1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,800 --> 00:00:41,713 Une sélection www.trigon-film.org 4 00:00:48,760 --> 00:00:50,911 Lors des grandes crues du printemps, 5 00:00:51,120 --> 00:00:52,236 le fleuve Inguri, 6 00:00:52,400 --> 00:00:54,119 chargé de terre et de roches, 7 00:00:54,360 --> 00:00:55,510 crée de petites îles 8 00:00:55,680 --> 00:00:57,637 entre le Caucase et la mer Noire. 9 00:00:59,320 --> 00:01:00,515 Ces îles éphémères 10 00:01:00,680 --> 00:01:02,637 sont une aubaine pour les paysans 11 00:01:02,800 --> 00:01:03,900 qui travaillent 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,997 cette terre ferme et fertile. 13 00:01:07,720 --> 00:01:09,313 Entre le printemps et l'été, 14 00:01:09,480 --> 00:01:10,709 ils cultivent du maïs 15 00:01:10,920 --> 00:01:12,559 pour nourrir leur famille 16 00:01:12,720 --> 00:01:13,820 l'hiver suivant. 17 00:01:14,000 --> 00:01:14,911 Mais seulement si 18 00:01:15,080 --> 00:01:16,180 la nature est clémente... 19 00:19:08,447 --> 00:19:10,586 Ce sont des Géorgiens, grand-père ? (en abkhaze) 20 00:19:23,466 --> 00:19:25,776 C'est leur terre, grand-père ? 21 00:19:29,913 --> 00:19:31,013 La voilà, 22 00:19:31,280 --> 00:19:32,380 leur terre. 23 00:19:39,833 --> 00:19:41,790 Alors, à qui ça appartient, ici ? 24 00:19:42,919 --> 00:19:44,086 Cette terre 25 00:19:45,593 --> 00:19:47,473 a été créée par la rivière, elle lui appartient. 26 00:51:04,172 --> 00:51:06,806 Quel est votre nom, belle demoiselle ? (en géorgien) 27 00:53:40,159 --> 00:53:41,600 Tu as fini l'école ? 28 00:53:45,720 --> 00:53:47,273 Et ton diplôme ? 29 00:53:48,547 --> 00:53:50,246 Encore un an. 30 00:53:54,466 --> 00:53:55,846 Tes pauvres parents 31 00:53:56,640 --> 00:53:58,046 ne verront jamais ce jour 32 00:54:00,133 --> 00:54:02,126 mais je prie Dieu 33 00:54:03,766 --> 00:54:06,553 de me laisser assister à celui de ta réussite. 34 00:59:52,879 --> 00:59:54,813 Bonjour, grand-père. (en abkhaze) 35 00:59:57,000 --> 00:59:58,992 Tu as choisi un endroit dangereux. 36 01:00:02,827 --> 01:00:04,819 Aurais-tu vu un étranger par ici ? 37 01:00:09,000 --> 01:00:10,840 Tu en es certain ? 38 01:00:17,380 --> 01:00:19,660 Dis-nous si tu vois quelqu'un. 39 01:09:30,493 --> 01:09:33,439 Tu veux faire une petite pause ? (en abkhaze) 40 01:09:37,560 --> 01:09:39,233 Il fait très chaud, non ? 41 01:09:42,053 --> 01:09:43,906 Je ne comprends pas l'abkhaze... 42 01:11:46,060 --> 01:11:47,440 Monte dans la barque ! 43 01:13:42,120 --> 01:13:44,046 Comment ça va, grand-père ? (en abkhaze) 44 01:13:44,726 --> 01:13:46,126 Qu'est-ce qu'il y a ? 45 01:13:47,280 --> 01:13:49,556 Tu n'es pas content de nous voir ? 46 01:13:51,773 --> 01:13:54,360 Allez Boria... Laisse-le tranquille. 47 01:13:56,960 --> 01:13:59,900 Tu as quelque chose à boire, grand-père ? 48 01:14:04,460 --> 01:14:06,573 Je n'ai que du vin. 49 01:14:08,319 --> 01:14:09,826 Bénis sois-tu ! 50 01:15:41,166 --> 01:15:42,886 Alors à la nôtre. 51 01:15:58,440 --> 01:15:59,635 A la nôtre, grand-père. 52 01:16:00,313 --> 01:16:01,893 Grand-père, tu me plais ! 53 01:16:09,247 --> 01:16:10,806 Dommage qu'il n'y en ait plus. 54 01:16:30,853 --> 01:16:31,969 Bon... 55 01:16:34,200 --> 01:16:35,980 Dieu nous bénisse. 56 01:16:36,967 --> 01:16:38,640 A la tienne, grand-père. 57 01:17:02,760 --> 01:17:05,133 Tu t'es aménagé un coin sympa. 58 01:17:21,613 --> 01:17:23,793 Vous ne voulez pas me dire ce que vous cherchez ? 59 01:17:24,687 --> 01:17:27,100 Nous traquons un chien. 60 01:17:27,553 --> 01:17:29,293 Il est blessé et n'est pas bien loin. 61 01:17:29,720 --> 01:17:30,820 Nous reviendrons. 62 01:20:07,320 --> 01:20:08,546 Bonjour. (en russe) 63 01:20:11,167 --> 01:20:12,553 Nous cherchons notre ami. 64 01:20:14,280 --> 01:20:15,790 Si vous ne venez pas pour nous, 65 01:20:16,866 --> 01:20:18,666 vous vous êtes trompés d'endroit. (en abkhaze) 66 01:20:19,480 --> 01:20:21,353 Vous n'avez pas vu un étranger ? 67 01:20:30,953 --> 01:20:32,600 Très bien, au revoir. 68 01:21:45,060 --> 01:21:46,340 Viens de ce côté. Viens ! 69 01:21:52,399 --> 01:21:53,806 Partons.