1 00:00:01,752 --> 00:00:03,503 [indistinct chatter] 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,755 [woman] Can I get everyone's attention? 3 00:00:07,758 --> 00:00:09,634 [man] Mr. Williams please rise. 4 00:00:10,886 --> 00:00:13,095 Please raise your right hand, sir. 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,097 Do you solemnly swear that the testimony 6 00:00:15,182 --> 00:00:18,851 you're about to give is the truth, the whole truth 7 00:00:18,936 --> 00:00:20,728 and nothing but the truth, so help you God? 8 00:00:20,812 --> 00:00:21,938 [Mr. Williams] Yes, sir. Thank you, sir. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,356 Please, be seated. 10 00:00:27,152 --> 00:00:28,861 [man 2] Mr. Williams, can you please give us 11 00:00:28,946 --> 00:00:32,156 your best recollection of the event on the Deepwater Horizon? 12 00:00:34,952 --> 00:00:38,287 [Williams] I was on the phone around 9:30 with my wife. 13 00:00:38,372 --> 00:00:40,331 That's when I heard the hissing noise. 14 00:00:41,333 --> 00:00:42,375 [clears throat] 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,335 I hear the engines start to rev. 16 00:00:45,671 --> 00:00:48,381 The hissing turned into a full-blown roar. 17 00:00:48,465 --> 00:00:50,424 Higher than I can even describe it. 18 00:00:50,509 --> 00:00:53,386 And within seconds, there was a huge explosion. 19 00:00:54,179 --> 00:00:58,140 Projectiles comin' from everywhere. The heat was overwhelming. 20 00:00:58,976 --> 00:01:00,309 [camera shutters clicking] 21 00:01:00,686 --> 00:01:01,727 [man 2] Can you please explain to me 22 00:01:01,812 --> 00:01:05,022 how the Deepwater Horizon's alarm system is set up? 23 00:01:06,066 --> 00:01:08,025 [Williams coughs] The general alarm is set up 24 00:01:08,110 --> 00:01:11,362 to inform the entire rig of, number one, fire, 25 00:01:11,446 --> 00:01:14,907 number two, combustible gas, number three, toxic gas. 26 00:01:14,992 --> 00:01:19,495 Each condition has a distinct tone and a distinct visual light. 27 00:01:20,831 --> 00:01:23,082 [man 2] On the eVening of April 20th did you hear 28 00:01:23,166 --> 00:01:25,960 any one of those alarms on the Deepwater Horizon? 29 00:01:26,044 --> 00:01:27,503 [Williams] No, sir. 30 00:01:28,463 --> 00:01:31,299 [man 2] Do you know why you never heard that alarm, sir? 31 00:01:34,011 --> 00:01:35,595 Mr. Williams? 32 00:01:35,679 --> 00:01:37,430 - [cameras clicking] - [woman] Mr. Williams! 33 00:02:16,887 --> 00:02:17,887 [beeping] 34 00:02:17,971 --> 00:02:20,640 [ROV operator on radio] Passing through 3,000 feet. 35 00:02:24,353 --> 00:02:26,062 [man speaking indistinctly over radio] 36 00:02:31,485 --> 00:02:33,069 Continuing down. 37 00:02:34,571 --> 00:02:37,531 Gonna stick to the north side of this so far. 38 00:02:37,616 --> 00:02:38,699 Scan on it. 39 00:02:49,378 --> 00:02:51,253 'Bout 500 foot of riser left. 40 00:02:54,633 --> 00:02:56,258 BOP's in view. 41 00:03:10,273 --> 00:03:12,608 [male supervisor] How's that wellhead surface looking? 42 00:03:13,151 --> 00:03:14,318 [ROV operator] Minor corrosion. 43 00:03:14,403 --> 00:03:17,488 Not much more than I'd expect on wellhead of this age. 44 00:03:17,572 --> 00:03:20,408 [supervisor] All right, mark it. Bring her up. 45 00:03:41,430 --> 00:03:42,972 [alarm ringing] 46 00:03:44,850 --> 00:03:46,642 [woman yawns] 47 00:03:48,979 --> 00:03:49,979 [alarm stops] 48 00:03:56,820 --> 00:03:58,612 [sighs] 49 00:04:01,658 --> 00:04:03,743 I just had the craziest dream. 50 00:04:04,786 --> 00:04:05,911 Wow. 51 00:04:05,996 --> 00:04:07,955 Wow? Was I in it? 52 00:04:09,332 --> 00:04:11,250 I was... No. 53 00:04:11,334 --> 00:04:14,879 I was at a concert and then on the side of the stage 54 00:04:14,963 --> 00:04:16,005 there was this... 55 00:04:17,549 --> 00:04:19,967 It was like a two-legged rabbit and... 56 00:04:20,051 --> 00:04:22,511 I don't know what part of that is more terrifying. 57 00:04:22,596 --> 00:04:25,347 Listen to me. Listen to me. 58 00:04:26,808 --> 00:04:28,017 I would move... 59 00:04:29,352 --> 00:04:32,396 And then it would mimic everything I was doing. 60 00:04:32,481 --> 00:04:35,524 Oh, don't tell me anymore, because I know where this is going. 61 00:04:37,652 --> 00:04:40,821 - I think the rabbit was my... mother. - Mother. Yes. I know. 62 00:04:40,906 --> 00:04:43,491 Thank you. Now it's my nightmare. 63 00:04:43,575 --> 00:04:44,617 Thank you. 64 00:04:44,701 --> 00:04:46,660 - It was hostile. - Okay. 65 00:04:46,745 --> 00:04:48,621 - It was a hostile rabbit. - Okay. 66 00:04:48,705 --> 00:04:49,705 I got it. 67 00:04:50,415 --> 00:04:51,624 - [sighs] - I'm sorry. 68 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 What are you doing? 69 00:04:53,043 --> 00:04:54,418 That's it? 70 00:04:54,503 --> 00:04:56,712 That's how you're gonna leave me for 21 days and nights? 71 00:04:57,547 --> 00:04:59,340 I'm lettin' you get your sleep. 72 00:04:59,424 --> 00:05:02,551 Well, I need many other things than sleep. 73 00:05:02,636 --> 00:05:04,970 You have to promise not to bring up your mother, though. 74 00:05:05,055 --> 00:05:06,764 [chuckles] 75 00:05:06,848 --> 00:05:07,890 All right? 76 00:05:08,475 --> 00:05:14,647 So you want the 30, the 60, or the 90-second love package? 77 00:05:14,731 --> 00:05:16,607 Honey, I'm gonna take the whole 90. 78 00:05:16,691 --> 00:05:18,067 Oh, the pressure! 79 00:05:19,152 --> 00:05:21,487 The pressure, the pressure, the pressure! 80 00:05:23,031 --> 00:05:25,574 - Gonna miss that laugh. - [chuckles] 81 00:05:25,659 --> 00:05:27,618 - Gonna miss that mouth. - Aw. 82 00:05:31,664 --> 00:05:32,748 Hey. 83 00:05:33,583 --> 00:05:34,875 Give me those eyes. 84 00:05:52,185 --> 00:05:53,602 Love you! 85 00:05:59,776 --> 00:06:01,777 [engine sputtering] 86 00:06:06,867 --> 00:06:07,908 [sighs] 87 00:06:07,993 --> 00:06:09,535 This is not our deal, dude. 88 00:06:21,631 --> 00:06:23,382 All right. All right. 89 00:06:23,466 --> 00:06:24,466 [engine sputtering] 90 00:06:26,970 --> 00:06:28,137 [engine backfires] 91 00:06:30,682 --> 00:06:34,143 [man] You consistently overestimate your skills as a mechanic. 92 00:06:35,687 --> 00:06:36,687 What was that? 93 00:06:38,148 --> 00:06:39,481 Let's go, baby. 94 00:06:39,733 --> 00:06:41,191 - Let me drive. - Mmm-mmm. 95 00:06:41,276 --> 00:06:42,568 - Let me drive! - Nope. 96 00:06:42,652 --> 00:06:44,111 - Let me drive. - Nope. 97 00:06:44,820 --> 00:06:45,987 [motorcycle engine starts] 98 00:06:46,489 --> 00:06:47,906 Pretty please? 99 00:06:47,990 --> 00:06:49,407 - Really wanna drive? - Yeah. 100 00:06:49,492 --> 00:06:52,035 Then sell that piece of shit and get a Ducati. 101 00:07:03,631 --> 00:07:06,800 [woman] Loud. Bull in a china shop. 102 00:07:09,095 --> 00:07:10,136 Ow. 103 00:07:12,682 --> 00:07:15,517 I only did not knock because I want a brother. 104 00:07:16,644 --> 00:07:18,436 Okay. Well, that's disturbing. 105 00:07:18,521 --> 00:07:20,397 'Cause you're not supposed to know anything about that. 106 00:07:20,481 --> 00:07:22,107 You're supposed to just think babies are cute. 107 00:07:22,191 --> 00:07:23,775 - Loud. - Will you sit down, please? 108 00:07:23,859 --> 00:07:25,110 I really want a brother. 109 00:07:26,279 --> 00:07:27,654 - How's it goin'? - Fine. 110 00:07:27,738 --> 00:07:28,947 Honey, show Daddy. 111 00:07:29,031 --> 00:07:30,949 - I'm not done. - You did such a good job. 112 00:07:31,033 --> 00:07:32,033 [man] It's showtime. 113 00:07:32,118 --> 00:07:33,535 [woman] It's really great. 114 00:07:34,620 --> 00:07:36,496 - You can't look at me. - Why? 115 00:07:36,580 --> 00:07:37,831 Because it makes me uncomfortable. 116 00:07:37,915 --> 00:07:39,666 My looking at you makes you uncomfortable? 117 00:07:39,750 --> 00:07:41,001 - Stop! - All right. 118 00:07:41,085 --> 00:07:42,210 My dad is Mike. 119 00:07:42,295 --> 00:07:45,672 He works on a drilling rig that pumps oil out from underneath the ocean. 120 00:07:45,756 --> 00:07:48,842 No, no, the Deepwater doesn't pump a drop of oil, okay, baby? 121 00:07:48,926 --> 00:07:49,926 We're the explorers. 122 00:07:50,011 --> 00:07:52,554 So my dad and his friends find the oil. 123 00:07:52,638 --> 00:07:55,724 And then put in all the plumbing so other lamer crews can come in... 124 00:07:55,808 --> 00:07:57,642 - Don't say "lamer. " - [whispers] They are lamer. 125 00:07:57,727 --> 00:07:59,561 Okay, but listen, even those lamer dudes, 126 00:07:59,645 --> 00:08:01,062 they don't have to pump anything, remember? 127 00:08:01,147 --> 00:08:02,814 Because that oil wants to come rushing up naturally... 128 00:08:02,898 --> 00:08:04,733 - No, no, no, shh! - All right, all right. 129 00:08:04,817 --> 00:08:07,110 Because that oil is a monster. 130 00:08:07,194 --> 00:08:10,155 Like the mean old dinosaurs all that oil used to be. 131 00:08:10,239 --> 00:08:14,200 So for 300 million years, these old dinosaurs 132 00:08:14,285 --> 00:08:17,162 have been getting squeezed tighter and tighter... 133 00:08:17,246 --> 00:08:19,664 We get it. We get it. Just use two "tighters. " 134 00:08:19,749 --> 00:08:22,834 'Cause they got miles of earth and ocean pressing down on them. 135 00:08:22,918 --> 00:08:25,253 They're trapped. Ornery. 136 00:08:25,338 --> 00:08:27,881 Then Dad and his friends make a hole in their roof. 137 00:08:30,259 --> 00:08:31,259 Yeah! 138 00:08:31,344 --> 00:08:33,678 And these mean old dinosaurs can't believe it. 139 00:08:33,763 --> 00:08:36,222 So they rush to the new hole. Then, smack! 140 00:08:36,307 --> 00:08:39,142 They run into a big machine that he and his friends 141 00:08:39,226 --> 00:08:43,021 have down on the ocean floor called a Big Guy Preventer? 142 00:08:43,105 --> 00:08:44,105 Blowout Preventer. 143 00:08:44,190 --> 00:08:46,649 They run into this stuff called mud... 144 00:08:46,734 --> 00:08:49,611 - All right, get it in there. - ... that they cram down the straw. 145 00:08:49,695 --> 00:08:53,031 The mud's so thick and heavy it blocks the monsters from coming up. 146 00:08:53,115 --> 00:08:55,367 And then they sail away to the next. 147 00:08:55,451 --> 00:08:58,370 That's when all the lame-os show up all happy like they did something. 148 00:08:58,454 --> 00:08:59,704 Don't say "lame-o. " 149 00:08:59,789 --> 00:09:02,582 But it was my daddy who tamed the dinosaurs. 150 00:09:02,666 --> 00:09:04,501 - Yeah! - [woman] Yeah. 151 00:09:05,169 --> 00:09:07,170 That was amazing. Stay ten forever, please. 152 00:09:07,254 --> 00:09:09,047 Daddy, you need to get me a fossil. 153 00:09:09,131 --> 00:09:10,382 - [woman] Oh, yes. - I will. 154 00:09:10,466 --> 00:09:14,636 I wanna be able to hold it up and say, "My daddy tames the dinosaurs. " 155 00:09:16,055 --> 00:09:17,847 Tell Daddy what Maggie's dad did. 156 00:09:17,932 --> 00:09:21,226 Her dad works at the zoo. And he brought a real penguin. 157 00:09:22,061 --> 00:09:23,853 - You can't do that! - Brought in a penguin. 158 00:09:23,938 --> 00:09:25,939 How do you compete with a penguin? 159 00:09:26,023 --> 00:09:28,441 - You get a fossil. - There should be rules. 160 00:09:29,819 --> 00:09:31,069 - [screams] - Oh, my God. 161 00:09:31,153 --> 00:09:33,780 - Honey! - What? 162 00:09:33,864 --> 00:09:37,659 - There's only so much stuff in the can! - Well, stop it! Stop it. 163 00:10:06,605 --> 00:10:11,943 Buy gas to go to work to buy gas to go back to work. 164 00:10:12,027 --> 00:10:14,362 To buy more gas to get to work. 165 00:10:14,447 --> 00:10:15,447 Hey, you know the passwords, right? 166 00:10:15,531 --> 00:10:18,116 Where the insurance stuff is. You know, call Schuman first. 167 00:10:18,200 --> 00:10:20,201 - What are you talking about? - I just... 168 00:10:21,287 --> 00:10:22,454 - What are you on about? - I just... 169 00:10:22,538 --> 00:10:24,998 I just got a little spooked on the go-home chopper last hitch. It's not... 170 00:10:25,082 --> 00:10:26,082 Gimme some of that. 171 00:10:26,167 --> 00:10:28,501 Babe, the only time you start worrying about a Marine 172 00:10:28,586 --> 00:10:30,003 is when he stops bitching. 173 00:10:30,087 --> 00:10:32,672 - Don't use my lines against me. - I'm using your line against you. 174 00:10:32,756 --> 00:10:34,340 - Don't use my lines. - I just did. 175 00:11:10,461 --> 00:11:13,129 - All right, babe. - All right, Fish. 176 00:11:14,048 --> 00:11:16,257 - I love you. - I love you. 177 00:11:17,343 --> 00:11:20,011 - See ya in three weeks. - Okay. In three weeks. 178 00:11:20,095 --> 00:11:21,971 - Behave. - [chuckles] 179 00:11:24,099 --> 00:11:25,183 [woman] Next. 180 00:11:25,601 --> 00:11:26,851 Good morning, Mr. Jimmy. 181 00:11:26,936 --> 00:11:28,561 - How we doin', Sarah? - Good. How are you? 182 00:11:28,646 --> 00:11:29,854 - I'm good. - You can place your bags 183 00:11:29,939 --> 00:11:32,482 on the baggage scale and step on the feet. 184 00:11:32,566 --> 00:11:35,026 - Where you headed today? - Same place. Deepwater Horizon. 185 00:11:35,110 --> 00:11:36,694 - Where you flying out to? - Deepwater Horizon. 186 00:11:36,779 --> 00:11:39,030 - And who you work for? - Transocean. 187 00:11:39,114 --> 00:11:40,114 Wanna know how much you weigh? 188 00:11:40,199 --> 00:11:41,533 - You know I do. - 181. 189 00:11:41,617 --> 00:11:43,576 - What'd I tell ya? [chuckles] - Yeah, you did good. 190 00:11:43,661 --> 00:11:45,036 - Keep it that way. - All right. 191 00:11:45,120 --> 00:11:46,913 Alrighty. Have a seat in the lobby and we'll call you 192 00:11:46,997 --> 00:11:48,206 - when your flight's ready. - Thank you. 193 00:11:48,290 --> 00:11:49,415 Mr. Sims? 194 00:11:49,500 --> 00:11:51,125 - Mr. O'Bryan? - David Sims. 195 00:11:51,210 --> 00:11:54,254 My name's Jimmy Harrell. Offshore Installation Manager on Deepwater. 196 00:11:54,338 --> 00:11:56,673 Buddy, thank you very much for taking us out today. 197 00:11:56,757 --> 00:11:59,300 I know you guys are swamped and you didn't have to. 198 00:11:59,385 --> 00:12:02,387 No, I had to. Listen, you mind losing that tie? 199 00:12:03,430 --> 00:12:04,514 I would. 200 00:12:05,015 --> 00:12:07,642 It's not the tie. It's... It's the color. 201 00:12:07,726 --> 00:12:10,603 - Purple? - Uh... More magenta. 202 00:12:11,730 --> 00:12:12,730 And? 203 00:12:13,107 --> 00:12:16,818 Well, magenta alarm on an oil rig is as bad as it gets. 204 00:12:17,611 --> 00:12:19,445 That's worthy of superstition. 