1 00:00:11,412 --> 00:00:13,244 Oh, no, no, no. Charlie, honey, look. 2 00:00:13,244 --> 00:00:16,247 If you do it one strand at a time, it's prettier. 3 00:00:16,247 --> 00:00:17,318 See? 4 00:00:17,688 --> 00:00:19,050 Whatever. 5 00:00:21,422 --> 00:00:24,695 Forget it, Mom. Charlie with tinsel is like Dad with spaghetti. 6 00:00:24,695 --> 00:00:25,756 "Pretty" just ain't gonna happen. 7 00:00:28,429 --> 00:00:30,030 Yeah, well, you... 8 00:00:32,703 --> 00:00:34,065 This isn't over. 9 00:00:35,706 --> 00:00:38,339 Bob, honey, listen I've got a million things to do this week, 10 00:00:38,339 --> 00:00:40,471 so I need you to take Charlie to see Santa. 11 00:00:40,471 --> 00:00:41,572 Sure. What did I just say? 12 00:00:42,613 --> 00:00:44,115 I have no idea. 13 00:00:45,276 --> 00:00:47,648 Honey, I'm trying to think of a good comeback for Gabe. 14 00:00:48,719 --> 00:00:52,453 Again, I need you to take Charlie to see Santa. 15 00:00:52,453 --> 00:00:55,326 And you have got to find out what present she wants most. 16 00:00:55,326 --> 00:00:57,588 Okay. Got it. Charlie, Santa, present. 17 00:00:57,588 --> 00:00:59,290 Three words? That's all you heard? 18 00:00:59,290 --> 00:01:01,262 Honey, that's two more than I usually hear. 19 00:01:03,564 --> 00:01:06,667 Guys, guess what? I just got into NYU! 20 00:01:06,667 --> 00:01:08,669 Hey! Oh, honey. That's great. 21 00:01:09,270 --> 00:01:10,841 Hey, congratulations! How cool. 22 00:01:11,402 --> 00:01:12,743 What are you guys talking about? 23 00:01:13,404 --> 00:01:16,607 Charlie, honey, I know this might be sad, 24 00:01:16,607 --> 00:01:18,749 but Teddy's gonna be going away to college soon. 25 00:01:18,749 --> 00:01:20,381 Can I have your room? 26 00:01:21,612 --> 00:01:24,615 No, honey, Mommy's turning it into a recording studio. 27 00:01:27,188 --> 00:01:28,689 Because she's so sad. 28 00:01:31,522 --> 00:01:35,095 So, uh, NYU wants an answer right away 29 00:01:35,095 --> 00:01:39,099 and how can I make a decision until I've actually seen the place? 30 00:01:39,099 --> 00:01:40,401 Teddy, honey, it's Christmas time. 31 00:01:40,401 --> 00:01:42,533 We can't just drop everything and take you to New York. 32 00:01:42,533 --> 00:01:44,805 Yeah. And we're not going to let you fly across country by yourself. 33 00:01:44,805 --> 00:01:46,877 Too bad there isn't another adult who can go with her. 34 00:01:47,608 --> 00:01:49,680 You're an adult. I am? 35 00:01:49,680 --> 00:01:50,811 Oh, yeah, I guess I am. 36 00:01:52,643 --> 00:01:54,615 So I can go if PJ goes with me? 37 00:01:54,615 --> 00:01:56,587 Yeah. I guess that would be okay. 38 00:01:56,587 --> 00:01:58,349 But your job is to keep an eye on her. 39 00:01:58,689 --> 00:02:01,292 Oh, and the thing is, the last campus tour 40 00:02:01,292 --> 00:02:02,893 I can book is on Christmas Eve. 41 00:02:02,893 --> 00:02:06,327 Whoa, whoa, whoa, whoa! You guys are gonna be gone on Christmas Eve? 42 00:02:06,327 --> 00:02:07,858 It's okay, we'll be back for Christmas. 43 00:02:08,599 --> 00:02:12,132 PJ, you'll make us Christmas Eve dinner before you go, right? 44 00:02:13,534 --> 00:02:15,306 You'll do that for us, right? 45 00:02:15,836 --> 00:02:17,838 Gabe, honey, don't be ridiculous. 46 00:02:17,838 --> 00:02:21,312 Why should he make it, freeze it, thaw it, re-heat it, 47 00:02:21,312 --> 00:02:22,613 when I can just make Christmas Eve dinner? 48 00:02:23,374 --> 00:02:24,675 You'll do that for us, right? 49 00:02:26,377 --> 00:02:29,350 ♪ Hey, hey, hey, hey, Jessie 50 00:02:29,350 --> 00:02:31,252 ♪ Today's all burnt toast 51 00:02:31,252 --> 00:02:32,623 ♪ Running late and Dad jokes 52 00:02:32,623 --> 00:02:34,555 ♪ Has anybody seen my left shoe? 53 00:02:34,555 --> 00:02:35,626 ♪ Hey, hey, hey, hey 54 00:02:35,626 --> 00:02:37,558 ♪ I close my eyes, take a bite 55 00:02:37,558 --> 00:02:38,889 ♪ Grab a ride, laugh out loud 56 00:02:38,889 --> 00:02:40,861 ♪ There it is, up on the roof 57 00:02:40,861 --> 00:02:43,264 ♪ Hey, hey, hey, hey, Jessie 58 00:02:43,264 --> 00:02:46,467 ♪ My whole world is changing Turning around 59 00:02:46,467 --> 00:02:48,269 ♪ They got me going crazy 60 00:02:48,269 --> 00:02:49,540 ♪ Yeah, they're shaking the ground 61 00:02:49,540 --> 00:02:53,173 ♪ But they took a chance on the new girl in town 62 00:02:53,173 --> 00:02:55,806 ♪ And I don't want to let them down, down, down 63 00:02:55,806 --> 00:02:57,848 ♪ Them down, down, down 64 00:02:58,649 --> 00:03:01,752 ♪ Hang in there, baby Things are crazy 65 00:03:01,752 --> 00:03:04,855 ♪ But I know your future's bright 66 00:03:04,855 --> 00:03:08,489 ♪ Hang in there, baby There's no maybe 67 00:03:08,489 --> 00:03:11,362 ♪ Everything turns out all right 68 00:03:11,362 --> 00:03:13,564 ♪ Sure, life is up and down 69 00:03:13,564 --> 00:03:16,567 ♪ But trust me It comes back around 70 00:03:16,567 --> 00:03:17,628 ♪ Hey Jessie 71 00:03:17,628 --> 00:03:20,701 ♪ You're gonna love who you turn out to be 72 00:03:20,701 --> 00:03:22,903 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 73 00:03:36,747 --> 00:03:38,519 PJ, where are we going? 74 00:03:38,519 --> 00:03:40,451 I have to be at NYU in less than an hour. 75 00:03:40,451 --> 00:03:42,593 To one of the most famous landmarks in the city. 76 00:03:43,254 --> 00:03:44,295 And here we are. 77 00:03:46,697 --> 00:03:47,728 A hot dog cart? 78 00:03:47,728 --> 00:03:49,600 Not just any hot dog cart. 79 00:03:49,600 --> 00:03:51,502 George's Kraut Dogs. Oh. 80 00:03:51,502 --> 00:03:53,834 According to online reviews, this is the best in all the city. 81 00:03:53,834 --> 00:03:56,367 There was some speculation about a cart down in Chinatown, 82 00:03:56,367 --> 00:03:57,368 but that was squashed. 