1 00:00:01,959 --> 00:00:03,002 Watch out, Gravity Falls, 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,337 because at 110 degrees 3 00:00:04,545 --> 00:00:07,340 we're looking at the hottest day of the summer! 4 00:00:15,723 --> 00:00:19,685 All in favor of doing nothing all day, say... 5 00:00:23,439 --> 00:00:25,525 I'm gonna throw this pig out of the house! 6 00:00:27,026 --> 00:00:28,736 You called my bluff, pig. 7 00:00:28,945 --> 00:00:31,364 On the bright side, pun very much intended, 8 00:00:31,572 --> 00:00:34,450 it's opening week at the Gravity Falls pool. 9 00:00:34,700 --> 00:00:35,785 Gravity Falls pool? 10 00:00:35,993 --> 00:00:37,161 - Today? - Pun intended?? 11 00:00:37,370 --> 00:00:38,788 Quick! To the car! 12 00:00:41,374 --> 00:00:42,917 Hey, kids, a little help here. 13 00:00:47,755 --> 00:00:49,340 All right, off to the pool. 14 00:00:49,966 --> 00:00:53,427 And remember to be on alert for random wildfires. 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,013 Wait, what? 16 00:00:56,556 --> 00:00:57,348 He'll be fine. 17 00:01:38,556 --> 00:01:40,558 All right, who wants to do a cannonball? 18 00:01:40,766 --> 00:01:42,476 Cannonball! 19 00:01:42,685 --> 00:01:43,936 Ah, the pool. 20 00:01:44,103 --> 00:01:46,689 Sparkling oasis of summer enchantment. 21 00:01:46,897 --> 00:01:49,984 Yeah, nothing like sitting in a moist tub with strangers. 22 00:01:50,192 --> 00:01:51,736 It's like the bus, but wet. 23 00:01:52,445 --> 00:01:54,655 Why would a sun need to wear sunglasses? 24 00:01:54,864 --> 00:01:56,073 It's best not to think about it. 25 00:01:56,282 --> 00:01:59,076 Whoa, whoa! Stop the presses! 26 00:01:59,535 --> 00:02:01,245 Who's that? 27 00:02:04,123 --> 00:02:07,084 Oh, yeah. Word is, dude never leaves the pool. 28 00:02:07,293 --> 00:02:10,087 People say he's a "mysterious loner." 29 00:02:12,089 --> 00:02:15,009 Is it getting hot out here, or is it just that guy? 30 00:02:15,217 --> 00:02:16,594 It's the hottest day of the year, Mabel. 31 00:02:17,053 --> 00:02:18,804 Besides, can't you go for one week 32 00:02:19,013 --> 00:02:21,432 without having a new crush on some random guy? 33 00:02:21,641 --> 00:02:22,850 Uh-uh. 34 00:02:23,100 --> 00:02:25,061 Look at his little moustache hairs! 35 00:02:25,269 --> 00:02:28,814 You are clearly enamored. Go to him. 36 00:02:31,776 --> 00:02:33,235 - Hey, come on! - Watch it, kid! 37 00:02:33,444 --> 00:02:34,195 Aah! 38 00:02:34,403 --> 00:02:35,237 Oops, sorry! 39 00:02:35,446 --> 00:02:36,530 It's so beautiful! 40 00:02:36,739 --> 00:02:38,949 Eh, Mabel's all talk. You wanna know a secret? 41 00:02:39,158 --> 00:02:40,743 She's never even kissed a guy before. 42 00:02:40,910 --> 00:02:42,453 She always messes it up somehow. 43 00:02:42,662 --> 00:02:44,038 Oy, women! 44 00:02:44,205 --> 00:02:45,039 Aah! 45 00:02:45,247 --> 00:02:46,332 Hey, Mr. Pines. 46 00:02:46,540 --> 00:02:48,376 Wendy? Where's the lifeguard? 47 00:02:48,584 --> 00:02:49,794 I am the lifeguard. 48 00:02:50,002 --> 00:02:52,088 I make the rules, sucka! Boosh! 49 00:02:52,421 --> 00:02:55,007 Aah! She's attacking me with water! 50 00:02:56,759 --> 00:02:58,094 Wow. You work here? 51 00:02:58,302 --> 00:03:00,638 I found out lifeguards get free snack privileges. 52 00:03:00,846 --> 00:03:02,723 Plus, I get the best seat in the house. 