1
00:00:00,000 --> 00:00:02,655
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:02,656 --> 00:00:05,390
Jessie, you really didn't
have to come and get me.
3
00:00:05,391 --> 00:00:09,328
You mean, I should've just let you
walk home in your pajamas at 2:00 A.M.?
4
00:00:09,329 --> 00:00:11,430
No, that would have been dangerous.
5
00:00:11,431 --> 00:00:13,933
I could've taken the subway.
6
00:00:13,934 --> 00:00:16,428
Or you could've just stayed
at Nick's party until morning.
7
00:00:16,429 --> 00:00:17,653
[Laughs] [Elevator bell dings]
8
00:00:17,654 --> 00:00:21,559
That seems kind of crazy, doesn't
it? To stay there all night?
9
00:00:21,560 --> 00:00:27,460
It's called a sleep-over! The terms of the
arrangement are right there in the name.
10
00:00:28,025 --> 00:00:31,067
How am I supposed to sleep
over if I can't sleep?
11
00:00:31,068 --> 00:00:34,834
What was the problem?
Bad dreams? Bad bean dip?
12
00:00:34,835 --> 00:00:36,435
No...
13
00:00:36,436 --> 00:00:38,398
I missed Kenny.
14
00:00:38,399 --> 00:00:41,093
- Kenny the Koala?
- No, Kenny the plumber.
15
00:00:41,094 --> 00:00:44,121
Of course, Kenny the Koala!
16
00:00:44,122 --> 00:00:47,192
He's my bedtime buddy.
[Elevator bell dings]
17
00:00:47,193 --> 00:00:50,303
You need to face it. You have a problem.
18
00:00:50,304 --> 00:00:53,398
You are a koala-holic.
19
00:00:53,399 --> 00:00:55,266
I am not.
20
00:00:55,267 --> 00:00:57,102
Now I'm going upstairs,
21
00:00:57,103 --> 00:01:03,003
but that has nothing to do with the fact
that Kenny is waiting for me on my pillow.
22
00:01:03,142 --> 00:01:06,654
I should've just let
him take the subway.
23
00:01:06,655 --> 00:01:09,935
♪Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh.
24
00:01:09,936 --> 00:01:13,296
♪Hey Jessie, hey Jessie.
25
00:01:13,596 --> 00:01:17,194
♪It feels like a party every day.
26
00:01:17,195 --> 00:01:20,555
♪Hey Jessie, hey Jessie.
27
00:01:20,636 --> 00:01:24,439
♪But they keep on
pulling me every which way.
28
00:01:24,440 --> 00:01:27,698
♪Hey Jessie, hey Jessie.
29
00:01:27,699 --> 00:01:31,045
♪My whole world is
changing. Turning around.
30
00:01:31,046 --> 00:01:34,878
♪They got me going crazy.
Yeah, they're shaking the ground.
31
00:01:34,879 --> 00:01:38,586
♪But they took a chance
on the new girl in town.
32
00:01:38,587 --> 00:01:42,170
♪And I don't want to
let them down, down, down.
33
00:01:42,171 --> 00:01:44,691
♪Hey Jessie.
34
00:01:45,594 --> 00:01:48,114
♪Hey Jessie.
35
00:01:49,365 --> 00:01:52,916
♪It feels like a party every day.
36
00:01:52,917 --> 00:01:56,937
♪Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie.
37
00:02:01,692 --> 00:02:04,812
- Good morning.
- Ugh!
38
00:02:04,929 --> 00:02:07,564
Stuart? What are you doing here?
39
00:02:07,565 --> 00:02:11,491
You promised to watch me while my parents
perform emergency surgery in Mexico.
40
00:02:11,492 --> 00:02:13,952
Ring a bell?
41
00:02:14,312 --> 00:02:16,522
I plan on being a surgeon myself.
42
00:02:16,523 --> 00:02:17,623
Good for you.
43
00:02:17,624 --> 00:02:19,391
What do you want to be when you grow up?
44
00:02:19,392 --> 00:02:23,192
Or is this nanny thing pretty much it?
45
00:02:23,193 --> 00:02:26,398
Um, did your parents mention
how much they're paying me?
46
00:02:26,399 --> 00:02:29,039
It's all here.
47
00:02:30,387 --> 00:02:34,150
[Chuckles] Stay as long as you want.
48
00:02:34,151 --> 00:02:36,536
"Thank you for taking care
of our precious Stuart,
49
00:02:36,537 --> 00:02:39,417
while we go off to save a child's life".