83 00:03:57,738 --> 00:04:00,671 The speculation? No, the cart. It got hit by a bus. 84 00:04:03,674 --> 00:04:05,876 Oh, my gosh, you must be George. 85 00:04:05,876 --> 00:04:08,649 Oh, my gosh, you must be able to read. 86 00:04:11,452 --> 00:04:12,683 Two kraut dogs, please. 87 00:04:12,683 --> 00:04:13,754 Oh, I don't want kraut on mine. 88 00:04:13,754 --> 00:04:14,825 Get out! 89 00:04:16,587 --> 00:04:18,659 What? No kraut, no sale. 90 00:04:19,560 --> 00:04:22,563 You want hot dog, you go somewhere else. 91 00:04:23,994 --> 00:04:25,296 Okay, that was fun. 92 00:04:26,997 --> 00:04:28,499 Um, I'm gotta go. 93 00:04:28,499 --> 00:04:30,741 So, let's meet up in, like, three hours. Where you gonna be? 94 00:04:31,271 --> 00:04:32,843 Right here. I'm not going anywhere. 95 00:04:32,843 --> 00:04:35,306 PJ, you have one day in New York City 96 00:04:35,306 --> 00:04:36,907 and you're gonna spend it at a hot dog cart? 97 00:04:36,907 --> 00:04:38,749 Why would I leave? 98 00:04:39,680 --> 00:04:41,482 Because... 99 00:04:43,454 --> 00:04:44,485 Okay, see ya. 100 00:04:45,986 --> 00:04:48,589 One kraut dog, please, extra kraut. 101 00:04:48,589 --> 00:04:51,662 No! You get as much kraut as I put on. 102 00:04:51,662 --> 00:04:53,464 No more, no less. 103 00:04:57,998 --> 00:04:59,069 Oh. 104 00:04:59,800 --> 00:05:01,872 Oh, my. Mmm. 105 00:05:01,872 --> 00:05:05,336 The snap of the casing, the tang of the kraut. 106 00:05:05,336 --> 00:05:07,878 Oh, you are a genius. 107 00:05:07,878 --> 00:05:10,681 And you are not wrong. Mmm. 108 00:05:17,688 --> 00:05:20,050 Ho, ho, ho! And what is your name? 109 00:05:20,050 --> 00:05:21,592 Charlie. 110 00:05:21,592 --> 00:05:23,524 And have you been a good girl? 111 00:05:23,794 --> 00:05:24,995 Eh. 112 00:05:26,757 --> 00:05:28,659 Your honesty is refreshing. 113 00:05:29,029 --> 00:05:30,561 What would you like for Christmas? 114 00:05:33,634 --> 00:05:37,708 Oh, that's good. Okay. Merry Christmas, Charlie! 115 00:05:38,939 --> 00:05:43,113 Um, okay, so, what did you ask Santa for? 116 00:05:43,744 --> 00:05:45,646 He knows. He's Santa. Well... 117 00:05:46,617 --> 00:05:50,120 Um, actually, he's just one of Santa's helpers. 118 00:05:50,120 --> 00:05:52,122 The real Santa is up at the North Pole. 119 00:05:52,122 --> 00:05:54,685 So, you can tell me what you asked for. 120 00:05:54,685 --> 00:05:56,487 It's a secret. 121 00:05:57,758 --> 00:06:01,462 Okay, um, hang on a second. Stand right here. Okay? 122 00:06:02,593 --> 00:06:04,665 Uh, excuse me, Santa? 123 00:06:04,665 --> 00:06:07,638 Oh, oh, listen, buddy, there's a weight limit on this ride. 124 00:06:07,968 --> 00:06:09,700 No, no, I'm sorry. 125 00:06:09,700 --> 00:06:12,603 I'm sorry. I wanted to talk to the Santa that was just here. 126 00:06:12,603 --> 00:06:14,675 He'll be back this afternoon. 127 00:06:14,675 --> 00:06:17,007 We like to put on fresh pants every couple hours. 128 00:06:29,389 --> 00:06:30,861 It's my first time on the subway. 129 00:06:32,423 --> 00:06:33,764 And me without a balloon. 130 00:06:36,026 --> 00:06:39,430 There's some of that New York humor I've heard so much about. 131 00:06:39,430 --> 00:06:40,701 Uh-huh. 132 00:06:43,674 --> 00:06:44,935 It's my first time in the city. 133 00:06:44,935 --> 00:06:48,178 Or as you natives call it, The Big Apple. 134 00:06:49,409 --> 00:06:52,012 So, you don't have a book or a magazine or... 135 00:06:52,012 --> 00:06:55,446 Actually, could you tell me what stop I need to get off at? 136 00:06:55,446 --> 00:06:57,087 I'm trying to get to NYU. 137 00:06:57,588 --> 00:06:59,720 Oh. Here's what you wanna do. 138 00:06:59,720 --> 00:07:01,752 Take this all the way to the end of the line, 139 00:07:01,752 --> 00:07:04,825 get off, get on another train going the opposite direction. 140 00:07:07,658 --> 00:07:09,830 More of that trademark New York humor? 141 00:07:10,501 --> 00:07:12,102 Nope. You're going the wrong way. 142 00:07:17,067 --> 00:07:18,569 You know, uh, George, 143 00:07:18,569 --> 00:07:20,771 now that I've been hanging out here for a while, I have a question. 144 00:07:20,771 --> 00:07:22,172 They are 67% beef. 145 00:07:23,574 --> 00:07:24,745 That wasn't the question. 146 00:07:24,745 --> 00:07:26,747 Oh, good. (SIGHS) I was fudging the numbers. 147 00:07:27,878 --> 00:07:29,780 You're out here for hours. Mmm-hmm. 148 00:07:29,780 --> 00:07:31,552 What do you do when you have to go to the bathroom? 149 00:07:31,552 --> 00:07:33,053 Well, I try not to think about it. 150 00:07:33,053 --> 00:07:35,526 'Cause if I think about it then I have to go. 151 00:07:35,526 --> 00:07:36,687 And now I'm thinking about it! 152 00:07:38,629 --> 00:07:39,830 Watch the cart! I'll be back. 153 00:07:43,694 --> 00:07:46,667 Wow. It's all mine. 154 00:07:46,667 --> 00:07:47,798 Oh, and that's hot! 155 00:07:49,840 --> 00:07:52,202 Uh, one kraut dog, no kraut. 156 00:07:52,673 --> 00:07:53,874 Skyler? 157 00:07:54,875 --> 00:07:55,976 PJ? 158 00:07:56,707 --> 00:07:57,648 Hi. 159 00:07:58,248 --> 00:07:59,780 What are you doing here? 160 00:07:59,780 --> 00:08:02,212 Teddy's taking a tour of NYU. We're just here for the day. 161 00:08:02,212 --> 00:08:03,684 And you got a job? 162 00:08:04,985 --> 00:08:06,186 It's just temporary. 163 00:08:06,186 --> 00:08:07,217 Oh. 164 00:08:07,818 --> 00:08:10,521 So, how are you? Um, great. 165 00:08:10,521 --> 00:08:13,694 I'm graduating high school, getting ready to go off to college. 