01:37:00,650 --> 01:37:02,734 Hi. 1567 01:37:07,490 --> 01:37:08,491 All right. 1568 01:37:12,620 --> 01:37:15,623 Get changed, we'll go look over the course. 1569 01:37:23,256 --> 01:37:24,548 This is great. 1570 01:37:24,549 --> 01:37:25,633 Not bad. 1571 01:37:26,384 --> 01:37:28,469 - This'll do. - It's better than back home. 1572 01:37:31,139 --> 01:37:32,140 Heil Hitler. 1573 01:37:32,473 --> 01:37:33,808 Remember the Alamo. 1574 01:37:36,769 --> 01:37:38,270 Joe, opening ceremony. 1575 01:37:38,271 --> 01:37:39,471 Come on, you're gonna be late. 1576 01:37:40,356 --> 01:37:41,982 I think I gotta skip. 1577 01:37:41,983 --> 01:37:43,234 I'm just too tired. 1578 01:37:44,444 --> 01:37:45,862 Why, what's the problem, Don? 1579 01:37:48,906 --> 01:37:50,158 Don doesn't feel so great. 1580 01:38:08,009 --> 01:38:10,135 Go join the rest. I'll, uh... I'll stay. 1581 01:38:10,136 --> 01:38:13,139 I'll hang back. You need to walk with your team. 1582 01:38:16,100 --> 01:38:17,143 Thanks, George. 1583 01:38:19,604 --> 01:38:20,897 All right, get some rest. 1584 01:38:21,898 --> 01:38:23,107 Try and eat somethin'. 1585 01:38:33,076 --> 01:38:34,786 Ungarn. 1586 01:38:50,510 --> 01:38:52,636 You're Jesse, right? Jesse Owens? 1587 01:38:52,637 --> 01:38:53,930 I am. 1588 01:38:54,430 --> 01:38:56,015 You really the fastest man in the world? 1589 01:38:56,683 --> 01:38:58,350 - I don't know. - Folks around here say 1590 01:38:58,351 --> 01:38:59,831 you're gonna win every race you're in. 1591 01:38:59,977 --> 01:39:01,520 Well, I hope so. 1592 01:39:01,521 --> 01:39:03,147 Show those Germans what for, all right? 1593 01:39:03,773 --> 01:39:05,857 - No. - No? 1594 01:39:05,858 --> 01:39:07,068 Not the Germans. 1595 01:39:08,152 --> 01:39:09,237 The folks back home. 1596 01:39:15,993 --> 01:39:18,036 United States of America. 1597 01:39:22,375 --> 01:39:24,084 The Hungarian team 1598 01:39:24,085 --> 01:39:25,805 offering their respect to the German leader. 1599 01:39:26,212 --> 01:39:29,131 And here come the Americans. 1600 01:39:29,132 --> 01:39:31,676 With no salute from the United States. 1601 01:39:33,302 --> 01:39:35,513 Sounds like the boys are making friends. 1602 01:39:40,184 --> 01:39:42,102 All right, the winds are up. 1603 01:39:42,103 --> 01:39:44,689 That's good for us. You're protected in lane two. 1604 01:39:45,022 --> 01:39:46,565 Let all the other boats farther out 1605 01:39:46,566 --> 01:39:48,108 deal with the gusts. 1606 01:39:48,109 --> 01:39:50,402 Bobby, the tighter you hold the line, 1607 01:39:50,403 --> 01:39:51,487 the smoother the ride. 1608 01:39:52,363 --> 01:39:54,156 Now, three prelims. 1609 01:39:54,157 --> 01:39:57,242 The winner of each gets an automatic berth in the finals. 1610 01:39:57,243 --> 01:39:59,327 That is what you want. You want a day off 1611 01:39:59,328 --> 01:40:01,037 and let the other teams wear themselves out 1612 01:40:01,038 --> 01:40:02,289 with an extra race. 1613 01:40:02,290 --> 01:40:04,082 So, do not hold back. 1614 01:40:04,083 --> 01:40:06,002 Great Britain's the team to watch in our heat. 1615 01:40:06,669 --> 01:40:08,920 Bobby, not another Poughkeepsie. 