1 00:00:27,132 --> 00:00:34,292 Dark Circles "Bulatan Gelap" 1 00:00:36,132 --> 00:00:50,292 Diubah kepada malay oleh :calcifer@as me 1 00:00:51,132 --> 00:00:55,292 Terima kasih pada perterjemahan asal: B l a c k s p i d e r s 1 00:02:31,132 --> 00:02:32,292 Hallo? 2 00:02:53,721 --> 00:02:54,881 Kau tak apa-apa? 3 00:03:00,695 --> 00:03:02,492 Kau cakap bahasa Inggeris? 4 00:03:07,702 --> 00:03:08,794 Oh Tuhan. 5 00:03:09,670 --> 00:03:11,137 Oh Tuhan. Sini. 6 00:03:11,205 --> 00:03:13,230 Masuk ke sini. 7 00:03:14,142 --> 00:03:16,235 Aku akan panggilkan doktor. 8 00:03:18,880 --> 00:03:20,313 Baring di sini. 9 00:03:20,381 --> 00:03:21,780 Okay? 10 00:03:22,483 --> 00:03:24,508 Berbaring saja dulu. 11 00:03:24,652 --> 00:03:26,449 Oh Tuhan. 12 00:03:27,922 --> 00:03:29,116 Sial. 13 00:03:56,050 --> 00:03:57,381 Okey. 14 00:03:57,518 --> 00:03:58,644 Okey. 15 00:04:19,674 --> 00:04:21,039 Oh Tuhan. 16 00:04:43,515 --> 00:04:44,515 Tidak! 17 00:05:08,122 --> 00:05:09,316 Tolong. 18 00:05:10,057 --> 00:05:11,854 Tolong, jangan. 19 00:05:13,561 --> 00:05:15,586 Aku akan lakukan apa saja. Tolonglah. 20 00:05:38,686 --> 00:05:39,778 Alex? 21 00:05:41,923 --> 00:05:43,015 Alex? 22 00:05:50,331 --> 00:05:51,423 Apa? 23 00:05:52,433 --> 00:05:53,695 Kau haus? 24 00:05:53,768 --> 00:05:54,860 Ya. 25 00:05:55,515 --> 00:05:56,995 Baiklah. 26 00:05:58,306 --> 00:06:00,103 Baiklah. 27 00:06:15,823 --> 00:06:17,051 Hati-hati. 28 00:06:23,030 --> 00:06:25,294 - Terima kasih. - Sama-sama. 29 00:06:55,496 --> 00:06:57,054 Terima kasih semua. 30 00:06:57,164 --> 00:06:58,756 Baiklah, baiklah. 31 00:06:58,866 --> 00:07:01,357 Alex akan memainkan lagu yang terakhir. 32 00:07:01,435 --> 00:07:04,495 Kahbar buruknya adalah bahawa kawan kita ini takkan bersama kita lebih lama lagi. 33 00:07:04,572 --> 00:07:06,164 Dia memutuskan untuk tinggalkan sarang. 34 00:07:06,307 --> 00:07:07,535 Terbang ke manapun dia suka. 35 00:07:09,000 --> 00:07:10,100 Kau yakin boleh tanganinya? 36 00:07:12,847 --> 00:07:15,077 Baiklah. 1, 2, 3, 4. 37 00:07:20,154 --> 00:07:24,056 Dengar, alasan kau boleh dapatkan rumah besar dengan harga sangat murah 38 00:07:24,125 --> 00:07:25,490 kerana ini daerah yang terbuang. 39 00:07:25,559 --> 00:07:27,124 Hal ini belum diputuskan. 40 00:07:27,194 --> 00:07:29,485 Maksud aku, suatu hari dia ingin pergi, berikutnya dia ingin tinggal. 41 00:07:29,563 --> 00:07:30,928 Semua tersebar di dalam peta. 42 00:07:30,998 --> 00:07:32,090 Pengaruh kehamilan. 43 00:07:32,166 --> 00:07:36,068 Jika kau fikir itu idea yang bagus, mengapa menunggu? 44 00:07:39,006 --> 00:07:40,303 Aku dah agak. 45 00:07:40,374 --> 00:07:41,966 Kau tak mahu pergi. 46 00:07:42,043 --> 00:07:43,408 - Kau tak mahu pergi. - Aku akan baik saja. 47 00:07:43,511 --> 00:07:44,705 3 jam perjalanan? 48 00:07:45,813 --> 00:07:47,781 Aku tak akan jumpa dengan kamu. 49 00:07:47,848 --> 00:07:51,409 Aku tak boleh bayangkan membesarkan bayi di sebuah kota. 50 00:07:52,820 --> 00:07:56,312 Rumah ini seperti rumah impian Barbie di Malibu. 51 00:07:56,390 --> 00:07:59,553 Ini akan jadi rancangan untuk aku, bukan untuk pelanggan. 52 00:07:59,627 --> 00:08:00,958 Dan Alex setuju? 53 00:08:01,028 --> 00:08:02,086 Tentu saja. 54 00:08:02,163 --> 00:08:04,688 Dia sedang menyelesaikan beberapa demo dia, 55 00:08:04,765 --> 00:08:08,758 dan meskipun hanya beberapa saja yang dibayar, dia boleh membantu aku. 56 00:08:09,970 --> 00:08:11,597 Aku turut bahagia untuk kau. 57 00:08:11,672 --> 00:08:12,764 Terima kasih. 58 00:08:15,609 --> 00:08:16,837 Oh Tuhan. 59 00:08:19,547 --> 00:08:20,980 Kau tahu bagaimana keadaannya, kan? 60 00:08:21,048 --> 00:08:22,777 Ya. 61 00:08:22,850 --> 00:08:25,080 Aku faham kalau kau kekurangan wang, 62 00:08:25,152 --> 00:08:28,019 tapi dia sudah cukup senang dengan sebuah cincin pertunangan. 63 00:08:28,089 --> 00:08:29,522 Aku tak mahu jadi lelaki seperti itu. 64 00:08:29,590 --> 00:08:32,184 Aku tak akan berikan cakap kosong. 65 00:08:32,259 --> 00:08:34,557 Baiklah. aku fikir kau 66 00:08:34,628 --> 00:08:37,153 salah satu dari orang yang tak percaya pada pernikahan. 67 00:08:37,231 --> 00:08:39,165 Orang tua kamu menikah, kan? 68 00:08:39,233 --> 00:08:40,325 Tiga kali masing-masing. 69 00:08:41,902 --> 00:08:44,234 Sekarang kita memahami sesuatu. 70 00:08:44,305 --> 00:08:45,772 Oh maaf. 71 00:08:46,841 --> 00:08:49,105 Ketika kita tengok kamu bercakap, 72 00:08:49,176 --> 00:08:51,167 aku tahu kamu cakapkan kami. 73 00:08:51,245 --> 00:08:52,974 Wanita ada kekuatan luar biasa. 74 00:08:54,181 --> 00:08:55,671 Mahu aku ambilkan bir tanpa alkohol? 75 00:08:55,750 --> 00:08:57,411 Tidak, kita harus pulang ke pejabat 76 00:08:57,485 --> 00:08:58,645 untuk menyelesaikan pekerjaan. 77 00:08:58,719 --> 00:08:59,845 - Pekerjaan? - Ya 78 00:08:59,920 --> 00:09:01,751 Ya, mereka akan pergi ke club Chippendales, 79 00:09:01,856 --> 00:09:04,518 di mana seorang lelaki akan membuat kamu ketawa. 80 00:09:04,592 --> 00:09:05,752 Aku tak pernah ketawa. 81 00:09:07,728 --> 00:09:08,854 Selamat tinggal. 82 00:09:08,929 --> 00:09:10,021 Bolehkah aku? 83 00:09:10,097 --> 00:09:12,657 Boleh apa? Apa yang kau...? Oh Tuhan! 84 00:09:13,115 --> 00:09:15,015 Aah, pinggang aku! 85 00:09:17,605 --> 00:09:20,597 Semua hal ini tak pernah aku fikirkan sebelum ni. 86 00:09:20,674 --> 00:09:22,005 Aku tak ada adik laki-laki, 87 00:09:22,076 --> 00:09:24,476 tak ada adik perempuan. Dan tak pernah ada peralatan bayi, 88 00:09:24,545 --> 00:09:26,486 dan sekarang aku risaukan semuanya, seperti 89 00:09:26,887 --> 00:09:28,979 bagaimana jika aku terjatuhkan bahagian kepala? 