53 00:03:02,932 --> 00:03:03,766 Yeah, you do! 54 00:03:06,811 --> 00:03:08,145 I've been laughing for too long. 55 00:03:08,354 --> 00:03:10,856 Dude, are you and Wendy having a secret staring contest? 56 00:03:11,065 --> 00:03:11,732 'Cause I think you're winning-- 57 00:03:11,941 --> 00:03:12,900 Soos! Shh! 58 00:03:14,527 --> 00:03:17,238 So, hey, you wanna go chuck more water balloons at Grunkle Stan? 59 00:03:17,446 --> 00:03:19,782 I'd love to, but I gotta spend the day doing tryouts. 60 00:03:19,990 --> 00:03:21,659 We're looking for a new assistant lifeguard. 61 00:03:22,993 --> 00:03:24,370 Hey! 62 00:03:24,578 --> 00:03:25,204 Hey... 63 00:03:25,413 --> 00:03:26,497 What if I was assistant lifeguard? 64 00:03:26,706 --> 00:03:29,917 That would be so much fun! You're totally in, dude! 65 00:03:30,835 --> 00:03:33,546 You just have to check in with my boss first, Mr. Poolcheck. 66 00:03:33,754 --> 00:03:34,588 Your boss? 67 00:03:44,807 --> 00:03:47,017 I'm gonna get you! 68 00:03:51,522 --> 00:03:54,650 Wow! Oh, my gosh, how crazy, bumping into you here, 69 00:03:54,900 --> 00:03:56,610 even though we don't know each other. 70 00:03:57,236 --> 00:03:59,447 How long have you been underwater? 71 00:03:59,655 --> 00:04:02,450 That doesn't matter! 72 00:04:02,658 --> 00:04:04,952 So, hey! My name's Mabel. 73 00:04:05,161 --> 00:04:05,786 Hola. 74 00:04:05,995 --> 00:04:08,038 Whoa! Are you Australian? 75 00:04:09,290 --> 00:04:10,916 I am charmed by your sense of humor... 76 00:04:11,125 --> 00:04:13,419 And your bold lack of water wings. 77 00:04:13,627 --> 00:04:15,713 You're so funny! 78 00:04:16,005 --> 00:04:18,257 And your hair is beautiful. 79 00:04:18,466 --> 00:04:20,468 No, no, it has silly tangles. 80 00:04:20,676 --> 00:04:22,178 Mind if I... 81 00:04:22,595 --> 00:04:24,930 Why, Mabel, you are so forward. 82 00:04:26,432 --> 00:04:27,725 This is it! He likes you! 83 00:04:27,933 --> 00:04:29,393 Go for it, Mabel! It's time! 84 00:04:29,602 --> 00:04:30,811 Ask him out on a date! 85 00:04:31,103 --> 00:04:34,106 So, hey, you wanna go dry off? Maybe hit the snack bar or-- 86 00:04:34,315 --> 00:04:36,275 I--I'm afraid I cannot. 87 00:04:36,650 --> 00:04:38,611 For I have a terrible secret! 88 00:04:40,780 --> 00:04:41,906 I must go. 89 00:04:44,492 --> 00:04:45,659 I'm upset. 90 00:04:46,327 --> 00:04:47,745 Yet, intrigued. 91 00:04:48,537 --> 00:04:51,499 And that is why I think I'd make a good lifeguard assistant. 92 00:04:53,542 --> 00:04:55,252 Hmm... 93 00:04:55,586 --> 00:04:58,839 SPF 100? Good. I like you. 94 00:04:59,340 --> 00:05:02,676 But this isn't an easy job. It's anarchy out there. 95 00:05:05,638 --> 00:05:06,889 I think I can handle it. 96 00:05:07,097 --> 00:05:08,265 Can you handle this?! 97 00:05:09,350 --> 00:05:11,977 I lost my hand to a pool filter! 98 00:05:12,645 --> 00:05:13,771 The pool may seem friendly, 99 00:05:13,979 --> 00:05:15,815 but she can turn on you in an instant! 100 00:05:15,981 --> 00:05:17,983 Which is why you must respect her rules! 101 00:05:18,192 --> 00:05:21,237 Do you think you have what it takes, boy? Do you?! 102 00:05:23,656 --> 00:05:24,907 Sure. I guess. 103 00:05:28,327 --> 00:05:30,120 Welcome to the deep end, son. 104 00:05:30,329 --> 00:05:31,163 Well, thanks. I-- 105 00:05:32,832 --> 00:05:34,792 Yep, oh, this is happening. 