1616 01:40:08,921 --> 01:40:10,630 They won't fade like Cal, 1617 01:40:10,631 --> 01:40:12,466 so never let them get more than two lengths up. 1618 01:40:12,467 --> 01:40:14,510 Fellas, you've earned this. 1619 01:40:15,178 --> 01:40:17,597 They don't give gold medals for style. 1620 01:40:18,097 --> 01:40:20,057 All that matters is how fast you are on the water. 1621 01:40:21,267 --> 01:40:22,685 And nobody here is faster. 1622 01:40:32,320 --> 01:40:33,613 Legs through! 1623 01:40:34,363 --> 01:40:36,072 And the Americans are already leading 1624 01:40:36,073 --> 01:40:37,574 by half a boat over Great Britain 1625 01:40:37,575 --> 01:40:39,242 and looking for more. 1626 01:40:39,243 --> 01:40:41,286 Followed by France and Czechoslovakia. 1627 01:40:46,042 --> 01:40:48,753 In, through! In, through! 1628 01:40:49,962 --> 01:40:51,362 Stroke Ran Laurie 1629 01:40:51,714 --> 01:40:52,964 is digging furiously for the British boat. 1630 01:40:52,965 --> 01:40:54,383 But the Americans 1631 01:40:54,842 --> 01:40:56,562 are pouring it on now, extending their lead. 1632 01:40:57,136 --> 01:40:59,263 Eyes up. In, through! 1633 01:40:59,972 --> 01:41:01,265 And through! 1634 01:41:01,849 --> 01:41:03,725 And with only 100 meters to go, 1635 01:41:03,726 --> 01:41:06,312 the Americans could be closing in on an Olympic record. 1636 01:41:06,687 --> 01:41:07,688 Eyes up! 1637 01:41:11,859 --> 01:41:13,610 Six minutes point eight seconds. 1638 01:41:13,611 --> 01:41:15,153 A new Olympic record! 1639 01:41:15,154 --> 01:41:16,863 The United States has won! 1640 01:41:19,325 --> 01:41:21,326 You all right? Hey, you know we won? 1641 01:41:21,327 --> 01:41:23,620 - Don, are you okay? - You know we won, right? Huh? 1642 01:41:23,621 --> 01:41:25,163 - Hey. - Come on. Come on. 1643 01:41:25,164 --> 01:41:26,331 Good race. 1644 01:41:26,332 --> 01:41:28,208 Olympic record's a nice start. 1645 01:41:28,209 --> 01:41:30,669 But all that does is get us into the race that matters. 1646 01:41:30,670 --> 01:41:33,506 Nobody is gonna remember you set a record at a preliminary. 1647 01:41:34,966 --> 01:41:35,967 Now... 1648 01:41:36,717 --> 01:41:38,427 let's go see what we're up against. 1649 01:41:43,057 --> 01:41:44,058 Good job. 1650 01:41:44,851 --> 01:41:46,018 Way to go. Way to go. 1651 01:41:47,270 --> 01:41:48,437 Good work, boys. 1652 01:42:19,468 --> 01:42:20,845 Singles, doubles, 1653 01:42:21,596 --> 01:42:23,263 fours, they haven't lost a race yet. 1654 01:42:30,730 --> 01:42:31,731 Fast. 1655 01:42:40,197 --> 01:42:41,198 Don, come on. 1656 01:42:42,450 --> 01:42:43,743 Hey, come on. 1657 01:42:49,582 --> 01:42:50,583 You all right? 1658 01:42:51,918 --> 01:42:53,169 Coach! Coach! 1659 01:42:53,836 --> 01:42:56,213 - You okay? - Mm-hmm. I'm just worn out. 1660 01:43:04,055 --> 01:43:05,681 Thank you, Doctor. Thanks for your help. 1661 01:43:08,976 --> 01:43:10,435 What's the word? 1662 01:43:10,436 --> 01:43:11,937 Some kind of bug. They're not sure what. 1663 01:43:11,938 --> 01:43:13,731 Right now, he's very dehydrated. 1664 01:43:14,482 --> 01:43:15,775 He needs rest. 1665 01:43:16,233 --> 01:43:17,859 And y'all stay away from him for the next 24 hours. 1666 01:43:17,860 --> 01:43:19,444 We can't afford losing anybody else. 1667 01:43:19,445 --> 01:43:20,696 What do you mean, "losing"? 