50
00:02:39,418 --> 00:02:44,756
Apparently, they're not too worried
about messing up this child's life.
51
00:02:44,757 --> 00:02:47,320
Now, Zuri, no matter what
our personal feelings are,
52
00:02:47,321 --> 00:02:50,327
we will do our best to make
Stuart feel welcome, right?
53
00:02:50,328 --> 00:02:52,363
As long as my beloved is here.
54
00:02:52,364 --> 00:02:55,004
I feel welcome.
55
00:02:55,500 --> 00:02:58,020
Scalp massage?
56
00:02:58,704 --> 00:03:02,424
You're splitting that with me.
57
00:03:04,202 --> 00:03:07,048
[Clears throat] I believe
you are in my chair.
58
00:03:07,049 --> 00:03:10,360
Sorry, but the convergence
of air streams from the vents
59
00:03:10,361 --> 00:03:14,667
is creating a dangerous
draft on the guest chair.
60
00:03:14,668 --> 00:03:16,570
Fine.
61
00:03:16,571 --> 00:03:21,194
But if I catch a cold and start sneezing
uncontrollably, it will be on you.
62
00:03:21,195 --> 00:03:23,415
Literally.
63
00:03:24,574 --> 00:03:25,863
Here you go.
64
00:03:25,864 --> 00:03:28,432
Sweet-smelling soaps for my Sweetie!
65
00:03:28,433 --> 00:03:33,437
You call me "Sweetie" again, and
you're gonna be eating some knuckles.
66
00:03:33,438 --> 00:03:35,706
So, you don't want the gift?
67
00:03:35,707 --> 00:03:39,067
Oh, I'm taking the gift.
68
00:03:41,614 --> 00:03:43,280
Luke...
69
00:03:43,281 --> 00:03:46,383
I think we should talk
about the koala problem.
70
00:03:46,384 --> 00:03:50,284
What problem? There's no problem.
71
00:03:51,356 --> 00:03:53,557
I think there might be.
72
00:03:53,558 --> 00:03:55,248
You can't sleep without Kenny.
73
00:03:55,249 --> 00:03:59,530
And now, he's a stowaway in your pants.
74
00:03:59,531 --> 00:04:02,046
Okay, last night was kind of rough.
75
00:04:02,047 --> 00:04:06,370
So, of course, I need
some extra Kenny-time.
76
00:04:06,371 --> 00:04:09,540
I checked out this great nanny
website and I think it could help.
77
00:04:09,541 --> 00:04:11,340
What did the website say?
78
00:04:11,341 --> 00:04:14,902
That the best way to overcome
separation anxiety is to start small.
79
00:04:14,903 --> 00:04:17,043
How about giving Kenny up for a week?
80
00:04:17,044 --> 00:04:18,945
No way! Two hours.
81
00:04:18,946 --> 00:04:20,116
- Three days.
- An hour!
82
00:04:20,117 --> 00:04:22,639
- Two days.
- Half an hour!
83
00:04:22,640 --> 00:04:25,187
Yeah, I don't think you're
getting the hang of this.
84
00:04:25,188 --> 00:04:26,648
Here's what we're gonna do.
85
00:04:26,649 --> 00:04:28,685
I'm going to keep Kenny
until tomorrow night.
86
00:04:28,686 --> 00:04:30,828
Tomorrow night? I'll never make it!
87
00:04:30,829 --> 00:04:32,622
That is pathetic.
88
00:04:32,623 --> 00:04:34,615
It's just a stuffed animal!
89
00:04:34,616 --> 00:04:35,928
Oh, yeah?
90
00:04:35,929 --> 00:04:38,031
And, uh, what's Chubby the Bear?
91
00:04:38,032 --> 00:04:39,932
Hey, I'm eight!
92
00:04:39,933 --> 00:04:42,813
On me, it's cute.
93
00:04:42,836 --> 00:04:45,116
I'll say.
94
00:04:46,241 --> 00:04:47,874
Uh, Luke?
95
00:04:47,875 --> 00:04:50,221
Yeah? You gonna leave the bear?
96
00:04:50,222 --> 00:04:52,502
Of course.
97
00:04:56,700 --> 00:05:00,570
I'm telling you, Stuart
is obsessed with me.
98
00:05:00,571 --> 00:05:03,030
Come on. You're exaggerating.
99
00:05:03,031 --> 00:05:05,475
[Zuri screams]
100
00:05:05,476 --> 00:05:07,516
Stuart!