90 00:09:29,784 --> 00:09:31,809 Tidak, aku serius. 91 00:09:31,886 --> 00:09:34,013 Kepala dia ada tengkorak. 92 00:09:34,088 --> 00:09:35,783 Ibu aku adalah bencana. 93 00:09:35,856 --> 00:09:38,051 Maksud aku, bagaimana jika itu keturunan? 94 00:09:38,125 --> 00:09:41,822 Bagaimana jika aku mewarisi ketidakmampuan ibu aku? 95 00:09:41,896 --> 00:09:44,888 Aku tak berfikir ada gen untuk itu, Penny. 96 00:09:47,334 --> 00:09:48,494 Penny? 97 00:09:51,338 --> 00:09:52,669 - Penny? - Oh Tuhan. 98 00:09:52,740 --> 00:09:54,002 Oh Tuhan. 99 00:09:54,074 --> 00:09:56,437 - Ya - Oh Tuhan! 100 00:09:56,911 --> 00:10:00,108 Michael. Sialan. Kenapa kau tidak angkat telefon? 101 00:10:00,214 --> 00:10:03,308 Jika kau masih bersama Alex, katakan padanya kita berada di hospital. 102 00:10:03,417 --> 00:10:06,011 Kami tak jadi ke pejabat, dan Penny akan menjalani persalinan. 103 00:10:06,086 --> 00:10:08,145 Telefon aku bila kau terima pesan ini. 104 00:10:08,222 --> 00:10:09,314 Baiklah. 105 00:10:11,592 --> 00:10:13,253 - Semuanya akan baik saja. - Baik. 106 00:10:20,467 --> 00:10:22,298 ( Panggilan Masuk : Penny ) 107 00:10:38,118 --> 00:10:42,885 ( 6 Panggilan Tak Terjawab - Penny ) 108 00:10:57,738 --> 00:10:58,727 Aku lewat. 109 00:11:01,775 --> 00:11:03,242 Ia terjadi begitu cepat. 110 00:11:04,445 --> 00:11:06,572 Aku tak percaya aku terlepasnya. 111 00:11:07,514 --> 00:11:09,414 Mari, ke sini. 112 00:11:13,254 --> 00:11:14,346 Hai. 113 00:11:17,658 --> 00:11:19,023 Baiklah. 114 00:11:19,927 --> 00:11:21,121 Terima kasih. 115 00:11:25,833 --> 00:11:26,891 Hai. 116 00:11:28,702 --> 00:11:30,567 Ceritakan semuanya pada aku. 117 00:11:31,572 --> 00:11:33,938 Sejujurnya, aku tak ingat sangat. 118 00:11:36,076 --> 00:11:38,271 Seperti sudah lupa segalanya. 119 00:11:39,880 --> 00:11:41,575 Dia sangat manis. 120 00:11:41,649 --> 00:11:43,173 Kau begitu manis. 121 00:11:45,452 --> 00:11:47,079 Ini ayah kamu. 122 00:11:47,154 --> 00:11:48,212 Hai. 123 00:11:48,289 --> 00:11:50,086 Ini ayah kamu. 124 00:11:52,326 --> 00:11:55,420 Sekarang kita harus bersiap semuanya, bukan? 125 00:12:08,509 --> 00:12:10,101 Bahagian ini dinaikkan. 126 00:12:44,044 --> 00:12:47,707 Hei. Aku tahu kau sedang bekerja, tapi aku sudah cakap dengan agen di Stanton. 127 00:12:47,781 --> 00:12:49,846 Aku katakan jika komisennya turun setengah, 128 00:12:49,847 --> 00:12:51,911 Kita boleh tutup kesepakatan sekarang. 129 00:12:51,986 --> 00:12:55,149 Dia pasti muak dengan tawar menawar aku, kerana ia mengharapkannya. 130 00:12:55,222 --> 00:12:56,712 Aku hanya berfikir kita harus lakukannya. 131 00:12:56,790 --> 00:12:58,519 Itu hanya kesepakatan. 132 00:12:58,592 --> 00:13:00,924 Boleh gila kalau tidak mengambilnya. 133 00:13:00,995 --> 00:13:04,453 Dan aku fikir aku boleh buatnya jadi sesuatu yang menakjubkan. 134 00:13:04,531 --> 00:13:07,694 Aku akan beli sesuatu di Carmines dalam perjalanan pulang. 135 00:13:07,768 --> 00:13:09,998 Kita boleh mulakan menyelesaikannya. 136 00:13:10,871 --> 00:13:12,805 Aku hanya ingin memastikan kalau kau setuju. 137 00:13:12,873 --> 00:13:16,331 Jika kau masih ragu-ragu, bagitahu tahu aku, ya? 138 00:13:16,410 --> 00:13:18,241 Aku mencintaimu. 139 00:13:45,572 --> 00:13:47,233 ( TERJUAL ) 140 00:13:55,582 --> 00:13:58,881 Ini agak muram pada akhir musim gugur, 141 00:13:58,952 --> 00:14:03,389 Tapi di musim bunga dengan tanaman dan pohon, maksud aku ini akan... 142 00:14:04,992 --> 00:14:07,187 Kita boleh mengecatnya. Cat batanya. 143 00:14:18,539 --> 00:14:20,234 Dari Michael. 144 00:14:21,675 --> 00:14:24,371 "Biarlah pohon ini mewakili cinta kamu tetap tumbuh, 145 00:14:24,445 --> 00:14:27,346 "Harapan berkembang dan bla bla bla. " 146 00:14:28,115 --> 00:14:31,175 - Apa dia benar-benar berkata "bla bla bla"? - Ya 147 00:14:35,022 --> 00:14:36,216 Tanner. 148 00:14:36,741 --> 00:14:38,141 Oh, sial. 149 00:14:42,229 --> 00:14:43,355 Hei, sahabat. 150 00:14:43,831 --> 00:14:45,196 Kau nampak tak asing? 151 00:14:46,667 --> 00:14:48,464 Oh ya. 152 00:15:05,452 --> 00:15:06,714 Sudah teruja? 153 00:15:11,091 --> 00:15:13,218 Ada satu hal yang aku tak keberatan tinggalkan. 154 00:15:14,695 --> 00:15:17,425 Ya, sesuatu yang lain yang tak boleh kita dapatkan di kota. 155 00:15:17,498 --> 00:15:18,795 Kau ingin steak macam mana? 156 00:15:24,171 --> 00:15:26,071 Maaf. Kau tak apa-apa? 157 00:15:26,140 --> 00:15:28,074 Maafkan ibu. 158 00:15:30,144 --> 00:15:31,338 Buangkan benda tu. 159 00:15:32,613 --> 00:15:35,377 Aku risau semua yang kita masak akan jadi seperti bayi. 160 00:15:36,150 --> 00:15:37,777 Itu tak lucu. 161 00:15:50,697 --> 00:15:52,358 Yang itu bawa ke dapur. 162 00:15:52,432 --> 00:15:55,731 Itu di belakang. Dan ini bawa ke atas bilik kedua. 163 00:16:12,152 --> 00:16:14,017 Hei. Tunggu dulu! 164 00:16:16,290 --> 00:16:18,485 Aku akan tolong. 165 00:16:19,593 --> 00:16:21,026 Aku buka pintu dulu. 166 00:16:25,966 --> 00:16:27,228 Kau pasti bergurau. 167 00:16:28,435 --> 00:16:31,233 Seharusnya semua ini sudah bersih. 168 00:16:33,907 --> 00:16:35,499 Kamu boleh bantu bersihkan semua ini? 169 00:16:35,576 --> 00:16:37,908 Tidak, kau harus cari tukang sampah. 170 00:16:39,012 --> 00:16:42,072 Aku tak boleh letakkan piano aku bersama dengan barang-barang ini. 171 00:16:43,050 --> 00:16:45,245 Jadi bagaimana? Kita biarkan saja di sini? 172 00:17:45,912 --> 00:17:47,777 Sungguh besepah? 173 00:17:56,623 --> 00:17:57,783 Maaf. 174 00:18:00,093 --> 00:18:01,287 Bagaimana si kecil? 