1668 01:43:21,280 --> 01:43:23,991 If he's still like this in two days, he's not racing. 1669 01:43:29,538 --> 01:43:31,207 Lane assignments for the finals. 1670 01:43:40,841 --> 01:43:42,300 You can't change the rules 1671 01:43:42,301 --> 01:43:43,885 in the middle of a competition! 1672 01:43:43,886 --> 01:43:46,429 The fastest qualifiers earn the favored lanes. 1673 01:43:46,430 --> 01:43:48,056 That is the way it's always been. 1674 01:43:48,057 --> 01:43:49,599 And we posted the best time, 1675 01:43:49,600 --> 01:43:51,393 and you've gone and stuck us on the outside. 1676 01:43:51,394 --> 01:43:52,852 This was the lane formula the committee decided on. 1677 01:43:52,853 --> 01:43:54,187 When? Right after your squad 1678 01:43:54,188 --> 01:43:55,981 posted the slowest qualifying time? 1679 01:43:55,982 --> 01:43:57,732 Be careful of your accusations, Coach Ulbrickson. 1680 01:43:57,733 --> 01:43:59,859 You've seen the winds on that course and you know 1681 01:43:59,860 --> 01:44:01,778 there's a two-length disadvantage when it blows. 1682 01:44:01,779 --> 01:44:03,113 I'm sure your crew will manage. 1683 01:44:03,114 --> 01:44:04,907 The forecasters expect a calm day. 1684 01:44:08,285 --> 01:44:09,286 Well... 1685 01:44:10,579 --> 01:44:11,663 We'll protest this. 1686 01:44:11,664 --> 01:44:13,581 Noted. And good luck. 1687 01:45:13,350 --> 01:45:15,770 All right. Listen up, boys. 1688 01:45:16,604 --> 01:45:19,023 It's a tough lane, so you gotta start quick. 1689 01:45:19,940 --> 01:45:21,650 You gotta keep them in sight. 1690 01:45:22,526 --> 01:45:24,862 That wind will be blocked for the last 500 meters. 1691 01:45:25,154 --> 01:45:26,488 And that's your shot. 1692 01:45:26,489 --> 01:45:27,822 That's where you're gonna take 'em, 1693 01:45:27,823 --> 01:45:29,783 but only if you keep 'em in sight. 1694 01:45:29,784 --> 01:45:31,701 Listen, every one of those teams 1695 01:45:31,702 --> 01:45:33,829 have trained their whole lives for this moment. 1696 01:45:34,663 --> 01:45:36,164 They're all legacies. 1697 01:45:36,165 --> 01:45:37,333 We're not. 1698 01:45:42,630 --> 01:45:44,298 Row for your country. 1699 01:45:45,174 --> 01:45:46,342 Row for each other. 1700 01:45:47,551 --> 01:45:49,761 Row for that one moment when everything 1701 01:45:49,762 --> 01:45:52,138 that's stacked against you can take a back seat. 1702 01:45:58,896 --> 01:46:00,689 For what it's worth, I'm proud of you boys. 1703 01:46:06,028 --> 01:46:07,238 All right, push off. 1704 01:46:15,037 --> 01:46:16,038 What? 1705 01:46:17,414 --> 01:46:18,415 Nothin'. 1706 01:46:32,555 --> 01:46:33,805 They might as well have stuck us 1707 01:46:33,806 --> 01:46:35,307 out on the North Atlantic. 1708 01:46:45,359 --> 01:46:47,045 Thousands of people are taking their seats, 1709 01:46:47,069 --> 01:46:48,945 gathered for the Men's Eights finals. 1710 01:46:48,946 --> 01:46:50,738 The world's six best rowing teams 1711 01:46:50,739 --> 01:46:52,615 in one last race for the gold. 1712 01:46:52,616 --> 01:46:53,909 Germany, Italy, Hungary. 1713 01:46:54,702 --> 01:46:57,120 Germany has taken gold in singles, doubles, and fours, 1714 01:46:57,121 --> 01:46:59,038 and they're looking for a sweep. 