101
00:05:07,645 --> 00:05:09,379
Right here, my Angel.
102
00:05:09,380 --> 00:05:13,316
Do you like it? Zuart is our 'ship name.
103
00:05:13,317 --> 00:05:16,753
Oh! You're buying me a ship?
104
00:05:16,754 --> 00:05:19,033
He means relationship.
105
00:05:19,034 --> 00:05:21,758
Well, then forget it!
106
00:05:21,759 --> 00:05:23,559
I hate Zuart!
107
00:05:23,560 --> 00:05:26,973
I hear what you're saying.
I'll change it to Sturi.
108
00:05:26,974 --> 00:05:28,834
BRB.
109
00:05:29,633 --> 00:05:34,493
I think that kid's bow
tie is on too tight.
110
00:05:36,640 --> 00:05:39,676
Jessie, we don't need to do
this. I can sleep in my room.
111
00:05:39,677 --> 00:05:43,141
Look, my nanny website says
if you want to break a habit,
112
00:05:43,142 --> 00:05:45,689
it's good to get out of the
environment that triggers it.
113
00:05:45,690 --> 00:05:49,519
And MaryBloggins529 is never wrong.
114
00:05:49,520 --> 00:05:51,521
So, I'm never going back to my room?
115
00:05:51,522 --> 00:05:55,111
Sure you are. As soon as you get
used to sleeping without Kenny.
116
00:05:55,112 --> 00:05:59,372
So, I'm never going back to my room.
117
00:06:04,702 --> 00:06:06,802
Kenny...
118
00:06:07,338 --> 00:06:09,416
Where are you?
119
00:06:09,417 --> 00:06:11,270
[Gasps]
120
00:06:11,271 --> 00:06:13,431
[Screams]
121
00:06:15,479 --> 00:06:18,614
You said we'd be together forever, mate!
122
00:06:18,615 --> 00:06:21,826
It's not my fault, Jessie took you!
123
00:06:21,827 --> 00:06:23,747
Luke!
124
00:06:24,488 --> 00:06:26,468
Kenny!
125
00:06:26,590 --> 00:06:28,630
[Gasps]
126
00:06:30,527 --> 00:06:34,597
Okay, I can do this, I can do this.
127
00:06:34,598 --> 00:06:37,418
I can't do this!
128
00:06:37,534 --> 00:06:41,537
Kenny, daddy's here! Hang on, buddy!
129
00:06:41,538 --> 00:06:44,407
Luke, I can't give you Kenny.
130
00:06:44,408 --> 00:06:47,577
I hate doing this, but
it's for your own good.
131
00:06:47,578 --> 00:06:50,938
I can't quit you, Kenny!
132
00:06:51,615 --> 00:06:53,683
You woke up Mrs. Kipling.
133
00:06:53,684 --> 00:06:55,767
And I'm too tired to
make her another cup of
134
00:06:55,768 --> 00:07:00,388
warm milk with tiny
frogs floating on top.
135
00:07:01,013 --> 00:07:05,395
You interrupted my dream about a shoe
store owned and operated by One Direction!
136
00:07:05,396 --> 00:07:09,296
Harry was about to size my foot!
137
00:07:09,333 --> 00:07:10,700
Everything okay?
138
00:07:10,701 --> 00:07:13,080
What were you doing in my room?
139
00:07:13,081 --> 00:07:17,707
I couldn't sleep in the guest
room. The bed has dust mites.
140
00:07:17,708 --> 00:07:22,312
I've got my noise machine
set to whale song extra loud,
141
00:07:22,313 --> 00:07:25,688
and I can still hear you people!
142
00:07:25,689 --> 00:07:31,154
Huh. I wonder if whales listen to sounds
of you complaining to get to sleep?
143
00:07:31,155 --> 00:07:32,915
Just keep quiet.
144
00:07:32,916 --> 00:07:35,982
And we do not have dust mites!
145
00:07:35,983 --> 00:07:39,043
Mite bite! Mite bite!
146
00:07:39,363 --> 00:07:40,861
This is torture!
147
00:07:40,862 --> 00:07:43,682
Not just for you!
148
00:07:43,952 --> 00:07:46,532
[Doors closing]
149
00:07:48,236 --> 00:07:50,816
Zuri: Get out!
150
00:07:52,931 --> 00:07:55,151
So fiery.