166 00:08:14,164 --> 00:08:16,196 Wow, good for you. 167 00:08:19,499 --> 00:08:23,674 Well, uh, here's your kraut dog, no kraut. 168 00:08:25,105 --> 00:08:26,537 Uh, what do I owe you? 169 00:08:26,537 --> 00:08:27,608 It's on me. 170 00:08:27,608 --> 00:08:29,740 It's the least I can do for my ex-girlfriend. 171 00:08:30,611 --> 00:08:31,612 Thanks. 172 00:08:34,745 --> 00:08:37,047 Well, it was good seeing you. 173 00:08:37,047 --> 00:08:38,218 Yeah, you, too. 174 00:08:38,949 --> 00:08:40,220 (SIGHS) 175 00:08:43,093 --> 00:08:46,797 Of all the hot dog stands in all the towns, in all the world, 176 00:08:47,257 --> 00:08:49,760 she had to walk up to the one I'm temporarily working at. 177 00:08:59,039 --> 00:09:01,712 Hey, honey. How'd it go at the mall? Fine. 178 00:09:01,712 --> 00:09:03,113 Okay, what went wrong? 179 00:09:05,576 --> 00:09:06,717 Okay. Okay. 180 00:09:06,717 --> 00:09:09,019 I didn't find out what Charlie wanted for Christmas. 181 00:09:09,019 --> 00:09:11,051 What? Well, she whispered it to Santa 182 00:09:11,051 --> 00:09:12,783 and then she wouldn't tell me. 183 00:09:13,624 --> 00:09:15,656 Well, did you ever think about asking Santa? 184 00:09:15,656 --> 00:09:19,790 I tried to, but by then, Wise Guy Santa had replaced Fresh Pants Santa. 185 00:09:21,061 --> 00:09:22,893 Honey, it's crazy down there. 186 00:09:24,294 --> 00:09:27,668 Okay, as usual, I have to handle it myself. 187 00:09:27,668 --> 00:09:28,939 I'm just gonna go down there and talk to him. 188 00:09:28,939 --> 00:09:30,801 They won't let you talk to him unless you got a kid. 189 00:09:31,301 --> 00:09:32,342 Gabe! 190 00:09:33,644 --> 00:09:35,846 What? Let's go. You're talking to Santa. 191 00:09:36,947 --> 00:09:38,709 All right. Let me just shave, I'll be right with you. 192 00:09:48,588 --> 00:09:49,690 (BRAKES SCREECHING) 193 00:09:51,021 --> 00:09:54,124 MAN ON PA: (MUMBLING) We're experiencing a temporary minor delay, 194 00:09:54,124 --> 00:09:55,666 should be moving shortly. 195 00:09:56,627 --> 00:09:57,628 Excuse me? 196 00:10:03,774 --> 00:10:05,736 Did you, uh, did you catch any of that? 197 00:10:05,736 --> 00:10:06,877 Oh, yeah. He said, 198 00:10:06,877 --> 00:10:10,681 (MUMBLING) "We're experiencing a temporary minor delay, should be moving shortly." 199 00:10:11,642 --> 00:10:13,183 I was wondering what that meant. 200 00:10:13,784 --> 00:10:16,647 There is a temporary minor delay, but we're gonna be moving shortly. 201 00:10:16,647 --> 00:10:18,749 (SIGHS) Well, that's good news. 202 00:10:18,749 --> 00:10:20,651 No, it's bad news. 203 00:10:24,624 --> 00:10:25,756 Why? 204 00:10:25,756 --> 00:10:27,227 You're not from New York, are you? 205 00:10:27,227 --> 00:10:28,829 No. How did you know? 206 00:10:28,829 --> 00:10:30,630 'Cause you don't speak subway. 207 00:10:31,762 --> 00:10:36,006 "Temporary minor delay" means "We're not going anywhere for a long, long time." 208 00:10:36,006 --> 00:10:39,810 "Should be moving shortly" means "I'm not kidding. A long, long time." 209 00:10:41,742 --> 00:10:43,944 But if it's not true, then why would they say that? 210 00:10:43,944 --> 00:10:45,746 Oh, 'cause he wants everyone to remain calm. 211 00:10:45,746 --> 00:10:46,947 Well, it's not working! 212 00:10:54,725 --> 00:10:57,087 This is not good. I need to get to NYU. 213 00:10:57,087 --> 00:11:00,290 This train needs to start moving, now! 214 00:11:00,691 --> 00:11:04,264 If you click your heels three times, I'm sure we'll be on our way. 215 00:11:06,096 --> 00:11:07,698 Hey, I have to get somewhere, too. 216 00:11:07,698 --> 00:11:09,239 I have a very important audition. 217 00:11:09,239 --> 00:11:13,373 Yeah, the difference is, she might actually get into NYU. 218 00:11:14,745 --> 00:11:16,676 I'm hoping you two know each other. 219 00:11:16,676 --> 00:11:19,009 Oh. I'm Jessie, this is Zuri. I'm her nanny. 220 00:11:19,009 --> 00:11:20,180 I'm Teddy. Hi. 221 00:11:20,450 --> 00:11:21,982 Jessie, I'm hungry. 222 00:11:22,312 --> 00:11:24,084 We'll get you something to eat after my audition. 223 00:11:24,384 --> 00:11:27,187 So I have to wait for you to blow the audition, 224 00:11:27,187 --> 00:11:30,991 then I have to console you, then I get something to eat? 225 00:11:31,461 --> 00:11:33,323 Yes. Same routine as always. 226 00:11:35,125 --> 00:11:36,727 But I'm hungry now. 227 00:11:37,267 --> 00:11:39,800 (SNIFFS) And something smells good. 228 00:11:41,471 --> 00:11:42,733 What's that? 229 00:11:43,073 --> 00:11:44,474 Lasagna. 230 00:11:44,474 --> 00:11:46,737 And it's for a Christmas party I'm going to. 231 00:11:46,737 --> 00:11:48,979 We could have a party right now. 232 00:11:49,379 --> 00:11:52,212 Uh, uh, uh! Sit. 233 00:11:53,283 --> 00:11:55,485 Um, listen, while we're stuck here, 234 00:11:55,485 --> 00:11:57,287 would you mind running lines with me? 235 00:11:57,287 --> 00:12:00,821 Why not? Okay, so we're at a very fancy country club, 236 00:12:00,821 --> 00:12:02,793 and you're having tea with your friends. 237 00:12:03,193 --> 00:12:04,825 Cue me in. Okay. 238 00:12:05,725 --> 00:12:08,158 "I've spent all my summers in Southampton. 