1715 01:46:59,039 --> 01:47:01,541 Switzerland, Great Britain, and the United States 1716 01:47:01,542 --> 01:47:03,001 round out the six. 1717 01:47:03,002 --> 01:47:05,003 The boys from Washington so close 1718 01:47:05,004 --> 01:47:07,339 to bringing an Olympic title back to Seattle. 1719 01:47:10,843 --> 01:47:13,845 Deutschland! Deutschland! 1720 01:47:13,846 --> 01:47:19,846 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 1721 01:47:21,270 --> 01:47:23,229 Deutschland! Deutschland! 1722 01:47:23,230 --> 01:47:26,900 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 1723 01:47:26,901 --> 01:47:29,277 Deutschland! Deutschland! 1724 01:47:44,501 --> 01:47:45,502 Don, you okay? 1725 01:47:46,795 --> 01:47:49,089 You got this, Don, all right? 1726 01:47:55,262 --> 01:47:56,472 Hey, what'd he say? 1727 01:47:58,599 --> 01:47:59,933 All right. Come on, let's win this. 1728 01:47:59,934 --> 01:48:01,018 Oars ready. 1729 01:48:07,066 --> 01:48:08,108 Come on. 1730 01:48:09,485 --> 01:48:11,069 All right, we got two lengths of wind 1731 01:48:11,070 --> 01:48:12,779 to make up on this bunch. 1732 01:48:12,780 --> 01:48:14,489 So, we start at 38. 1733 01:48:14,490 --> 01:48:15,783 Bobby! Bobby! 1734 01:48:16,242 --> 01:48:18,118 Shit! Row! Row! 1735 01:48:20,871 --> 01:48:21,955 Come on. 1736 01:48:23,499 --> 01:48:25,209 Oh, God! He couldn't hear him. 1737 01:48:25,626 --> 01:48:28,438 The Americans have stumbled out of the gate, already a full boat behind. 1738 01:48:35,261 --> 01:48:36,636 Legs through. 1739 01:48:36,637 --> 01:48:38,721 All right, now move to 30. 1740 01:48:38,722 --> 01:48:40,933 Go! In, through. 1741 01:48:41,308 --> 01:48:42,600 Legs through! 1742 01:48:42,601 --> 01:48:44,311 In, through! In! 1743 01:48:56,282 --> 01:48:58,866 All right. We got 38! 1744 01:48:58,867 --> 01:49:00,160 Give me 40! 1745 01:49:01,245 --> 01:49:02,246 In, through! 1746 01:49:02,705 --> 01:49:03,706 In, through! 1747 01:49:04,206 --> 01:49:05,874 In, through! Go! 1748 01:49:06,792 --> 01:49:08,210 Come on, Don, pick it up. 1749 01:49:08,877 --> 01:49:11,255 In the legs! In, through! 1750 01:49:11,880 --> 01:49:12,881 In, through! 1751 01:49:13,340 --> 01:49:15,133 - In, through! - It's time to move! 1752 01:49:15,134 --> 01:49:16,218 Come on, Don. 1753 01:49:16,677 --> 01:49:17,970 Go, Don! 1754 01:49:23,851 --> 01:49:24,852 Come on, boys. 1755 01:49:42,286 --> 01:49:44,120 Germany is just behind Italy, 1756 01:49:44,121 --> 01:49:45,830 followed by Great Britain. 1757 01:49:45,831 --> 01:49:48,500 The U.S. still in last, well behind Hungary. 1758 01:49:51,628 --> 01:49:54,131 Give me more! Gotta have more! 1759 01:49:55,299 --> 01:49:57,717 Come on, Don. Give me 40. 1760 01:49:57,718 --> 01:49:59,177 In the legs. 1761 01:49:59,178 --> 01:50:00,636 - Push it, Don. - Come on, Don! 1762 01:50:00,637 --> 01:50:01,971 Now would be a good time, Hume! 1763 01:50:01,972 --> 01:50:03,807 Come on, Don! Pick it up! 1764 01:50:04,308 --> 01:50:05,809 Don, come on. 1765 01:50:06,477 --> 01:50:07,603 Come on, Don. 1766 01:50:09,813 --> 01:50:10,938 Come on, Don. 1767 01:50:10,939 --> 01:50:13,067 Gotta give me 40. You have it. 1768 01:50:13,901 --> 01:50:15,318 Give it to me. 1769 01:50:15,319 --> 01:50:17,029 Come on, give me 40. 