205 00:12:21,031 --> 00:12:22,615 - Good morning. - Mike Williams. 206 00:12:22,700 --> 00:12:24,909 - Where you headed today? - Deepwater Horizon. 207 00:12:26,704 --> 00:12:27,745 All right. 208 00:12:31,500 --> 00:12:32,500 [chuckles] 209 00:12:42,261 --> 00:12:43,761 [Mike] What'd ya do on your downtime? 210 00:12:44,555 --> 00:12:46,806 [Jimmy] I started workin' on that airboat again. 211 00:12:46,890 --> 00:12:47,932 Yeah? 212 00:12:48,017 --> 00:12:52,145 [Jimmy] I'm upping it from 600 horsepower to 1,200 horsepower. 213 00:12:52,229 --> 00:12:55,898 And I got me a little, uh, Sensenich prop off that Super Cub. 214 00:12:55,983 --> 00:12:59,444 - Trying to make it fly? - No, I just wanna make it go faster. 215 00:12:59,987 --> 00:13:01,321 [chuckles] 216 00:13:06,744 --> 00:13:08,036 [air traffic controller] Loud and clear. 217 00:13:08,120 --> 00:13:09,287 [pilot on radio] Roger. Got everyone. 218 00:13:09,371 --> 00:13:12,915 Hey, Bosco, I got the Deepwater Horizon coordinates in the FMS. 219 00:13:13,000 --> 00:13:14,751 [air traffic controller] 492, your tail is clear. 220 00:13:14,835 --> 00:13:18,212 Wind is calm. 2-1 is in use. Altimeter 2997. 221 00:13:41,153 --> 00:13:43,571 [pilot] Paris Control, this is Bristow 2 Bravo Gulf. 222 00:13:43,656 --> 00:13:48,284 We're headin' out into open ocean. ETA 45 minutes to Deepwater Horizon. 223 00:13:49,078 --> 00:13:51,287 [male air traffic controller] Copy that, Bristow 2 Bravo Gulf. 224 00:13:51,372 --> 00:13:53,915 What is it you do at BP, Mr. Sims? 225 00:13:53,999 --> 00:13:56,626 - Completions. - Oh, shit, here we go, Jimmy. 226 00:13:57,127 --> 00:13:59,295 Well, as you know, we... We a little behind. 227 00:13:59,380 --> 00:14:02,006 [Sims] Forty-three days. But who's countin', right? 228 00:14:02,591 --> 00:14:03,675 [chuckles] 229 00:14:09,640 --> 00:14:10,932 What were you gonna do with your bonus, Mike? 230 00:14:11,016 --> 00:14:13,101 - Dig a pool. You? - Fix my car. 231 00:14:13,185 --> 00:14:15,186 You do know the first well collapsed on us? 232 00:14:15,270 --> 00:14:18,439 Took us five days just to pull a million-dollar drill pipe out. 233 00:14:18,524 --> 00:14:19,691 Whose fault was that? 234 00:14:19,775 --> 00:14:21,067 What are you drivin' that needs that much work? 235 00:14:21,151 --> 00:14:22,610 - '69 Mustang. - Fastback? 236 00:14:22,695 --> 00:14:23,820 - Vinyl top. - What's up with it? 237 00:14:23,904 --> 00:14:24,904 Today it was a rough idle. 238 00:14:24,988 --> 00:14:27,156 Made the exhaust smell like gas right out of the pump. 239 00:14:27,241 --> 00:14:30,076 - You smell gas when it's not running? - No. So it's not a leak in the tank. 240 00:14:30,160 --> 00:14:32,787 - [pilot] Hey! - Shit! 241 00:14:36,667 --> 00:14:38,376 [pilot on radio] That was a bird strike, folks. 242 00:14:40,838 --> 00:14:41,838 [exhales] 243 00:14:44,633 --> 00:14:46,134 I ain't sayin' nothin'. 244 00:14:46,218 --> 00:14:48,761 [pilot] Deepwater Horizon is only a mile out. 245 00:14:49,430 --> 00:14:53,141 We should be fine to land. We'll run a safety check there. 246 00:14:54,309 --> 00:14:56,978 Well, anything that big oughta be made by God. 247 00:14:57,271 --> 00:14:58,396 That's beautiful. 248 00:14:58,480 --> 00:15:01,315 And you know it's not on stilts. It's not a jack-up. 249 00:15:01,400 --> 00:15:04,485 Yeah, I do, and I still can't believe that thing's a boat. 250 00:15:04,570 --> 00:15:06,696 [Jimmy] Well, you can thank this very talented young lady 251 00:15:06,780 --> 00:15:08,322 right back here for that. 252 00:15:16,582 --> 00:15:18,499 What the hell's the Bankston doin' here? 253 00:15:19,001 --> 00:15:20,251 Who gave that order? 254 00:15:22,796 --> 00:15:24,213 [pilot] 2 Bravo Gulf, permission to land, 255 00:15:24,298 --> 00:15:25,339 Deepwater Horizon. 256 00:15:29,052 --> 00:15:31,345 [radio operator] Permission granted, 2 Bravo Gulf. 257 00:15:33,932 --> 00:15:36,559 - [pilot] Beginning our descent. - [radio operator] Roger that. 258 00:16:02,503 --> 00:16:03,753 [male crewman] Welcome aboard! 259 00:16:06,381 --> 00:16:07,882 You guys already done? 260 00:16:07,966 --> 00:16:09,967 I don't know what to tell you, Mr. Jimmy. 261 00:16:10,052 --> 00:16:12,136 - Hey, you guys finished? - I don't know what to tell you, Mike. 262 00:16:12,221 --> 00:16:15,306 - Somebody's gotta talk to Vidrine. - What? Are you finished? 263 00:16:16,725 --> 00:16:18,184 - Hey, Skip. - Yes, sir. 264 00:16:18,268 --> 00:16:19,310 Logging team is leaving? 265 00:16:19,394 --> 00:16:21,521 Yeah, Schlumberger's out. They're gone. 266 00:16:24,775 --> 00:16:27,652 Briefing said they're supposed to be testing that cement down there. 267 00:16:27,736 --> 00:16:30,279 - Is it already finished? - Mike, how you been? 268 00:16:30,364 --> 00:16:33,991 - Skip, are we done here? - You gotta talk to Vidrine. 269 00:16:34,076 --> 00:16:35,076 Vidrine? 270 00:16:35,786 --> 00:16:37,745 - What'd he say? - I can't hear him. 271 00:16:45,671 --> 00:16:47,755 [indistinct announcements on PA] 272 00:16:51,260 --> 00:16:52,677 [Andrea] What did Mr. Skip say? 273 00:16:52,761 --> 00:16:55,596 [Mike] They were supposed to test to see whether the cement was holdin'. 274 00:16:55,681 --> 00:16:57,390 I guess they left without doin' it. 275 00:16:57,474 --> 00:16:59,517 [Andrea] What? Hold up, they didn't... 276 00:16:59,601 --> 00:17:01,978 [Mike] Those BP sons of bitches sent the Schlumberger guys home. 277 00:17:02,062 --> 00:17:03,437 - Seriously? - Yep. 278 00:17:10,070 --> 00:17:13,030 - Kuchta, why is the Bankston here? - Good morning to you, too. 279 00:17:13,115 --> 00:17:15,032 What is the Bankston doin' here? 280 00:17:15,117 --> 00:17:16,450 Morning, Pete. 281 00:17:16,952 --> 00:17:18,327 Happy to see me? 282 00:17:18,412 --> 00:17:20,413 [chuckles] I'm always happy to see you, Andrea. 283 00:17:20,497 --> 00:17:24,041 - Where's the pisser, Williams? - Sign that says "toilet". 284 00:17:24,126 --> 00:17:25,376 Skip say anything to you about runnin' a cement log? 285 00:17:25,460 --> 00:17:26,961 - He ain't call me. - We win the war here 286 00:17:27,045 --> 00:17:29,130 and I'm just now findin' out about it? 287 00:17:29,214 --> 00:17:30,256 'Cause I sure as hell don't know 288 00:17:30,340 --> 00:17:32,383 how they'd have the time to do the cement test, 289 00:17:32,467 --> 00:17:34,051 'cause they're flyin' away. [chuckles] 290 00:17:34,136 --> 00:17:35,761 Shit, Jimmy, I just drive the boat, man. 291 00:17:35,846 --> 00:17:37,972 - How'd the positive test go? - [man] Positive test went well. 292 00:17:38,056 --> 00:17:39,515 - We're in rig down mode. - Rig down mode? 293 00:17:39,600 --> 00:17:41,559 - How we looking? - Sitting at 166. 294 00:17:41,643 --> 00:17:44,353 Winds are at 185 and around five knots. Seas are calm. That's good. 295 00:17:51,987 --> 00:17:54,196 Holding great over our watch circle. Sitting right on top. 296 00:17:54,281 --> 00:17:56,407 Are you still dating that itty bitty guy with the motorcycle? 297 00:17:57,868 --> 00:17:58,910 Any issues with the thrusters? 298 00:17:58,994 --> 00:18:00,328 - [Jimmy] Andrea? - Yes, sir? 299 00:18:00,412 --> 00:18:02,580 Get on the radio to Captain Landry on Bankston 300 00:18:02,664 --> 00:18:05,041 and see what he's doin' and why. 301 00:18:05,125 --> 00:18:06,500 You got it, Mr. Jimmy. 302 00:18:07,002 --> 00:18:09,503 Damon Bankston, this is Deepwater Horizon, over. 303 00:18:11,590 --> 00:18:14,300 [Landry on radio] Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Go ahead. 304 00:18:14,384 --> 00:18:16,302 The OIM wants to know what you're doin' here. 305 00:18:16,386 --> 00:18:20,932 Well, I hear we gettin' off this beast and movin' on to the next. 306 00:18:21,016 --> 00:18:22,141 [Andrea on radio] You can call it a bitch. 307 00:18:22,225 --> 00:18:23,643 When are we supposed to be leaving? 308 00:18:23,727 --> 00:18:24,727 [Landry] Well, I'm told to be ready 309 00:18:24,811 --> 00:18:26,938 to start taking on drilling mud about 1800. 310 00:18:27,022 --> 00:18:28,064 Wow. 311 00:18:28,774 --> 00:18:31,108 I heard you had a positive pressure test this morning. 312 00:18:31,193 --> 00:18:33,569 I guess they assume the negative test is gonna run just as smooth. 313 00:18:33,654 --> 00:18:35,279 They told me to get ready to start moving on. 314 00:18:35,364 --> 00:18:37,615 - Who's "they"? - BP company men. 315 00:18:37,699 --> 00:18:39,116 Vidrine, Kaluza. 316 00:18:39,618 --> 00:18:42,787 I don't know. I wait for the order and come pick up your mud. 317 00:18:42,871 --> 00:18:44,121 Any other questions? 318 00:18:44,206 --> 00:18:45,998 Nope. That's it. 319 00:18:46,083 --> 00:18:51,420 So BP company men Vidrine and/or Kaluza are hoping that we have tamed this bitch 320 00:18:51,505 --> 00:18:54,173 and are ready to displace drilling mud 1800 hours. 321 00:18:54,257 --> 00:18:55,424 Is that correct, Captain? 322 00:18:55,509 --> 00:18:57,468 [Landry] That is correct. Mornin', Mr. Jimmy. 323 00:18:57,552 --> 00:18:59,553 [snaps fingers] All of a sudden. 324 00:18:59,930 --> 00:19:01,555 Just like that. 325 00:19:01,640 --> 00:19:02,932 Thank you, Captain. 326 00:19:05,060 --> 00:19:07,853 And the goddamn phones still don't work, Mike. 327 00:19:07,938 --> 00:19:10,398 - Hey, I flew in with you, Mr. Jimmy. - Would you do me a favor? 328 00:19:10,482 --> 00:19:11,816 - Run down to the drill shack. - [smoke alarm beeping] 329 00:19:11,900 --> 00:19:14,819 Ask Jason if those Schlumberger guys did their job. 330 00:19:14,903 --> 00:19:16,320 Did they run the cement log? 331 00:19:16,738 --> 00:19:18,155 [grunts] Roger that. 332 00:19:18,407 --> 00:19:21,784 Thank you. Gentlemen, you couldn't perhaps enlighten me 333 00:19:21,868 --> 00:19:24,245 on this cement log situation, could ya? 334 00:19:25,706 --> 00:19:27,123 - [O'Bryan] Cement log? - [Jimmy] Mmm-hmm. 335 00:19:27,207 --> 00:19:29,500 Do you know if they're planning it? Running it? Did it? 336 00:19:29,584 --> 00:19:31,711 - [O'Bryan] Mmm. - Yeah? 337 00:19:32,838 --> 00:19:34,380 Not really. Hey, Ronnie. 338 00:19:34,548 --> 00:19:36,465 [Mike] Might be an ignition problem with your Mustang. 339 00:19:36,550 --> 00:19:38,384 [Andrea] I was thinking it was maybe fouled plugs. 340 00:19:38,468 --> 00:19:40,761 [Mike] Well, it could be a wire. Could be distributor. 341 00:19:40,846 --> 00:19:43,014 - Does it sound like it's skipping? - Nope. 342 00:19:43,098 --> 00:19:44,765 You know what I'm gonna do for you, young lady? 343 00:19:44,850 --> 00:19:47,184 Keep thinking about all the expensive things could be wrong with your ride. 344 00:19:47,269 --> 00:19:50,855 - Gee, thanks. - Hey, stick shift or automatic? 345 00:19:50,939 --> 00:19:51,939 Do you know me? 346 00:19:52,024 --> 00:19:53,691 Oh, you gotta stop grindin' shit out of that clutch. 347 00:19:53,775 --> 00:19:54,775 I know that. 348 00:19:54,860 --> 00:19:57,361 - Oh, yeah. Says Mr. Toyota. - Yeah. Uh-huh. 349 00:19:57,446 --> 00:19:58,904 [man on PA] Attention on the rig. 350 00:19:58,989 --> 00:20:00,364 Rig safety announcement... 351 00:20:00,449 --> 00:20:02,450 [announcement continues indistinctly] 352 00:20:12,794 --> 00:20:14,420 Roughneck movin'. 353 00:20:18,633 --> 00:20:21,135 Come to me, baby. Come to me, baby. Come on. 354 00:20:25,307 --> 00:20:26,849 Bleed 400 barrels of mud. 355 00:20:27,434 --> 00:20:29,643 Roger that. Beginning actuation. 356 00:20:33,065 --> 00:20:34,065 Can I say... 357 00:20:34,149 --> 00:20:36,317 * Trippin' pipe is lots of fun lots of fun, lots of fun" 358 00:20:36,401 --> 00:20:37,693 Shut up. 359 00:20:39,488 --> 00:20:40,654 Hey. Duck! 360 00:20:41,782 --> 00:20:43,074 What up, Mike? 361 00:20:45,660 --> 00:20:47,870 - How you doin', Caleb? - Hey, Mike, how you doin', man? 362 00:20:47,954 --> 00:20:49,038 I was a lot better couple hours ago. 363 00:20:49,122 --> 00:20:50,831 - Why's that? - I was asleep. 364 00:20:51,124 --> 00:20:52,583 - Yeah? - Yeah. 365 00:20:52,667 --> 00:20:54,710 We all got woken up and got us working over. 366 00:20:54,795 --> 00:20:57,546 We got a lotta pipe to pull if we're gonna get out of here tonight. 367 00:20:57,631 --> 00:20:59,256 What's up with street clothes? You look pretty. 368 00:20:59,341 --> 00:21:02,176 Aw, man, Mr. Jimmy's pissed and wants to know if we got a cement bond log test. 369 00:21:02,594 --> 00:21:04,178 I'm not sure. I don't think so. 370 00:21:04,262 --> 00:21:05,763 - No? Hey, Shane! - Yeah? 371 00:21:05,847 --> 00:21:07,139 Come here, boy. 372 00:21:07,224 --> 00:21:08,933 Schlumberger run a cement bond log test? 373 00:21:09,017 --> 00:21:10,684 I don't know. I don't think they did it. 374 00:21:10,769 --> 00:21:13,312 - I just woke up, so... - Is that stupid? 375 00:21:13,396 --> 00:21:14,480 I don't know if it's stupid, but... 376 00:21:14,564 --> 00:21:15,856 - It ain't smart. - It ain't smart. 377 00:21:17,275 --> 00:21:19,360 Look at you guys. Like synchronized swimmers. 378 00:21:19,444 --> 00:21:21,529 I think you think too much, you gonna give him a headache. 379 00:21:21,613 --> 00:21:22,655 All right, get the hell out of here. 380 00:21:22,739 --> 00:21:24,657 - All right, yeah. - Up, up, up. 381 00:21:28,203 --> 00:21:30,079 [man] Okay, I'm watchin' our roughnecks. 382 00:21:30,163 --> 00:21:31,956 - Fellas. - What the hell are you wearing? 383 00:21:32,040 --> 00:21:34,708 Mr. Jimmy wants to know if the team from Schlumberger ran a cement bond log test. 384 00:21:34,793 --> 00:21:36,043 - A what? - Cement job. 385 00:21:36,128 --> 00:21:37,962 Test the cement job. Come on, man, work with me. 386 00:21:38,046 --> 00:21:39,463 - Who's that again? - Oh, cut the shit, man. 387 00:21:39,548 --> 00:21:42,466 - Come on, Jimmy's pissed, man. - Schlum-burger, you democrat. 388 00:21:42,551 --> 00:21:43,592 Well, did we run the test? 389 00:21:43,677 --> 00:21:46,345 No, Vidrine, Kaluza sent 'em home without testin' anything. 390 00:21:46,429 --> 00:21:47,763 Why in the hell would they do that? 391 00:21:47,848 --> 00:21:50,099 They never feel the urge to take me through their thinkin', Mike. 392 00:21:50,183 --> 00:21:52,143 But I assume it's got somethin' to do with... 393 00:21:52,227 --> 00:21:54,770 * Money, money, money, money 394 00:21:54,855 --> 00:21:56,647 * Money! 