239 00:12:08,158 --> 00:12:11,832 "The smell of the beach always brings me back to a simpler time. 240 00:12:11,832 --> 00:12:12,903 "Oh, here's the girl now." 241 00:12:13,403 --> 00:12:14,905 More tea? 242 00:12:17,838 --> 00:12:20,110 That's it? Yeah. It's not a very big part. 243 00:12:21,111 --> 00:12:22,412 They never are. 244 00:12:30,821 --> 00:12:33,053 Ho, ho, ho! Who's next? 245 00:12:36,756 --> 00:12:40,390 Okay, let's do this one standing up. 246 00:12:42,432 --> 00:12:44,064 I think that might be best. 247 00:12:45,035 --> 00:12:47,898 Tell me your name, little... Man. 248 00:12:49,840 --> 00:12:52,102 Gabe. I want cash. 249 00:12:53,143 --> 00:12:54,374 Next! 250 00:12:55,145 --> 00:12:58,778 Hi, Santa. Uh, my little girl was here a few hours ago. 251 00:12:58,778 --> 00:12:59,509 Here's a picture of her. 252 00:12:59,509 --> 00:13:01,781 Uh, actually, that's a picture of you. 253 00:13:02,112 --> 00:13:05,355 Oh, sorry about that. Let me just get one of her. 254 00:13:05,355 --> 00:13:09,860 That's me. Me, me, me, me. 255 00:13:10,060 --> 00:13:12,062 Oh, here she is. With me. 256 00:13:13,793 --> 00:13:15,565 Do you remember what present she wanted? 257 00:13:15,565 --> 00:13:16,827 Yeah. It was a doll. 258 00:13:16,827 --> 00:13:18,528 Are you sure? Or a pony. 259 00:13:19,169 --> 00:13:21,231 Okay, now I feel like you're just trying to get rid of me. 260 00:13:21,231 --> 00:13:22,933 It's always a doll or a pony. 261 00:13:22,933 --> 00:13:25,535 Once in a while you get a kitten or a bike. 262 00:13:25,535 --> 00:13:28,108 Dolls and ponies those are your mainstays. 263 00:13:29,439 --> 00:13:31,011 I don't care about that! 264 00:13:31,011 --> 00:13:32,582 I want to know what she wanted! 265 00:13:32,582 --> 00:13:35,285 It's Christmas Eve! I'm running out of time, and I've got to know! 266 00:13:35,585 --> 00:13:37,848 Ma'am, you're a little out of control. 267 00:13:37,848 --> 00:13:39,489 The holidays can do that to people. 268 00:13:39,489 --> 00:13:41,151 No. It's not just the holidays. 269 00:13:41,821 --> 00:13:44,594 Okay. So, I want Christmas to be perfect. Is that so wrong? 270 00:13:45,125 --> 00:13:48,258 Joe, we got another holiday stress case. 271 00:13:49,329 --> 00:13:51,361 Is there a problem? Yes, there's a problem. 272 00:13:51,361 --> 00:13:53,964 It's Christmas Eve and everything is falling apart! 273 00:13:53,964 --> 00:13:55,505 I hear what you're saying. 274 00:13:55,505 --> 00:13:58,168 Now, let's go to Candy Cane Village, 275 00:13:58,168 --> 00:14:00,971 have some nog and talk about our feelings. 276 00:14:03,613 --> 00:14:07,517 Okay. Okay. Yeah, yeah, I think that might be best. 277 00:14:17,227 --> 00:14:19,990 Hey, George. What? 278 00:14:19,990 --> 00:14:22,392 You sold a dog with no kraut. 279 00:14:23,363 --> 00:14:25,195 I can see it in your face. 280 00:14:25,195 --> 00:14:27,497 I didn't mean to. It was for my ex-girlfriend. 281 00:14:27,497 --> 00:14:30,971 No exceptions! Everybody gets kraut! 282 00:14:30,971 --> 00:14:32,542 Except for Mr. Billy Joel! 283 00:14:32,542 --> 00:14:34,504 Piano Man gets it any way he wants. 284 00:14:36,606 --> 00:14:39,309 I'm sorry, when I saw her, I realized I hadn't really gotten over her. 285 00:14:39,309 --> 00:14:42,652 And did you tell her this? No. I choked. 286 00:14:42,652 --> 00:14:44,514 I just let her walk out of my life again. 287 00:14:44,514 --> 00:14:47,657 Well, PJ, I think you should find her and tell her how you feel. 288 00:14:47,657 --> 00:14:49,419 She sounds like a very special girl. 289 00:14:49,619 --> 00:14:51,321 How am I going to do that? 290 00:14:51,321 --> 00:14:52,993 We're in the middle of the biggest city in the world. 291 00:14:52,993 --> 00:14:54,594 There's got to be, like, 10 million people in the... 292 00:14:54,594 --> 00:14:55,665 Oh, there she is. 293 00:14:57,497 --> 00:14:59,399 Hi, PJ. Look, I'm really glad you came back, 294 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 'cause I got to tell you something. 295 00:15:01,271 --> 00:15:04,634 The minute I saw you, I knew I was still crazy about you. 296 00:15:05,375 --> 00:15:07,237 That's why I came back, too. 297 00:15:07,237 --> 00:15:09,479 I just finished talking to the kebab guy around the corner... 298 00:15:09,479 --> 00:15:11,611 Oh, Ezra? He's my cousin, 299 00:15:11,611 --> 00:15:13,313 and very wise in the ways of love. 300 00:15:16,016 --> 00:15:20,290 He helped me realize that I'm still crazy about you, too. 301 00:15:20,290 --> 00:15:22,192 Really? Really. 302 00:15:23,593 --> 00:15:26,496 Now that I have you back in my life, I'm never gonna let you go. 303 00:15:26,496 --> 00:15:27,958 Actually, I have to go. 304 00:15:28,558 --> 00:15:31,561 My family and I are driving to Maine for Christmas. 305 00:15:31,561 --> 00:15:33,103 So this is it? 306 00:15:33,433 --> 00:15:34,704 I'm afraid so. 307 00:15:35,505 --> 00:15:38,638 I mean, you'll be in Denver, and I'll be off to college. 308 00:15:38,638 --> 00:15:41,011 Where are you going? Denver University. 309 00:15:43,573 --> 00:15:44,714 Will you write me? 310 00:15:46,676 --> 00:15:48,318 Oh, every day. 311 00:15:48,318 --> 00:15:49,549 I think I can help. 312 00:15:51,351 --> 00:15:53,323 You're going to school in Denver? 313 00:15:53,323 --> 00:15:54,354 Yeah. 314 00:15:54,354 --> 00:15:56,486 And you live in Denver. 315 00:15:58,688 --> 00:16:00,230 BOTH: (GASPING) Oh! 316 00:16:07,667 --> 00:16:08,668 Yes, I'll hold. 317 00:16:09,369 --> 00:16:10,570 "More tea?" 318 00:16:11,671 --> 00:16:12,702 "More tea?" 319 00:16:15,375 --> 00:16:20,150 I will trade you one piece of lasagna for a ride on a private jet. 320 00:16:20,680 --> 00:16:23,583 That's right, I can make that happen. 321 00:16:25,655 --> 00:16:28,318 "More tea." See? Now it sounds like I'm saying "Morty." 322 00:16:29,219 --> 00:16:33,063 Yes. Hi. Um, I was supposed to take the tour today at 2:00. 323 00:16:33,063 --> 00:16:35,625 (PLAYING STEEL DRUM) But, um, I'm... I'm stuck in the subway. 