175 00:18:01,361 --> 00:18:02,521 Baik. Dia sedang tidur. 176 00:18:03,563 --> 00:18:05,360 Ada yang boleh aku bantu atau sesuatu? 177 00:18:05,432 --> 00:18:08,026 Tidak, tapi mungkin nanti kau boleh bantu aku dengan monitor? 178 00:18:08,235 --> 00:18:09,327 Baiklah. 179 00:18:11,138 --> 00:18:12,867 Gadis yang malang. 180 00:18:12,939 --> 00:18:16,033 Kau pasti tertanya-tanya apa yang dia lakukan untuk menerima semua ini. 181 00:18:19,379 --> 00:18:21,244 Ada banyak sampah di sini. 182 00:18:59,986 --> 00:19:01,214 Sial! 183 00:19:01,822 --> 00:19:02,846 Tidak! 184 00:19:17,871 --> 00:19:19,896 Tak guna! 185 00:19:25,379 --> 00:19:27,244 Kau di saluran A atau B? 186 00:19:28,482 --> 00:19:29,506 Saluran B. 187 00:19:30,917 --> 00:19:32,009 Dapat. 188 00:19:32,085 --> 00:19:33,916 Haruskah aku letakkan di belakang rak? 189 00:19:33,987 --> 00:19:37,684 Kau tak perlu jerit. Aku boleh dengar melalui monitor. 190 00:19:39,515 --> 00:19:40,784 Oh, baiklah. 191 00:19:41,261 --> 00:19:43,627 Ya, letak di belakang rak. 192 00:19:47,434 --> 00:19:51,029 Aku rasa arahnya salah itu menghadap ke siling. Arahkan ke bawah ke tempat tidur bayi. 193 00:19:53,173 --> 00:19:56,142 Nah begitu. Sekarang geser sedikit ke kiri. 194 00:20:01,748 --> 00:20:03,215 Kenapa? 195 00:20:09,589 --> 00:20:10,817 Oh Tuhan. 196 00:20:13,326 --> 00:20:14,793 Mahu bawa ke mana gambar ibu aku? 197 00:20:14,895 --> 00:20:16,590 Maaf, sayang. 198 00:20:16,663 --> 00:20:19,894 Aku sayang ibu kamu, tetapi kesannya dengan kamera itu sedikit menakutkan. 199 00:20:21,535 --> 00:20:23,799 - Bagaimana dengan monitor? - Bagus. 200 00:20:24,538 --> 00:20:26,870 Geser sedikit ke kanan. 201 00:20:44,524 --> 00:20:46,515 Kenapa dengan dia? 202 00:20:47,461 --> 00:20:50,396 Aku tak tahu, tapi aku tak boleh kembali ke sana. 203 00:21:10,584 --> 00:21:12,449 Itu maksudnya tidak jadi. 204 00:21:18,058 --> 00:21:19,286 Oh Tuhan. 205 00:21:52,125 --> 00:21:53,990 Apa itu? 206 00:21:59,699 --> 00:22:01,064 Oh Tuhan. 207 00:22:02,068 --> 00:22:03,467 - Apa yang terjadi? - Oh Tuhan. 208 00:22:04,070 --> 00:22:05,094 Aku tak tahu. 209 00:22:09,009 --> 00:22:10,374 - Mari kita lihat. - Ya. 210 00:22:13,513 --> 00:22:14,639 Aku tak faham. 211 00:22:15,448 --> 00:22:16,506 Aku akan periksanya. 212 00:22:16,583 --> 00:22:18,175 Kenapa kau tak bawanya masuk? 213 00:22:58,892 --> 00:23:00,621 Aku nak muntah. 214 00:23:04,764 --> 00:23:06,629 Mengapa kita tak tahu? 215 00:23:08,201 --> 00:23:10,328 Kita melihat tempat ini hari Minggu. 216 00:23:10,403 --> 00:23:11,927 Kita pindah ke sini hari Minggu. 217 00:23:12,405 --> 00:23:13,667 Alex, kita tak boleh hidup seperti ini. 218 00:23:13,740 --> 00:23:15,139 Dengan Tanner tak dapat tidur. 219 00:23:15,208 --> 00:23:16,641 Itu malam pertamanya juga. 220 00:23:16,710 --> 00:23:17,815 Berehatlah. 221 00:23:18,712 --> 00:23:20,111 Kita perlu ketenangan. 222 00:23:20,180 --> 00:23:21,579 Aku akan urusnya. 223 00:23:22,215 --> 00:23:24,342 Kenapa orang-orang ini tak boleh berhenti saja. 224 00:23:24,417 --> 00:23:26,351 Tidak, kita akan baik saja. 225 00:23:26,419 --> 00:23:28,387 Tak akan lama sangat kan? 226 00:23:29,556 --> 00:23:30,955 Beberapa minggu? 227 00:25:01,981 --> 00:25:03,243 Tak guna! 228 00:25:07,320 --> 00:25:08,651 Alex? 229 00:25:19,232 --> 00:25:20,494 Tak guna! 230 00:25:26,840 --> 00:25:29,400 Barang bodoh ini tidak bersambung dengan gelang mesin basuh. 231 00:25:30,810 --> 00:25:32,641 Aku boleh dengar kamu dari bilik mandi di lantai atas. 232 00:25:33,513 --> 00:25:34,946 Aku tak tahu siapa yang bercakap begitu keras. 233 00:25:36,182 --> 00:25:38,173 Tidak, pasti kerana paipnya. 234 00:25:39,052 --> 00:25:41,919 Keganjilan lagi yang ada di rumah ini. 235 00:25:42,822 --> 00:25:44,221 Biar aku buat. 236 00:25:45,658 --> 00:25:49,185 Aku kurang suka kau tinggalkan bayi sendirian di atas. 237 00:25:49,262 --> 00:25:50,923 Tidak, aku baru sambungkan internet. 238 00:25:50,997 --> 00:25:53,022 Akan mahu nonton filem lucah. 239 00:25:55,769 --> 00:25:56,861 Baiklah. 240 00:26:41,648 --> 00:26:43,377 Apa yang kau lakukan? 241 00:26:44,384 --> 00:26:46,375 Apa yang kau lakukan? 242 00:26:46,452 --> 00:26:49,114 Apa yang kau lakukan? 243 00:26:49,189 --> 00:26:50,417 Marilah. 244 00:26:52,292 --> 00:26:53,816 Mainkan sesuatu. 245 00:26:59,566 --> 00:27:00,692 Hei. 246 00:27:00,767 --> 00:27:02,792 Aku perlu bantuan dengan bayinya. 247 00:27:14,781 --> 00:27:17,147 Aku nak kau mandikannya. Aku nak baring sebentar. 248 00:27:17,217 --> 00:27:18,309 Baiklah. 249 00:27:20,420 --> 00:27:22,547 Bersihkan dulu singkinya sebelum letakkan bayi di dalam, okey? 250 00:27:24,490 --> 00:27:28,221 Tunggu. Adakah aku harus meletakkan bayi di singki penuh piring kotor? 251 00:27:30,763 --> 00:27:31,855 Diam. 252 00:27:34,834 --> 00:27:38,133 Aku letakkan kau di sini. 253 00:27:38,504 --> 00:27:39,596 Di sini. 254 00:27:44,544 --> 00:27:46,102 Lihat itu. 255 00:27:46,179 --> 00:27:48,147 Kau siap untuk mandi? 256 00:28:56,683 --> 00:28:58,173 Aku jumpa selimut Tanner. 257 00:28:58,618 --> 00:29:00,108 Ada di ruang tamu. 258 00:29:00,453 --> 00:29:01,715 Hei, sahabat. 259 00:29:01,788 --> 00:29:03,517 Lihat apa yang ibu jumpa di ruang tamu. 260 00:29:03,589 --> 00:29:05,181 Selimut kamu. 261 00:29:05,258 --> 00:29:06,350 Ya. 262 00:29:06,693 --> 00:29:08,024 Ya, ya. Kau suka? 263 00:29:09,762 --> 00:29:11,593 Kenapa dengan kau? 264 00:29:14,267 --> 00:29:15,325 Ya Tuhan! 265 00:29:17,270 --> 00:29:18,862 Kau tak periksa dulu airnya? 