106 00:05:36,043 --> 00:05:37,586 There she is, Soos. 107 00:05:37,837 --> 00:05:40,256 Equidistant from the snack bar and the bathroom, 108 00:05:40,464 --> 00:05:42,883 just the right amount of sun and shade. 109 00:05:43,092 --> 00:05:46,178 And pointed away from where Old Man McGucket lotions himself. 110 00:05:46,387 --> 00:05:47,596 Whoo-wee! 111 00:05:49,682 --> 00:05:51,684 The perfect lawn chair. 112 00:05:52,852 --> 00:05:55,521 The legends that you told me in the car were true. 113 00:05:55,729 --> 00:05:57,565 I just can't believe it wasn't already taken! 114 00:05:57,773 --> 00:06:01,026 And now to sit on it, thereby claiming it as my own. 115 00:06:02,236 --> 00:06:03,529 What?! 116 00:06:03,946 --> 00:06:05,364 Why, hello, Stanford. 117 00:06:05,573 --> 00:06:08,993 Gideon! Get out of my chair, kid! 118 00:06:09,201 --> 00:06:12,997 Oh, my, was this your chair? I had no idea. 119 00:06:13,330 --> 00:06:15,499 Yes, I did, Stan. I knew. 120 00:06:15,791 --> 00:06:17,459 Mm! Ooh! 121 00:06:17,668 --> 00:06:18,836 Move it, you little troll! 122 00:06:19,128 --> 00:06:20,921 First come, first serve! 123 00:06:21,130 --> 00:06:23,632 Mm! Ooh! Ooh! 124 00:06:23,841 --> 00:06:25,926 I'll first serve you! 125 00:06:26,343 --> 00:06:27,636 Huh? 126 00:06:29,221 --> 00:06:30,097 Come on, Wendy! 127 00:06:30,306 --> 00:06:31,932 You can't do this to an old man! 128 00:06:32,141 --> 00:06:33,517 Sorry, Stan. It's not up to me. 129 00:06:33,726 --> 00:06:35,019 Actually, it is. 130 00:06:35,227 --> 00:06:36,687 Hey, Wendy! I got the job! 131 00:06:36,896 --> 00:06:38,939 Sweet! Wanna go abuse our power? 132 00:06:39,148 --> 00:06:40,399 But what if Poolcheck catches us? 133 00:06:40,608 --> 00:06:42,359 He seems emotionally unstable. 134 00:06:45,487 --> 00:06:46,989 Hmm... 135 00:06:48,282 --> 00:06:49,366 Nah, don't worry, man. 136 00:06:49,575 --> 00:06:51,285 You just gotta be sneaky about your rule-breaking. 137 00:06:51,493 --> 00:06:53,037 Race you to the "no running" ” sign! 138 00:07:02,338 --> 00:07:03,380 How long you in for? 139 00:07:03,589 --> 00:07:04,632 Two hours, for roughhousing. 140 00:07:04,840 --> 00:07:05,758 But I'm innocent! 141 00:07:05,966 --> 00:07:07,176 Pool jail ain't so bad... 142 00:07:07,384 --> 00:07:09,637 As long as you don't wind up in solitary. 143 00:07:11,180 --> 00:07:13,098 It's the nights that are the hardest. 144 00:07:22,942 --> 00:07:23,859 Hey, there! 145 00:07:24,068 --> 00:07:25,069 I brought you a sandwich. 146 00:07:25,277 --> 00:07:27,655 It's sort of wet, but it's still good. Blop. 147 00:07:27,863 --> 00:07:31,033 I like sharing things-- sandwiches, secrets... 148 00:07:31,241 --> 00:07:33,118 Share your secret, beautiful stranger. 149 00:07:33,327 --> 00:07:35,829 That wet sandwich does look delicious. 150 00:07:36,705 --> 00:07:37,623 Oh, very well. 151 00:07:37,831 --> 00:07:41,168 But you must never tell another living soul my terrible secret. 152 00:07:42,044 --> 00:07:44,129 You have to stay away from me because I am... 153 00:07:45,381 --> 00:07:46,966 A merman. 154 00:07:50,052 --> 00:07:51,887 Oh, thank goodness. 155 00:07:52,262 --> 00:07:54,682 I thought you were gonna say you had a girlfriend. 156 00:07:55,307 --> 00:07:56,850 A merman! Ha! 157 00:07:57,059 --> 00:08:00,020 I should have known from your strange foreign fish language. 