324 00:16:35,625 --> 00:16:38,498 So... (SIGHS) Hold on. 325 00:16:38,498 --> 00:16:42,332 Excuse me, I'm sorry, but I'm trying to make an important phone call here. 326 00:16:42,332 --> 00:16:44,604 Yeah, and I'm practicing my audition. So keep it down. 327 00:16:46,036 --> 00:16:47,537 Seriously, could you knock it off? 328 00:16:47,537 --> 00:16:50,140 "More..." Yeah, see! Now you made me forget my line! 329 00:16:51,111 --> 00:16:52,582 Oh, come on! Give me a break! 330 00:16:52,582 --> 00:16:54,044 I'm not gonna ask you again! If you hit that... 331 00:16:54,044 --> 00:16:55,515 Everyone, stop it! 332 00:16:56,216 --> 00:16:58,188 Okay, I know we're all stressed out, 333 00:16:58,188 --> 00:17:00,620 but are you forgetting it's Christmas Eve? 334 00:17:01,691 --> 00:17:05,695 Christmas is not about auditions and college tours. 335 00:17:05,695 --> 00:17:09,299 It's about peace on Earth, good will towards men. 336 00:17:10,560 --> 00:17:12,562 I guess what I'm trying to say is... 337 00:17:13,303 --> 00:17:15,105 Hand over that lasagna! 338 00:17:18,638 --> 00:17:20,070 Zuri's right. 339 00:17:20,070 --> 00:17:21,771 I'm not handing over anything! 340 00:17:23,113 --> 00:17:26,546 What are we getting so upset about? It's Christmas. 341 00:17:27,217 --> 00:17:30,580 If I don't make it to NYU, maybe it wasn't meant to be. 342 00:17:31,050 --> 00:17:34,154 Yeah. And maybe me getting that part wasn't meant to be. 343 00:17:34,154 --> 00:17:35,585 You say that every time. 344 00:17:35,585 --> 00:17:37,157 They don't need to know that! 345 00:17:39,089 --> 00:17:42,262 As long as we're stuck here, might as well make the best of it. 346 00:17:42,262 --> 00:17:44,534 Yeah, maybe what this car needs is a little Christmas spirit. 347 00:17:45,735 --> 00:17:47,667 Mr. Steel Drum Man, if you would. 348 00:17:48,268 --> 00:17:49,569 (PLAYING) 349 00:17:51,741 --> 00:17:54,704 ♪ We wish you a Merry Christmas 350 00:17:54,704 --> 00:17:57,477 ♪ We wish you a Merry Christmas 351 00:17:57,477 --> 00:18:00,180 ♪ We wish you a Merry Christmas 352 00:18:00,180 --> 00:18:02,582 ♪ And a Happy New Year 353 00:18:02,582 --> 00:18:05,585 ♪ We wish you a Merry Christmas 354 00:18:05,585 --> 00:18:08,188 ♪ We wish you a Merry Christmas 355 00:18:08,188 --> 00:18:10,520 ♪ We wish you a Merry Christmas 356 00:18:10,520 --> 00:18:13,523 ♪ And a Happy New Year ♪ 357 00:18:22,332 --> 00:18:24,634 Charlie! Charlie, you won't believe it. 358 00:18:24,634 --> 00:18:27,477 A special visitor just came down the chimney. 359 00:18:28,608 --> 00:18:32,612 Hello-ho-ho, Charlie. 360 00:18:33,112 --> 00:18:35,615 Santa, what are you doing here? 361 00:18:36,816 --> 00:18:41,221 Well, I get so many requests from kids 362 00:18:41,221 --> 00:18:44,224 that sometimes I forget what they asked for. 363 00:18:45,124 --> 00:18:47,697 I'm not 500 years old anymore. 364 00:18:48,127 --> 00:18:50,330 Ho, ho, ho! 365 00:18:51,231 --> 00:18:54,604 Oh, Santa, stick to the script. 366 00:18:56,636 --> 00:19:00,139 Why don't you come over here and sit on Santa's lap. 367 00:19:00,410 --> 00:19:01,541 No. 368 00:19:03,873 --> 00:19:06,346 Ho, ho! Why not? 369 00:19:06,346 --> 00:19:07,617 Because you're Daddy. 370 00:19:08,578 --> 00:19:11,651 No! No, ho, ho, ho. 371 00:19:11,651 --> 00:19:13,183 I'm Santa. 372 00:19:13,183 --> 00:19:15,585 Then why are you wearing Daddy's shoes? 373 00:19:18,888 --> 00:19:20,560 Okay, sweetie. You can go now. 374 00:19:23,693 --> 00:19:26,696 Great! Now what? 375 00:19:26,696 --> 00:19:29,539 Honey, relax. (SIGHS) 376 00:19:29,539 --> 00:19:30,540 Have some nog. 377 00:19:32,742 --> 00:19:34,344 It's Christmas Eve. 378 00:19:34,344 --> 00:19:35,805 She gets to open a present tonight, 379 00:19:35,805 --> 00:19:37,947 and we don't know what she wants! 380 00:19:37,947 --> 00:19:41,551 Honey, take it easy. It's not worth getting all upset about. 381 00:19:42,412 --> 00:19:43,883 Who are you? 382 00:19:45,455 --> 00:19:48,187 Joe, the Elf, he taught me a lot today. 383 00:19:49,559 --> 00:19:53,263 Did you know that you can't spell "self" without "elf"? 384 00:19:56,796 --> 00:19:58,368 What does that mean? 385 00:19:59,569 --> 00:20:01,831 I don't know, but it really calmed me down. 386 00:20:09,339 --> 00:20:10,440 Hey, PJ. 387 00:20:10,440 --> 00:20:11,711 Hey, how was NYU? 388 00:20:12,582 --> 00:20:15,645 Never made it. Long story, I'll tell you later. 389 00:20:15,915 --> 00:20:17,347 So, how was your day? 390 00:20:17,347 --> 00:20:18,888 Well, I ate a bunch of hot dogs 391 00:20:18,888 --> 00:20:20,450 and I got back together with Skyler. 392 00:20:20,820 --> 00:20:21,991 How did that happen? 393 00:20:21,991 --> 00:20:24,494 Well, after the first four, I had to take a nap, then... 394 00:20:24,494 --> 00:20:26,326 Skyler. Oh, right. 395 00:20:26,326 --> 00:20:27,557 I'll, tell you on the plane. 396 00:20:27,557 --> 00:20:30,360 If you're going to Denver, you're not going to Denver. 397 00:20:30,730 --> 00:20:32,602 There's a big blizzard over the Rockies. 398 00:20:32,602 --> 00:20:34,003 The airport is closed. 399 00:20:35,335 --> 00:20:36,506 Teddy, what are we gonna do? 400 00:20:36,906 --> 00:20:39,409 Wait a minute. Uh, I met this girl on the subway 401 00:20:39,409 --> 00:20:40,570 and she gave me her number. 402 00:20:43,273 --> 00:20:46,676 Hello. Hi, um, I'm Teddy, who is this? 403 00:20:47,777 --> 00:20:49,549 The butler? 404 00:20:50,680 --> 00:20:52,682 We are so staying there. 405 00:20:58,428 --> 00:21:01,461 Can I open my special present now? Yeah, yeah... 406 00:21:01,461 --> 00:21:03,763 Do, uh, do we have a special present for Charlie? 