266 00:29:18,938 --> 00:29:20,803 Aku sudah periksa masa mengisinya. 267 00:29:20,873 --> 00:29:22,272 Oh Tuhan. 268 00:29:22,342 --> 00:29:24,173 Jika aku tak kemari. 269 00:29:28,815 --> 00:29:31,909 Tak bolehkah aku tinggalkan kau sendirian dengan bayi selama satu minit? 270 00:29:31,985 --> 00:29:34,476 Aku tak boleh lakukan semuanya sendiri. 271 00:29:42,195 --> 00:29:44,789 Tak usah, pergilah. Aku saja yang uruskan. Tinggalkan saja. 272 00:30:49,162 --> 00:30:51,494 Apa yang kau buat di lantai? 273 00:30:52,665 --> 00:30:53,723 Hei. 274 00:30:55,568 --> 00:30:57,365 Kau semakin berat. 275 00:31:58,064 --> 00:31:59,554 Waktu makan sekarang. 276 00:31:59,632 --> 00:32:02,226 Kita lihat adakah kita boleh tidur setidaknya satu jam. 277 00:32:02,301 --> 00:32:03,461 Penny? 278 00:32:04,403 --> 00:32:05,563 Penny? 279 00:32:10,910 --> 00:32:11,968 Hei. 280 00:32:15,414 --> 00:32:16,904 Apa yang berlaku? 281 00:32:20,019 --> 00:32:21,680 Sini biar aku gendong. 282 00:32:22,155 --> 00:32:23,486 Marilah. 283 00:32:23,556 --> 00:32:25,649 Marilah. Kau buat aku cemas. 284 00:32:25,725 --> 00:32:27,784 - Tidak. - Penny. 285 00:32:27,860 --> 00:32:28,952 - Aku tak apa-apa. - Hei. 286 00:32:29,028 --> 00:32:30,222 - Aku apa-apa. - Katakan pada aku. 287 00:32:30,296 --> 00:32:31,422 Apa yang baru saja terjadi di sana? 288 00:32:31,497 --> 00:32:32,964 Jangan jerit pada aku? 289 00:32:33,032 --> 00:32:35,227 Aku letih dan ketakutan. 290 00:32:35,968 --> 00:32:37,868 Apa yang kau takutkan? 291 00:32:39,305 --> 00:32:40,533 Seseorang. 292 00:32:41,274 --> 00:32:42,366 Apa? 293 00:32:43,342 --> 00:32:45,207 Seseorang di rumah. 294 00:32:45,511 --> 00:32:46,705 Dia dilihat dari cermin. 295 00:32:46,779 --> 00:32:49,179 Dia lari dan hilang. 296 00:32:50,449 --> 00:32:53,350 Aku tak tahu. Mungkin aku tertidur. 297 00:32:56,789 --> 00:32:58,347 Mungkin aku berhalusinasi. 298 00:33:00,193 --> 00:33:01,490 Aku juga. 299 00:33:02,795 --> 00:33:04,729 Yang orang-orang katakan mula berhalusinasi. 300 00:33:05,565 --> 00:33:06,964 Memang benar. 301 00:33:07,700 --> 00:33:09,167 Aku lihatnya di Google. 302 00:33:14,006 --> 00:33:16,338 Aku tak tahu apa aku boleh tahan lebih lama. 303 00:33:16,409 --> 00:33:18,001 Aku perlu tidur. 304 00:33:20,580 --> 00:33:22,138 Sudah berapa lama? 305 00:33:22,215 --> 00:33:23,648 5 hari? 306 00:33:23,716 --> 00:33:25,707 Agaknya segitu. 307 00:33:25,785 --> 00:33:27,218 Aku tak kira. 308 00:33:29,288 --> 00:33:31,153 Semuanya akan jadi lebih baik. 309 00:33:31,224 --> 00:33:32,555 Aku janji. 310 00:34:53,873 --> 00:34:55,738 Pergi. 311 00:35:21,100 --> 00:35:22,124 Penny? 312 00:35:27,873 --> 00:35:29,033 Penny. 313 00:35:29,942 --> 00:35:31,273 Penny. 314 00:35:31,644 --> 00:35:32,872 Bangun. 315 00:36:01,073 --> 00:36:02,438 Ya Tuhan! Apa? 316 00:36:03,576 --> 00:36:05,168 Apa yang terjadi? 317 00:36:21,127 --> 00:36:22,321 Kau tak apa-apa? 318 00:36:24,130 --> 00:36:25,222 Ya. 319 00:36:27,333 --> 00:36:29,631 Aku baru mimpi yang aneh. 320 00:36:31,637 --> 00:36:33,662 Setidaknya kau boleh tidur. 321 00:36:37,910 --> 00:36:40,003 Boleh matikan lampunya? 322 00:36:49,422 --> 00:36:50,411 Oh Tuhan. 323 00:37:04,370 --> 00:37:05,962 Aku uruskan. 324 00:37:07,440 --> 00:37:09,032 Aku uruskan. 325 00:37:29,762 --> 00:37:31,593 Ibu tahu kita baru saling kenal, 326 00:37:31,664 --> 00:37:33,757 baru beberapa bulan yang lalu, 327 00:37:35,167 --> 00:37:37,032 tapi biasanya, Ibu tak pernah berhalusinasi. 328 00:37:37,102 --> 00:37:39,502 Ibu sebenarnya sangat menyenangkan. 329 00:37:39,572 --> 00:37:43,338 Bukan seperti berpesta-pesta, tapi menyenangkan. 330 00:37:54,787 --> 00:37:55,913 Tak guna! 331 00:38:18,210 --> 00:38:20,508 Berpura-pura saja kau tak melihat itu. 332 00:38:25,117 --> 00:38:28,951 Jika ayah berjaya jual salah satu demonya, dapat untuk bayar terapi. 333 00:38:32,091 --> 00:38:33,615 Kita berdua. 334 00:39:05,024 --> 00:39:07,390 Hallo, Alex. Ini adalah Michael. Ini hari Jumaat. 335 00:39:07,459 --> 00:39:09,859 Aku tinggalkan pesanan hari lepas. 336 00:39:09,929 --> 00:39:11,226 Bagaimana rumahnya? 337 00:39:11,297 --> 00:39:13,697 Kedamaian dan keheningan sudah buat kamu gila? 338 00:39:13,966 --> 00:39:17,094 Johanna dan aku akan berkunjung untuk melihat keadaan kamu. 339 00:39:17,803 --> 00:39:19,737 Tentunya kau siap untuk mabuk, 340 00:39:19,805 --> 00:39:21,363 dan mengakui bahawa kau kacau. 341 00:39:21,440 --> 00:39:23,340 Kerana kau tahu aku mengacaukannya, kan? 342 00:39:23,776 --> 00:39:26,244 Bagus. Apa yang kau fikirkan? 343 00:39:26,312 --> 00:39:27,973 Ini hidup kamu sekarang. 344 00:39:28,047 --> 00:39:31,448 Seluruh hidup kamu hanya untuk rumah itu. 345 00:39:32,518 --> 00:39:35,351 Tidak menyiapkan demo, sebuah lagu, atau catatan muzik... 346 00:39:35,421 --> 00:39:37,013 ...selama ini. Kau hanya diam saja di sana. 347 00:39:37,089 --> 00:39:40,320 Hanya mematung seperti zombie dan alami mimpi buruk tentang seorang wanita, 348 00:39:40,392 --> 00:39:43,759 kerana dia cakap lihat seorang wanita di rumah. 349 00:39:43,829 --> 00:39:45,888 Dia tanamkannya di fikiran kamu, dan lihatlah diri kamu. 350 00:39:45,965 --> 00:39:46,989 Itu yang kau inginkan? 351 00:39:47,066 --> 00:39:48,829 Apa yang kau lakukan? 352 00:39:48,901 --> 00:39:51,893 Kau tak lihat Tanner duduk di sini, di depan kau? 353 00:39:58,410 --> 00:40:00,071 Kenapa kau tingalkannya di tepi tangga? 354 00:40:00,145 --> 00:40:01,203 Aku tak letakkan dia di sana! 355 00:40:01,280 --> 00:40:03,145 Kau baru saja cakap.. 