1770 01:50:18,072 --> 01:50:19,073 Come on, Don. 1771 01:50:19,740 --> 01:50:20,741 Come on! 1772 01:50:21,492 --> 01:50:23,952 Don! 1773 01:50:24,328 --> 01:50:25,912 Don! Come on! 1774 01:50:25,913 --> 01:50:28,539 Every morning, every evening 1775 01:50:28,540 --> 01:50:30,333 Ain't we got fun? 1776 01:50:30,334 --> 01:50:32,877 Not much money, oh, but honey 1777 01:50:32,878 --> 01:50:34,087 Ain't we got... 1778 01:50:34,088 --> 01:50:36,214 That's right, Don! Give me 40! 1779 01:50:36,215 --> 01:50:38,091 Go! Through! 1780 01:50:38,092 --> 01:50:40,051 Legs through! 1781 01:50:40,052 --> 01:50:41,220 Eyes up! 1782 01:50:41,804 --> 01:50:43,596 Stay low! 1783 01:50:43,597 --> 01:50:45,264 - Stay loose! - And here comes 1784 01:50:45,265 --> 01:50:46,766 the United States with a burst. 1785 01:50:46,767 --> 01:50:48,101 Row! 1786 01:50:48,102 --> 01:50:51,020 As one! 1787 01:50:52,648 --> 01:50:53,856 Nearing the 500-meter mark, 1788 01:50:53,857 --> 01:50:55,233 the Americans have caught up 1789 01:50:55,234 --> 01:50:56,527 to the Hungarian and Swiss teams. 1790 01:50:57,945 --> 01:50:59,237 Stay! 1791 01:51:03,492 --> 01:51:05,201 And through! In, through! 1792 01:51:05,202 --> 01:51:06,702 The Americans have overtaken 1793 01:51:06,703 --> 01:51:08,204 the Swiss and the Hungarian boats. 1794 01:51:08,205 --> 01:51:09,414 Germany and Italy share the lead, 1795 01:51:09,415 --> 01:51:10,958 with Great Britain trailing. 1796 01:51:14,044 --> 01:51:15,253 Legs loose! 1797 01:51:15,254 --> 01:51:16,338 In, through! 1798 01:51:18,674 --> 01:51:19,883 In and through! 1799 01:51:20,384 --> 01:51:21,802 Four! Five! 1800 01:51:22,594 --> 01:51:23,970 In, through! 1801 01:51:23,971 --> 01:51:25,597 Give me 42! 1802 01:51:25,889 --> 01:51:26,931 Now! 1803 01:51:26,932 --> 01:51:28,016 In, through! 1804 01:51:30,436 --> 01:51:31,769 Breathe! 1805 01:51:31,770 --> 01:51:32,854 - Legs through! - In, through! 1806 01:51:32,855 --> 01:51:35,106 Fifteen more! In! 1807 01:51:35,107 --> 01:51:37,024 - Come on. - Through! 1808 01:51:37,025 --> 01:51:38,110 Ten more! 1809 01:51:38,861 --> 01:51:40,821 Shoulders down and loose. 1810 01:51:42,406 --> 01:51:43,407 Stand tall! 1811 01:51:47,119 --> 01:51:48,454 In, through! 1812 01:51:48,871 --> 01:51:50,711 And the Americans continue strong, 1813 01:51:50,789 --> 01:51:52,373 moving past Great Britain and headed for third. 1814 01:51:52,374 --> 01:51:54,501 The U.S. is moving into medal position. 1815 01:51:56,712 --> 01:51:58,880 Through! Eyes up! 1816 01:52:01,508 --> 01:52:02,842 In, through! 1817 01:52:15,397 --> 01:52:16,773 Give me 46! 1818 01:52:17,483 --> 01:52:18,650 Go! 1819 01:52:23,489 --> 01:52:25,365 300 meters, and the Americans 1820 01:52:25,949 --> 01:52:27,408 have pulled even! 1821 01:52:27,409 --> 01:52:29,911 The boats are three across now. 250 meters to go. 1822 01:52:29,912 --> 01:52:32,039 - Come on, come on, come on. - Legs through! 1823 01:52:32,831 --> 01:52:34,415 It's a three-boat race. 1824 01:52:34,416 --> 01:52:35,833 Who's going to break? 1825 01:52:37,920 --> 01:52:39,213 It's Germany, Italy. 1826 01:52:41,715 --> 01:52:42,799 Italy, Germany. 1827 01:52:45,719 --> 01:52:46,844 The U.S. and Italy. 1828 01:52:46,845 --> 01:52:48,596 It's just too close. 