151
00:07:56,414 --> 00:07:59,834
[Zuri banging on the door]
152
00:08:03,029 --> 00:08:07,299
Where's Stuart? Usually he's clinging
to you like a wet bathing suit.
153
00:08:07,300 --> 00:08:13,200
I keep giving him stuff to do, so
he can focus on something besides me.
154
00:08:13,206 --> 00:08:16,174
Dearest, I completed your math homework.
155
00:08:16,175 --> 00:08:19,235
Like you complete me.
156
00:08:20,146 --> 00:08:23,416
Good work. I hope you got a few wrong.
157
00:08:23,417 --> 00:08:29,154
I don't want the teachers to
start expecting too much from me.
158
00:08:29,155 --> 00:08:32,575
Soon she'll be Mrs. Dr. Stuart.
159
00:08:32,576 --> 00:08:34,584
Do you have a decent
Maid of Honor dress?
160
00:08:34,585 --> 00:08:36,361
Duh.
161
00:08:36,362 --> 00:08:39,097
But you're going about this all wrong.
162
00:08:39,098 --> 00:08:42,167
If you want a girl to
like you, or hate you less,
163
00:08:42,168 --> 00:08:44,236
you need to give her some space.
164
00:08:44,237 --> 00:08:48,206
And have some confidence. You're
polite, you're smart, and...
165
00:08:48,207 --> 00:08:50,308
You can really rock a sweater vest.
166
00:08:50,309 --> 00:08:52,938
- I can?
- Yes!
167
00:08:52,939 --> 00:08:56,781
And remember, Zuri isn't
the only fish in the sea.
168
00:08:56,782 --> 00:08:59,625
I'd love to hear more of your
advice on matters of the heart.
169
00:08:59,626 --> 00:09:02,879
- Can you meet me at the park in an hour?
- Okay.
170
00:09:02,880 --> 00:09:08,780
But in the meantime, you might want to
take down this, before Zuri punches that!
171
00:09:13,065 --> 00:09:15,500
Over here, Em my gem!
172
00:09:15,501 --> 00:09:17,035
What's all this?
173
00:09:17,036 --> 00:09:19,355
A romantic lunch for my new beloved.
174
00:09:19,356 --> 00:09:22,073
I'm wearing my picnic pants!
175
00:09:22,074 --> 00:09:23,839
Salmon croquette?
176
00:09:23,840 --> 00:09:26,420
[Screaming] No!
177
00:09:27,179 --> 00:09:30,539
So, not a fan of salmon.
178
00:09:30,850 --> 00:09:33,610
Three bean salad?
179
00:09:38,257 --> 00:09:42,515
[Yawning] Boy, am I beat. Time for bed!
180
00:09:42,516 --> 00:09:45,418
It's 3:00 in the afternoon.
181
00:09:45,419 --> 00:09:47,459
Is it?
182
00:09:48,301 --> 00:09:51,269
Nice try, but you don't get
Kenny back for six more hours.
183
00:09:51,270 --> 00:09:53,171
[Sighs] Please!
184
00:09:53,172 --> 00:09:55,206
I just want to make sure he's okay.
185
00:09:55,207 --> 00:09:59,574
Luke, we made a deal. And
you've been doing really well.
186
00:09:59,575 --> 00:10:01,833
Except for ransacking my
room, looking for Kenny.
187
00:10:01,834 --> 00:10:04,440
I wasn't looking for Kenny!
188
00:10:04,441 --> 00:10:08,153
I was looking for a book to read.
189
00:10:08,154 --> 00:10:10,532
Oh, really? Spell "book".
190
00:10:10,533 --> 00:10:14,459
I don't have time for a pop quiz!
191
00:10:14,460 --> 00:10:16,751
I just want to know
if Kenny's all right.
192
00:10:16,752 --> 00:10:21,432
Luke, he is absolutely,
100% perfectly fine.
193
00:10:23,963 --> 00:10:27,203
We have a slight issue.
194
00:10:27,657 --> 00:10:29,496
[Gasps]
195
00:10:29,497 --> 00:10:31,957
Oh... what...
196
00:10:34,542 --> 00:10:37,770
- Is this?
- Lizard spittle.
197
00:10:37,771 --> 00:10:42,755
Oh! That is the second most
disgusting thing I have ever touched!
198
00:10:42,756 --> 00:10:45,096
Don't ask.
199
00:10:45,157 --> 00:10:50,128
I truly apologize, but why did you
give me the koala in the first place?
200
00:10:50,129 --> 00:10:52,687
Because I knew Luke
would go through my room.