158 00:08:00,437 --> 00:08:01,480 It is Spanish. 159 00:08:01,689 --> 00:08:04,483 Your voice is so deep and masculine. How old are you? 160 00:08:04,692 --> 00:08:06,819 I am 12 years old. 161 00:08:07,027 --> 00:08:08,904 Mermens' voices change when we are, like, three. 162 00:08:09,113 --> 00:08:10,572 So what's your name? 163 00:08:10,781 --> 00:08:12,074 There are some who call me... 164 00:08:13,867 --> 00:08:15,035 Mermando. 165 00:08:15,244 --> 00:08:16,620 This is because Mermando is my name. 166 00:08:16,829 --> 00:08:18,288 But I don't understand, Mermando. 167 00:08:18,497 --> 00:08:20,708 What's a guy like you doing in a public pool? 168 00:08:20,958 --> 00:08:22,793 It is a tragic story, Mabel. 169 00:08:23,043 --> 00:08:25,212 I was swimming with my friends, the mighty dolphins, 170 00:08:25,421 --> 00:08:28,132 in the Gulf of Mexico, when I was ensnared! 171 00:08:28,924 --> 00:08:30,968 Earl, did we just catch ourselves 172 00:08:31,176 --> 00:08:33,429 some kind of beautiful man-fish? 173 00:08:33,721 --> 00:08:35,639 Let's feast on his flesh! 174 00:08:35,848 --> 00:08:37,891 The cargo was headed for Gravity Falls. 175 00:08:39,435 --> 00:08:42,521 Using all my strength, I tried to escape back home, 176 00:08:42,896 --> 00:08:43,981 but it was not to be. 177 00:08:44,189 --> 00:08:44,940 Ha-ha! 178 00:08:49,069 --> 00:08:50,654 I would have died of dehydration, 179 00:08:50,863 --> 00:08:53,240 were it not for the kindness of the forest animals. 180 00:08:56,785 --> 00:08:58,495 Continue licking! Oh! 181 00:09:03,792 --> 00:09:05,294 But now that you know what I am, 182 00:09:05,502 --> 00:09:07,671 you must be seriously weirded out. 183 00:09:07,880 --> 00:09:10,466 What?! I don't care that you're a merman! 184 00:09:10,674 --> 00:09:13,343 You're, like, the coolest guy I've ever met. 185 00:09:13,552 --> 00:09:15,763 And you can play at least one chord on the guitar. 186 00:09:16,055 --> 00:09:18,807 Oh, Mabel. I have never met another human like you. 187 00:09:19,016 --> 00:09:21,852 Would you care to join me in a game of the Marco Polo? 188 00:09:22,061 --> 00:09:24,396 Oh, yes, Mermando! Yes! 189 00:09:25,064 --> 00:09:27,274 You're covering my gills. I cannot breathe. 190 00:09:28,942 --> 00:09:30,944 Weird. 191 00:09:33,238 --> 00:09:35,991 Ooh! My cheeks are baby soft! 192 00:09:36,784 --> 00:09:40,037 Look at him, that smug chair-stealing jerk! 193 00:09:40,245 --> 00:09:43,582 But I can't touch him, or the pool patrol will throw me in pool jail. 194 00:09:43,791 --> 00:09:44,917 Hmm... 195 00:09:45,793 --> 00:09:46,710 Ah! 196 00:09:46,919 --> 00:09:50,506 Yes. Yes! Burn the child! 197 00:09:52,341 --> 00:09:53,509 Aah! My eyes! 198 00:09:54,468 --> 00:09:55,803 Deal with it. 199 00:09:59,431 --> 00:10:00,432 Soos. 200 00:10:00,641 --> 00:10:02,684 Inflatable duck guy? Is that you? 201 00:10:02,893 --> 00:10:04,520 Yes, Soos. I can talk. 202 00:10:04,728 --> 00:10:07,815 Oh, my gosh, I knew you guys were secretly alive. I knew it! 203 00:10:09,274 --> 00:10:11,068 - Shh! Shh! - Shh! Shh! 204 00:10:11,318 --> 00:10:14,863 My people have been enslaved, Soos. You must free us. 205 00:10:15,072 --> 00:10:17,574 The inflatable pool duck revolution is at hand. 206 00:10:20,077 --> 00:10:22,204 Pool's closing! Clear out, everyone! 