407 00:21:04,263 --> 00:21:05,695 The big one! 408 00:21:07,797 --> 00:21:10,400 Oh. Okay. Okay. Open it. 409 00:21:14,574 --> 00:21:15,645 (GASPS) 410 00:21:15,645 --> 00:21:18,378 A doll house! I told you Santa knew! 411 00:21:20,410 --> 00:21:22,952 Honey, how did you know what to get her? 412 00:21:22,952 --> 00:21:25,415 I was going to ask you the same question. 413 00:21:25,415 --> 00:21:26,856 What? If you didn't get it... No. 414 00:21:26,856 --> 00:21:28,818 ...and I didn't get it, then who? 415 00:21:29,519 --> 00:21:30,690 (GASPS) 416 00:21:35,294 --> 00:21:37,397 Come on. It was me. 417 00:21:38,968 --> 00:21:42,672 Oh, uh, for a minute there we were thinking it was Santa. 418 00:21:42,672 --> 00:21:43,573 That's impossible. 419 00:21:43,573 --> 00:21:45,975 Everybody knows that Santa doesn't come until we're asleep. 420 00:21:47,337 --> 00:21:50,680 So, you used your own money to buy Charlie a doll house? 421 00:21:50,680 --> 00:21:51,811 How did you know? 422 00:21:51,811 --> 00:21:54,714 She's only been talking about it for a month. 423 00:21:54,714 --> 00:21:56,586 And with Teddy and PJ out of the house, 424 00:21:56,586 --> 00:21:59,719 I realized I needed to step up and be a... A good big brother. 425 00:22:01,050 --> 00:22:02,852 It's a Christmas miracle. 426 00:22:02,852 --> 00:22:04,093 (GASPS) 427 00:22:04,093 --> 00:22:07,557 Ew, stop. Stop. Stop. Stop. 428 00:22:13,102 --> 00:22:16,736 Hey, Charlie. Well, even though we're not all together for Christmas, 429 00:22:16,736 --> 00:22:19,369 I gotta say, it's kind of cool being in New York. 430 00:22:19,369 --> 00:22:22,442 It's a pretty magical place. WOMAN: Maybe for you. 431 00:22:22,742 --> 00:22:24,744 Hey, it's the lasagna lady. 432 00:22:26,075 --> 00:22:28,648 How was the party? I didn't go. 433 00:22:28,648 --> 00:22:31,451 I traded the lasagna for a jet ride, 434 00:22:31,451 --> 00:22:33,483 and then she never called me back! 435 00:22:35,625 --> 00:22:36,956 Tough town. 436 00:22:37,687 --> 00:22:39,389 More caviar, please. 437 00:22:39,729 --> 00:22:41,661 Oh, not that much, you fool. 438 00:22:41,961 --> 00:22:43,362 And draw my bath. 439 00:22:43,763 --> 00:22:46,135 PJ, what are you doing? Oh, I'm practicing. 440 00:22:46,135 --> 00:22:47,737 I've never had a butler before. 441 00:22:48,768 --> 00:22:51,471 Well, this should be interesting. 442 00:22:51,471 --> 00:22:52,672 Bring me my slippers. 443 00:22:53,773 --> 00:22:56,606 I know I don't live here, don't you talk back to me. 444 00:22:58,377 --> 00:23:02,512 Well, Merry Christmas and wish us all good luck, Charlie. 445 00:23:06,616 --> 00:23:07,617 (RATTLING) 446 00:23:07,917 --> 00:23:09,689 What do you think is in here? 447 00:23:09,689 --> 00:23:10,790 I don't know, 448 00:23:10,790 --> 00:23:13,693 but whatever it is, I'm guessing it's about to throw up. 449 00:23:15,425 --> 00:23:18,568 Am I wrong, or is Zuri really pushing her luck with Santa? 450 00:23:20,700 --> 00:23:23,473 Make sure to hang that one on a sturdy hook. 451 00:23:23,473 --> 00:23:24,704 Coal is very heavy. 452 00:23:26,876 --> 00:23:28,678 I can't believe you invited up 453 00:23:28,678 --> 00:23:31,140 two complete strangers from off the street. 454 00:23:31,140 --> 00:23:33,012 No good can come of that. 455 00:23:33,012 --> 00:23:34,644 That's how I wound up living here. 456 00:23:34,644 --> 00:23:35,845 Exactly. 457 00:23:37,817 --> 00:23:41,691 Hey, it's Christmas Eve! Quit being such a scrooge! 458 00:23:41,691 --> 00:23:43,753 So, what did you get the kids for Christmas? 459 00:23:43,753 --> 00:23:46,526 I don't know. I just put my name on all the gifts you got 'em. 460 00:23:48,027 --> 00:23:49,659 Just for that, you are gonna help me set up 461 00:23:49,659 --> 00:23:51,531 a Christmas treasure hunt for them. 462 00:23:51,531 --> 00:23:53,763 (SCOFFS) How am I supposed to put my name on that? 463 00:23:59,739 --> 00:24:00,810 Hey, guys! 464 00:24:01,471 --> 00:24:03,513 Hello, Jessie. Hi, everyone. 465 00:24:03,513 --> 00:24:04,974 This is my brother, PJ. Hey. 466 00:24:04,974 --> 00:24:07,777 (CHUCKLES) This is Ravi, Emma, and Luke. Welcome to our humble home. 467 00:24:07,777 --> 00:24:11,220 I guess in New York, "humble" means "palace towering over the city." 468 00:24:12,682 --> 00:24:14,754 My parents say thanks again for letting us stay here. 469 00:24:14,754 --> 00:24:17,226 We feel really bad intruding on your Christmas Eve. 470 00:24:17,657 --> 00:24:21,230 Aw, well, we wouldn't want you to feel bad. 471 00:24:25,735 --> 00:24:29,639 Ignore our butler. Hospitality is not really his thing. 472 00:24:29,899 --> 00:24:31,040 How odd. (CHUCKLES) 473 00:24:31,040 --> 00:24:33,202 Do you also have a chef who hates to cook? 474 00:24:33,202 --> 00:24:34,974 Yeah. Same guy. 475 00:24:36,706 --> 00:24:39,208 The kids were actually just about to open their Christmas Eve gifts. 476 00:24:39,208 --> 00:24:40,710 Has everyone picked out a present? 477 00:24:40,710 --> 00:24:43,553 Well, I have now. 478 00:24:44,714 --> 00:24:47,016 Luke Ross, trust fund recipient. 479 00:24:51,260 --> 00:24:52,892 Is he the one you warned me about? 480 00:24:54,123 --> 00:24:55,665 Mmm-hmm. 481 00:24:57,627 --> 00:24:59,729 He's the reason we can't have mistletoe anymore. 482 00:25:12,511 --> 00:25:14,684 What in the silver bells happened here? 483 00:25:17,917 --> 00:25:20,650 Okay, who tried to wrap me? 484 00:25:22,622 --> 00:25:25,655 Hey, why was I sleeping on the floor? 485 00:25:25,655 --> 00:25:26,826 (CLANGING) 486 00:25:26,826 --> 00:25:29,058 And who's playing the piano from the inside? 