395 00:21:56,731 --> 00:21:58,399 Your phones are broken. 396 00:21:59,276 --> 00:22:00,401 Shit. 397 00:22:01,444 --> 00:22:02,653 Hey, Mr. Jimmy. 398 00:22:02,737 --> 00:22:04,196 [Jimmy] Go ahead. 399 00:22:04,281 --> 00:22:06,699 BP sent Schlumberger team home without running any test. 400 00:22:06,783 --> 00:22:08,993 There was no cement bond log. 401 00:22:09,077 --> 00:22:10,411 Thank you, Mike. 402 00:22:10,912 --> 00:22:11,954 [beeping] 403 00:22:12,038 --> 00:22:14,123 Mike, "A" chair just crashed. 404 00:22:14,207 --> 00:22:16,709 - Goddamn it. - Blue screen o' death again. 405 00:22:16,793 --> 00:22:18,419 Hey, Duck, is your chair still up? 406 00:22:18,753 --> 00:22:20,337 [Duck] My computer screen is shaky. 407 00:22:20,422 --> 00:22:22,173 And my smoke detector's out. 408 00:22:22,257 --> 00:22:24,758 How you doin', Mike? Shit. 409 00:22:24,843 --> 00:22:27,303 I'm gonna dump my bags and grab my tools and I'll be back to fix it. 410 00:22:27,387 --> 00:22:29,180 Doin' it all with Band-Aids and bubble gum, my man. 411 00:22:29,264 --> 00:22:30,806 Every time I peel off a Band-Aid on this rig, 412 00:22:30,891 --> 00:22:32,308 I find three or four more. 413 00:22:32,559 --> 00:22:35,686 Spit and glue ain't gettin' it done. One more time with the "money". Come on. 414 00:22:35,770 --> 00:22:36,812 Come on, you been rehearsin' for weeks. 415 00:22:36,897 --> 00:22:37,980 * Money, money, money... 416 00:22:38,064 --> 00:22:39,356 No, no, the good part, man. 417 00:22:39,441 --> 00:22:41,692 That is the good part! * Money! 418 00:22:41,776 --> 00:22:44,445 * I'd kill for that money 419 00:22:44,529 --> 00:22:46,197 * Almighty dollar 420 00:22:46,281 --> 00:22:47,281 Hi, Hollywood. 421 00:22:47,365 --> 00:22:49,116 [mimics guitar riff] 422 00:22:54,122 --> 00:22:55,664 - Hey, Mike! - What's the word, Dale? 423 00:22:55,749 --> 00:22:56,832 What do you know? We done? 424 00:22:56,917 --> 00:22:58,667 Not much. Could be. 425 00:22:58,752 --> 00:23:01,128 Yeah, I'm going fishing tonight. Undercover. 426 00:23:01,213 --> 00:23:02,880 I got a feelin' we're getting off this well tonight. 427 00:23:02,964 --> 00:23:04,715 I don't think nobody's gonna be doin' no fishin'. 428 00:23:05,008 --> 00:23:08,093 You gonna use your crane, man? Maybe catch a beluga or Shamu? 429 00:23:08,178 --> 00:23:10,971 Good idea. Shit. 430 00:23:11,056 --> 00:23:13,307 Wanna make a bet we're at the same spot next hitch? 431 00:23:13,391 --> 00:23:14,975 - Yeah, give me odds. - 50-to-1. 432 00:23:15,060 --> 00:23:17,436 Ah, shit. I ain't touchin' that. 433 00:23:17,520 --> 00:23:20,898 - 30-to-1. Same spot. - No way. 434 00:23:20,982 --> 00:23:23,484 Mike Williams, you cheap bastard! 435 00:24:09,030 --> 00:24:10,155 - Patrick. - What's goin' on, Mike? 436 00:24:10,240 --> 00:24:11,865 What's the word? I heard we done. 437 00:24:12,200 --> 00:24:13,575 - You heard we're done? - Yeah, I heard we're done. 438 00:24:13,660 --> 00:24:15,703 - Who'd you hear that from? - I can't tell y'all that, Mike. 439 00:24:15,787 --> 00:24:16,787 What do you mean, you can't tell me that? 440 00:24:16,871 --> 00:24:17,871 I just can't tell y'all that, Mike. 441 00:24:17,956 --> 00:24:19,331 - Why can't you tell me that? - I just can't tell ya. 442 00:24:19,416 --> 00:24:21,125 But I can tell ya that Gordon's lookin' for ya. 443 00:24:21,209 --> 00:24:22,626 Did Gordon tell you we were done? 444 00:24:22,711 --> 00:24:23,877 - No. - What does Gordon want? 445 00:24:23,962 --> 00:24:25,462 I don't know. He got somethin' to show you. 446 00:24:25,547 --> 00:24:27,298 - What do you know? - I know we're done. 447 00:24:28,091 --> 00:24:29,258 Were you in my shop? 448 00:24:30,218 --> 00:24:31,552 - No. - Don't touch my shit. 449 00:24:31,636 --> 00:24:32,886 [stutters] I wasn't touchin' your shit. 450 00:24:32,971 --> 00:24:33,971 All right, go fix something. 451 00:24:34,055 --> 00:24:35,055 All right have a wonderful day, Mike. 452 00:24:35,140 --> 00:24:36,807 Yeah, you too. Shit. 453 00:24:41,521 --> 00:24:44,023 [Felicia on computer] Hold on, baby, hold on. 454 00:24:44,107 --> 00:24:45,441 Shh. What were you sayin'? 455 00:24:45,525 --> 00:24:47,401 Great news. Chopper didn't crash. 456 00:24:47,986 --> 00:24:50,904 Shit, I assumed and then i remarried. 457 00:24:50,989 --> 00:24:52,489 Oh, yeah? He rich? 458 00:24:52,574 --> 00:24:54,158 [high-pitched voice] Remember what your mama always said, 459 00:24:54,242 --> 00:24:56,994 "Just as easy to marry a rich man, Felicia, honey. " 460 00:24:57,078 --> 00:24:59,830 Baby, if I had a nickel for all the dumb shit my mom said, 461 00:24:59,914 --> 00:25:01,123 I wouldn't need a rich man. 462 00:25:01,207 --> 00:25:03,959 You gotta fix this by the way. You have got to fix this stove. 463 00:25:04,044 --> 00:25:07,296 I'm gonna fix it as soon as I get home, don't worry. 464 00:25:07,380 --> 00:25:08,630 Hey, come close to the computer. 465 00:25:08,715 --> 00:25:11,383 - Huh? - Come over to the computer. 466 00:25:11,468 --> 00:25:12,468 Give me those eyes. 467 00:25:12,552 --> 00:25:14,011 How is it out there? 468 00:25:14,095 --> 00:25:15,679 Same shit. Well from Hell. 469 00:25:17,057 --> 00:25:18,682 - You ready? - Ready? 470 00:25:18,767 --> 00:25:21,602 - Three... One... - Two... Go! 471 00:25:24,272 --> 00:25:26,273 [sighs] That face. 472 00:25:27,776 --> 00:25:28,817 Sociopath. 473 00:25:28,902 --> 00:25:30,861 Oh, that's... That is focus. 474 00:25:30,945 --> 00:25:33,781 That is determination. That is intensity. Drive! 475 00:25:36,743 --> 00:25:37,743 [chuckles] 476 00:25:37,827 --> 00:25:39,161 Ah! I got you. 477 00:25:39,245 --> 00:25:41,038 I hate losing to you. I hate it. 478 00:25:41,122 --> 00:25:42,498 [kisses] I'll see you soon, okay? 479 00:25:42,582 --> 00:25:43,999 All right. See ya. 480 00:25:46,252 --> 00:25:50,255 Why they touchin' my shit? Touchin' my shit. 481 00:25:50,340 --> 00:25:51,799 Touchin' my shit. 482 00:25:52,634 --> 00:25:54,760 [Kuchta] I can tell ya they want us to head to our next location. 483 00:25:55,303 --> 00:25:56,303 Kaskida. 484 00:25:57,137 --> 00:26:00,974 Was this run by anybody at BP? Kaluza, Vidrine, anybody? 485 00:26:01,058 --> 00:26:03,476 Vidrine ran it by me. This... This comes from Vidrine. 486 00:26:05,771 --> 00:26:08,940 [O'Bryan] Bob, let me impose upon you what I think is most important here. 487 00:26:09,024 --> 00:26:13,528 We need to go from Macondo to Kaskida by May 16th. 488 00:26:13,612 --> 00:26:17,615 Kaskida is an uncommon prospect. Three to four billion barrels? 489 00:26:17,700 --> 00:26:19,576 That's worth more than BP itself. 490 00:26:19,660 --> 00:26:21,119 Do I look like fuckin' Santa Claus. 491 00:26:22,204 --> 00:26:23,871 You do look a little like Santa Claus. 492 00:26:25,249 --> 00:26:28,960 Coach Miles may have played in Michigan but that boy got Louisiana soul. 493 00:26:29,044 --> 00:26:31,170 - Versus Saban? - Hey, just 'cause we win... 494 00:26:31,255 --> 00:26:33,423 Roy! Sayin' "we" like you went to Bama? 495 00:26:33,507 --> 00:26:34,591 [Roy] Did you go to LSU? 496 00:26:34,675 --> 00:26:36,593 [Gordon] When I was potty trained, I was taught to flush, 497 00:26:36,677 --> 00:26:38,136 wave and say, "See you at Tuscaloosa. " 498 00:26:38,220 --> 00:26:39,637 Hey, you boys working for the government? 499 00:26:39,722 --> 00:26:40,930 Cleaning a clean room? 500 00:26:41,015 --> 00:26:44,851 We're still finding mud from the last kick. Over 5,000 PSl. 501 00:26:44,935 --> 00:26:48,521 - Grab a mop! - Whoo! That's just crazy. 502 00:26:48,606 --> 00:26:51,399 Look what the pressure did to this drill string during the kick. 503 00:26:51,483 --> 00:26:53,026 - That's one for the trophy case. - [Gordon] True dat. 504 00:26:53,110 --> 00:26:55,028 Hey, Patrick said you got somethin' for me. 505 00:26:55,112 --> 00:26:56,112 Yes, sir. 506 00:26:56,196 --> 00:26:59,240 Before y'all took off last time, shaker four goes down. 507 00:26:59,325 --> 00:27:00,658 After some pokin' and proddin', 508 00:27:00,743 --> 00:27:02,869 I finally found the source of the problem. 509 00:27:02,953 --> 00:27:03,953 Check this out. 510 00:27:04,038 --> 00:27:06,372 I been hidin' this for you since your last hitch. 511 00:27:08,750 --> 00:27:09,833 [Mike] Is that a tooth? 512 00:27:11,044 --> 00:27:12,086 - Oh, buddy! - [laughing] 513 00:27:12,170 --> 00:27:15,256 You just made a little girl's year. And her old man's. Thank you. 514 00:27:15,340 --> 00:27:17,049 I owe you, man. Oh-oh! 515 00:27:21,888 --> 00:27:23,806 [man on PA] All right, boys, let's rig up the kelly. 516 00:27:23,890 --> 00:27:25,516 [Mike] Hey, Gordon. 517 00:27:26,810 --> 00:27:29,562 Hey, fellas, I'm tellin' ya, it's gonna be a full-on shit storm once Mr... 518 00:27:29,646 --> 00:27:32,606 - They sent them home. - Yeah. 519 00:27:35,443 --> 00:27:37,528 - Walk with me, Mike. - Where we headed? 520 00:27:37,612 --> 00:27:39,196 To murder some BP company men. 521 00:27:39,280 --> 00:27:41,699 - Shit, I got hammer, screwdriver. - Excellent. 522 00:27:41,783 --> 00:27:43,117 [mouthing] 523 00:27:43,660 --> 00:27:46,620 Say, Mike, did you brush your teeth this morning? 524 00:27:46,705 --> 00:27:47,788 Ah, yes, sir. 525 00:27:47,872 --> 00:27:49,748 Boy, did you floss? 526 00:27:49,833 --> 00:27:51,458 Uh, no. No, why? 527 00:27:51,543 --> 00:27:55,337 Save ya a lotta pain and money in the long run, I'll tell ya. 528 00:27:55,755 --> 00:27:56,755 - Shit. - Jimmy's... 529 00:27:56,840 --> 00:27:58,090 Oh, he's about to go off on the BP guys. 530 00:27:58,174 --> 00:27:59,758 - They never ran that cement log. - They didn't run nothin'. 531 00:27:59,843 --> 00:28:01,468 They sent 'em home without doin' shit, now we goin' after BP. 532 00:28:01,553 --> 00:28:04,012 Hey! What's the matter? What, ya owe 'em a lotta money? 533 00:28:04,097 --> 00:28:05,681 Come on, Mike, stay on my hip. 534 00:28:05,765 --> 00:28:07,474 - Shit! - Get 'em. 535 00:28:08,560 --> 00:28:09,601 Yeah, baby. 536 00:28:10,437 --> 00:28:13,397 [Kaluza] Don, look at line 51. Your ceiling cost variances. 537 00:28:13,481 --> 00:28:15,023 - I'm not showing 51. - [door opens] 538 00:28:15,108 --> 00:28:18,277 Well, if it isn't Don Vidrine and Bob Kaluza. 539 00:28:18,361 --> 00:28:21,155 - Welcome back, Mr. Jimmy. - Oh, yeah. 540 00:28:21,239 --> 00:28:24,283 So, we got all 500 feet of cement poured, huh? 541 00:28:25,285 --> 00:28:26,368 Yep. 542 00:28:26,453 --> 00:28:28,662 [Jimmy] That cement's the only thing between us and a blowout. 543 00:28:29,038 --> 00:28:30,372 - And it's cured? - Yes. 544 00:28:30,457 --> 00:28:31,874 Had enough time, huh? 545 00:28:32,751 --> 00:28:34,042 Takes time to do it right. 546 00:28:34,127 --> 00:28:37,379 I mean, if that cement job is compromised 547 00:28:37,464 --> 00:28:38,922 then everything above it is too. 548 00:28:39,007 --> 00:28:41,383 Well, it's not compromised. Houston doesn't have a problem. 549 00:28:41,468 --> 00:28:44,386 So I assume Schlumberger guys said the same? 550 00:28:44,471 --> 00:28:46,930 Cement bond log they ran said the same, yeah? 551 00:28:47,015 --> 00:28:51,310 We are confident in the integrity of our cement job, are we not? 552 00:28:51,394 --> 00:28:54,396 Oh, we quite comfortable with the integrity of that cement, that for true. 553 00:28:54,481 --> 00:28:58,233 [chuckles] You guys are just like my granddad. 554 00:28:58,318 --> 00:28:59,318 Pardon? 555 00:28:59,402 --> 00:29:02,821 Well, you see, my granddaddy, he, uh, he never even went to the dentist 556 00:29:02,906 --> 00:29:04,740 'cause he didn't wanna know all what was wrong 557 00:29:04,824 --> 00:29:06,116 'cause then he'd have to deal with it. 558 00:29:06,201 --> 00:29:08,076 You don't wanna know if that cement job 559 00:29:08,161 --> 00:29:12,414 on this well is shit 'cause you're 43 days and $50 million over budget. 560 00:29:12,499 --> 00:29:15,000 You really should include yourself in that, Mr. Jimmy. 561 00:29:15,084 --> 00:29:19,505 BP picked this spot to drill, Bob. Consequences of that's on you guys. 562 00:29:19,589 --> 00:29:21,965 'Course, I gotta try to deal with those consequences, 563 00:29:22,050 --> 00:29:23,133 so yeah, I'm included. 564 00:29:23,218 --> 00:29:25,177 The point is, you sent the testing team home 565 00:29:25,261 --> 00:29:26,470 before they could do their job, 566 00:29:26,554 --> 00:29:28,889 maybe give y'all some news y'all didn't wanna hear. 567 00:29:28,973 --> 00:29:31,850 What would it have cost you to run that test, huh? 125 grand? 568 00:29:33,144 --> 00:29:35,270 You're a $180 billion company and you're cheap. 569 00:29:35,355 --> 00:29:39,066 That's why we a $186 billion company. 570 00:29:39,150 --> 00:29:42,611 - We worry about those bills. - I worry about my rig. 571 00:29:42,695 --> 00:29:45,364 My crew lives on it. You just rent it. 572 00:29:45,448 --> 00:29:48,826 Don, you and I both know we need some downtime for maintenance. 573 00:29:48,910 --> 00:29:51,411 Mike, how many of our machines need repair? 574 00:29:51,496 --> 00:29:54,248 - Uh, 390, Mr. Jimmy. - Three hundred and ninety? 575 00:29:54,332 --> 00:29:56,625 Yes, sir. Almost ten percent of all the machinery aboard. 576 00:29:56,709 --> 00:29:58,126 Name a few for me. 577 00:29:58,211 --> 00:29:59,795 - A few? - Mmm. 578 00:29:59,879 --> 00:30:04,216 I would love to hear exactly what piece of mission critical equipment are down. 579 00:30:04,300 --> 00:30:06,343 Shit, where do I start? 580 00:30:06,427 --> 00:30:10,097 "A" drilling chair. Process Station 18. BOP control pods. Telephone system. 581 00:30:10,181 --> 00:30:13,392 Pipe-racking system. GPS antenna. Direct TV system. Wireless Internet. 582 00:30:13,476 --> 00:30:15,394 Iron roughneck. Top drive rack back system. 583 00:30:15,478 --> 00:30:17,479 Auxiliary draw-works control. Salt water service pumps. 584 00:30:17,564 --> 00:30:19,314 Smoke alarms in the galley. 585 00:30:19,399 --> 00:30:20,482 And the reason why you're sweatin' so hard 586 00:30:20,567 --> 00:30:22,860 is 'cause the compressor for the AC on this deck are down, too. 587 00:30:24,571 --> 00:30:26,321 Everything but the toilets, huh? 588 00:30:26,406 --> 00:30:27,489 No, no, you got problems there, too, 589 00:30:27,574 --> 00:30:29,491 but I don't do shitters. That's Engineering. 