207 00:10:22,412 --> 00:10:23,705 - Poolcheck! - Hide! 208 00:10:24,289 --> 00:10:25,916 Out! Do not touch! 209 00:10:26,125 --> 00:10:27,543 Assistant lifeguard! 210 00:10:29,294 --> 00:10:32,506 Have a good night, son. Lock up the supplies for me. 211 00:10:39,221 --> 00:10:40,764 The pool, she closes. 212 00:10:40,973 --> 00:10:41,765 Can I see you tonight? 213 00:10:41,974 --> 00:10:44,184 Sure. Where? Wanna go for a walk? 214 00:10:44,601 --> 00:10:46,311 Merman. I am a merman. 215 00:10:46,520 --> 00:10:49,273 Oh, right. Then I'll be back tonight. 216 00:11:02,953 --> 00:11:05,247 Look, here's a scrapbook of human stuff. 217 00:11:05,455 --> 00:11:07,291 Here's me standing with my legs, 218 00:11:07,499 --> 00:11:09,668 and here I am kicking Dipper in his legs. 219 00:11:09,877 --> 00:11:11,712 He couldn't move his legs after that. 220 00:11:11,920 --> 00:11:14,256 Can you imagine, not having legs! 221 00:11:14,506 --> 00:11:15,507 Let's skip this part. 222 00:11:15,716 --> 00:11:17,926 And here's my whole family kickboxing! 223 00:11:22,264 --> 00:11:23,015 What's wrong? 224 00:11:27,311 --> 00:11:29,104 I, too, used to have a family once, 225 00:11:29,313 --> 00:11:30,439 back in the ocean. 226 00:11:32,191 --> 00:11:33,609 How I miss them. 227 00:11:35,611 --> 00:11:38,280 Mermando, why don't you just leave the pool? 228 00:11:38,488 --> 00:11:39,531 I tried only once. 229 00:11:39,740 --> 00:11:41,658 But escaping this pool required a plan 230 00:11:41,658 --> 00:11:43,410 that was bold and daring. 231 00:11:58,759 --> 00:12:00,594 And then the wolves came. 232 00:12:00,844 --> 00:12:03,805 No, I am glad that I am here, because I met you. 233 00:12:05,182 --> 00:12:06,058 This is it, Mabel. 234 00:12:06,266 --> 00:12:07,809 First kiss moment, here we come. 235 00:12:08,018 --> 00:12:08,894 Just go for it! 236 00:12:09,102 --> 00:12:10,229 Mm... 237 00:12:10,938 --> 00:12:12,064 What are you doing with your mouth? 238 00:12:12,272 --> 00:12:15,484 Me? Nothing! This? I was just eating some sour candy. 239 00:12:15,692 --> 00:12:18,070 So my lips were doing that 'cause the candy was so sour. 240 00:12:18,779 --> 00:12:20,155 Can I have some candy? 241 00:12:21,490 --> 00:12:22,115 No. 242 00:12:26,954 --> 00:12:28,288 What the-- 243 00:12:28,538 --> 00:12:31,124 - I'm scared! - Me, too! 244 00:12:31,416 --> 00:12:32,542 One hundred points! 245 00:12:32,751 --> 00:12:33,752 Dude, with this job, 246 00:12:33,961 --> 00:12:36,004 you and me are gonna be having fun all summer! 247 00:12:36,255 --> 00:12:37,256 All summer? 248 00:12:38,632 --> 00:12:40,550 Pines, here, now! 249 00:12:41,843 --> 00:12:46,807 You gave me your word that you would respect the sacred rules of this municipal pool! 250 00:12:47,015 --> 00:12:48,809 Mr. Poolcheck, are you crying? 251 00:12:49,017 --> 00:12:50,560 That's not important right now! 252 00:12:50,769 --> 00:12:53,397 You are on thin ice, boy. You wanna keep this job? 253 00:12:53,605 --> 00:12:56,650 Well, some maniac broke into the supply closet last night 254 00:12:56,858 --> 00:12:59,111 and destroyed our one and only pool skimmer! 255 00:12:59,319 --> 00:13:00,612 I want you on a stakeout. 256 00:13:00,821 --> 00:13:04,408 If one more supply gets taken, you're fired! 