356 00:40:03,215 --> 00:40:05,775 Kau tidak memasukkannya ke dalam kereta mainan dan tinggalkannya di sana? 357 00:40:05,851 --> 00:40:08,285 Ya, aku letaknya di kereta mainan, tapi aku tak... 358 00:40:08,354 --> 00:40:10,151 Kau cakap tidak letakkan dia di sana. 359 00:40:10,222 --> 00:40:11,211 Kau letakkannya atau tidak ...? 360 00:40:11,290 --> 00:40:13,155 Aku tak letakkannya di hujung tangga, Alex! 361 00:40:13,592 --> 00:40:16,254 Kau harus mengatasi keadaan ini jadi lebih baik. 362 00:40:16,328 --> 00:40:18,115 Aku tak letakkannya di hujung tangga! 363 00:40:18,130 --> 00:40:19,227 Kau cakap letakkannya di kereta mainan! 364 00:40:19,298 --> 00:40:20,993 Tidak. Kau berjalan kehulu-kehilir! 365 00:40:21,066 --> 00:40:22,556 - Aku harus pergi dari sini. - Pastinya kau! 366 00:40:22,635 --> 00:40:24,034 Aku mahu ke kedai. 367 00:41:01,373 --> 00:41:03,398 Sayang, pakai kasut kau. 368 00:41:19,825 --> 00:41:21,019 Kenapa? 369 00:41:21,927 --> 00:41:23,121 Tidak. Aku... 370 00:41:23,195 --> 00:41:24,628 Kau yakin boleh memandu? 371 00:41:30,536 --> 00:41:32,902 Aku hanya melamun. 372 00:41:33,165 --> 00:41:34,063 Jangan lupa senarainya. 373 00:41:34,540 --> 00:41:37,532 Aku cakap dengan Dr Gordon. Dia cakap cuba dengan air anggur. 374 00:41:37,609 --> 00:41:39,338 Mungkin boleh buang gas di malam hari. 375 00:41:39,411 --> 00:41:40,673 Air anggur. 376 00:41:40,746 --> 00:41:42,077 Baiklah. 377 00:41:42,581 --> 00:41:44,173 Kau yakin tak apa-apa? 378 00:41:44,516 --> 00:41:46,946 Aku baik saja. 379 00:41:47,019 --> 00:41:48,043 Baiklah. 380 00:41:48,620 --> 00:41:50,349 Jangan terlalu lama. 381 00:42:50,249 --> 00:42:51,580 Terima kasih. 382 00:42:56,889 --> 00:42:57,981 Wow! 383 00:42:59,792 --> 00:43:02,590 Pada mulanya, aku fikir kau penggali kubur. 384 00:43:04,696 --> 00:43:06,254 Aku terlalu muda untuk mati! 385 00:43:14,373 --> 00:43:16,898 Biasanya, aku tak bertanya pada pelanggan. 386 00:43:16,975 --> 00:43:19,136 Tapi kau tak apa-apa? 387 00:43:19,812 --> 00:43:20,904 Ya. 388 00:43:20,979 --> 00:43:22,446 Aku rasa aku kurang rehat. 389 00:43:22,514 --> 00:43:23,776 Ada bayi? 390 00:43:24,116 --> 00:43:25,310 5 bulan. 391 00:43:27,252 --> 00:43:28,617 Tidak tidur? 392 00:43:28,720 --> 00:43:30,620 Tak sepatutnya. 393 00:43:30,689 --> 00:43:32,816 Waktu jadi terbalik sekarang. 394 00:43:34,159 --> 00:43:36,627 Ini yang namanya kebingungan antara siang dan malam. 395 00:43:37,963 --> 00:43:39,658 Nama yang bagus untuk sebuah band. 396 00:43:46,305 --> 00:43:47,397 Apa? 397 00:43:50,209 --> 00:43:51,801 Kau suka bayi? 398 00:43:55,447 --> 00:43:57,779 Aku tak akan memilih untuk melepak dengan bayi, 399 00:43:57,850 --> 00:43:59,999 tapi kadang kala kau tak boleh menghindarinya. 400 00:44:04,423 --> 00:44:07,119 Kau meminta aku untuk menjaga bayi kamu? 401 00:44:07,192 --> 00:44:08,352 Ya. 402 00:44:08,927 --> 00:44:10,258 Ya. 403 00:44:11,597 --> 00:44:13,565 - TV berfungsi? - Kau mahu? 404 00:44:13,632 --> 00:44:15,497 Kau belum jawab pertanyaan aku soal TV. 405 00:44:15,567 --> 00:44:18,915 Baik, dengar. Kabel TV tak berfungsi. 406 00:44:19,338 --> 00:44:21,602 Tapi pemain DVD kami sangat bagus. 407 00:44:21,673 --> 00:44:23,197 Okay. Okay. Baiklah tenang saja. 408 00:44:23,275 --> 00:44:24,572 Jadi kau mahu? 409 00:44:24,643 --> 00:44:28,101 Kita hanya perlu seseorang untuk menginap semalam dengan bayi. 410 00:44:28,180 --> 00:44:29,306 Itu saja. 411 00:44:29,381 --> 00:44:31,110 - Baiklah. - Aku boleh percayakan kamu? 412 00:44:31,183 --> 00:44:32,912 Kau boleh percaya sepenuhnya pada aku. 413 00:44:32,985 --> 00:44:35,215 Aku takkan membuka almari kamu. 414 00:44:35,287 --> 00:44:38,779 Aku pernah kacau gara-gara minum anggur sekali, masa usia aku 14, 415 00:44:38,857 --> 00:44:40,051 Jadi aku tak sentuh minum itu lagi. 416 00:44:40,125 --> 00:44:41,251 Gadis yang bijak. 417 00:44:41,326 --> 00:44:42,418 Ya. 418 00:44:43,795 --> 00:44:45,922 Biasanya, kadarnya 10 per jam, 419 00:44:45,998 --> 00:44:47,625 Tapi kerana aku harus tinggal semalaman... 420 00:44:47,699 --> 00:44:50,031 Apa pun yang kau mahu. Maksud aku, ini. 421 00:44:51,136 --> 00:44:52,262 Baiklah. 422 00:44:54,373 --> 00:44:57,069 Kau baru saja beri aku 100, jadi... 423 00:45:27,739 --> 00:45:28,763 Hai. 424 00:45:29,241 --> 00:45:32,039 Aku ada adik bayi laki-laki dan perempuan. 425 00:45:32,110 --> 00:45:33,873 Dan kakak aku ada bayi. 426 00:45:33,946 --> 00:45:35,607 Dan abang aku ada bayi. 427 00:45:36,882 --> 00:45:38,645 Kau mahu dengar tentang sepupu aku? 428 00:45:38,717 --> 00:45:41,151 Tidak, itu cukup bagus. 429 00:45:44,156 --> 00:45:45,521 Tempat yang bagus. 430 00:45:45,891 --> 00:45:48,792 Jika dia sudah tidur, 431 00:45:48,860 --> 00:45:51,260 Kau boleh letakkan dia di tempat tidurnya. 432 00:45:51,330 --> 00:45:54,265 Tapi yang terjadi sejak kami pindah ke sini, 433 00:45:54,333 --> 00:45:56,460 dia boleh terjaga setiap 15 minit. 434 00:45:56,535 --> 00:45:58,400 Kerana itu, aku akan biarkannya di bawah sini. 435 00:45:59,471 --> 00:46:01,666 Jadi kau takkan tidur masa menjaganya, kan? 436 00:46:01,740 --> 00:46:02,798 Ya, tentu saja. 437 00:46:02,874 --> 00:46:05,707 Jika kau tertidur dan kau akan letih, 438 00:46:05,777 --> 00:46:07,608 Kau boleh tidur di sofa. 439 00:46:07,679 --> 00:46:09,112 Kami ada coca-cola di peti sejuk. 440 00:46:09,181 --> 00:46:11,265 Atau kopi. Kami ada mesin pembuat kopi. 441 00:46:11,275 --> 00:46:12,606 Tidak, aku tak pengambilan kafein. 442 00:46:13,218 --> 00:46:14,207 Benarkah? 443 00:46:14,286 --> 00:46:16,015 Dia juga tak suka minuman beralkohol. 