201
00:10:52,688 --> 00:10:55,433
He does that even when
I'm not hiding his stuff.
202
00:10:55,434 --> 00:10:57,792
I never thought Kipling
would try to eat Kenny!
203
00:10:57,793 --> 00:11:00,417
Really? Have you seen my
stuffed animal collection?
204
00:11:00,418 --> 00:11:04,318
- You don't have one.
- Exactly!
205
00:11:06,212 --> 00:11:11,182
Look, Stuart, I appreciate the picnic,
but I think I gave you the wrong idea.
206
00:11:11,183 --> 00:11:12,666
About what?
207
00:11:12,667 --> 00:11:15,153
I'd say pretty much everything.
208
00:11:15,154 --> 00:11:17,288
So my love for you is unrequited?
209
00:11:17,289 --> 00:11:20,169
Yes! And unnerving.
210
00:11:20,226 --> 00:11:25,746
Perhaps a bit of sparkling
cider will change your mind.
211
00:11:28,167 --> 00:11:32,367
Rock climbing's gonna cost you extra.
212
00:11:33,372 --> 00:11:34,572
[Laughing]
213
00:11:34,573 --> 00:11:36,574
Now he's hitting on Emma!
214
00:11:36,575 --> 00:11:38,795
Priceless!
215
00:11:39,378 --> 00:11:41,658
Excuse me.
216
00:11:42,681 --> 00:11:44,564
Please get him away from me.
217
00:11:44,565 --> 00:11:47,942
Oh, come on, Emma. He's been
bugging Zuri for so long.
218
00:11:47,943 --> 00:11:49,935
Why can't you take a
turn being nice to him?
219
00:11:49,936 --> 00:11:53,158
Aren't you the one getting
paid to be nice to him?
220
00:11:53,159 --> 00:11:55,768
[Imitates phone ringing]
221
00:11:55,769 --> 00:12:01,051
Oh, hello, Mr. President.
Sorry, I have to take this.
222
00:12:01,052 --> 00:12:05,552
Emma! Your sparkling
cider is going flat!
223
00:12:07,173 --> 00:12:09,165
I should've just walked
out of that picnic.
224
00:12:09,166 --> 00:12:10,555
Why didn't you?
225
00:12:10,556 --> 00:12:13,073
My feet were too tingly
from the foot massage.
226
00:12:13,074 --> 00:12:15,673
He's not without skills.
227
00:12:15,674 --> 00:12:17,770
[Screams] Look at my door!
228
00:12:17,771 --> 00:12:19,642
[Laughing]
229
00:12:19,643 --> 00:12:22,155
Me and Stuart on the Titanic?
230
00:12:22,156 --> 00:12:24,844
Add my door to the list of victims!
231
00:12:24,845 --> 00:12:27,459
[Continues laughing]
232
00:12:27,460 --> 00:12:30,615
Hey, Jessie, I've got a riddle for you.
233
00:12:30,616 --> 00:12:32,266
Oh, I love riddles!
234
00:12:32,267 --> 00:12:35,889
What's pink and fluffy and
could scar a child for life?
235
00:12:35,890 --> 00:12:37,469
No idea.
236
00:12:37,470 --> 00:12:39,990
[Jessie gasps]
237
00:12:40,106 --> 00:12:42,403
Why did you turn Kenny pink?
238
00:12:42,404 --> 00:12:45,390
Why did you put a bear in
with my new red sweat pants?
239
00:12:45,391 --> 00:12:47,178
You didn't tell me you
were doing a red load!
240
00:12:47,179 --> 00:12:52,279
You didn't tell me you
were doing a koala load!
241
00:12:52,485 --> 00:12:56,838
Stuart, I might've been a
little mean to you yesterday so,
242
00:12:56,839 --> 00:12:59,071
I want to make it up to you.
243
00:12:59,072 --> 00:13:01,508
Here's my homework.
244
00:13:01,509 --> 00:13:04,671
Sorry, I only do Emma's homework now.
245
00:13:04,672 --> 00:13:09,464
If you'll excuse me, I have a lot
of I's to dot with tiny hearts.
246
00:13:09,465 --> 00:13:12,069
So that's it? You're with Emma now?
247
00:13:12,070 --> 00:13:14,071
You should be happy
I'm dating someone else.
248
00:13:14,072 --> 00:13:16,073
It's obvious you don't like me.
249
00:13:16,074 --> 00:13:20,211
What'd I do to make you think that?