590 00:30:30,577 --> 00:30:32,077 Who are you? 591 00:30:32,912 --> 00:30:34,496 Mike Williams, chief ET. 592 00:30:35,040 --> 00:30:38,000 [Jimmy] I'ma tell you like I told your executives on the chopper ride in. 593 00:30:38,084 --> 00:30:40,586 And how 'bout the timing of that visit? 594 00:30:40,670 --> 00:30:43,672 We gonna properly secure this well 595 00:30:43,757 --> 00:30:47,343 before a production platform come in right after us and starts pumpin' oil. 596 00:30:47,427 --> 00:30:50,679 Unfortunately, to do it properly takes time. 597 00:30:50,764 --> 00:30:54,016 43 days? 44 days? 598 00:30:54,100 --> 00:30:55,100 Keep countin', Bob. 599 00:30:55,185 --> 00:30:57,853 45 days? 46 days? 600 00:30:57,937 --> 00:30:59,688 - Have a cookie, Bob. - Oh. 601 00:31:00,649 --> 00:31:02,608 Can't run a cement log. 602 00:31:03,193 --> 00:31:04,777 I'll tell you what we gonna do now. 603 00:31:04,861 --> 00:31:08,489 We gonna run the negative pressure test, before we do anything else. 604 00:31:08,573 --> 00:31:10,408 If you really think we need to. 605 00:31:10,700 --> 00:31:13,244 I really think we need one, Bob, and so should you. 606 00:31:13,328 --> 00:31:17,039 Especially since we got no idea whether this well is stable or not. 607 00:31:18,959 --> 00:31:22,253 Hey! Dial tone! Day's lookin' up. 608 00:31:22,337 --> 00:31:24,588 Mr. Anderson, it's Mr. Jimmy. 609 00:31:24,673 --> 00:31:29,051 We gonna run a negative pressure test. Start trippin' out 3,000 feet of pipe. 610 00:31:29,136 --> 00:31:30,136 Thank you. 611 00:31:32,639 --> 00:31:34,682 [indistinct announcements on PA] 612 00:31:44,109 --> 00:31:45,401 Uh, young man, pardon me. 613 00:31:45,485 --> 00:31:48,237 Can you tell me where I could find a Mr. Mike Williams? 614 00:31:48,321 --> 00:31:50,990 Yes, sir. He's in the ET shop on the second deck by the coffee shop. 615 00:31:51,074 --> 00:31:52,950 - Thank you much. - Have a wonderful day, sir. 616 00:31:53,034 --> 00:31:54,410 And you, sir. 617 00:31:58,289 --> 00:31:59,665 Mr. Williams? 618 00:32:01,501 --> 00:32:03,043 - Mr. Vidrine, are you lost? - [door shuts] 619 00:32:03,544 --> 00:32:04,670 Not at all. 620 00:32:04,754 --> 00:32:08,298 Just was lookin' to come by and visit with ya for a minute. 621 00:32:08,841 --> 00:32:10,384 Well, how can I help you? 622 00:32:10,468 --> 00:32:14,137 Seems as though you had something more you wanted to say in there. 623 00:32:14,222 --> 00:32:16,848 And I thought I'd give you the time to say it. 624 00:32:22,689 --> 00:32:27,442 - Okay, so... This rig is broke? - I didn't say that. 625 00:32:27,527 --> 00:32:29,069 Sounded like you did. 626 00:32:30,196 --> 00:32:32,072 Is there a reason you're in my shop, Mr. Vidrine? 627 00:32:32,699 --> 00:32:35,742 We a big company, Mike, BP. 628 00:32:35,827 --> 00:32:39,621 A very big far-reaching, complex organization. 629 00:32:39,706 --> 00:32:42,708 Lot of movin' parts. Millions of movin' parts. 630 00:32:42,792 --> 00:32:45,377 Thousands upon thousands of people. 631 00:32:46,087 --> 00:32:49,965 And we all work very hard to ensure that all those people 632 00:32:50,049 --> 00:32:53,010 and all those movin' parts are functionin' properly 633 00:32:53,094 --> 00:32:54,720 as a means to an end. 634 00:32:54,804 --> 00:32:59,057 A very profitable end for all of us. So they the big picture. 635 00:32:59,350 --> 00:33:04,146 They the little picture, like you and the malfunctionin' shitters. 636 00:33:04,230 --> 00:33:08,483 But you see, in point of fact, they all kind of interconnected. 637 00:33:08,568 --> 00:33:10,819 They a flow at work here, Mike. 638 00:33:10,903 --> 00:33:14,281 So if you off, it's off. Then I'm off. 639 00:33:14,365 --> 00:33:17,576 Then we off. Then the whole damn train is off. 640 00:33:18,703 --> 00:33:22,622 - You feel me, Mr. Williams? - You on medication, Mr. Vidrine? 641 00:33:23,750 --> 00:33:30,297 I am merely tryin' to assess just how close this train is huggin' the tracks. 642 00:33:31,924 --> 00:33:33,842 Okay. I hear ya. 643 00:33:33,926 --> 00:33:35,552 You want my take? I mean, you really want my take? 644 00:33:35,636 --> 00:33:37,763 - I do. - Okay. 645 00:33:37,847 --> 00:33:40,599 I think you all tryin' to run out of fuel as the wheels touch down. 646 00:33:41,350 --> 00:33:44,269 Runnin' out of gasoline as the plane lands is not smart. 647 00:33:44,353 --> 00:33:47,647 It's flawed thinking. It's hope as a tactic. 648 00:33:49,233 --> 00:33:53,445 Duly noted. And much appreciated, sir. 649 00:33:53,529 --> 00:33:55,405 Just the opinion of the little guy. 650 00:33:57,450 --> 00:33:59,242 [Vidrine] That a catfish? 651 00:33:59,327 --> 00:34:01,870 Yep. 65 pounds. 652 00:34:01,954 --> 00:34:04,331 What y'all call that? Nibblin'? 653 00:34:04,415 --> 00:34:06,708 Noodlin'. We noodle for catfish. 654 00:34:07,668 --> 00:34:09,377 And you know, it's funny, 'cause when we go noodlin', 655 00:34:09,462 --> 00:34:11,213 my best friend Peanut and I, we go down there 656 00:34:11,297 --> 00:34:12,547 with a fifth of Crown and a lake. 657 00:34:12,632 --> 00:34:13,757 Walk down the boat ramp. 658 00:34:13,841 --> 00:34:17,260 We look for the biggest, darkest, blackest hole we can stick our arm in. 659 00:34:17,345 --> 00:34:18,887 And we hope one o' them big ass sons-o-bitches 660 00:34:18,971 --> 00:34:22,349 bites down on us as hard as he can so we can rip his ass out of that hole. 661 00:34:22,433 --> 00:34:23,975 We wanna get bit. 662 00:34:24,477 --> 00:34:25,602 That's the plan. 663 00:34:25,686 --> 00:34:27,687 Difference is, we're ready for that bite. 664 00:34:28,314 --> 00:34:29,397 We are ready. 665 00:34:29,482 --> 00:34:33,443 We're wearin' shoes, hats, gloves, skullcaps, sunglasses, and we are ready. 666 00:34:33,528 --> 00:34:35,737 I don't stick my hand in that hole with that monster 667 00:34:35,822 --> 00:34:37,572 and hope for the best. 668 00:34:37,657 --> 00:34:39,991 Uh-uh. Hope ain't a tactic, Don. 669 00:34:45,123 --> 00:34:47,082 I thank you for your time. 670 00:34:47,166 --> 00:34:48,500 Have a wonderful day, sir. 671 00:34:48,584 --> 00:34:50,752 - And you. - [door shuts] 672 00:34:50,837 --> 00:34:52,420 Piece of shit. 673 00:34:55,133 --> 00:34:56,299 [announcer] Attention on the rig, 674 00:34:56,384 --> 00:34:58,301 negative pressure test is about to commence. 675 00:34:58,386 --> 00:34:59,719 All non-essential personnel, 676 00:34:59,804 --> 00:35:02,180 please stay clear of the rig floor, mud pits... 677 00:35:02,265 --> 00:35:03,265 Bring her into the current. 678 00:35:03,558 --> 00:35:05,976 Come right ten degrees. Lock heading at 1-7-6. 679 00:35:06,060 --> 00:35:07,769 [Andrea] Coming right ten degrees. 680 00:35:07,854 --> 00:35:09,229 Turning to 176. 681 00:35:09,522 --> 00:35:11,439 - Turning. - [whirring] 682 00:35:18,656 --> 00:35:19,948 [radio operator] Damon B. Bankston... 683 00:35:20,032 --> 00:35:21,283 [man] What is that, your fifth cup? 684 00:35:23,870 --> 00:35:24,911 I'm just saying. 685 00:35:24,996 --> 00:35:26,663 You go ahead and make sure everybody's up and fed 686 00:35:26,747 --> 00:35:27,831 and ready to get after it. 687 00:35:27,915 --> 00:35:30,584 - This might be the final test. - Roger that. 688 00:35:31,169 --> 00:35:32,169 Another negative pressure test? 689 00:35:32,253 --> 00:35:34,129 [Kaluza] Another. Another negative pressure test. 690 00:35:34,213 --> 00:35:36,298 - Is there a problem? - We got a bad well. 691 00:35:36,382 --> 00:35:38,884 They're all bad wells. We're in a tough prospect. 692 00:35:38,968 --> 00:35:40,302 Got that sledge, Hollywood? 693 00:35:40,386 --> 00:35:41,386 All right, we're in. 694 00:35:44,390 --> 00:35:46,308 [automated voice] On station. Locked. 695 00:35:47,351 --> 00:35:49,019 [Andrea] Locked at 1-7-6, Captain. 696 00:35:49,437 --> 00:35:50,687 We came right ten degrees. 697 00:35:50,771 --> 00:35:52,355 We locked in. Y'all can run the negative test. 698 00:35:52,440 --> 00:35:54,024 Yeah. 699 00:35:54,108 --> 00:35:55,609 - Go ahead, Jason. - [Jason] Copy that. 700 00:35:55,693 --> 00:35:57,402 Closing the annular. 701 00:36:04,952 --> 00:36:06,161 [thuds] 702 00:36:07,496 --> 00:36:09,080 [water bubbling] 703 00:36:11,918 --> 00:36:13,418 [rumbling] 704 00:36:18,299 --> 00:36:19,883 [computer beeping] 705 00:36:19,967 --> 00:36:22,093 [man] Initiating negative pressure test. 706 00:36:22,595 --> 00:36:25,263 [automated voice] Initiating drill pipe pressure test. 707 00:36:25,348 --> 00:36:26,431 [beeping] 708 00:36:49,080 --> 00:36:50,747 [Andrea] You really think this is the last test? 709 00:36:50,831 --> 00:36:55,126 Shit. I hope so, yes. This here's the Well from Hell, girl. 710 00:37:03,970 --> 00:37:05,971 [indistinct conversation] 711 00:37:13,354 --> 00:37:15,105 [man grunting] 712 00:37:20,152 --> 00:37:22,070 [Sims] Yeah, well, that ain't gonna last long. 713 00:37:23,364 --> 00:37:24,698 [scoffs] That's all you got? 714 00:37:25,992 --> 00:37:26,992 Goal! 715 00:37:31,330 --> 00:37:33,081 [beeping] 716 00:37:38,087 --> 00:37:40,130 [Jason] A hundred pounds per square inch. 717 00:37:41,507 --> 00:37:44,592 That's okay. She's pushing back on us a little. 718 00:37:44,677 --> 00:37:46,386 Just trying to keep us honest. 719 00:37:50,308 --> 00:37:51,433 [Jimmy] Hey, Don. 720 00:37:51,517 --> 00:37:54,311 Did you get that bottle of wine I sent ya 'bout a month ago? 721 00:37:54,395 --> 00:37:58,106 I did indeed. Thank you very much. I not only got it, I drank it. 722 00:37:58,190 --> 00:37:59,316 [both chuckle] 723 00:37:59,400 --> 00:38:00,567 - Pretty good, huh? - Very nice, thank you. 724 00:38:00,651 --> 00:38:02,527 - That's Super Tuscan, yeah? - Mmm-hmm. 725 00:38:02,611 --> 00:38:05,113 "Gah-jah," yeah? I know you like that. 726 00:38:06,198 --> 00:38:07,240 Gaja. 727 00:38:08,075 --> 00:38:09,117 Sorry? 728 00:38:09,201 --> 00:38:11,411 Gaja, it's called. 729 00:38:11,495 --> 00:38:12,537 Oh. 730 00:38:20,296 --> 00:38:22,422 I think they're about halfway there. 731 00:38:22,882 --> 00:38:25,300 How much coffee you drinking these days, Hank? 732 00:38:25,384 --> 00:38:27,469 Well, Captain, I gave it up several months ago. 733 00:38:27,553 --> 00:38:29,304 I drink nothing but green tea now. 734 00:38:29,388 --> 00:38:31,348 Stopped taking the coffee. Doing the yoga every day. 735 00:38:33,434 --> 00:38:34,559 Two weeks now. 736 00:38:40,566 --> 00:38:42,275 [rumbling] 737 00:38:48,157 --> 00:38:49,741 [man] 450 PSl. 738 00:38:50,326 --> 00:38:51,659 [Jimmy groans] 739 00:38:55,664 --> 00:38:57,290 This don't look good to me. 740 00:38:58,667 --> 00:39:00,126 [cracking] 741 00:39:02,630 --> 00:39:04,381 [automated voice] Pressure warning. 742 00:39:05,341 --> 00:39:06,383 [man] Nine hundred. 743 00:39:12,598 --> 00:39:14,182 [O'Bryan] What the hell? Shit. 744 00:39:15,768 --> 00:39:17,477 [loud rumbling] 745 00:39:20,940 --> 00:39:22,690 [automated voice] Pressure alert. 746 00:39:23,567 --> 00:39:25,151 [Dewey] 1395. 747 00:39:26,112 --> 00:39:30,448 [automated voice] Pressure alert. Pressure alert. 748 00:39:31,867 --> 00:39:33,785 - Pressure alert. - [beeping] 749 00:39:34,787 --> 00:39:38,832 We're holding at 1395, Mr. Jimmy. That's a lot of pressure. 750 00:39:38,916 --> 00:39:41,835 Yeah. Enough to cut your car in half. 751 00:39:42,044 --> 00:39:43,837 [Jason] Opening the upper annular. 752 00:39:43,921 --> 00:39:48,007 Hollywood, open up the drill pipe valve. We gotta bleed pressure. 753 00:39:49,969 --> 00:39:54,180 Gentlemen, I hate to say this, but that is a bad test. 754 00:39:54,265 --> 00:39:58,059 - Not necessarily. - Oh, Don. A good test starts... 755 00:39:58,144 --> 00:40:00,937 Starts at zero. Stays at zero. Ends at zero. 756 00:40:01,021 --> 00:40:03,565 - Thank you. - So there was pressure. 757 00:40:03,649 --> 00:40:06,734 But there was no mud flowing up and outta that pipe. 758 00:40:06,819 --> 00:40:08,069 Now explain that to me. 759 00:40:14,577 --> 00:40:16,619 That's a confusing result, I'll give you that. 760 00:40:16,704 --> 00:40:19,998 Kaluza and I have talked about this drill pipe, 761 00:40:20,082 --> 00:40:22,375 until we blue in the face. 762 00:40:22,460 --> 00:40:24,627 There's something off with it. 763 00:40:25,254 --> 00:40:27,630 He says it's a bladder effect. 764 00:40:27,715 --> 00:40:28,923 Bladder effect? 765 00:40:29,008 --> 00:40:30,175 Bladder effect. 766 00:40:30,259 --> 00:40:32,802 He said Jason would know what he's talking about. 767 00:40:32,887 --> 00:40:34,971 [Jimmy] That one's set at no indication of flow, right? 768 00:40:35,681 --> 00:40:37,056 - Correct. - Looky here. 769 00:40:37,141 --> 00:40:39,392 [Jason] Hey! We actually needed that. 770 00:40:39,643 --> 00:40:41,769 Bladder effect. 771 00:40:41,854 --> 00:40:45,231 It is a pocket of pressure, 772 00:40:45,316 --> 00:40:49,068 trapped around the annular, 773 00:40:49,320 --> 00:40:54,699 which reads like drill pressure because it is trapped right there. 774 00:40:54,783 --> 00:40:57,952 It is sitting right there on the sensor. 775 00:40:58,037 --> 00:41:01,581 If this was a legitimate pressure issue, 776 00:41:01,665 --> 00:41:05,126 then we would have mud flowing right back up 777 00:41:05,211 --> 00:41:07,504 and out of that drill pipe right there. 778 00:41:07,588 --> 00:41:09,923 Now, how we gonna test this? 779 00:41:10,007 --> 00:41:13,134 We gonna run that negative pressure test again. 780 00:41:13,219 --> 00:41:15,428 But we gonna run it on the kill line. 781 00:41:15,513 --> 00:41:17,138 Not on the drill pipe. 782 00:41:17,223 --> 00:41:20,141 Obviously, our problem is with that drill pipe. 783 00:41:20,226 --> 00:41:25,313 You cannot have 1,395 pounds 784 00:41:25,397 --> 00:41:29,400 of pressure per square inch, enough to cut your car in half, 785 00:41:29,485 --> 00:41:35,406 and not have any fluid being forced up and outta that pipe by that pressure. 786 00:41:37,993 --> 00:41:41,788 Boys, you got a whole mess of drilling mud on your boots out there? No? 787 00:41:41,872 --> 00:41:42,914 Hey, Don. 788 00:41:43,249 --> 00:41:45,250 [arguing inaudibly] 789 00:41:47,002 --> 00:41:48,628 Gotten hot in the drill shack. 790 00:41:49,129 --> 00:41:51,506 We have a problem with that drill pipe 791 00:41:51,590 --> 00:41:55,385 or with the sensor giving us a false reading. 792 00:41:57,263 --> 00:42:01,599 Or any other of 1,000 moving parts down there. 