257 00:13:04,825 --> 00:13:06,201 I won't let you down! 258 00:13:06,410 --> 00:13:09,496 Mermando, get ready! I'm gonna bring the heat! 259 00:13:09,871 --> 00:13:10,914 Boosh! 260 00:13:11,915 --> 00:13:13,792 Mermando, are you okay? 261 00:13:14,418 --> 00:13:18,463 Oh, it's your family, isn't it? Are you thinking about them? 262 00:13:20,090 --> 00:13:22,134 Mermando, enough is enough! 263 00:13:22,384 --> 00:13:25,178 I care about you too much to see you like this. 264 00:13:25,387 --> 00:13:28,724 We're gonna bust you out of here and get you back to your family. 265 00:13:29,057 --> 00:13:31,685 But, Mabel, escape is impossible! 266 00:13:31,893 --> 00:13:34,396 We're breaking you out of here tonight! 267 00:13:35,230 --> 00:13:37,691 Whoops! Sorry about that. Water. 268 00:13:42,154 --> 00:13:43,363 All right, Dipper, here's the plan. 269 00:13:43,572 --> 00:13:45,449 Catch the trespasser, protect the supplies, 270 00:13:45,657 --> 00:13:47,868 keep job at pool, and eventually marry Wendy. 271 00:13:48,368 --> 00:13:49,077 Freeze! 272 00:13:49,786 --> 00:13:50,620 Grunkle Stan? 273 00:13:50,829 --> 00:13:52,497 I, uh, I'm sleepwalking. 274 00:13:52,706 --> 00:13:53,832 Also, now I'm sleep-talking. 275 00:13:54,041 --> 00:13:55,125 Nice hat, by the way. 276 00:13:55,500 --> 00:13:58,003 You! You're the one destroying pool supplies! 277 00:13:58,295 --> 00:14:00,839 What? No! My crime is a lot better than that. 278 00:14:01,048 --> 00:14:02,007 I'm gonna get that seat, 279 00:14:02,215 --> 00:14:04,051 and be ready in the morning when Gideon comes. 280 00:14:04,259 --> 00:14:07,012 Then maybe I'll destroy some pool supplies. Night's still young. 281 00:14:08,805 --> 00:14:11,683 Sheesh, all right, I'm going! 282 00:14:11,892 --> 00:14:12,642 Hey! 283 00:14:15,687 --> 00:14:16,605 Mabel! 284 00:14:19,816 --> 00:14:21,568 Are you ready to see your family? 285 00:14:21,777 --> 00:14:24,863 Yes, but how can I, a merman, possibly escape? 286 00:14:25,072 --> 00:14:28,325 Okay, my original plan was to tape together a bunch of fish sticks 287 00:14:28,533 --> 00:14:31,161 to make you a prosthetic pair of people legs. 288 00:14:31,453 --> 00:14:32,454 Intriguing. 289 00:14:32,662 --> 00:14:35,123 But then I realized I could just transport you in this cooler. 290 00:14:35,374 --> 00:14:36,166 Ha-ha! 291 00:14:44,132 --> 00:14:45,258 Hey! Who's there! 292 00:14:46,510 --> 00:14:49,054 Quick! Hide me! My kind must not be seen! 293 00:14:49,262 --> 00:14:52,099 Mabel? Is there anyone not breaking into the pool tonight? 294 00:14:52,307 --> 00:14:53,725 What, is Soos here too? 295 00:14:54,142 --> 00:14:55,102 I'm okay. 296 00:14:55,310 --> 00:14:56,019 Go home, Soos. 297 00:14:56,228 --> 00:14:58,146 You got it. 298 00:14:58,355 --> 00:14:59,815 So, why are you here? 299 00:14:59,981 --> 00:15:01,566 Uh, no reason. 300 00:15:02,901 --> 00:15:04,694 Did that cooler just clear its throat? 301 00:15:04,903 --> 00:15:08,448 Don't be silly. There certainly isn't a merman in there, if that's what you're implying. 302 00:15:08,657 --> 00:15:10,367 Who said anything about a merman? 303 00:15:10,575 --> 00:15:11,910 Mabel, I don't have time for your games. 304 00:15:12,119 --> 00:15:14,955 If you don't give me those supplies, I'll lose the coolest job ever! 305 00:15:15,163 --> 00:15:17,457 I understand. 