250
00:13:20,212 --> 00:13:23,920
You shoved me down the garbage chute!
251
00:13:23,921 --> 00:13:28,001
Hey, I thought we were playing tag!
252
00:13:31,490 --> 00:13:33,885
It's Kenny-time!
253
00:13:33,886 --> 00:13:35,980
Give me that bear!
254
00:13:35,981 --> 00:13:39,622
Kenny's outside drying.
I gave him a little bath.
255
00:13:39,623 --> 00:13:44,169
It's a thing where you pour
water on yourself to get clean.
256
00:13:44,170 --> 00:13:46,685
Oh, there's my boy!
257
00:13:46,686 --> 00:13:49,607
- How come you didn't put him in the dryer?
- Oh, his label said not to.
258
00:13:49,608 --> 00:13:54,888
It also says he's recommended
for ages two to six.
259
00:13:55,381 --> 00:13:58,216
Oh, allow me to un-clip Kenny.
260
00:13:58,217 --> 00:14:00,944
Luke, I'm so proud of you.
261
00:14:00,945 --> 00:14:02,971
You know, I always knew you could...
262
00:14:02,972 --> 00:14:05,323
[Screaming] No! Kenny!
263
00:14:05,324 --> 00:14:07,604
[Screaming]
264
00:14:13,629 --> 00:14:17,306
Oh... Kenny is such a tough little guy.
265
00:14:17,307 --> 00:14:19,442
I really hope he survived the fall.
266
00:14:19,443 --> 00:14:22,378
I think he did survive the fall...
267
00:14:22,379 --> 00:14:25,281
But not getting skewered
by this taxi antenna.
268
00:14:25,282 --> 00:14:27,216
[Screams]
269
00:14:27,217 --> 00:14:30,520
Or being squished by that garbage truck.
270
00:14:30,521 --> 00:14:33,589
Or getting trampled by
that mounted policeman.
271
00:14:33,590 --> 00:14:35,324
Oh...
272
00:14:35,325 --> 00:14:39,395
Or getting his leg
chewed off by the horse.
273
00:14:39,396 --> 00:14:42,432
Somehow I feel like
this is all my fault.
274
00:14:42,433 --> 00:14:45,301
That's because it is!
275
00:14:45,302 --> 00:14:48,538
Not the chewed leg. That's
clearly on the horse.
276
00:14:48,539 --> 00:14:51,123
Luke, my condolences.
277
00:14:51,124 --> 00:14:54,577
I got an extra shopping
bag to put the parts in.
278
00:14:54,578 --> 00:14:57,547
You went shopping at a time like this?
279
00:14:57,548 --> 00:15:01,028
Shopping is for the living.
280
00:15:04,220 --> 00:15:07,040
I was setting up an
investment portfolio for Emma.
281
00:15:07,041 --> 00:15:09,681
What'd I miss?
282
00:15:09,962 --> 00:15:15,207
Luke's koala took a tumble off the
terrace, and it didn't end well.
283
00:15:15,208 --> 00:15:19,234
This is the surgical challenge
I've been waiting for my whole life!
284
00:15:19,235 --> 00:15:21,074
I can save this koala!
285
00:15:21,075 --> 00:15:22,304
Both: You can?
286
00:15:22,305 --> 00:15:26,784
Yes! But first, does the patient
have any pre-existing conditions?
287
00:15:26,785 --> 00:15:29,146
Well, Creepy Connie ripped his head off.
288
00:15:29,147 --> 00:15:32,247
I'll put that on his chart.
Now, if you'll excuse me,
289
00:15:32,248 --> 00:15:36,568
I'm gonna go put on my surgery pants!
290
00:15:39,690 --> 00:15:42,736
Let's start closing the major incisions.
291
00:15:42,737 --> 00:15:43,804
Embroidery needle.
292
00:15:43,805 --> 00:15:46,264
- That's the one with...
- I know.
293
00:15:46,265 --> 00:15:51,005
I was embroidering when
you were in diapers.
294
00:15:53,681 --> 00:15:57,761
- Safety scissors.
- Safety scissors.
295
00:15:58,619 --> 00:16:00,721
- Juice box.
- Juice box.
296
00:16:00,722 --> 00:16:04,022
Not grape. I hate grape!
297
00:16:04,454 --> 00:16:06,793
My mistake, Doctor.
298
00:16:06,794 --> 00:16:10,394
Surgeons, they're such divas.