793 00:42:01,934 --> 00:42:04,227 Now, the way we gonna find out 794 00:42:04,311 --> 00:42:08,106 is run that negative pressure test on the kill line. 795 00:42:08,190 --> 00:42:11,025 And if they zero pressure, Mr. Jimmy, 796 00:42:11,110 --> 00:42:14,279 then that gonna tell us all we need to know. 797 00:42:14,530 --> 00:42:15,905 Are we in agreement? 798 00:42:16,740 --> 00:42:19,534 I don't know about agreement, but never hurts to run a test. 799 00:42:19,618 --> 00:42:20,660 Lovely. 800 00:42:20,953 --> 00:42:22,537 How we doing in here, Mr. Jimmy? 801 00:42:22,621 --> 00:42:23,997 Oh, we doing great. 802 00:42:24,665 --> 00:42:25,873 Aren't we, Don? 803 00:42:26,667 --> 00:42:27,834 Yes, we are. 804 00:42:32,381 --> 00:42:33,631 BP's well. 805 00:42:38,262 --> 00:42:39,262 It is. 806 00:42:39,346 --> 00:42:40,430 [Jimmy] BP's oil. 807 00:42:40,806 --> 00:42:41,806 Indeed. 808 00:42:42,141 --> 00:42:45,310 And we just the help y'all hire to drill a hole. 809 00:42:45,686 --> 00:42:47,895 You are correct, Mr. Jimmy. 810 00:42:47,980 --> 00:42:49,939 But we 50 days late. 811 00:42:50,024 --> 00:42:51,649 And the hole ain't drilled. 812 00:42:53,611 --> 00:42:56,487 Now, Mr. Jimmy, we have a issue in the galley. 813 00:42:57,156 --> 00:42:58,156 - What? - Yeah, a whole buncha people. 814 00:42:58,240 --> 00:42:59,282 It's a safety issue. 815 00:42:59,366 --> 00:43:01,034 Yeah, won't take but a minute. 816 00:43:11,712 --> 00:43:14,589 It's 43 days behind. Not 50. Simple mathematics. 817 00:43:14,673 --> 00:43:15,923 Original completion date was March 8th. 818 00:43:16,008 --> 00:43:19,886 It's April 20th today. 43 days. Yup. 819 00:43:20,054 --> 00:43:22,555 Think you money-hungry sons of bitches at least be good at math. 820 00:43:23,682 --> 00:43:24,932 All right, gentlemen. 821 00:43:25,351 --> 00:43:26,434 Go ahead, Dewey. 822 00:43:26,518 --> 00:43:28,603 Negative pressure test on the kill line. 823 00:43:28,687 --> 00:43:30,021 [Dewey] Switching to kill line test. 824 00:43:30,105 --> 00:43:32,690 [automated voice] Initiating kill line pressure test. 825 00:43:32,775 --> 00:43:33,858 [Jimmy] Bladder effect. 826 00:43:35,027 --> 00:43:36,444 That ring true to you? 827 00:43:36,862 --> 00:43:39,656 Well, nothing ever come outta Don Vidrine's mouth 828 00:43:39,740 --> 00:43:42,867 ever really rang true to me, but, yeah, I mean... 829 00:43:43,661 --> 00:43:45,036 On its face? Yeah. 830 00:43:45,913 --> 00:43:47,121 There's a logic to it. 831 00:43:47,206 --> 00:43:48,456 It's got merit, but... 832 00:43:49,166 --> 00:43:51,709 I don't know, applied to drill pipes and kill lines? 833 00:43:52,836 --> 00:43:54,128 It's a little above my pay grade. 834 00:43:54,213 --> 00:43:55,546 We should've seen some mud. 835 00:43:56,548 --> 00:43:58,549 [rumbling] 836 00:44:20,739 --> 00:44:22,490 [automated voice] Pressure warning. 837 00:44:29,915 --> 00:44:31,457 [men laughing] 838 00:44:31,542 --> 00:44:33,668 [indistinct conversations] 839 00:44:35,504 --> 00:44:37,296 [all applauding and cheering] 840 00:44:37,923 --> 00:44:38,923 [man 1 ] Mr. Jimmy! 841 00:44:39,007 --> 00:44:41,592 - Hey! Yeah, Mr. Jimmy! - [man 2] Good job! 842 00:44:42,219 --> 00:44:46,013 Deepwater Horizon is receiving BP's highest safety award 843 00:44:46,098 --> 00:44:47,807 for the seventh straight year. 844 00:44:47,891 --> 00:44:52,270 And it all starts at the top with the man you call "Mr. Jimmy. " 845 00:44:52,354 --> 00:44:55,064 [cheering and applauding] 846 00:44:56,316 --> 00:44:58,526 - Mr. Jimmy, Mr. Jimmy... - Speech. 847 00:45:08,746 --> 00:45:09,746 [beeping] 848 00:45:17,212 --> 00:45:20,590 [man] Held at zero, boss. It's a good test. No pressure. 849 00:45:20,674 --> 00:45:23,885 Congratulations. Good test. 850 00:45:24,011 --> 00:45:27,638 We still got 1,400 PSl on the drill line. 851 00:45:27,723 --> 00:45:30,975 Drill line and the kill line should be exactly the same. 852 00:45:31,059 --> 00:45:32,226 They should be all lined up. 853 00:45:32,311 --> 00:45:35,229 [Kaluza] We already agreed that there's something wrong with the drill line. 854 00:45:35,314 --> 00:45:36,814 So why do you keep comin' back to it? 855 00:45:36,899 --> 00:45:38,608 I don't know. Good oil field practice? 856 00:45:38,692 --> 00:45:42,653 No mud. No flow. We got to go. 857 00:45:43,781 --> 00:45:47,033 Now, how quick can we lock the door on this well? 858 00:45:47,493 --> 00:45:50,661 I'm not doin' nothin' until Mr. Jimmy's made aware. 859 00:45:53,165 --> 00:45:56,459 Is there a man among you? Is there an adult here? 860 00:45:57,127 --> 00:45:58,169 [scoffs] 861 00:45:58,420 --> 00:46:01,088 You all got the paraphernalia. 862 00:46:01,173 --> 00:46:03,633 The dip. The steel toes. 863 00:46:03,717 --> 00:46:08,763 But it's all bullshit. We got zero pressure on the kill line. 864 00:46:09,223 --> 00:46:11,432 You nervous as cats. 865 00:46:11,517 --> 00:46:14,894 Afraid to make it work at every turn. 866 00:46:14,978 --> 00:46:18,523 That will be my summary back to my bosses in London. 867 00:46:18,607 --> 00:46:21,359 - Bob? - Agreed. 868 00:46:23,529 --> 00:46:28,407 Again, you can call Mr. Jimmy. 869 00:46:29,284 --> 00:46:30,451 - [phone ringing] - [men laughing] 870 00:46:30,536 --> 00:46:32,954 And don't let me keep ya from your ice cream for another second. Thanks. 871 00:46:33,038 --> 00:46:34,622 [cheering and applause] 872 00:46:35,207 --> 00:46:36,290 It's Mr. Jimmy. 873 00:46:36,375 --> 00:46:37,834 [Jason] Ran the negatiVe test. 874 00:46:37,918 --> 00:46:40,503 It was a good test. We got no pressure. 875 00:46:41,505 --> 00:46:43,756 'Bout to start displacing. Wanted your blessing. 876 00:46:43,841 --> 00:46:45,341 You sure about this, Jason? 877 00:46:45,843 --> 00:46:49,846 Kill line was good. Sure of that. That's the only thing I'm sure of. 878 00:46:49,930 --> 00:46:51,138 [sighs] 879 00:46:51,223 --> 00:46:54,058 These guys are all over me. What do you wanna do? 880 00:46:55,561 --> 00:46:58,729 - Zero flow, correct? - That's correct. No flow. 881 00:47:10,701 --> 00:47:11,826 We good? 882 00:47:13,537 --> 00:47:16,122 Well, looks like it's gonna be a long night. 883 00:47:17,791 --> 00:47:20,334 You stay on top of it, Jason. I'll see you in about a half hour. 884 00:47:20,419 --> 00:47:21,586 Thanks. 885 00:47:25,091 --> 00:47:27,175 [over speakers] Okay, guys, good test. 886 00:47:27,260 --> 00:47:28,385 Yahoo. 887 00:47:28,469 --> 00:47:30,637 [Jason] Get ready to pull out 10,000 barrels of mud. 888 00:47:30,721 --> 00:47:32,889 I think I'm goin' take a shower and wash my day off 889 00:47:32,974 --> 00:47:34,599 before I start my night. [chuckles] 890 00:47:34,684 --> 00:47:36,726 - Gonna be a long one, huh? - Get some ice cream, Mike. 891 00:47:36,811 --> 00:47:38,186 I gotta watch my figure. 892 00:47:38,688 --> 00:47:39,688 Gonna go fix smoke detectors 893 00:47:39,772 --> 00:47:41,564 till I don't feel like poppin' somebody in the mouth. 894 00:47:41,649 --> 00:47:43,108 That's a good idea. 895 00:47:43,651 --> 00:47:44,859 Say "Hi" to Felicia for me. 896 00:47:44,944 --> 00:47:45,986 - Mr. Jimmy? - Yeah? 897 00:47:46,070 --> 00:47:47,279 We really need for you to leave with this. 898 00:47:47,363 --> 00:47:48,363 Let's just get a... a quick pic. 899 00:47:48,447 --> 00:47:50,240 - Yeah, we'll take a picture. - [photographer] Mr. Jimmy. 900 00:47:50,324 --> 00:47:51,741 [man] Congratulations, Mr. Jimmy. 901 00:47:51,826 --> 00:47:53,201 Hey, appreciate it a lot, fellas. 902 00:47:53,286 --> 00:47:55,245 [cheering and applause] 903 00:47:57,999 --> 00:47:59,124 You got the picture? 904 00:48:05,131 --> 00:48:06,256 Come in, Shaker House. 905 00:48:06,340 --> 00:48:08,341 - [Gordon on radio] Go for Shaker House. - Yeah, we got a good test. 906 00:48:08,426 --> 00:48:10,552 We're gonna start sending you some mud to clean. 907 00:48:10,636 --> 00:48:11,970 Transfer it to the Bankston. 908 00:48:12,054 --> 00:48:13,805 - [Gordon] All right, copy that. - [man whoops] 909 00:48:14,181 --> 00:48:16,516 "Nervous as cats. " Cats ain't scared. 910 00:48:16,600 --> 00:48:19,185 I had a cat named Oscar, used to try to mount my Labrador. 911 00:48:20,187 --> 00:48:23,315 I'm opening the annular. Let's hope that monster ain't awake. 912 00:48:26,652 --> 00:48:29,654 Mud pumps are on. Removing heavy mud from well. 913 00:48:29,739 --> 00:48:34,034 [automated voice] Mud displacement. Holding tank two. Four percent. 914 00:48:34,118 --> 00:48:35,827 Boys, we got a good test! 915 00:48:35,911 --> 00:48:38,163 Aw, baby! Let's pump up all this mud! 916 00:48:45,046 --> 00:48:46,129 [man 1 ] We done! 917 00:48:46,213 --> 00:48:47,922 [man 2] Whoo! We're goin' home! 918 00:48:48,007 --> 00:48:49,257 [man 1 ] We're going home. 919 00:48:49,342 --> 00:48:50,925 [man 2] Bring the mud. Bring the mud. 920 00:48:52,178 --> 00:48:54,346 [radio operator] Damon Bankston, this is Deepwater Horizon. 921 00:48:54,430 --> 00:48:56,765 You are clear to approach and receive drilling mud. 922 00:48:56,849 --> 00:48:59,851 Copy, Deepwater. Comin' alongside to receive heavy mud. 923 00:48:59,935 --> 00:49:02,687 Reference units good. PDOP good. All to the norm. 924 00:49:05,191 --> 00:49:08,443 [man on PA] Master of the Deck, prepare to take on heavy mud. 925 00:49:08,527 --> 00:49:10,111 10,000 barrels. 926 00:49:11,322 --> 00:49:14,115 [Kuchta] Attention on the rig. Pressure tests were good. 927 00:49:14,200 --> 00:49:17,243 Congratulations, DWH crew. We're gonna be movin' on. 928 00:49:17,328 --> 00:49:18,953 Well from Hell's done, boys. 929 00:49:19,205 --> 00:49:22,457 Oh, man, I'll be in the Basin soon. 930 00:49:22,958 --> 00:49:24,876 Two, three days maybe. Be in my boat. 931 00:49:24,960 --> 00:49:27,754 Drinkin' me a beer. Catchin' me some sakalay. 932 00:49:28,089 --> 00:49:31,132 [Gordon] Yeah! You big, beautiful mud! 933 00:49:31,217 --> 00:49:32,884 [automated voice] 35 percent. 934 00:49:33,302 --> 00:49:34,552 Come on, baby! 935 00:49:34,637 --> 00:49:36,137 - We're going home! - To the house? 936 00:49:36,222 --> 00:49:38,306 Thought you had plans? I thought you were goin' out. 937 00:49:38,391 --> 00:49:39,391 Oh, rescheduled. 938 00:49:39,475 --> 00:49:43,144 Oh, oh, oh. Sweat pants, Bud Light Lime, DVR time. 939 00:49:43,229 --> 00:49:44,646 - My fave. - Hmm. 940 00:49:44,730 --> 00:49:47,440 Mmm-hmm. Just a simple country girl. 941 00:50:00,287 --> 00:50:01,871 [automated voice] 55 percent. 942 00:50:06,961 --> 00:50:08,962 Seventy-five percent. 943 00:50:10,047 --> 00:50:11,297 [Vidrine] Do it all again on the next. 944 00:50:11,382 --> 00:50:12,424 [Kaluza] Hopefully smoother. 945 00:50:12,967 --> 00:50:14,008 Jason! 946 00:50:14,093 --> 00:50:17,011 I got a 20 barrel increase in active pits and increase in flow. 947 00:50:17,096 --> 00:50:19,514 - It's not slowin' down. - All right, stop pumping mud. 948 00:50:19,640 --> 00:50:21,683 - [automated voice] Pressure alert. - Oh, Lord. 949 00:50:23,436 --> 00:50:24,686 [man on PA] Stand by, Shaker House. 950 00:50:24,770 --> 00:50:28,398 They're shuttin' it down. They must not be likin' somethin' up there. 951 00:50:29,567 --> 00:50:30,942 Hey, boys, I'ma go take a leak. 952 00:50:31,026 --> 00:50:32,402 - You guys good? - I got you, buddy. 953 00:50:32,486 --> 00:50:33,778 All right. 954 00:50:37,867 --> 00:50:38,867 [automated voice] Pressure alert. 955 00:50:38,951 --> 00:50:40,702 - [man] It's not stoppin'. - Clear the drill shack. 956 00:50:40,786 --> 00:50:43,705 - Get him and him out of here. - What is happening? 957 00:50:43,789 --> 00:50:47,125 Gentlemen, what is the excitement? We stipulated there's something wrong. 958 00:50:47,209 --> 00:50:48,418 I never should've let you push. 959 00:50:48,502 --> 00:50:50,336 Now get your ass out of here before I push back. 960 00:50:50,421 --> 00:50:52,839 That comment will be noted. 961 00:50:52,923 --> 00:50:54,257 [man] Hey, I'm ready to get the hell home. 962 00:50:54,341 --> 00:50:56,509 Get me a six pack a beer and a steak in my ass. 963 00:50:56,802 --> 00:50:58,553 [men laughing] 964 00:50:58,637 --> 00:51:00,430 [indistinct conversation] 965 00:51:00,973 --> 00:51:02,223 What is goin' on? 966 00:51:02,850 --> 00:51:04,476 [man] Likely nothin', Mr. Kaluza. 967 00:51:05,060 --> 00:51:07,145 - Watch your step over here. - Shit. 968 00:51:08,647 --> 00:51:09,647 What you got, Caleb? 969 00:51:13,402 --> 00:51:14,652 What the hell's he doin'? 970 00:51:17,990 --> 00:51:18,990 [sniffs] 971 00:51:20,993 --> 00:51:22,660 [rumbling] 972 00:51:30,920 --> 00:51:32,337 Whoa, whoa, whoa, shit. 973 00:51:32,421 --> 00:51:33,755 [Adam] What the hell's goin' on here? 974 00:51:33,839 --> 00:51:35,757 - [Caleb] We got flow. - [man] Shit! 975 00:51:35,841 --> 00:51:38,301 That ain't good. Jason, are you seein' this? 976 00:51:38,385 --> 00:51:39,677 We got flow out here. 977 00:51:40,095 --> 00:51:41,554 - [automated voice] Warning. - [man] It's not stopping. 978 00:51:42,014 --> 00:51:43,806 Hey, Jason, are you seein' this? 979 00:51:43,891 --> 00:51:45,517 [Dewey] We got mud on the rig floor. 980 00:51:45,601 --> 00:51:47,018 Are they not tellin' you to do anything? 981 00:51:47,102 --> 00:51:48,561 Is she just kickin' or that... 982 00:51:51,857 --> 00:51:53,024 - [Dewey] Oh, shit! - [Jason] Clear the floor! 983 00:51:55,653 --> 00:51:57,028 [Dewey] Holy shit! Jason! 984 00:52:01,367 --> 00:52:04,244 [men grunting] 985 00:52:05,871 --> 00:52:07,038 [faint rumbling] 986 00:52:07,122 --> 00:52:09,040 Mike, what is that? Is everything okay? 987 00:52:12,378 --> 00:52:13,878 I'm closin' the annular. 988 00:52:17,258 --> 00:52:19,842 - Duck, get in here now! - Are you shuttin' it in? 989 00:52:19,927 --> 00:52:21,302 All right, we're okay. I closed the annular. 990 00:52:21,387 --> 00:52:22,804 We got 30 seconds. 991 00:52:23,222 --> 00:52:24,639 [grunting] 992 00:52:26,016 --> 00:52:27,684 [man on PA] Get off the floor now! 993 00:52:28,394 --> 00:52:29,394 Duck, you okay? 994 00:52:29,478 --> 00:52:31,229 - Yeah, I'm all right. - Get your finger on the EDS. 995 00:52:31,313 --> 00:52:32,564 Get ready to cut that pipe. 996 00:52:32,648 --> 00:52:33,940 This way! This way! 997 00:52:36,068 --> 00:52:37,068 Adam! 998 00:52:37,319 --> 00:52:38,319 Shane! 