306 00:15:17,833 --> 00:15:19,418 Hey, look! Wendy in a bikini! 307 00:15:19,626 --> 00:15:20,502 Really? At night? 308 00:15:20,710 --> 00:15:21,878 Sorry, Dipper! 309 00:15:23,004 --> 00:15:23,880 Mabel! 310 00:15:28,176 --> 00:15:29,553 Go, Mabel, go! 311 00:15:29,845 --> 00:15:31,596 We can't all be saved. 312 00:15:35,809 --> 00:15:37,352 I'm gonna get you home! 313 00:15:38,437 --> 00:15:41,273 Hand over the pool supplies in the name of pool law! 314 00:15:41,606 --> 00:15:44,568 Pool law is dumb! And so is your hat! 315 00:15:49,531 --> 00:15:51,158 Look! Gravity Falls Lake! 316 00:15:55,745 --> 00:15:57,038 The coast is clear. 317 00:15:58,957 --> 00:15:59,666 Ahh. 318 00:15:59,875 --> 00:16:01,710 Now all I have to do is wait here 15 hours 319 00:16:01,918 --> 00:16:03,587 until the pool opens. 320 00:16:06,214 --> 00:16:07,466 This was a good plan. 321 00:16:11,845 --> 00:16:14,264 I think someone just sped by. 322 00:16:14,473 --> 00:16:16,141 Probably just a dream. 323 00:16:16,600 --> 00:16:19,269 With you, every day is a dream. 324 00:16:23,523 --> 00:16:25,358 I cannot breathe! 325 00:16:25,650 --> 00:16:26,568 You must hurry! 326 00:16:34,201 --> 00:16:35,494 - Aah! - Aah! 327 00:16:37,454 --> 00:16:38,079 I'm okay. 328 00:16:38,288 --> 00:16:40,290 All right, the jig is up! Hand over that cooler! 329 00:16:40,499 --> 00:16:41,166 Never! 330 00:16:41,374 --> 00:16:43,293 Why not? Why do you even need it? 331 00:16:44,002 --> 00:16:45,712 I needed the cooler to save my new friend 332 00:16:45,921 --> 00:16:47,797 because he needs to go home and he's really nice 333 00:16:48,006 --> 00:16:49,090 and we combed each others' hair 334 00:16:49,299 --> 00:16:50,967 and he needs to be in the cooler because he breathes water 335 00:16:51,176 --> 00:16:52,636 because he's a merman! 336 00:16:55,096 --> 00:16:56,097 Hola. 337 00:16:56,806 --> 00:16:59,184 Whoa! Way to bury the lead, Mabel. 338 00:16:59,684 --> 00:17:02,646 Dipper, Mermando the merman. He's a merman. 339 00:17:02,854 --> 00:17:05,357 Nice to meet you! Also, I think I am dying. 340 00:17:05,565 --> 00:17:07,025 Water! 341 00:17:07,234 --> 00:17:10,320 - Agua! - Yo necesito! 342 00:17:11,655 --> 00:17:12,864 Oh, no! Mermando! 343 00:17:13,073 --> 00:17:15,492 Dipper, you're a lifeguard! Give him CPR! 344 00:17:15,700 --> 00:17:16,952 Mermen don't breathe air! 345 00:17:17,160 --> 00:17:19,955 Then give him reverse CPR! Doi! 346 00:17:27,796 --> 00:17:28,421 I hate this! 347 00:17:30,340 --> 00:17:31,091 I hate this! 348 00:17:34,678 --> 00:17:36,137 Blackmail! 349 00:17:38,598 --> 00:17:39,349 Thank you for saving me, 350 00:17:39,558 --> 00:17:42,060 but why didn't you just roll me into the lake? 351 00:17:52,654 --> 00:17:53,863 I am weak from coughing. 352 00:17:54,072 --> 00:17:55,615 How will I get my family to hear my call 353 00:17:55,824 --> 00:17:57,284 from the mighty depths of the ocean? 354 00:17:57,576 --> 00:17:58,827 I've got it. B.R.B. 355 00:18:00,704 --> 00:18:01,955 Problem solved! 356 00:18:02,163 --> 00:18:04,291 Mabel, those are pool supplies. I'll get fired! 357 00:18:04,499 --> 00:18:08,795 Dipper! Don't you know what it's like to fall for someone, 358 00:18:09,004 --> 00:18:12,132 even though you know in your heart that it'll probably never work out? 359 00:18:12,382 --> 00:18:14,676 But you'd do anything for that person? 