299
00:16:18,015 --> 00:16:22,709
Oh, you're welcome, it
was no trouble at all.
300
00:16:22,710 --> 00:16:24,644
Luke, would you like some hot chocolate?
301
00:16:24,645 --> 00:16:28,882
Zuri, tell Jessie thanks to her,
I'm too upset to drink anything.
302
00:16:28,883 --> 00:16:30,683
Have Emma tell her.
303
00:16:30,684 --> 00:16:34,824
I'm too busy doing my own homework.
304
00:16:35,172 --> 00:16:36,723
Get over it, Zuri.
305
00:16:36,724 --> 00:16:40,377
It's not my fault Stuart
noticed how adorable I am!
306
00:16:40,378 --> 00:16:43,272
It's your fault that you
and Stuart are a thing!
307
00:16:43,273 --> 00:16:45,598
We are not a thing! There is no thing!
308
00:16:45,599 --> 00:16:47,868
- I don't like him!
- Neither do I!
309
00:16:47,869 --> 00:16:49,803
Then why do you care if he likes me?
310
00:16:49,804 --> 00:16:53,965
Because if he's going to do someone's
homework, massage someone's feet,
311
00:16:53,966 --> 00:16:59,122
and hide someone's money in off-shore
accounts, it's gonna be mine!
312
00:16:59,123 --> 00:17:01,337
Ladies, please! No need to fight.
313
00:17:01,338 --> 00:17:05,234
The Doctor's got the
cure for both of you.
314
00:17:05,235 --> 00:17:08,415
Both: Butt out, Stuart!
315
00:17:09,365 --> 00:17:11,825
Luke, please, you've got to tell me.
316
00:17:11,826 --> 00:17:14,207
What is it about this bear?
317
00:17:14,208 --> 00:17:15,862
I can't talk about it.
318
00:17:15,863 --> 00:17:17,664
It's too embarrassing.
319
00:17:17,665 --> 00:17:22,293
You were walking around with a
koala sticking out of your pants.
320
00:17:22,294 --> 00:17:25,954
I think that ship has sailed.
321
00:17:27,489 --> 00:17:28,964
Luke...
322
00:17:28,965 --> 00:17:31,448
I think you'll feel better
if you just explain it to us.
323
00:17:31,449 --> 00:17:33,190
No one's going to laugh at you.
324
00:17:33,191 --> 00:17:34,875
Right, guys?
325
00:17:34,876 --> 00:17:37,276
Both: Right.
326
00:17:38,523 --> 00:17:40,443
Okay.
327
00:17:40,658 --> 00:17:43,460
Kenny and I came here together.
328
00:17:43,461 --> 00:17:45,596
He's always been there for me.
329
00:17:45,597 --> 00:17:49,767
Before I got adopted,
he was my only family.
330
00:17:49,768 --> 00:17:53,106
Luke, we're your family now.
331
00:17:53,107 --> 00:17:57,362
Yeah, you have me, and Emma
and Ravi, and mom and dad.
332
00:17:57,363 --> 00:18:00,934
And me. And Bertram,
too. Right, Bertram?
333
00:18:00,935 --> 00:18:01,779
Bertram?
334
00:18:01,780 --> 00:18:04,749
That's the saddest, sweetest
story I've ever heard!
335
00:18:04,750 --> 00:18:06,910
[Sobbing]
336
00:18:08,020 --> 00:18:11,521
Luke, no matter what, we
will always be here for you.
337
00:18:11,522 --> 00:18:14,358
It's never going to be
just you and your bear.
338
00:18:14,359 --> 00:18:16,819
Thanks, guys.
339
00:18:17,295 --> 00:18:21,015
Technically, he is a Marsupial.
340
00:18:28,439 --> 00:18:30,212
How's Luke holding up?
341
00:18:30,213 --> 00:18:35,545
He's chewed off all of his fingernails,
and I'm afraid his toes could be next.
342
00:18:35,546 --> 00:18:37,714
It's done.
343
00:18:37,715 --> 00:18:41,255
The operation was a success.
344
00:18:42,105 --> 00:18:44,008
Then what's that?
345
00:18:44,009 --> 00:18:46,791
Juice-box hemorrhage.
346
00:18:46,792 --> 00:18:49,559
Occupational hazard.
347
00:18:49,560 --> 00:18:51,028
So, Kenny's okay?
348
00:18:51,029 --> 00:18:52,476
It was touch-and-go
for a while.