999 00:52:40,531 --> 00:52:41,739 What do we do? 1000 00:52:42,157 --> 00:52:43,408 - [Jason] Caleb! - [Caleb] What do we do? 1001 00:52:43,492 --> 00:52:45,577 Get on the drill pipe and let it bleed! 1002 00:52:47,913 --> 00:52:49,581 [exclaiming] 1003 00:52:55,087 --> 00:52:56,838 [Sims] Right here. Right, right there. 1004 00:52:56,922 --> 00:52:58,381 No, I understand. I understand. 1005 00:52:58,465 --> 00:53:01,175 You know, I'm doing my best to accommodate everybody, but look... 1006 00:53:01,260 --> 00:53:02,635 [grunting] 1007 00:53:06,223 --> 00:53:07,223 Fuck! 1008 00:53:20,446 --> 00:53:24,032 Okay. Okay. We're all right. 1009 00:53:24,116 --> 00:53:25,283 We're all right. 1010 00:53:25,701 --> 00:53:26,993 [over PA] Caleb, how you doin', buddy? 1011 00:53:27,077 --> 00:53:28,328 Did we cut the pipe? 1012 00:53:28,412 --> 00:53:29,579 [Jason] No, we're good. 1013 00:53:29,913 --> 00:53:31,372 Annular took care of it. 1014 00:53:31,457 --> 00:53:32,957 - It was just a kick. - [coughing] 1015 00:53:33,042 --> 00:53:35,126 That's the biggest dang kick I ever seen. 1016 00:53:36,295 --> 00:53:38,921 She put a whoop ass on Maggie and her penguin. 1017 00:53:39,006 --> 00:53:40,006 [Mike] Get outta here! 1018 00:53:40,090 --> 00:53:41,090 - She did. - Huh? 1019 00:53:41,175 --> 00:53:43,176 And she did it all without this? 1020 00:53:43,260 --> 00:53:44,886 [gasping] No! 1021 00:53:44,970 --> 00:53:47,430 That is a genuine dinosaur tooth. 1022 00:54:00,903 --> 00:54:03,321 [rumbling] 1023 00:54:03,656 --> 00:54:05,782 [clanging] 1024 00:54:08,452 --> 00:54:11,329 [rumbling continues] 1025 00:54:32,142 --> 00:54:34,060 [Andrea] Gas alarm in the mud pits. Again. 1026 00:54:34,144 --> 00:54:36,020 - Same one goes off every time. - [beeping] 1027 00:54:36,105 --> 00:54:37,146 I'll call down. 1028 00:54:40,818 --> 00:54:41,818 [ringing] 1029 00:54:41,902 --> 00:54:43,861 - ... Roy? - I got it! You got yours? 1030 00:54:44,071 --> 00:54:45,822 [yelling indistinct] 1031 00:54:50,536 --> 00:54:51,703 [automated voice] Pressure warning. 1032 00:54:51,787 --> 00:54:52,787 [beeping] 1033 00:54:52,871 --> 00:54:53,955 Pressure warning. 1034 00:54:54,039 --> 00:54:56,124 [man] Shit. Jason! 1035 00:54:56,208 --> 00:54:57,250 [Jason] Oh, shit! 1036 00:54:57,710 --> 00:54:59,585 Caleb, get everybody off the... 1037 00:55:00,087 --> 00:55:01,170 [all exclaiming] 1038 00:55:06,760 --> 00:55:08,428 [shouting] 1039 00:55:14,601 --> 00:55:15,810 [Caleb] Bypass ain't workin'! 1040 00:55:15,894 --> 00:55:17,311 - Damn. - [man] Holy shit! 1041 00:55:17,396 --> 00:55:19,147 Duck, close the second annular! 1042 00:55:19,231 --> 00:55:20,273 [automated voice] Annular failure. 1043 00:55:22,401 --> 00:55:24,902 Adam! Shane! Get down to the Mud Room now! 1044 00:55:24,987 --> 00:55:26,070 [Shane] Adam! 1045 00:55:26,697 --> 00:55:28,573 - [coughing] - We gotta go, buddy! 1046 00:55:28,657 --> 00:55:29,782 We gotta go! 1047 00:55:30,451 --> 00:55:32,994 We gotta get to the mud pit! Caleb! 1048 00:55:33,746 --> 00:55:34,829 Caleb! 1049 00:55:34,913 --> 00:55:36,706 Get off the floor! Get off the floor! 1050 00:55:37,249 --> 00:55:38,791 [rumbling] 1051 00:55:40,711 --> 00:55:42,962 [Shane] It's Pump 2! Bleed it! Bleed it! 1052 00:55:43,046 --> 00:55:44,255 [shouting] 1053 00:55:51,263 --> 00:55:52,263 [shouting] 1054 00:55:59,104 --> 00:56:00,104 [groaning] 1055 00:56:01,440 --> 00:56:04,192 Caleb, close the drill pipe valve and feed the standpipe. 1056 00:56:04,276 --> 00:56:06,110 Divert everything overboard. 1057 00:56:08,697 --> 00:56:09,822 Jason, what do we do? 1058 00:56:16,622 --> 00:56:18,623 [grunting] 1059 00:56:29,134 --> 00:56:30,885 [glass shattering] 1060 00:56:31,637 --> 00:56:33,429 - [Dewey] We got debris! - [man] Jesus Christ! 1061 00:56:33,514 --> 00:56:36,349 Oh shit! Caleb, clear the floor! 1062 00:56:41,730 --> 00:56:42,772 You all right? 1063 00:56:42,856 --> 00:56:44,023 The alarm didn't sound. 1064 00:56:44,107 --> 00:56:46,901 I'm gonna make sure everyone evacuates. You get to the lifeboats. 1065 00:56:46,985 --> 00:56:47,985 - Go! - Okay. 1066 00:56:52,115 --> 00:56:53,157 All stop. 1067 00:57:00,165 --> 00:57:01,332 - [bird squawks] - Whoa! 1068 00:57:06,839 --> 00:57:08,256 Look out! Look out! 1069 00:57:08,340 --> 00:57:09,423 [woman grunts] 1070 00:57:09,508 --> 00:57:11,926 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - Get that! Get it! Get it! 1071 00:57:13,554 --> 00:57:16,556 - What the heck? - Damn! 1072 00:57:17,474 --> 00:57:18,516 [man] Oh! 1073 00:57:22,938 --> 00:57:24,438 Jesus. 1074 00:57:25,482 --> 00:57:27,692 [Landry] Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Copy? 1075 00:57:30,362 --> 00:57:32,405 - [man] All right. - BOP's not responding. 1076 00:57:34,867 --> 00:57:36,742 - Duck, cut the pipe! - Okay. 1077 00:57:37,244 --> 00:57:38,244 [Jason] Right now! 1078 00:57:38,745 --> 00:57:39,787 [grunts] 1079 00:57:39,872 --> 00:57:43,291 - [automated voice] Gas warning... - [Jason] Duck! Duck! 1080 00:57:43,375 --> 00:57:45,626 What happened? Jesus. 1081 00:57:46,211 --> 00:57:47,253 [Gordon] Keith! 1082 00:57:47,754 --> 00:57:48,754 [Keith] Gordie! 1083 00:57:48,839 --> 00:57:52,133 - Come on, man! Get up! - Roy! Come on, man! 1084 00:57:52,217 --> 00:57:55,469 We gotta go! We gotta go right now! 1085 00:57:55,554 --> 00:57:56,762 [muffled explosions] 1086 00:58:06,732 --> 00:58:08,024 [faint rumbling] 1087 00:58:24,917 --> 00:58:26,375 [automated voice] Gas warning. 1088 00:58:26,460 --> 00:58:28,336 [man] Oh, shit. We got a gas alarm. 1089 00:58:41,224 --> 00:58:42,600 Thrusters are over-revving. 1090 00:58:45,687 --> 00:58:47,188 My thrusters are running away from me. 1091 00:58:47,940 --> 00:58:49,357 I'm not gonna be able to hold the rig in place. 1092 00:58:49,441 --> 00:58:50,900 All right. Just calm down. 1093 00:58:52,110 --> 00:58:53,194 Oh, my God. 1094 00:58:55,864 --> 00:58:59,325 Is it just me or it just get real bright in there all of a sudden? 1095 00:59:07,000 --> 00:59:08,042 [Andrea] Magenta. 1096 00:59:08,126 --> 00:59:09,251 Magenta alarms! 1097 00:59:09,336 --> 00:59:11,003 [automated voice] Gas warning. 1098 00:59:14,967 --> 00:59:16,425 - The well is blowing out. - What? 1099 00:59:17,844 --> 00:59:19,887 - [glass shatters] - Mike. 1100 00:59:19,972 --> 00:59:22,682 Mayday! This is Deepwater Horizon. We are in a... 1101 00:59:23,684 --> 00:59:25,977 What the hell are you doing? Did I ask you to call a Mayday? 1102 00:59:28,563 --> 00:59:30,106 I'll call you back, I'll call you back! 1103 00:59:33,735 --> 00:59:36,070 You don't know the difference between a kick and a goddamn blowout! 1104 00:59:36,154 --> 00:59:37,446 - Why's the... - You don't know shit! 1105 00:59:37,531 --> 00:59:38,572 Why's the monitor out? 1106 00:59:38,657 --> 00:59:40,157 [automated voice] Gas warning. 1107 00:59:41,493 --> 00:59:44,412 [Andrea] Mayday! Mayday! Mayday! This is Deepwater Horizon. 1108 00:59:52,462 --> 00:59:54,922 Hang on, Duck. I'm gonna get you out. 1109 01:00:10,981 --> 01:00:12,148 [grunting] 1110 01:00:12,983 --> 01:00:14,525 [grunts] 1111 01:00:24,786 --> 01:00:27,913 God damn it! Dewey! Steve! 1112 01:00:40,427 --> 01:00:41,719 - [Kuchta] Down! - [O'Bryan] Jesus! 1113 01:00:48,226 --> 01:00:49,268 [Kuchta] Mayday! Mayday! Mayday! 1114 01:00:49,352 --> 01:00:50,978 - This is Deepwater Horizon. - Rig's on fire. 1115 01:00:51,063 --> 01:00:52,354 [Kuchta] We've had a major explosion. 1116 01:00:52,439 --> 01:00:54,148 - We need assistance... - Can't you see it's on fire? 1117 01:00:54,232 --> 01:00:56,567 I repeat, we've had a mass casualty explosion. 1118 01:00:56,651 --> 01:00:58,027 We need assistance immediately. 1119 01:00:58,111 --> 01:00:59,653 Mayday! Mayday! Mayday! 1120 01:00:59,738 --> 01:01:00,988 [Kuchta] This is Deepwater Horizon... 1121 01:01:01,073 --> 01:01:02,865 [Landry] This is motor vessel Damon Bankston. 1122 01:01:02,949 --> 01:01:05,576 Deepwater Horizon has exploded and is on fire. 1123 01:01:06,161 --> 01:01:10,164 I say again, the Deepwater Horizon has exploded and is on fire. 1124 01:01:10,248 --> 01:01:11,540 [woman on radio] We just saw a huge explosion. 1125 01:01:11,625 --> 01:01:13,793 [man 1 on radio] Yes sir, we see the Deepwater Horizon on fire. 1126 01:01:13,877 --> 01:01:15,169 [man 2 on radio] Okay. And everybody's off the rig? 1127 01:01:15,253 --> 01:01:16,378 [man 1 ] We have no idea. 1128 01:01:18,632 --> 01:01:19,673 [bell buzzing] 1129 01:01:19,758 --> 01:01:21,092 [indistinct conversations] 1130 01:01:21,551 --> 01:01:23,135 [woman] United States Coast Guard District 8 Command Center, 1131 01:01:23,220 --> 01:01:24,595 Ensign Von Huene speaking. 1132 01:01:24,679 --> 01:01:26,430 [man] Yes, there's an oil rig on fire. 1133 01:01:26,515 --> 01:01:28,682 About 48 nautical miles south of Venice. 1134 01:01:29,768 --> 01:01:34,105 Okay, an oil rig on fire. About 48 nautical miles south of Venice? 1135 01:01:34,189 --> 01:01:36,190 Yes, ma'am. I've never seen anything like it... 1136 01:01:36,274 --> 01:01:38,651 Okay, yes, sir. What vessel are you on? 1137 01:01:38,735 --> 01:01:39,819 What's the name of your vessel? 1138 01:01:39,903 --> 01:01:41,028 [telephone ringing] 1139 01:01:41,488 --> 01:01:44,115 Coast Guard District 8 Command Center, this is Lieutenant Degan speaking. 1140 01:01:44,199 --> 01:01:45,866 [man speaking indistinctly on phone] 1141 01:01:46,827 --> 01:01:48,953 An oil rig on fire? Sir, do you have a position for that? 1142 01:01:50,997 --> 01:01:52,373 Sir, I'm not exactly sure, 1143 01:01:52,457 --> 01:01:53,958 I need to get some information from you first. 1144 01:01:54,042 --> 01:01:55,292 If that's all right. Can you give me your name, please? 1145 01:01:55,377 --> 01:01:56,794 Okay, sir, what is your location? 1146 01:01:57,379 --> 01:01:59,547 We got 100 miles south of Port Fourchon there's a vessel reporting a fire. 1147 01:01:59,631 --> 01:02:00,673 [male dispatcher] Where's your call? 1148 01:02:00,757 --> 01:02:02,091 [female dispatcher] Forty-eight nautical miles south of Venice. 1149 01:02:02,175 --> 01:02:04,760 I had a report from a OSV. 1150 01:02:04,845 --> 01:02:07,304 That's the lat/long. That's a confirmed position. 1151 01:02:07,389 --> 01:02:09,640 Sir, we got a satellite image of the scene. 1152 01:02:09,891 --> 01:02:10,933 Right here. 1153 01:02:12,644 --> 01:02:13,769 Oh, my God. 1154 01:02:15,313 --> 01:02:17,064 [lieutenant] Listen, guys, we need to bump this up, okay? 1155 01:02:17,149 --> 01:02:19,608 Call land area. See what kinda float cutters we have in the area. 1156 01:02:19,693 --> 01:02:20,818 Divert 'em over to the area. 1157 01:02:20,902 --> 01:02:23,487 Air stations. I need to know how many bravo aircraft we have up. 1158 01:02:23,572 --> 01:02:24,738 Okay, get 'em goin'. 1159 01:02:24,823 --> 01:02:27,032 [all speaking indistinctly] 1160 01:02:32,455 --> 01:02:33,622 [Felicia] Shit! 1161 01:02:35,208 --> 01:02:36,208 [TV playing] 1162 01:02:39,171 --> 01:02:40,212 [dialing] 1163 01:02:43,091 --> 01:02:44,258 Shit! 1164 01:02:54,477 --> 01:02:55,644 [grunts] 1165 01:02:58,940 --> 01:03:00,566 [breathing heavily] 1166 01:03:31,181 --> 01:03:32,973 [rumbling] 1167 01:03:35,060 --> 01:03:36,644 [alarm blaring] 1168 01:03:42,150 --> 01:03:44,526 [automated voice] Evacuation procedure in effect. 1169 01:03:44,945 --> 01:03:46,445 This is not a drill. 1170 01:03:46,529 --> 01:03:49,156 Evacuation procedure in effect... 1171 01:04:11,972 --> 01:04:12,972 Dougie? 1172 01:04:13,848 --> 01:04:16,600 Dougie? Hey, Dougie, can you hear me? 1173 01:04:16,685 --> 01:04:19,186 - What? - Can you hear me, Dougie? 1174 01:04:19,271 --> 01:04:20,980 - Huh? - My little brother. 1175 01:04:21,606 --> 01:04:22,606 What? 1176 01:04:23,441 --> 01:04:24,775 It's his birthday. 1177 01:04:26,152 --> 01:04:27,278 My little brother. 1178 01:04:27,362 --> 01:04:28,946 Your little brother's not here. 1179 01:04:29,572 --> 01:04:31,699 What about your legs? Huh? Can you move 'em? 1180 01:04:31,783 --> 01:04:33,909 - My little brother. - Look at me, Dougie. 1181 01:04:33,994 --> 01:04:36,328 You're gonna need to use 'em. We gotta get to the lifeboats. 1182 01:04:36,413 --> 01:04:38,747 I'm gonna get you up. All right? 1183 01:04:44,129 --> 01:04:45,170 Shit. 1184 01:04:47,507 --> 01:04:48,549 Come on. 1185 01:04:48,633 --> 01:04:49,925 [automated voice] Evacuation procedure in effect. 1186 01:04:50,010 --> 01:04:51,051 Come on! 1187 01:04:54,306 --> 01:04:55,347 Easy. 1188 01:05:03,940 --> 01:05:05,274 [computer] Thruster 2 failure. 1189 01:05:05,358 --> 01:05:07,234 [Andrea] I just lost four thrusters on the port side. 1190 01:05:07,319 --> 01:05:08,319 I only have four left, Captain. 1191 01:05:08,403 --> 01:05:10,487 - What do we do? - I need a damage report. 1192 01:05:10,572 --> 01:05:12,239 I'm gonna take manual control over the rig. 1193 01:05:12,324 --> 01:05:14,491 This is Kuchta on the bridge. I need a damage report. 1194 01:05:17,579 --> 01:05:19,413 - Come on, baby. - [man] Where's the fire team? Now! 1195 01:05:19,497 --> 01:05:21,582 [man on radio] This is Damon Bankston to Coast Guard Rescue. 1196 01:05:21,666 --> 01:05:23,751 We have an incident on the Deepwater Horizon. 1197 01:05:23,835 --> 01:05:26,628 Bring her 'round 90 degrees starboard. Tell me that rescue boat's in the water! 1198 01:05:28,673 --> 01:05:30,007 Let's go! We need medical kits! 1199 01:05:30,091 --> 01:05:31,550 [all speaking indistinctly] 1200 01:05:31,634 --> 01:05:34,928 Where's the oxygen tanks? Empty out the supply house! Let's go! 1201 01:05:37,140 --> 01:05:38,349 Go portside! 1202 01:05:42,354 --> 01:05:43,771 [men speaking indistinctly] 1203 01:05:44,856 --> 01:05:47,066 [breathing heavily] 1204 01:06:10,131 --> 01:06:12,216 [groaning] 1205 01:06:23,228 --> 01:06:25,646 [automated voice] Proceed to your assigned lifeboat. 1206 01:06:27,732 --> 01:06:28,732 [groans] 1207 01:06:29,526 --> 01:06:31,276 Son of a bitch! 1208 01:06:31,903 --> 01:06:33,654 [men speaking indistinctly] 1209 01:06:39,536 --> 01:06:40,661 Hey! Hey! 1210 01:06:40,745 --> 01:06:42,287 - He needs to get on the boat! - Get back in line! 1211 01:06:42,372 --> 01:06:43,455 - He's hurt. - This man is hurt! 1212 01:06:43,540 --> 01:06:44,832 - This man is hurt bad. - I don't give a shit! 1213 01:06:44,916 --> 01:06:47,459 Did you hear what I said? I'm not trying to get on the boat! 1214 01:06:48,128 --> 01:06:49,670 This man is hurt real bad. 1215 01:06:49,754 --> 01:06:51,296 - Do you understand me? - [coughing] 1216 01:06:51,381 --> 01:06:54,299 Calm down. Did anybody see Mr. Jimmy? 