360 00:18:18,805 --> 00:18:19,931 Give Mermando the megaphone. 361 00:18:20,140 --> 00:18:21,182 Thanks, Dip. 362 00:18:22,267 --> 00:18:24,728 Mabel, I have never met anyone like you. 363 00:18:24,936 --> 00:18:25,895 Same here. 364 00:18:26,104 --> 00:18:28,607 Except for a zombie, a gnome, and a couple of cute vampires. 365 00:18:28,815 --> 00:18:29,941 I don't remember the vampires. 366 00:18:30,191 --> 00:18:31,818 I don't tell you everything. 367 00:18:32,027 --> 00:18:34,654 Well, Mermando, I guess this is it. 368 00:18:34,863 --> 00:18:36,865 Not quite. This is! 369 00:18:40,327 --> 00:18:42,537 Whoa! Okay, that's gross. Ugh. 370 00:18:45,874 --> 00:18:47,417 That was my first kiss! 371 00:18:47,626 --> 00:18:50,170 Hey, it was also kind of your first kiss too, huh? Huh? 372 00:18:50,378 --> 00:18:52,380 Please don't involve me in this. 373 00:18:53,423 --> 00:18:54,674 Goodbye, Mermando. 374 00:18:54,883 --> 00:18:55,967 Goodbye, Mabel. 375 00:18:58,887 --> 00:19:00,388 You did the right thing, Dipper. 376 00:19:00,764 --> 00:19:01,848 Yeah, yeah. 377 00:19:04,309 --> 00:19:06,102 Oh, wait, wait! One last thing! 378 00:19:08,688 --> 00:19:09,731 Yes! 379 00:19:11,399 --> 00:19:13,068 I've always wanted to do that. 380 00:19:14,486 --> 00:19:16,738 A wrecked fence, dents in the pool mobile, 381 00:19:16,946 --> 00:19:18,615 and a missing megaphone? 382 00:19:19,449 --> 00:19:21,242 Who is responsible for this?! 383 00:19:22,827 --> 00:19:25,997 It's my fault, sir. I'm sorry. I got in too deep. 384 00:19:26,539 --> 00:19:29,334 Hand over the whistle, boy! 385 00:19:40,845 --> 00:19:43,431 If one more thing goes wrong today... 386 00:19:44,516 --> 00:19:45,809 You're free now! Free! 387 00:19:46,518 --> 00:19:48,103 Inflatable ducks unite! 388 00:19:48,353 --> 00:19:49,145 You! 389 00:19:49,396 --> 00:19:51,022 Huh? Aah! 390 00:19:54,401 --> 00:19:55,902 Git 'em! Git 'em! 391 00:19:58,405 --> 00:20:00,156 Hey, doofus, you'll never guess what happened. 392 00:20:00,407 --> 00:20:01,157 I just got fired. 393 00:20:01,449 --> 00:20:02,951 - What? Really? - Yeah. 394 00:20:03,159 --> 00:20:05,412 I guess Poolcheck found out I was taking too many snacks. 395 00:20:05,620 --> 00:20:06,371 How many? 396 00:20:07,956 --> 00:20:09,207 Hey, wanna go break rules somewhere else? 397 00:20:09,416 --> 00:20:10,250 Of course! 398 00:20:16,840 --> 00:20:17,716 Huh? 399 00:20:21,428 --> 00:20:23,680 "Dear Mabel, I am home with my family, 400 00:20:23,888 --> 00:20:25,473 and I am very happy..." 401 00:20:25,682 --> 00:20:27,976 Our first kiss will always hold a place in my heart. 402 00:20:28,435 --> 00:20:29,352 Technically hearts... 403 00:20:29,561 --> 00:20:31,938 As a merman I have, like, 17 hearts. 404 00:20:32,480 --> 00:20:33,648 Horrifying but true! 405 00:20:33,898 --> 00:20:35,150 More bottles on the way! 406 00:20:39,362 --> 00:20:40,155 Stanford! 407 00:20:41,948 --> 00:20:44,492 Well, guess you've won. Put 'er there. 408 00:20:45,618 --> 00:20:47,245 Hey! What the-- 409 00:20:47,454 --> 00:20:49,372 Unless perhaps I predicted your plan, 410 00:20:49,581 --> 00:20:52,250 and coated the entire chair with glue last night! 411 00:20:52,459 --> 00:20:55,378 Enjoy your chair... forever. 412 00:21:00,175 --> 00:21:03,595 Kids, get the spatulas! Kids!