349
00:18:52,477 --> 00:18:58,237
He lost a lot of stuffing,
but we were able to save him.
350
00:19:04,375 --> 00:19:05,896
Thank you, Ravi.
351
00:19:05,897 --> 00:19:07,864
And thank you, too, Stuart.
352
00:19:07,865 --> 00:19:10,767
You're a miracle worker.
353
00:19:10,768 --> 00:19:14,698
I have a gift. It would
be a sin not to use it.
354
00:19:14,699 --> 00:19:18,533
Unfortunately, Kenny did lose an eye.
355
00:19:18,534 --> 00:19:23,934
But luckily, a donor came
through at the last minute.
356
00:19:28,819 --> 00:19:32,646
It's not a perfect match, but
I thought you should have it.
357
00:19:32,647 --> 00:19:35,146
I'm sorry, I teased you about Kenny.
358
00:19:35,147 --> 00:19:37,586
Thanks, Zuri.
359
00:19:37,587 --> 00:19:40,262
You know, Chubby the Bear's eye
would actually match better...
360
00:19:40,263 --> 00:19:45,843
Touch him and you'll be
picking your nose with a hook.
361
00:19:47,707 --> 00:19:50,907
Stuart, this is for you.
362
00:19:50,908 --> 00:19:52,556
- Really?
- Yeah.
363
00:19:52,557 --> 00:19:54,978
I realize there's more
to you than being a pest.
364
00:19:54,979 --> 00:19:57,413
You really come in handy sometimes.
365
00:19:57,414 --> 00:19:59,769
I was just trying to make
you jealous and it worked!
366
00:19:59,770 --> 00:20:01,437
You're my one true love!
367
00:20:01,438 --> 00:20:03,053
Emma means nothing to me!
368
00:20:03,054 --> 00:20:05,202
Me neither.
369
00:20:05,203 --> 00:20:07,770
Thank you for my gift.
370
00:20:07,771 --> 00:20:11,589
Hey! Is this the same basket I gave you?
371
00:20:11,590 --> 00:20:15,310
Uh, what makes you think that?
372
00:20:17,184 --> 00:20:19,593
The plastic's torn,
there's a hair on the soap,
373
00:20:19,594 --> 00:20:22,966
and the card says "to
Zuri, from Stuart".
374
00:20:22,967 --> 00:20:25,042
Do you want it or not?
375
00:20:25,043 --> 00:20:28,403
Oh, I'm taking the gift!
376
00:20:28,980 --> 00:20:30,766
Jessie...
377
00:20:30,767 --> 00:20:34,952
Listen, I am really sorry I got
so mad at you after Kenny fell.
378
00:20:34,953 --> 00:20:37,323
I know all this time you've
been trying to help me.
379
00:20:37,324 --> 00:20:40,416
Just doing the nanny thing.
380
00:20:40,417 --> 00:20:42,230
You know what?
381
00:20:42,231 --> 00:20:44,322
I think I can sleep without Kenny now.
382
00:20:44,323 --> 00:20:47,329
Really? Do you think finally
talking about it made you realize
383
00:20:47,330 --> 00:20:50,067
how many people love you, so you
don't need Kenny quite as much?
384
00:20:50,068 --> 00:20:51,560
Maybe.
385
00:20:51,561 --> 00:20:55,324
Or, it could be that he stinks like
bleach, and it's burning my nostril hairs.
386
00:20:55,325 --> 00:20:58,546
[Coughing] Well... it was
either that or a hot-pink koala.
387
00:20:58,547 --> 00:21:00,513
Now, let's go find Kenny a new eye.
388
00:21:00,514 --> 00:21:04,534
That wonky one is freaking me out!
389
00:21:10,394 --> 00:21:14,134
Stuart, this alphabet soup is delicious.
390
00:21:14,135 --> 00:21:18,385
Extra vowels, just the way you like it.
391
00:21:18,386 --> 00:21:21,926
More sparkling cider, please.
392
00:21:25,130 --> 00:21:26,848
Thank you my good man.
393
00:21:26,849 --> 00:21:30,975
Ever try having a picnic on the ground?
394
00:21:30,976 --> 00:21:33,298
- Your tip.
- Oh, oh, whoa!
395
00:21:33,299 --> 00:21:35,219
Whoa!
396
00:21:35,786 --> 00:21:38,606
Paging Dr. Stuart!
397
00:21:39,598 --> 00:21:43,387
Bertram please, it's his day off.
398
00:21:43,388 --> 00:21:49,288
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.