1217 01:06:54,384 --> 01:06:56,051 I saw him in Accommodations. 1218 01:06:56,136 --> 01:06:58,637 I'm goin' back for Mr. Jimmy. Make sure this man gets off this rig. 1219 01:06:58,721 --> 01:07:01,723 Okay? Everybody, calm down. Slow it down. 1220 01:07:01,808 --> 01:07:03,142 - And smooth it out. All right? - Okay, okay. 1221 01:07:03,226 --> 01:07:04,268 All right, let's go. 1222 01:07:04,352 --> 01:07:06,520 [all speaking indistinctly] 1223 01:07:14,988 --> 01:07:16,488 [grunting] 1224 01:07:16,573 --> 01:07:18,907 [alarm blaring] 1225 01:07:31,296 --> 01:07:32,296 [groans] 1226 01:07:34,466 --> 01:07:35,632 [Mike] Hello? 1227 01:07:40,638 --> 01:07:41,680 Hello? 1228 01:07:41,764 --> 01:07:42,764 [groaning] 1229 01:07:43,099 --> 01:07:44,266 Hello! 1230 01:07:45,143 --> 01:07:47,060 Hey, hey, hey! You're good? 1231 01:07:47,145 --> 01:07:48,228 I think so. 1232 01:07:48,313 --> 01:07:49,855 - Where're you goin'? - I dunno. 1233 01:07:49,939 --> 01:07:51,064 - Muster. - No, no. 1234 01:07:51,149 --> 01:07:52,399 You gotta go to lifeboats, okay? 1235 01:07:52,484 --> 01:07:53,484 - Yeah. - Go to the lifeboats. 1236 01:07:53,568 --> 01:07:55,194 Right here. Come on, we're gonna make a left. 1237 01:07:55,278 --> 01:07:57,905 Stay to the wall! Hey! Stay to the wall! 1238 01:08:01,242 --> 01:08:02,367 Hello? 1239 01:08:10,919 --> 01:08:12,085 Mr. Jimmy? 1240 01:08:21,346 --> 01:08:22,346 Hey! 1241 01:08:24,724 --> 01:08:26,058 - [Jimmy] Help! - Mr. Jimmy! 1242 01:08:27,268 --> 01:08:28,310 Hey! 1243 01:08:29,312 --> 01:08:30,395 Who's there? 1244 01:08:31,314 --> 01:08:32,397 [Jimmy] This way! 1245 01:08:35,193 --> 01:08:39,321 - Mr. Jimmy? Mr. Jimmy? - Mike! I can't, I can't see shit. 1246 01:08:39,405 --> 01:08:41,031 I got... What happened? 1247 01:08:41,115 --> 01:08:42,574 - We blew out, Mr. Jimmy. - Aw, no. 1248 01:08:42,659 --> 01:08:44,326 Lot of secondary explosions, all right? 1249 01:08:44,410 --> 01:08:45,577 - All right, we gotta... - Shit's on fire everywhere. 1250 01:08:45,662 --> 01:08:48,121 Have we disconnected? Did we cut the pipe? 1251 01:08:48,206 --> 01:08:49,790 I don't know. But I don't think so. 1252 01:08:49,874 --> 01:08:51,416 We need to disconnect, Mike. 1253 01:08:51,501 --> 01:08:53,126 - Help me get to the bridge. - All right. Come on. 1254 01:08:53,878 --> 01:08:55,420 [both grunting] 1255 01:08:57,382 --> 01:08:59,049 Gotcha. Gotcha. 1256 01:09:00,552 --> 01:09:01,927 Where are we? 1257 01:09:02,220 --> 01:09:04,054 Wouldn't recognize it even if you could see it. 1258 01:09:07,058 --> 01:09:09,184 - This pipe is gonna break. - [computer] Off station alert. 1259 01:09:10,687 --> 01:09:12,145 Come on, Mr. Jimmy. Come on. 1260 01:09:14,899 --> 01:09:17,818 If you find yourself in the water, you got a light and a whistle. 1261 01:09:17,902 --> 01:09:18,944 You understand? 1262 01:09:19,028 --> 01:09:21,905 If you get into oil or anything spilling it, swim away from the rig. 1263 01:09:21,990 --> 01:09:24,199 Should we wait till the Coast Guard gets us... 1264 01:09:24,284 --> 01:09:25,951 No, we need to go. Okay, we need to go. 1265 01:09:26,035 --> 01:09:27,828 Come on, let's go. Now, now, now, come on. 1266 01:09:27,912 --> 01:09:29,162 [Sims] Water's on fire. 1267 01:09:29,247 --> 01:09:30,831 Who's coordinating the air assets out there? 1268 01:09:30,915 --> 01:09:32,374 ATC. Fixed wing, they have... 1269 01:09:32,458 --> 01:09:34,501 West Jefferson, East Jefferson and Tulane 1270 01:09:34,586 --> 01:09:35,711 are prepared to take in multiple... 1271 01:09:35,795 --> 01:09:36,878 - [pilot 1 ] First engine start. - [pilot 2] Locked. 1272 01:09:36,963 --> 01:09:38,213 [pilot 1 ] External power. 1273 01:09:38,298 --> 01:09:39,965 Coast Guard 1, area's clear. 1274 01:09:40,049 --> 01:09:41,216 There's people jumpin' in the water. 1275 01:09:41,301 --> 01:09:42,551 He's seen three people jump into the water. 1276 01:09:42,635 --> 01:09:44,344 - Jumpers? You gettin' this? - We have jumpers? 1277 01:09:44,429 --> 01:09:46,305 What's the ETA on the first on-scene helicopter? 1278 01:09:46,389 --> 01:09:50,058 - Sir, it's gonna be like 35 minutes. - That's about 30 minutes too late. 1279 01:09:50,977 --> 01:09:55,063 [on radio] This is US Coast Guard B17 departing RRT6 1280 01:09:55,148 --> 01:09:58,066 en route to emergency distress call for Deepwater Horizon. 1281 01:09:58,151 --> 01:10:02,696 ETA to location, 25 minutes. Silence imposed on this frequency. 1282 01:10:07,076 --> 01:10:09,411 [all speaking indistinctly] 1283 01:10:12,123 --> 01:10:13,457 [man] Get in! Get in! 1284 01:10:31,643 --> 01:10:32,851 [Mike] Come on. 1285 01:10:32,935 --> 01:10:33,935 - You good? - Yeah. 1286 01:10:34,020 --> 01:10:35,562 - All right, come on. - [man] Help! 1287 01:10:37,357 --> 01:10:39,024 - Can you hear him? - Call out! 1288 01:10:39,776 --> 01:10:41,068 - Shit! - [groaning] 1289 01:10:41,778 --> 01:10:42,778 Call out! 1290 01:10:42,862 --> 01:10:43,862 Is someone there? It's Caleb. 1291 01:10:43,946 --> 01:10:45,530 - I need help in here. - It's Wyman! 1292 01:10:46,115 --> 01:10:48,492 We gotta get outta here. There's methane everywhere. 1293 01:10:49,118 --> 01:10:50,118 Found him here like this. 1294 01:10:50,203 --> 01:10:51,620 He's hurt real bad and I can't get him outta there. 1295 01:10:51,704 --> 01:10:52,871 Don't look down, all right? 1296 01:10:52,955 --> 01:10:53,997 No. No. 1297 01:10:54,415 --> 01:10:55,749 [screaming in pain] 1298 01:10:56,668 --> 01:10:57,668 Wait! 1299 01:10:57,752 --> 01:10:59,127 Shit, his bone's caught on the metal. 1300 01:10:59,212 --> 01:11:00,921 [explosion] 1301 01:11:01,214 --> 01:11:02,339 Shit! 1302 01:11:09,931 --> 01:11:10,972 [Jimmy] Mike! 1303 01:11:11,599 --> 01:11:12,599 Mike! 1304 01:11:12,684 --> 01:11:15,686 Come on, we gotta wedge this open. We gotta find something to get it open. 1305 01:11:16,896 --> 01:11:19,022 Pull! Pull! 1306 01:11:19,107 --> 01:11:20,691 - Keep pullin'! - [yelling] 1307 01:11:21,025 --> 01:11:22,067 [explosion] 1308 01:11:27,365 --> 01:11:29,700 - I've lost power. - All right, just stop. 1309 01:11:29,784 --> 01:11:31,159 Just gimme a second. Lemme think. 1310 01:11:34,706 --> 01:11:36,373 [rumbling] 1311 01:11:41,129 --> 01:11:42,379 I'm gonna cut the pipe. 1312 01:11:43,881 --> 01:11:46,425 Hey, hey, hey. Andrea, get your ass back on station. 1313 01:11:46,968 --> 01:11:49,594 - We don't have the authority. - I'm gonna seal the well. 1314 01:11:49,679 --> 01:11:51,096 Do not touch that button. 1315 01:11:52,807 --> 01:11:56,101 - You need to hit the EDS. - We don't have the authority. 1316 01:11:59,063 --> 01:12:00,188 You ain't pushin' it. 1317 01:12:01,482 --> 01:12:04,317 [man on radio] Can somebody help me? Please? 1318 01:12:04,402 --> 01:12:05,986 Just go! Get outta here! 1319 01:12:06,070 --> 01:12:07,988 You're comin' with or without that leg. 1320 01:12:08,072 --> 01:12:09,531 Hold on! Hold on! 1321 01:12:09,615 --> 01:12:11,533 Hey, look at me. It's gonna hurt like a bitch, 1322 01:12:11,617 --> 01:12:13,827 but just stay calm for a second, okay? Just stay calm. 1323 01:12:13,911 --> 01:12:15,287 Look at me, don't look down, look at me. 1324 01:12:16,247 --> 01:12:17,664 - We got you. - [Jimmy] Hold on! 1325 01:12:17,749 --> 01:12:19,124 - [cracks] - [shouting] 1326 01:12:19,208 --> 01:12:20,709 [Jimmy] Pull! Pull! 1327 01:12:21,627 --> 01:12:22,711 Wyman, can you move? 1328 01:12:22,795 --> 01:12:23,837 Let's go. 1329 01:12:25,423 --> 01:12:27,215 You gotta get me to the bridge, Mike. 1330 01:12:28,342 --> 01:12:30,719 [TV plays indistinct] 1331 01:12:36,267 --> 01:12:37,559 [man on phone] Coast Guard District 8 Command Center. 1332 01:12:37,643 --> 01:12:39,686 - This is Lieutenant Degan speaking. - Hi. Sir. 1333 01:12:39,771 --> 01:12:40,937 Um... 1334 01:12:41,397 --> 01:12:42,856 I just, uh... 1335 01:12:42,940 --> 01:12:43,940 I don't mean to bother ya' 1336 01:12:44,025 --> 01:12:47,569 and I'm sure everything's just fine, um, but my husband Mike Williams 1337 01:12:47,653 --> 01:12:50,489 is on the Deepwater Horizon, and... 1338 01:12:50,573 --> 01:12:52,991 Yes, ma'am. Right now we only have a couple confirmed reports 1339 01:12:53,075 --> 01:12:55,202 of a fire on an oil rig. That's about all I can say. 1340 01:12:55,286 --> 01:12:57,954 There... On the Deepwater Horizon? 1341 01:12:58,039 --> 01:12:59,998 Because there are so many rigs out there. 1342 01:13:00,082 --> 01:13:01,082 You sure? 1343 01:13:01,167 --> 01:13:03,043 Yes, ma'am, it is a fire on the Deepwater Horizon. 1344 01:13:03,127 --> 01:13:05,420 That's all I can say, ma'am. I'm sorry, I really have to go. 1345 01:13:05,505 --> 01:13:06,505 [line disconnects] 1346 01:13:28,069 --> 01:13:29,945 [men shouting indistinctly] 1347 01:13:31,030 --> 01:13:32,322 [gasping] 1348 01:14:04,522 --> 01:14:05,647 What happened? 1349 01:14:10,862 --> 01:14:12,153 [all coughing] 1350 01:14:14,574 --> 01:14:16,700 - Ken, you all right? - The derrick's gonna fall on us! 1351 01:14:19,579 --> 01:14:21,371 [Ken] Dale, the boat's leaving! 1352 01:14:21,706 --> 01:14:23,707 My crane's gonna take the goddamn derrick out. 1353 01:14:23,791 --> 01:14:25,709 - [man] It's comin' down! - [Ken] Get on the boat now! 1354 01:14:25,793 --> 01:14:28,003 I gotta stop it or it's gonna kill us all. 1355 01:14:34,719 --> 01:14:35,719 [grunts] 1356 01:14:44,937 --> 01:14:46,062 [Ken] Go, Dale! 1357 01:14:47,648 --> 01:14:49,065 [all yelling indistinctly] 1358 01:14:49,734 --> 01:14:50,984 Go, go, go! 1359 01:14:51,652 --> 01:14:52,986 Get him up the steps! 1360 01:14:53,070 --> 01:14:54,195 Get him up the steps! 1361 01:14:55,781 --> 01:14:56,948 Ah, shit! 1362 01:15:15,927 --> 01:15:17,093 Go, Dale! 1363 01:15:29,565 --> 01:15:31,399 [man yelling] 1364 01:15:32,026 --> 01:15:34,235 [man on PA] Dale, get outta there! Now! 1365 01:15:54,674 --> 01:15:56,049 [Mike] Oh, my God. 1366 01:16:06,811 --> 01:16:08,353 [both coughing] 1367 01:16:12,650 --> 01:16:13,900 Who's on the bridge? 1368 01:16:13,985 --> 01:16:15,485 - Fleytas. - Kuchta. 1369 01:16:16,821 --> 01:16:19,072 [man on radio] Let's go! We're full! Let's go! 1370 01:16:24,328 --> 01:16:26,663 Report to Muster Station 1! 1371 01:16:28,791 --> 01:16:30,709 Get your ass on the lifeboats. 1372 01:16:37,299 --> 01:16:40,969 Andrea, Kuchta, have we disconnected? 1373 01:16:41,053 --> 01:16:44,681 - No. - Andrea, get my hands on the EDS. 1374 01:16:45,391 --> 01:16:47,976 I'm gonna cut the pipe and seal this well. 1375 01:16:48,060 --> 01:16:49,561 We gonna choke this fire. 1376 01:16:49,645 --> 01:16:51,855 - [Andrea] Right here, right here. - No, no. Up, up! 1377 01:16:52,648 --> 01:16:53,690 Come on. 1378 01:17:02,908 --> 01:17:05,368 - [Jimmy] Is she still burnin'? - There's still flow, Mr. Jimmy. 1379 01:17:05,453 --> 01:17:08,538 Oh, come on. Please. Please! 1380 01:17:14,879 --> 01:17:16,838 It's still burning, Mr. Jimmy. We gotta go. 1381 01:17:16,964 --> 01:17:19,132 [man] This is the last for Lifeboat 1, guys! 1382 01:17:20,217 --> 01:17:22,010 Hey! Hey! Back up! We're first! 1383 01:17:22,386 --> 01:17:24,304 Room for a couple more. Get in! 1384 01:17:28,309 --> 01:17:29,976 We need to restore power up here. 1385 01:17:30,061 --> 01:17:32,771 We need to bring the standby generator online. 1386 01:17:32,855 --> 01:17:33,855 For the firefighting pumps? 1387 01:17:33,939 --> 01:17:36,524 No, we just wanna keep this rig on station long as we can 1388 01:17:36,609 --> 01:17:37,984 so that pipe doesn't break. 1389 01:17:38,069 --> 01:17:40,070 That's all we can do. We can't save this rig. 1390 01:17:40,154 --> 01:17:41,613 All right, then it can't hurt to go try it. 1391 01:17:41,697 --> 01:17:44,866 It could very much, Mike. It's on the other side of that derrick. 1392 01:17:44,950 --> 01:17:46,284 - I know it, I know it. - I'm coming with you. 1393 01:17:46,368 --> 01:17:47,368 What? 1394 01:17:47,453 --> 01:17:48,620 - I'm coming with you. - You sure? 1395 01:17:48,704 --> 01:17:51,164 - I'm with you. - [Jimmy] Go on, Mike. 1396 01:17:56,295 --> 01:17:59,214 [newscaster] This rig, last we heard, is still burning. 1397 01:17:59,298 --> 01:18:00,882 There's something burning in there. 1398 01:18:00,966 --> 01:18:03,259 The gasoline, the natural gas or the oil. 1399 01:18:03,344 --> 01:18:04,344 Is that what you understand, Mike? 1400 01:18:04,428 --> 01:18:05,595 [Mike] Uh, it is still burning. 1401 01:18:06,097 --> 01:18:08,848 [man on TV] This platform's about 20 miles south of Grand isle, Louisiana. 1402 01:18:08,933 --> 01:18:11,643 - [woman on phone] Hello? - Natalie, this is Felicia Williams. 1403 01:18:11,727 --> 01:18:14,395 Our husbands work on the Deepwater Horizon together. 1404 01:18:14,480 --> 01:18:15,772 Well, I just called the Coast Guard 1405 01:18:15,856 --> 01:18:17,357 and they could just confirm that there's a fire 1406 01:18:17,441 --> 01:18:20,026 but I just was wondering if maybe you heard somethin'. 1407 01:18:20,111 --> 01:18:23,279 - What did the Coast Guard say? - Just that there's been a fire. 1408 01:18:24,573 --> 01:18:27,033 Shelly heard people were jumping off the rig. 1409 01:18:27,576 --> 01:18:29,119 [sobbing on phone] 1410 01:18:33,207 --> 01:18:34,374 [Sydney] What are you doing? 1411 01:18:36,377 --> 01:18:37,585 Not now, baby. 1412 01:18:38,045 --> 01:18:40,547 - What's wrong? - Not now, baby. 1413 01:18:42,466 --> 01:18:44,467 [both coughing] 1414 01:18:46,303 --> 01:18:47,720 Oh, shit. 1415 01:18:47,805 --> 01:18:48,805 Come on. 1416 01:18:54,520 --> 01:18:55,520 Oh, shit. 1417 01:18:59,275 --> 01:19:01,192 - [man 1 ] Lifeboat 1, come on! - [man 2] Easy, easy, easy! 1418 01:19:01,277 --> 01:19:02,902 [man 1 ] Make your way to Lifeboat 2! 1419 01:19:02,987 --> 01:19:04,988 - Lower the boat! - Let's go! 1420 01:19:08,951 --> 01:19:10,660 [all shouting indistinctly] 1421 01:19:13,497 --> 01:19:14,497 [both coughing] 1422 01:19:16,000 --> 01:19:18,251 - Oh, fuck this! - Oh, shit! 1423 01:19:18,335 --> 01:19:20,837 - Oh, shit! Shit! - Put it out! 1424 01:19:26,343 --> 01:19:28,761 Ah, shit! Shit! 1425 01:19:28,929 --> 01:19:30,555 - You got gloves? - Yeah, yeah, yeah! 1426 01:19:33,517 --> 01:19:34,851 Whoa! 1427 01:19:36,187 --> 01:19:37,770 Get in, get in, get in! Get in! 1428 01:19:40,608 --> 01:19:41,649 Come here! 1429 01:19:42,610 --> 01:19:43,610 [Jimmy on radio] Mike? 1430 01:19:43,694 --> 01:19:45,361 - Shit. - Mike, are you there? 