1829 01:52:48,597 --> 01:52:50,389 Stay low! 1830 01:52:50,390 --> 01:52:51,724 100 meters to go. 1831 01:52:51,725 --> 01:52:53,060 It's neck and neck. 1832 01:52:58,148 --> 01:52:59,774 Come on. 1833 01:52:59,775 --> 01:53:01,359 Deutschland! Deutschland! 1834 01:53:01,360 --> 01:53:03,486 Deutschland! Deutschland! 1835 01:53:03,487 --> 01:53:07,323 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 1836 01:53:07,324 --> 01:53:08,700 In, through! 1837 01:53:09,535 --> 01:53:10,576 In, through! 1838 01:53:12,120 --> 01:53:13,455 In, through! 1839 01:53:15,332 --> 01:53:17,833 Give it everything! Go! 1840 01:53:21,463 --> 01:53:22,798 Stay central! 1841 01:53:23,340 --> 01:53:24,633 Eyes up! 1842 01:53:28,929 --> 01:53:30,013 As one! 1843 01:53:30,681 --> 01:53:34,517 As one! 1844 01:53:34,518 --> 01:53:36,435 Off the man in front of you! 1845 01:53:36,436 --> 01:53:37,813 In, through! 1846 01:53:38,522 --> 01:53:40,482 Go! In, through! 1847 01:53:41,400 --> 01:53:42,568 Eyes up! 1848 01:53:43,110 --> 01:53:44,735 In the legs! 1849 01:53:44,736 --> 01:53:46,362 Deutschland! Deutschland! 1850 01:53:46,363 --> 01:53:48,531 Germany, Italy, America. 1851 01:53:48,532 --> 01:53:51,285 Deutschland! Deutschland! 1852 01:53:52,160 --> 01:53:53,536 And that's it! 1853 01:53:53,537 --> 01:53:54,913 That's it! 1854 01:53:55,664 --> 01:53:58,332 The results are just too close for this reporter to tell. 1855 01:54:03,630 --> 01:54:04,631 Come on. 1856 01:54:10,929 --> 01:54:12,014 Who won? 1857 01:54:16,935 --> 01:54:18,728 The German fans believe 1858 01:54:18,729 --> 01:54:21,732 they've got their sixth win of these 1936 Olympics. 1859 01:54:22,190 --> 01:54:24,359 We can only sit and wait for the results. 1860 01:54:35,787 --> 01:54:37,039 Did you see? 1861 01:55:06,777 --> 01:55:08,694 America. 1862 01:55:08,695 --> 01:55:10,613 The United States has won the gold! 1863 01:55:22,584 --> 01:55:23,794 Good job, Johnny. 1864 01:55:25,337 --> 01:55:26,545 We did it, boys! 1865 01:55:26,546 --> 01:55:27,798 Come on! 1866 01:55:28,715 --> 01:55:30,676 One hell of a stroke. 1867 01:55:45,816 --> 01:55:47,316 America has done it! 1868 01:55:47,317 --> 01:55:49,569 They've won the gold! 1869 01:55:50,821 --> 01:55:52,781 Hell of a race. 1870 01:55:53,448 --> 01:55:55,176 - You did it, Al. You did it. - I'm proud of you. 1871 01:55:55,200 --> 01:55:56,201 We did it. 1872 01:56:18,890 --> 01:56:20,391 How about this, huh? 1873 01:56:20,392 --> 01:56:22,310 Mm-hmm. How about this? 1874 01:56:23,270 --> 01:56:25,150 Anything you'd like to say about those boys, Al? 1875 01:56:30,068 --> 01:56:32,612 They are the finest I ever saw seated in a shell. 1876 01:57:12,778 --> 01:57:14,403 Not bad, huh, fellas? 1877 01:57:41,973 --> 01:57:43,432 Did you see that? 1878 01:57:43,433 --> 01:57:45,559 Boat pushed me right into the bank. 1879 01:57:45,560 --> 01:57:48,438 - Look at this. - Don't worry, we'll fix it. 1880 01:57:55,362 --> 01:57:56,446 Hey, Grandpa? 1881 01:57:57,531 --> 01:57:59,324 You think someday I can row crew? 1882 01:58:00,534 --> 01:58:02,410 Well, you gotta keep at it. 1883 01:58:06,164 --> 01:58:07,833 Did you like rowing eight-man crew? 1884 01:58:08,667 --> 01:58:10,627 - Eight? - Yeah. 1885 01:58:12,337 --> 01:58:13,713 We were never eight. 1886 01:58:17,217 --> 01:58:18,635 We were one.