444 00:46:17,122 --> 00:46:18,680 Dan juga tak makan daging. 445 00:46:18,757 --> 00:46:20,349 Jika itu tak ada masalah. 446 00:46:21,460 --> 00:46:23,451 Sebenarnya itu hebat. 447 00:46:28,333 --> 00:46:30,324 Tapi sesungguh, aku tak nak kamu risaukan aku. 448 00:46:30,402 --> 00:46:31,767 Atau bayinya, tentu saja. 449 00:46:31,837 --> 00:46:33,327 Aku tidur sepanjang hari. 450 00:46:33,405 --> 00:46:34,929 Jadi tak jadi masalah bagi aku.. 451 00:46:35,007 --> 00:46:36,201 ...bejaga sepanjang malam. 452 00:46:36,274 --> 00:46:37,673 Kamu tahu apa yang tak boleh aku lakukan? 453 00:46:38,844 --> 00:46:41,108 Aku tak boleh menggendong kamu berdua ke tingkat atas. 454 00:46:41,179 --> 00:46:43,841 Jadi, lebih baik kamu pergi tidur. 455 00:46:45,183 --> 00:46:47,310 Ya. 456 00:46:57,596 --> 00:46:58,858 Kamu perlu sesuatu yang disebut... 457 00:46:58,930 --> 00:47:01,899 ...kerusi eleltrik yang boleh bawa kamu naik dan turun tangga. 458 00:47:03,515 --> 00:47:04,615 Apa? 459 00:47:05,604 --> 00:47:06,593 Tidak ada apa-apa. 460 00:47:06,671 --> 00:47:08,036 Hiraukan. 461 00:47:09,474 --> 00:47:10,998 Kerusi eleltrik. 462 00:47:11,410 --> 00:47:13,105 Aku rasa dia bergurau. 463 00:47:18,550 --> 00:47:20,142 Terima kasih untuk ini. 464 00:47:20,218 --> 00:47:21,412 Dan kau benar. 465 00:47:23,121 --> 00:47:25,521 Aku senang dengar kau kata kalau aku benar. 466 00:47:27,392 --> 00:47:28,916 Tidurlah. 467 00:47:39,004 --> 00:47:42,963 Kau tak rasa kalau tempat ini ada yang tak kena, kan? 468 00:47:43,742 --> 00:47:45,175 Aku rasa jika kita boleh tidur nyenyak malam ini, 469 00:47:45,277 --> 00:47:47,677 semua masalah ini akan hilang. 470 00:47:47,746 --> 00:47:48,872 Benar kan? 471 00:47:53,118 --> 00:47:54,210 Ya. 472 00:50:10,455 --> 00:50:11,513 ( Hal? ) 473 00:50:29,741 --> 00:50:31,902 Kami baik saja di sini. 474 00:50:31,977 --> 00:50:34,775 Aku rasa dia akan tetap di sini dulu sementara. 475 00:50:37,816 --> 00:50:39,545 Kau nak aku letakkan dia di tempat tidurnya, 476 00:50:39,618 --> 00:50:40,812 atau apa yang harus aku buat? 477 00:50:50,362 --> 00:50:51,556 Kau nak aku...? 478 00:50:56,501 --> 00:50:58,992 Baiklah, aku akan letaknya di sana. 479 00:54:29,314 --> 00:54:31,839 Akhirnya boleh tidur puas. 480 00:54:31,916 --> 00:54:33,508 Aku masih perlukan tidur lagi. 481 00:54:33,618 --> 00:54:35,347 Sekitar 24 jam. 482 00:54:37,856 --> 00:54:39,881 Bagaimana kalau 12 jam lagi? Kau setuju? 483 00:54:39,958 --> 00:54:41,482 12 jam lagi, sayang. 484 00:54:41,926 --> 00:54:43,120 Ahad. 485 00:54:43,828 --> 00:54:45,693 Pastinya mereka cuti. 486 00:54:45,763 --> 00:54:47,230 Ahad. 487 00:54:47,298 --> 00:54:48,856 Ini adalah hari Tuhan. 488 00:54:48,933 --> 00:54:50,332 Haleluya. 489 00:54:50,702 --> 00:54:53,000 Mari kita lihat Tanner, dan bayar gadis itu. 490 00:54:53,071 --> 00:54:55,266 Dan tengok dia mahu jaganya lagi tak. 491 00:55:09,554 --> 00:55:11,112 Orang macam apa yang kau bawa? 492 00:55:11,189 --> 00:55:12,213 Penny. 493 00:55:12,290 --> 00:55:14,258 Remaja yang kau jumpa dikedai. 494 00:55:14,325 --> 00:55:15,349 Penny, tenang. 495 00:55:15,426 --> 00:55:16,450 Tak ada rujukan. 496 00:55:16,528 --> 00:55:18,257 Kita tak tahu namanya. 497 00:55:18,329 --> 00:55:20,194 Kau tahu nama depannya? 498 00:55:20,265 --> 00:55:22,426 Apa yang terjadi di rumah ini. 499 00:55:22,534 --> 00:55:24,968 Seseorang berjalan di tengah malam? 500 00:55:25,036 --> 00:55:26,196 Kau fikir yang bukan-bukan. 501 00:55:26,271 --> 00:55:27,363 Tak aku tidak. 502 00:55:27,438 --> 00:55:28,598 Penny, tolonglah 503 00:55:28,673 --> 00:55:30,903 - Hentikan! - Hentikan apa? 504 00:55:30,975 --> 00:55:32,340 Dengar, aku tahu aku salah. 505 00:55:32,410 --> 00:55:33,843 Aku bertanggungjawab penuh. 506 00:55:33,912 --> 00:55:35,379 Tapi dia pergi dengan alasan. 507 00:55:35,446 --> 00:55:36,674 Bayi ada dalam tempat tidurnya. 508 00:55:36,748 --> 00:55:39,148 Kita jarak beberapa langkah dari biliknya tertidur. 509 00:55:39,217 --> 00:55:40,514 Mengapa kita pasang semua monitor! 510 00:55:40,585 --> 00:55:41,609 Sesuatu pasti telah terjadi! 511 00:55:41,686 --> 00:55:42,846 Orang-orang dulu tiada monitor bayi 512 00:55:42,921 --> 00:55:44,946 dalam sejarah umat manusia, sampai beberapa tahun yang lalu! 513 00:55:45,023 --> 00:55:46,915 Dan bayi mati dalam tempat tidur mereka. Setiap malam. 514 00:55:46,920 --> 00:55:47,881 Penny, tolonglah. 515 00:56:09,047 --> 00:56:11,205 Hei! 516 00:56:11,282 --> 00:56:12,408 Bawa trak kamu... 517 00:56:12,483 --> 00:56:13,609 ...dan pergi dari sini! 518 00:56:13,685 --> 00:56:15,118 Dengar, kawan, apa pun... 519 00:56:15,186 --> 00:56:16,448 Kenapa dengan kamu semua? 520 00:56:16,521 --> 00:56:17,579 Apa yang tidak masuk akal. 521 00:56:17,655 --> 00:56:18,679 Kamu tak ada anak, dasar sialan? 522 00:56:18,756 --> 00:56:20,553 - Jangan bodoh. - Yang kamu lakukan ada salah! 523 00:56:20,625 --> 00:56:22,115 Aku akan tutup operasi ini. 524 00:56:22,193 --> 00:56:23,558 Apa yang kamu lakukan adalah sah! 525 00:56:23,628 --> 00:56:26,927 Kamu tak boleh bangunkan bagunan pada hari ahad! 526 00:56:30,969 --> 00:56:32,197 Baik, bertenang. 527 00:56:32,270 --> 00:56:34,261 Kita semua pernah mengalami seperti kamu. 528 00:56:34,339 --> 00:56:36,830 Aku pernah alami, percayalah. Lebih dari sekali. 529 00:56:37,442 --> 00:56:39,205 Mabuk pada Sabtu malam, 530 00:56:39,277 --> 00:56:41,040 Hampir koma. 531 00:56:41,112 --> 00:56:43,273 Dan kau terlepas satu hari. 532 00:56:43,348 --> 00:56:45,009 Selamat datang ke hari Isnin. 