1431 01:19:48,949 --> 01:19:50,950 Mike? Mike, bring up power. 1432 01:19:51,035 --> 01:19:52,160 [Caleb] You know your way around this thing? 1433 01:19:52,244 --> 01:19:53,661 Well, how hard could it be? 1434 01:19:53,746 --> 01:19:55,205 Come here. Rattle this shit off to me. 1435 01:19:56,749 --> 01:19:57,832 You gotta be shittin' me. 1436 01:19:57,917 --> 01:19:58,917 - Come on! - All right. 1437 01:19:59,001 --> 01:20:00,293 "Turn remote switch to 'local'. 1438 01:20:00,961 --> 01:20:01,961 System power switch. 1439 01:20:02,046 --> 01:20:03,296 Turn to 'on' position. " 1440 01:20:03,380 --> 01:20:05,173 Okay. "Press main start button. " 1441 01:20:05,257 --> 01:20:06,299 Red one right there. 1442 01:20:07,801 --> 01:20:09,969 I'm impressed, man. I don't know no roughnecks that could read. 1443 01:20:10,054 --> 01:20:11,721 Very funny. Very funny. 1444 01:20:11,805 --> 01:20:13,932 You know I had a full ride to UT architecture school. 1445 01:20:14,016 --> 01:20:15,016 The hell you doin' here? 1446 01:20:15,100 --> 01:20:16,935 - Shoulda' listened to my mom. - Yeah, you shoulda'. 1447 01:20:17,019 --> 01:20:18,728 Mr. Jimmy, you gettin' any power up there? 1448 01:20:18,812 --> 01:20:19,896 Should be it. 1449 01:20:21,899 --> 01:20:22,899 [Mike on radio] Gettin' any power? 1450 01:20:22,983 --> 01:20:23,983 [Jimmy] We still outside the watch circle? 1451 01:20:24,068 --> 01:20:25,068 [Andrea] Yes, we're off station. 1452 01:20:25,152 --> 01:20:26,402 - Bring us back slow. - Okay. 1453 01:20:26,654 --> 01:20:27,946 - Okay. - Bring us back slow. 1454 01:20:32,034 --> 01:20:33,076 Come on, baby, come on! 1455 01:20:36,247 --> 01:20:37,247 [Mike] Shit! 1456 01:20:37,748 --> 01:20:38,748 [Jimmy] Shit. 1457 01:20:42,211 --> 01:20:44,295 Hit your start key. Turn to 'on' position. 1458 01:20:47,591 --> 01:20:49,092 [man 1 ] We got ya'. We got ya'. 1459 01:20:50,010 --> 01:20:51,511 [indistinct yelling] 1460 01:20:51,595 --> 01:20:52,679 [man 2] Watch his leg! 1461 01:20:54,098 --> 01:20:55,556 Wait for the glowplug light. 1462 01:20:55,849 --> 01:20:57,725 - Come on. - Come on! 1463 01:20:57,810 --> 01:20:59,185 That should be it. 1464 01:20:59,270 --> 01:21:01,354 Oh, there we go. There we go! 1465 01:21:01,438 --> 01:21:03,773 Mr. Jimmy, she get power again? 1466 01:21:04,358 --> 01:21:06,985 - Bring us power, Mike. - Come on. No. No. 1467 01:21:07,069 --> 01:21:08,069 [grunting] 1468 01:21:08,153 --> 01:21:09,988 Kuchta, can you help me? 1469 01:21:10,072 --> 01:21:11,906 Close the door. No! No, no, no. 1470 01:21:13,409 --> 01:21:16,619 - Close the goddamn door! - [Jimmy] Get to the boats, Mike. 1471 01:21:16,704 --> 01:21:18,162 - Shit! - It's over. 1472 01:21:18,247 --> 01:21:19,789 We need to get off this. Jimmy, we gotta go. 1473 01:21:31,302 --> 01:21:32,302 [groaning] 1474 01:21:39,018 --> 01:21:40,143 Look out! 1475 01:21:40,227 --> 01:21:41,227 [shouts] 1476 01:21:41,854 --> 01:21:45,523 Ah! It's all coming down. We gotta get to the boats. 1477 01:21:45,607 --> 01:21:47,191 - [banging] - [man] Come on, lower the boat! 1478 01:21:47,276 --> 01:21:48,943 Shut the door. We're full. 1479 01:21:50,154 --> 01:21:52,447 [foghorn blaring] 1480 01:21:52,531 --> 01:21:53,656 [man] Let's go! 1481 01:22:04,043 --> 01:22:05,376 [coughs] 1482 01:22:09,506 --> 01:22:10,757 [Kuchta] They left us. 1483 01:22:11,216 --> 01:22:12,258 They left us! 1484 01:22:12,843 --> 01:22:13,843 Shit! 1485 01:22:19,516 --> 01:22:21,642 - Emergency life raft! - Somebody got a knife? 1486 01:22:22,770 --> 01:22:24,354 - [coughing] - I need a knife! 1487 01:22:27,566 --> 01:22:28,566 [all grunting] 1488 01:22:29,151 --> 01:22:30,651 I got one. Watch out! 1489 01:22:32,863 --> 01:22:33,863 Open it up! 1490 01:22:34,448 --> 01:22:36,240 Pull that shit! 1491 01:22:36,325 --> 01:22:38,034 - [Mike] Hold it straight. - [Jimmy] Get on the hand crank! 1492 01:22:38,118 --> 01:22:40,286 Shit! Come on! Pull the slack! 1493 01:22:40,371 --> 01:22:42,914 - Come on, we gotta swing it out! - Crank it! 1494 01:22:42,998 --> 01:22:44,540 I'm crankin' as hard as I can! 1495 01:22:45,751 --> 01:22:47,377 Come on, stay with me, man, come on! 1496 01:22:51,757 --> 01:22:52,882 Oh, shit! 1497 01:22:52,966 --> 01:22:54,008 Tie it off, tie it off! 1498 01:22:54,718 --> 01:22:56,386 [grunts] Shit! 1499 01:23:00,474 --> 01:23:01,474 Tie it off! 1500 01:23:01,558 --> 01:23:02,558 [coughing] 1501 01:23:02,643 --> 01:23:04,727 Come on! Come on, bring it in! 1502 01:23:05,354 --> 01:23:06,979 Injured first! Let's go! 1503 01:23:08,399 --> 01:23:11,359 Where's Andrea? Andrea, let's go! 1504 01:23:11,443 --> 01:23:12,568 Come on, Andrea! 1505 01:23:23,372 --> 01:23:24,914 No, wait! Wait! 1506 01:23:36,009 --> 01:23:37,969 There's too much fire. We can't jump from here. 1507 01:23:40,139 --> 01:23:41,389 We need to get up higher. 1508 01:23:42,057 --> 01:23:43,808 We need to get up higher. Come on! 1509 01:23:45,018 --> 01:23:47,228 [screams] 1510 01:23:48,772 --> 01:23:49,981 [man] Slow down! Slow down! 1511 01:23:50,774 --> 01:23:51,858 It's a raft! 1512 01:23:51,942 --> 01:23:53,651 Hey, hang on! 1513 01:23:57,322 --> 01:23:58,322 Come on. 1514 01:23:59,533 --> 01:24:01,367 Bankston Rescue! 1515 01:24:02,119 --> 01:24:03,119 [man] Here! 1516 01:24:03,203 --> 01:24:05,997 - Over here! - We got ya'. Here you go. 1517 01:24:12,129 --> 01:24:13,754 Come on! We gotta get up. 1518 01:24:13,839 --> 01:24:14,839 Come on! 1519 01:24:21,180 --> 01:24:22,805 On the stairs, goin' high. 1520 01:24:23,307 --> 01:24:24,807 [Andrea gasping] 1521 01:24:24,892 --> 01:24:26,350 [screams] 1522 01:24:26,435 --> 01:24:27,435 Ah! Shit! 1523 01:24:27,519 --> 01:24:28,519 - Go! - Ow! 1524 01:24:34,276 --> 01:24:35,359 Come on, come on! 1525 01:25:00,677 --> 01:25:02,845 Hey! Hey. 1526 01:25:03,347 --> 01:25:04,597 Come on. 1527 01:25:06,350 --> 01:25:08,726 The original V8 or a crate motor? 1528 01:25:08,810 --> 01:25:10,520 - Huh? - Your Mustang. 1529 01:25:11,021 --> 01:25:13,731 - Original V8 or crate motor? - It's original. Original. 1530 01:25:14,608 --> 01:25:15,691 That's cool. 1531 01:25:16,360 --> 01:25:17,902 You know, we might need to rebuild it. 1532 01:25:18,487 --> 01:25:19,612 Who's "we"? 1533 01:25:20,489 --> 01:25:23,032 You see anyone else here? Huh? 1534 01:25:23,325 --> 01:25:24,367 Me and you. 1535 01:25:24,826 --> 01:25:26,035 [sobbing] 1536 01:25:26,787 --> 01:25:28,246 Now listen to me. Look at me! 1537 01:25:29,164 --> 01:25:31,624 We came up higher so we can jump out further. 1538 01:25:31,708 --> 01:25:33,334 Okay? We're gonna jump over the fire. 1539 01:25:33,418 --> 01:25:35,461 No. [whimpers] 1540 01:25:36,922 --> 01:25:37,964 I can't. 1541 01:25:39,550 --> 01:25:42,426 Can't what? Rebuild an engine? 1542 01:25:42,511 --> 01:25:43,636 Jump. 1543 01:25:44,680 --> 01:25:45,680 Trust me. 1544 01:25:45,764 --> 01:25:47,139 We're not gonna hit the fire, you hear me? 1545 01:25:47,224 --> 01:25:48,266 - I don't wanna die. - You're not gonna die. 1546 01:25:48,350 --> 01:25:49,350 - Look at me. - I don't wanna die. 1547 01:25:49,434 --> 01:25:50,560 - I don't wanna die. - Our choice... 1548 01:25:50,644 --> 01:25:51,644 I don't wanna die. 1549 01:25:51,728 --> 01:25:54,021 Our choice right now is to burn or jump. 1550 01:25:54,106 --> 01:25:55,189 - No, you let go of me! - Okay! 1551 01:25:55,274 --> 01:25:58,442 Don't touch me! Don't touch me. Don't touch me. 1552 01:25:58,527 --> 01:25:59,694 - You jump. - Okay. 1553 01:25:59,778 --> 01:26:00,945 Do what you want. 1554 01:26:01,029 --> 01:26:02,738 You know what? I'ma do whatever you do. 1555 01:26:07,286 --> 01:26:08,494 My wife's name is Felicia. 1556 01:26:08,579 --> 01:26:10,037 - And my daughter's Sydney. - Don't put that on me! 1557 01:26:10,122 --> 01:26:12,623 And I will see them again. Do you understand me? 1558 01:26:13,792 --> 01:26:15,793 What do you think the odds of you gettin' off this rig alive are? 1559 01:26:15,877 --> 01:26:17,295 If you don't jump with me right now? 1560 01:26:17,921 --> 01:26:20,214 I'm gettin' off this rig. You hear me? 1561 01:26:20,299 --> 01:26:21,591 You wanna stay here? 1562 01:26:22,217 --> 01:26:23,301 You stay here. 1563 01:26:28,932 --> 01:26:30,516 Hey, what color's the Mustang? 1564 01:26:30,601 --> 01:26:31,767 - Let's go! - [screaming] 1565 01:27:11,975 --> 01:27:13,225 Andrea! 1566 01:27:13,310 --> 01:27:14,560 Andrea! 1567 01:27:22,235 --> 01:27:23,235 [gasping] 1568 01:27:24,905 --> 01:27:26,238 [gasping] 1569 01:27:47,552 --> 01:27:48,969 [indistinct chatter echoes] 1570 01:27:58,188 --> 01:27:59,563 [whimpering] 1571 01:28:11,785 --> 01:28:14,829 [man] If you hear your name, call out! 1572 01:28:16,039 --> 01:28:18,874 - Albers, Shane! - [Shane] Here! 1573 01:28:19,960 --> 01:28:21,711 Holloway, Caleb! 1574 01:28:22,295 --> 01:28:23,295 [Caleb] Here! 1575 01:28:23,380 --> 01:28:24,505 [rumbling continues] 1576 01:28:26,883 --> 01:28:28,968 Anderson, Jason! 1577 01:28:31,722 --> 01:28:34,473 Jason Anderson, are you here? 1578 01:28:37,769 --> 01:28:40,521 Is there anybody here from the drill shack? 1579 01:28:45,068 --> 01:28:46,235 Nobody? 1580 01:29:01,668 --> 01:29:03,586 Donald Clark, are you here? 1581 01:29:07,758 --> 01:29:08,924 Dewey Revette? 1582 01:29:13,346 --> 01:29:14,680 Shane Roshto? 1583 01:29:16,933 --> 01:29:18,225 Adam Weise? 1584 01:29:21,563 --> 01:29:22,646 [groans] 1585 01:29:23,940 --> 01:29:25,065 [Jimmy] Roy Kemp? 1586 01:29:27,360 --> 01:29:28,944 We got a medic right up top, okay? 1587 01:29:30,947 --> 01:29:32,448 Dale Burkeen? 1588 01:29:37,579 --> 01:29:39,205 Gordon Jones? 1589 01:29:42,959 --> 01:29:44,460 Karl Kleppinger? 1590 01:29:51,968 --> 01:29:53,302 Stephen Curtis? 1591 01:29:55,055 --> 01:29:56,096 [groaning] 1592 01:30:05,524 --> 01:30:07,191 Keith Manuel. 1593 01:30:07,275 --> 01:30:08,526 Thank you. 1594 01:30:13,448 --> 01:30:14,990 You okay? 1595 01:30:53,738 --> 01:30:55,823 [panting] 1596 01:30:59,578 --> 01:31:01,120 [Jimmy] Everybody take a knee. 1597 01:31:02,873 --> 01:31:07,334 [all] Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. 1598 01:31:07,836 --> 01:31:12,131 Thy will be done on Earth as it is in heaven. 1599 01:31:12,215 --> 01:31:14,758 Give us this day, our daily bread. 1600 01:31:14,843 --> 01:31:16,635 Forgive us our trespasses, 1601 01:31:16,720 --> 01:31:19,847 as we forgive those who trespass against us. 1602 01:31:19,931 --> 01:31:23,309 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 1603 01:31:41,745 --> 01:31:43,787 [all clamoring] 1604 01:31:50,962 --> 01:31:52,296 What's your name, sir? 1605 01:31:52,923 --> 01:31:53,923 Mike Williams. 1606 01:31:58,720 --> 01:32:00,346 [crying] 1607 01:32:00,597 --> 01:32:01,847 [man] All right, you just need to get some rest, 1608 01:32:01,932 --> 01:32:04,600 and when you do, after you're done, you'll talk to me and... 1609 01:32:04,684 --> 01:32:06,435 Hey, hey, hey. Were you on the rig? 1610 01:32:06,519 --> 01:32:08,437 - Yes, sir. - My son get off the rig with you? 1611 01:32:08,813 --> 01:32:10,564 - Rig? - Did he get off the rig? 1612 01:32:11,149 --> 01:32:12,274 I don't know if he made it off... 1613 01:32:12,359 --> 01:32:13,442 Where is my son? 1614 01:32:13,818 --> 01:32:15,945 Where is my son? 1615 01:32:16,029 --> 01:32:17,863 - Did he get off the rig? - I don't know. 1616 01:32:17,948 --> 01:32:19,365 [inaudible] 1617 01:32:22,827 --> 01:32:23,869 [woman] My son. 1618 01:32:24,371 --> 01:32:26,914 Do you know him? Did he get off with you? 1619 01:32:26,998 --> 01:32:29,083 Somebody better tell me something. 1620 01:32:32,504 --> 01:32:33,796 [man on radio] Somebody help me! 1621 01:32:34,214 --> 01:32:35,339 Please! 1622 01:32:39,260 --> 01:32:41,428 [Mike] ... will trigger an alarm. 1623 01:32:41,513 --> 01:32:43,305 [Mathews] Did you hear any one of those alarms? 1624 01:32:48,436 --> 01:32:49,812 [groans] 1625 01:33:00,281 --> 01:33:01,991 [sobbing] 1626 01:33:05,787 --> 01:33:07,663 [continues sobbing] 1627 01:33:13,503 --> 01:33:15,170 Baby, it's okay. 1628 01:33:55,336 --> 01:33:56,420 [inaudible] 1629 01:35:11,704 --> 01:35:13,914 [siren wailing] 1630 01:35:23,258 --> 01:35:25,968 [Mike] I remember closing my eyes and, and saying a prayer. 1631 01:35:26,052 --> 01:35:29,054 Asking God to tell my wife and little girl 1632 01:35:29,139 --> 01:35:31,390 that, uh, Daddy did everything he could. 1633 01:35:31,474 --> 01:35:34,143 And if I survive this, it's for a reason. 1634 01:35:40,859 --> 01:35:42,901 [man] Please raise your right hand, sir. 1635 01:35:42,986 --> 01:35:44,069 Do you solemnly swear 1636 01:35:44,154 --> 01:35:46,488 that the testimony you're about to give is the truth, 1637 01:35:46,573 --> 01:35:47,906 the whole truth and nothing but the truth, 1638 01:35:47,991 --> 01:35:49,074 - so help you God? - Yes, sir. 1639 01:35:49,159 --> 01:35:50,159 Thank you, sir. 1640 01:35:57,041 --> 01:35:59,751 We went to the next light that we saw in the water 1641 01:35:59,836 --> 01:36:01,086 and retrieved that person, 1642 01:36:01,171 --> 01:36:04,506 who was Andrea, the dynamic position operator. 1643 01:36:12,182 --> 01:36:14,933 [Fleytas] I went over to the PA and made the last announcement 1644 01:36:15,018 --> 01:36:17,102 and said that we were abandoning the rig. 1645 01:36:17,187 --> 01:36:19,688 [investigator] Who, in your View, was in charge of the rig? 1646 01:36:19,772 --> 01:36:20,772 The OIM. 1647 01:36:20,857 --> 01:36:22,065 And that would be Mr. Harrell. 1648 01:36:22,150 --> 01:36:23,567 - Is that correct? - Correct. 1649 01:36:27,197 --> 01:36:28,906 [Harrell] There was a major explosion 1650 01:36:28,990 --> 01:36:32,284 followed by a second explosion on the starboard side. 1651 01:36:32,702 --> 01:36:35,078 So after explosion, I call the rig floor. 1652 01:36:35,163 --> 01:36:36,622 No answer. 1653 01:36:43,546 --> 01:36:44,546 [Mike] All the things that 1654 01:36:44,631 --> 01:36:47,633 they told us could never happen happened. 1655 01:36:47,717 --> 01:36:49,218 Men lost their lives.