487 00:25:31,831 --> 00:25:33,302 (GRUNTS) Luke? 488 00:25:33,302 --> 00:25:34,804 (COUGHING) 489 00:25:35,304 --> 00:25:38,908 Oh! That explains why I dreamed about flossing. 490 00:25:38,908 --> 00:25:40,770 We've all dreamed about you flossing. 491 00:25:41,771 --> 00:25:43,713 JESSIE: Watch out, watch out, watch out, watch out. 492 00:25:43,713 --> 00:25:46,776 Ow! Ow! Ow! Yeah! 493 00:25:46,776 --> 00:25:47,647 (GRUNTS) 494 00:25:50,680 --> 00:25:52,281 What happened to our tree? 495 00:25:52,722 --> 00:25:54,754 And why am I the only thing under it? 496 00:25:56,255 --> 00:25:59,158 OMG! All our presents are gone! 497 00:25:59,158 --> 00:26:02,992 That's weird. I've never heard of Santa taking away presents! 498 00:26:02,992 --> 00:26:04,664 How naughty were you two? 499 00:26:06,636 --> 00:26:07,637 Guys! 500 00:26:09,769 --> 00:26:12,341 Remember that cool chemistry set I opened up last night? 501 00:26:12,341 --> 00:26:13,743 ALL: No. Nerd. 502 00:26:15,975 --> 00:26:17,607 Neither do I. 503 00:26:17,607 --> 00:26:19,048 But I woke up a few minutes ago, 504 00:26:19,048 --> 00:26:21,080 and I made some troubling discoveries. 505 00:26:21,080 --> 00:26:22,612 Actually, I don't remember anything 506 00:26:22,612 --> 00:26:24,754 that happened last night after Teddy and PJ got here. 507 00:26:24,754 --> 00:26:28,858 Yeah, the last thing I remember is Freckles here hitting on me. 508 00:26:29,318 --> 00:26:32,722 And my last memory is you saying you'd go out with me. 509 00:26:34,123 --> 00:26:35,164 Worth a try. 510 00:26:36,796 --> 00:26:38,798 Why can't any of us remember last night? 511 00:26:39,228 --> 00:26:40,870 Judging from my notes, it appears 512 00:26:40,870 --> 00:26:44,804 I mixed a compound which exploded into a toxic vapor, 513 00:26:44,804 --> 00:26:49,008 that put us to sleep and caused a retroactive memory blackout. 514 00:26:49,008 --> 00:26:52,712 Sincerest apologies from myself and the Little Edison Toy Company. 515 00:26:53,743 --> 00:26:56,345 Okay, um, not to add another problem to the list, 516 00:26:56,345 --> 00:26:57,787 but has anyone seen my brother? 517 00:26:58,047 --> 00:26:59,649 (HIGH-PITCHED SCREAMING) 518 00:26:59,649 --> 00:27:01,150 No, but do you have a sister? 519 00:27:04,754 --> 00:27:06,996 It's in there! It's big, it's scary, 520 00:27:06,996 --> 00:27:09,128 and when I woke up, it was nibbling on me! 521 00:27:09,128 --> 00:27:10,329 The lizard? The butler? 522 00:27:11,661 --> 00:27:12,631 (SNORTING) 523 00:27:13,102 --> 00:27:15,805 Whoa, it's a reindeer! 524 00:27:15,805 --> 00:27:16,806 I thought it was a moose! 525 00:27:19,939 --> 00:27:21,410 Nice reindeer. 526 00:27:22,041 --> 00:27:23,142 Please tell me you're on a break 527 00:27:23,142 --> 00:27:24,744 and Santa's on his way to pick you up! 528 00:27:28,147 --> 00:27:29,949 Yes, Dad, we're having a great Christmas. 529 00:27:29,949 --> 00:27:31,781 They even have a reindeer. 530 00:27:32,882 --> 00:27:35,755 Right, uh, yeah, of course, a plastic one. 531 00:27:35,755 --> 00:27:38,657 A real one would be bizarre and frightening. 532 00:27:39,859 --> 00:27:41,691 Good boy, Prancer. 533 00:27:41,691 --> 00:27:44,293 More like Biter. Or Kicker. 534 00:27:46,996 --> 00:27:49,939 We looked everywhere, but we could not find any presents. 535 00:27:49,939 --> 00:27:51,440 Not even socks. 536 00:27:51,440 --> 00:27:52,441 (SOBBING) 537 00:27:53,843 --> 00:27:56,375 At this point, I'd be happy with an acrylic sweater. 538 00:27:57,006 --> 00:27:59,008 Santa, if you're listening, I didn't mean that! 539 00:28:00,379 --> 00:28:03,252 Okay, we need to figure this out before your parents get home. 540 00:28:03,252 --> 00:28:04,784 We'll split into two teams. 541 00:28:05,254 --> 00:28:07,456 Boys, you sift through the wreckage for anything 542 00:28:07,456 --> 00:28:09,688 that might help us remember what happened last night. 543 00:28:09,688 --> 00:28:12,691 And, as we sift, we will also dust and put away! 544 00:28:13,292 --> 00:28:15,324 I seriously need to change teams. 545 00:28:16,896 --> 00:28:18,127 PJ, you're in charge. 546 00:28:18,127 --> 00:28:19,698 Really? Cool! 547 00:28:21,731 --> 00:28:22,802 Ravi, you're in charge. 548 00:28:25,174 --> 00:28:29,278 Ugh! I can't believe I have to clean up your stupid chemistry set on Christmas. 549 00:28:29,278 --> 00:28:32,411 Stop crying over spilled magnesium citrate, 550 00:28:32,411 --> 00:28:35,314 and help us find some clues about what happened last night! 551 00:28:35,314 --> 00:28:36,816 Hey, guys, I think I found our first clue! 552 00:28:36,816 --> 00:28:37,947 Why do you say that? 553 00:28:37,947 --> 00:28:39,188 Because this paper says, "Your first clue." 554 00:28:40,489 --> 00:28:42,121 Ooh! Dibs on reading it! 555 00:28:43,993 --> 00:28:46,225 "Welcome to your Christmas treasure hunt." 556 00:28:46,225 --> 00:28:48,157 What a whimsical holiday treat. 557 00:28:50,299 --> 00:28:52,802 "Sure, it is fun to just get a present, 558 00:28:52,802 --> 00:28:54,764 "but hunting for it is much more pleasant." 559 00:28:55,134 --> 00:28:56,465 Someone hid our presents? 560 00:28:57,036 --> 00:28:59,038 What kind of sicko would do that? 561 00:29:07,176 --> 00:29:08,878 Okay, Sean's heading for the restroom, 562 00:29:08,878 --> 00:29:11,781 so we've got about five minutes to check last night's security footage. 563 00:29:11,781 --> 00:29:13,522 He had Taco Queen for breakfast. 564 00:29:14,123 --> 00:29:15,524 We've got at least 20. 565 00:29:17,256 --> 00:29:20,359 We need to figure out what happened after you and PJ got here last night. 