533 00:56:50,855 --> 00:56:52,550 Jika kau alami hari yang buruk. Aku tak nafikan. 534 00:56:52,624 --> 00:56:55,354 Sepertinya kau perlu bertenang. 535 00:56:56,628 --> 00:56:58,528 Pergi sambung tidur balik? 536 00:56:58,596 --> 00:57:00,826 Aku akan cuba tidak terlalu bising. 537 00:57:48,179 --> 00:57:50,115 Kau harus pergi sekarang. Kau dengar? 538 00:57:50,215 --> 00:57:52,015 Dengar aku, ada hantu di rumah. 539 00:57:52,025 --> 00:57:53,445 Masuk ke kereta dan pergi dari sini. 540 00:57:53,451 --> 00:57:54,509 Kenapa kau tidak percaya pada aku? 541 00:57:54,585 --> 00:57:55,643 Aku tak lakukan sesuatu yang salah. 542 00:57:55,720 --> 00:57:56,880 Mengapa tak percaya pada aku, sialan? 543 00:57:56,954 --> 00:57:58,512 Kau fikir ini tak sukar bagi aku? 544 00:57:58,623 --> 00:58:01,524 Bangun! Kenapa kau bohong pada aku? 545 00:58:53,311 --> 00:58:54,642 Maafkan ibu. 546 00:58:56,481 --> 00:58:59,279 Ibu tak pernah bayangkan kalau hidup kita akan seperti ini. 547 00:59:01,252 --> 00:59:02,879 Kau pasti benci pada ibu. 548 00:59:08,526 --> 00:59:10,153 Hujannya indah. 549 00:59:11,028 --> 00:59:13,223 Mungkin takkan berhenti. 550 00:59:17,168 --> 00:59:18,931 Bukankah itu hujan itu indah? 551 00:59:29,013 --> 00:59:31,106 Ibu tak ingat nama kamu. 552 00:59:36,120 --> 00:59:37,451 Maaf. 553 00:59:45,763 --> 00:59:47,390 Kau lihatnya juga kan 554 00:59:47,765 --> 00:59:49,255 Ibu tidak gila. 555 01:00:05,583 --> 01:00:06,777 Tolonglah! 556 01:00:07,318 --> 01:00:09,218 Tolonglah! 557 01:00:09,887 --> 01:00:11,411 Tolonglah! 558 01:00:13,257 --> 01:00:14,986 Bayi tidur. 559 01:00:19,730 --> 01:00:23,359 Aku tak tahu yang kau sedar tak, tapi masa ini benar-benar sunyi. 560 01:00:23,434 --> 01:00:25,425 Ini pertama kalinya sejak kita pindah ke sini, 561 01:00:25,503 --> 01:00:27,403 aku benar-benar boleh siapkan semua bekerja. 562 01:00:27,471 --> 01:00:29,939 Jika kau masih ada cinta di hati kau untuk aku, 563 01:00:30,007 --> 01:00:32,441 Aku minta tolong berhenti pukul tingkap. 564 01:00:35,379 --> 01:00:37,973 Aku minta maaf kalau mimpi buruk yang mengerikan ini. 565 01:00:39,483 --> 01:00:42,077 Mengganggu kemampuan kau untuk bermain piano. 566 01:00:43,654 --> 01:00:46,015 Kau harus biarkan aku selesaikan pekerjaan aku. 567 01:00:46,065 --> 01:00:49,415 Yang kau fikirkan hanya pekerjaan sementara kita sekarang dalam lingkaran neraka. 568 01:00:50,194 --> 01:00:51,775 Aku tahu betapa sukarnya ini untuk kau. 569 01:00:51,785 --> 01:00:54,959 Sukar? Kenapa dengan kau, Alex? 570 01:00:55,032 --> 01:00:57,091 Ada sesuatu yang tak kena dengan rumah ini. 571 01:00:57,168 --> 01:00:58,533 Ada sesuatu yang mengerikan di sini. 572 01:00:58,603 --> 01:01:01,401 Penny, apapun yang kau fikir sedang terjadi, 573 01:01:01,939 --> 01:01:04,066 Apapun yang kau fikir. 574 01:01:05,576 --> 01:01:07,066 Tidaklah nyata. 575 01:01:07,612 --> 01:01:09,341 Aku ada sesuatu. 576 01:01:12,850 --> 01:01:14,545 Aku nak kau ambil ni. 577 01:01:15,219 --> 01:01:16,481 - Lihat. - Tidak. 578 01:01:16,554 --> 01:01:17,953 Aku tahu kau takut. Aku takut juga. 579 01:01:18,022 --> 01:01:19,455 Kita benar-benar ketakutan. 580 01:01:19,523 --> 01:01:21,184 Kita tak dalam keadaaan baik. 581 01:01:22,093 --> 01:01:23,117 Aku dapat bantu kau. 582 01:01:23,194 --> 01:01:24,286 Tolonglah jangan lakukan ini. 583 01:01:24,362 --> 01:01:25,886 - Aku boleh jaga Tanner. - Tidak. 584 01:01:25,963 --> 01:01:27,794 Aku menjaganya dan kau tidur. 585 01:01:27,865 --> 01:01:30,425 Aku harus berada di sampinya untuk melindunginya. Kau tak faham? 586 01:01:30,501 --> 01:01:31,934 Jika tidak, sesuatu akan terjadi. 587 01:01:32,003 --> 01:01:33,402 Ini satu-satunya cara kita untuk mengatasinya. 588 01:01:35,039 --> 01:01:37,535 Aku hendak pulang. 589 01:01:38,509 --> 01:01:40,841 Kau hanya perlu tidur. 590 01:01:43,147 --> 01:01:44,171 Ini. 591 01:01:44,248 --> 01:01:45,272 Ambil ini. 592 01:01:45,383 --> 01:01:46,407 Tidak. 593 01:01:47,952 --> 01:01:49,044 Apa yang kau buat? 594 01:01:49,120 --> 01:01:50,781 Pergi dari aku. 595 01:01:51,155 --> 01:01:52,884 Pergi dari kau? 596 01:01:53,991 --> 01:01:56,221 Yang aku lakukan adalah menjaga kau dan bayi. 597 01:01:56,294 --> 01:01:57,556 Bayi? 598 01:01:57,662 --> 01:02:00,392 Kau menginginkan bayi ini sebesar keinginan kau pindah ke rumah ini. 599 01:02:00,464 --> 01:02:01,453 Tidak benar. 600 01:02:01,532 --> 01:02:03,625 Kau fikir aku tolol? Kau fikir aku bodoh? 601 01:02:03,701 --> 01:02:05,862 Kau tak boleh melakukan ini! Kau tak boleh memperlakukan aku seperti ini! 602 01:02:06,704 --> 01:02:08,215 Aku sudah cakap jauhi dari aku. 603 01:02:08,235 --> 01:02:09,471 Aku tak akan menyakiti kau. 604 01:02:09,540 --> 01:02:11,030 Aku takkan pernah menyakiti kau! 605 01:02:11,108 --> 01:02:13,338 Yang aku lakukan adalah untuk memenuhi semua yang kau inginkan! 606 01:02:18,249 --> 01:02:19,477 Ambil pil ini! 607 01:02:20,384 --> 01:02:21,408 Tidak. 608 01:02:51,515 --> 01:02:53,278 Bagaimana keadaan kau? 609 01:03:04,695 --> 01:03:06,663 Kau rasakan sesuatu? 610 01:03:14,905 --> 01:03:16,532 Baunya enak. 611 01:03:18,509 --> 01:03:20,101 Boleh aku minta? 612 01:03:24,548 --> 01:03:26,175 Baiklah. maaf. 613 01:03:37,762 --> 01:03:38,956 Mari kita buat pertukaran. 614 01:06:24,261 --> 01:06:26,593 Kau fikir ibu sudah melupakan kau? 615 01:06:27,464 --> 01:06:29,932 Ibu takkan melupakan kau. 616 01:06:30,000 --> 01:06:32,093 Takkan pernah melupakan kau. 617 01:06:36,574 --> 01:06:39,099 Ibu tahu kau duduk di sana. 618 01:06:49,486 --> 01:06:50,851 Oh Tuhan. 619 01:06:55,125 --> 01:06:56,319 Tanner. 620 01:06:56,927 --> 01:06:58,690 Tanner! 621 01:07:08,439 --> 01:07:09,531 Alex! 622 01:07:09,607 --> 01:07:11,370 Alex, bangun! 623 01:07:11,442 --> 01:07:13,603 Bangun! Alex, bangun! 624 01:07:13,677 --> 01:07:15,668 Bangun, Alex! 625 01:07:15,746 --> 01:07:16,974 Bangun! 626 01:07:17,081 --> 01:07:18,605 Aku lakukan sesuatu yang mengerikan. 627 01:07:18,682 --> 01:07:21,276 Aku tak dapat cari Tanner. Kau harus bantu aku. 628 01:07:21,352 --> 01:07:28,250 Tolonglah bangun. Bangun. 629 01:07:42,706 --> 01:07:48,508 Badan Meteorologi Nasional memperingatkan terjadi banjir di Harold County 630 01:07:48,579 --> 01:07:51,912 pada jam 22:30 waktu tempatan. 631 01:07:51,982 --> 01:07:55,349 06:55 waktu di negara bahagian itu, laporan masyarakat... 632 01:07:55,419 --> 01:07:57,683 ...banjir sudah memenuhi sepanjang jalan... 633 01:07:57,755 --> 01:08:01,452 ...I-45 antara Calle Carlos dan James Street. I-40... 634 01:08:04,128 --> 01:08:05,425 Sayang, kau harus bangun. 635 01:08:05,496 --> 01:08:07,623 Alex, Bangun! 636 01:08:07,698 --> 01:08:10,599 Kau harus bangun. Kita harus mencari Tanner. 637 01:08:10,668 --> 01:08:13,398 Alex, bangun, kita harus mencari Tanner. 638 01:08:13,470 --> 01:08:14,562 Alex! 639 01:08:16,573 --> 01:08:17,972 Ada sesuatu di sini. 640 01:08:18,042 --> 01:08:20,943 Ada sesuatu di sini yang akan tangkap kita. 641 01:08:21,011 --> 01:08:22,774 Aku tak akan jadi gila. 642 01:08:23,347 --> 01:08:24,837 Aku tidak gila. 643 01:08:36,327 --> 01:08:37,851 Kau dengar itu? 644 01:08:37,928 --> 01:08:40,294 Kau percaya pada aku? 645 01:08:40,364 --> 01:08:42,696 Kau dengar itu? Kau boleh dengarnya? 646 01:08:52,343 --> 01:08:53,708 Pergi! 647 01:08:54,978 --> 01:08:56,206 Pergi! 648 01:09:14,531 --> 01:09:16,123 Tidak! 649 01:09:16,333 --> 01:09:17,857 Tidak! 650 01:09:30,280 --> 01:09:32,043 Aku hanya nak bayi aku. 651 01:09:45,262 --> 01:09:46,456 Tanner? 652 01:10:33,510 --> 01:10:34,875 Pergilah mampus. 653 01:10:37,681 --> 01:10:39,273 Kau tidak nyata. 654 01:11:07,377 --> 01:11:08,571 Oh Tuhan! 655 01:11:09,012 --> 01:11:10,104 Michael! 656 01:11:10,981 --> 01:11:12,455 Tuhanku. Apa yang terjadi? 657 01:11:12,460 --> 01:11:14,165 Apa yang kau lakukan di sini? Mengapa kau ke sini? 658 01:11:14,175 --> 01:11:15,346 Tenanglah. 659 01:11:15,419 --> 01:11:16,886 Tidak, kau tak faham. 660 01:11:16,954 --> 01:11:18,115 Aku harus pergi mencari Tanner. 661 01:11:18,125 --> 01:11:19,749 Tenang. Aku akan bantu kamu. 662 01:11:19,823 --> 01:11:21,085 Aku akan cari bantuan. faham? 663 01:11:21,158 --> 01:11:22,815 - Tidak, tolong, Michael, biarkan aku pergi. - Aku faham. 664 01:11:22,825 --> 01:11:24,627 Aku akan cari bantuan. Semuanya akan baik saja. 665 01:11:24,728 --> 01:11:26,628 Bartenanglah. 666 01:11:50,354 --> 01:11:51,844 Apa halnya ni? Apa yang terjadi di sini? 667 01:11:51,922 --> 01:11:53,287 Dia tidak nyata. 668 01:11:53,690 --> 01:11:55,157 Dia tidak nyata. 669 01:11:57,027 --> 01:11:58,426 Tolong aku. 670 01:12:08,972 --> 01:12:10,303 Dia tidak nyata. 671 01:12:10,507 --> 01:12:13,374 Dia tidak nyata. 672 01:12:15,612 --> 01:12:17,739 Dia tidak nyata. 673 01:12:17,915 --> 01:12:20,281 Dia tidak nyata. 674 01:12:20,450 --> 01:12:21,576 Dia tidak nyata. 675 01:12:21,652 --> 01:12:23,620 - Penny ... - Dia tidak nyata. 676 01:12:23,687 --> 01:12:27,019 Dia tidak nyata. 677 01:12:27,090 --> 01:12:30,184 Penny, kau harus beritahu aku apa yang terjadi di sini. 678 01:12:33,230 --> 01:12:35,824 Dia tidak nyata. 679 01:12:36,749 --> 01:12:38,349 Dia tak nyata. 680 01:12:38,474 --> 01:12:40,074 Dia tak nyata. 681 01:12:40,437 --> 01:12:41,365 Dia nyata. 682 01:12:41,566 --> 01:12:42,462 Dia nyata. 683 01:12:42,906 --> 01:12:44,771 Dia nyata. 684 01:12:46,377 --> 01:12:48,642 Dia nyata. 685 01:12:48,867 --> 01:12:50,567 Nyata... 686 01:12:50,992 --> 01:12:53,992 Nyata... 687 01:12:55,552 --> 01:12:56,780 Oh Tuhan. 688 01:12:56,887 --> 01:12:58,377 Oh Tuhan. 689 01:17:03,115 --> 01:17:04,377 Oh Tuhan. 690 01:17:04,868 --> 01:17:05,892 Okey. 691 01:19:46,463 --> 01:19:48,658 Jauhi... 692 01:19:50,433 --> 01:19:51,957 ...dari keluarga aku! 693 01:19:59,075 --> 01:20:00,269 Tolong aku. 694 01:20:01,945 --> 01:20:03,173 Oh Tuhan. 695 01:20:28,738 --> 01:20:31,434 Ingat, kami takkan berada di sekolah . 696 01:20:34,611 --> 01:20:37,215 Sudah lebih dari 6 minggu yang lalu, seorang wanita tempatan 697 01:20:37,225 --> 01:20:40,544 tinggalkan hospital Stanton dan hilang. 698 01:20:40,617 --> 01:20:42,380 Wanita itu dirawat setelah alami asik 699 01:20:42,452 --> 01:20:44,579 yang menyebabkan kematian anaknya yang berusia 8 bulan, 700 01:20:44,654 --> 01:20:48,351 yang mati dalam kebakaran rumahnya di Butler County. 701 01:20:48,425 --> 01:20:49,824 usaha penyelamatan dihentikan... 702 01:20:49,893 --> 01:20:53,056 ...setelah dilakukan pencarian di sekitar lingkungan tapi tak menunjukkan hasil. 703 01:20:53,363 --> 01:20:55,058 Tapi mereka meninjau semula 704 01:20:55,131 --> 01:20:58,259 setelah hilangnya wanita lain di kota yang sama. 705 01:20:58,535 --> 01:21:02,062 Nancy Leggero, 19, tahun. Dilaporkan hilang... 706 01:21:02,138 --> 01:21:05,266 ...setelah pulang dari supermarket tempat di mana dia bekerja. 707 01:21:06,843 --> 01:21:08,606 Polis Butler County bertanya-tanya, 708 01:21:08,678 --> 01:21:11,943 apakah ada kemungkinan berkaitan antara hilangnya 2 wanita tersebut. 721 01:21:25,445 --> 01:21:30,445 Diubah kepada malay oleh :calcifer@as me Penterjemah asal Oleh : B l a c k s p i d e r s