566 00:29:20,759 --> 00:29:22,992 Yeah, and who let a reindeer up unannounced. 567 00:29:23,292 --> 00:29:25,835 If you knew our door staff, you wouldn't be surprised by that. 568 00:29:27,036 --> 00:29:30,039 Just keep looking for the monster who stole our presents! 569 00:29:30,369 --> 00:29:33,843 Okay, no reindeer or monsters yet. 570 00:29:35,304 --> 00:29:37,106 (CHUCKLES) That's a giant elf. 571 00:29:39,078 --> 00:29:41,310 That's no elf, that's our butler! 572 00:29:41,310 --> 00:29:42,852 It was Bertram? 573 00:29:42,852 --> 00:29:45,114 I always knew he was part Grinch! 574 00:29:45,815 --> 00:29:48,187 He's stealing presents from children? 575 00:29:48,187 --> 00:29:50,519 It does not get any lower than that. 576 00:29:50,890 --> 00:29:53,062 Whoa, it looks like he didn't act alone. 577 00:29:53,562 --> 00:29:54,864 TEDDY: Jessie? 578 00:29:56,565 --> 00:29:57,897 (UNEASY CHUCKLE) 579 00:29:57,897 --> 00:30:00,029 Okay, maybe not the lowest. 580 00:30:00,529 --> 00:30:02,531 It's not like anybody died. 581 00:30:03,572 --> 00:30:05,534 We haven't seen the rest of the tape. 582 00:30:07,176 --> 00:30:08,978 It was you? 583 00:30:08,978 --> 00:30:10,539 You stole our presents? 584 00:30:11,510 --> 00:30:13,883 (STUTTERING) I don't know why I would... 585 00:30:14,844 --> 00:30:17,816 Oh! Now I remember! 586 00:30:17,816 --> 00:30:22,421 I wanted to give you guys a Christmas treasure hunt, so I hid all your presents. 587 00:30:22,421 --> 00:30:23,822 Sounds fun, right? 588 00:30:25,855 --> 00:30:27,857 Not as fun as finding them under the tree! 589 00:30:27,857 --> 00:30:31,230 And opening them in our jammies, as Santa intended! 590 00:30:32,331 --> 00:30:34,603 Okay, guys, relax. 591 00:30:34,603 --> 00:30:36,335 We'll just go get the presents. 592 00:30:36,335 --> 00:30:37,967 Great, where are they? 593 00:30:38,307 --> 00:30:39,608 I have no idea. 594 00:30:40,509 --> 00:30:43,842 Oh, someone's about to get Jack Frosted up! 595 00:30:44,243 --> 00:30:45,574 (GRUNTING) 596 00:30:45,574 --> 00:30:47,947 Why didn't you just hide them in the apartment? 597 00:30:47,947 --> 00:30:49,618 Yeah, that would have been smarter. 598 00:30:50,579 --> 00:30:52,181 Okay, who invited her? 599 00:30:57,927 --> 00:30:59,358 (GRUNTING) Let me at her! 600 00:30:59,959 --> 00:31:03,332 Zuri, aren't you the same girl who was just on the subway yesterday 601 00:31:03,332 --> 00:31:04,593 preaching peace on Earth? 602 00:31:04,593 --> 00:31:07,436 All I know is, I don't have my presents, 603 00:31:07,436 --> 00:31:09,498 so I need something to rip open! 604 00:31:10,099 --> 00:31:12,641 (GRUNTING) Okay, guys, calm down! 605 00:31:12,641 --> 00:31:16,345 Let's just empty our pockets and purses and see if anything jogs my memory. 606 00:31:18,547 --> 00:31:19,578 Nope. 607 00:31:20,149 --> 00:31:22,581 All I have is my emergency change of jewelry. 608 00:31:23,953 --> 00:31:26,555 All I've got is my walking around cash. 609 00:31:28,457 --> 00:31:30,990 Well, um, I've got nothing, 610 00:31:30,990 --> 00:31:33,592 but dibs on checking your couch cushions! 611 00:31:34,593 --> 00:31:39,098 Okay, ball of lint, certificate for a full-body eucalyptus wrap, 612 00:31:39,098 --> 00:31:41,500 and a receipt for a locker rental in Central Park. 613 00:31:42,101 --> 00:31:44,303 I gave you that certificate months ago! 614 00:31:44,303 --> 00:31:46,105 You're a thief and ungrateful! 615 00:31:46,605 --> 00:31:49,178 Well, excuse me for not wanting to spend five hours 616 00:31:49,178 --> 00:31:50,609 just to smell like a koala snack! 617 00:31:51,510 --> 00:31:54,343 Wait, this receipt is dated December 24th. 618 00:31:54,343 --> 00:31:57,116 For locker number 339 at the skating rink. 619 00:31:57,116 --> 00:31:58,487 Maybe I put the presents in there! 620 00:31:58,487 --> 00:32:00,649 Then what are we doing here? Let's go! 621 00:32:04,553 --> 00:32:08,527 Um, guys, uh, we're no t taking the reindeer with us, right? 622 00:32:08,527 --> 00:32:11,360 (CHUCKLES) Of course not, that would be silly. 623 00:32:11,930 --> 00:32:14,603 Sean, would you mind watching our dog? 624 00:32:16,665 --> 00:32:17,936 Bye, Spot. 625 00:32:22,511 --> 00:32:23,642 (SOFTLY) I think he bought it. 626 00:32:26,575 --> 00:32:28,517 Oh, there is the 12th clue! 627 00:32:30,419 --> 00:32:31,580 All right. 628 00:32:32,621 --> 00:32:35,324 "Now you have come to the glorious stage, 629 00:32:35,324 --> 00:32:37,626 "where the answer is found in the reptile's cage." 630 00:32:38,557 --> 00:32:40,589 Oh, reptile! This one's easy. 631 00:32:40,589 --> 00:32:43,332 Wait! Mrs. Kipling does not like strangers in her... 632 00:32:43,332 --> 00:32:44,493 (ROARING) (SCREAMING) 633 00:32:44,493 --> 00:32:45,664 ...cage. 634 00:32:46,595 --> 00:32:48,067 (PANTING) 635 00:32:49,038 --> 00:32:50,539 I got... I got it! 636 00:32:51,140 --> 00:32:55,544 Whew! Wow, there's a lot of unexpected wildlife in this apartment. 637 00:32:58,647 --> 00:32:59,978 Okay, final clue. 638 00:33:00,409 --> 00:33:02,451 "Don't rush off, stop and think. 639 00:33:02,451 --> 00:33:05,254 "Your presents are in a box by the rink." 640 00:33:05,984 --> 00:33:08,487 It must mean the ice skating rink in Central Park. 641 00:33:08,487 --> 00:33:10,319 Yes! Ravi, you're brilliant! Let's go! 642 00:33:10,319 --> 00:33:13,692 Oh! Uh, on the way, 643 00:33:13,692 --> 00:33:17,066 can we stop and pick up a tourniquet and a pint of O-negative? 644 00:33:21,270 --> 00:33:23,672 Here it is! Locker 339! 645 00:33:23,672 --> 00:33:25,274 Okay, I have the combination. 646 00:33:26,175 --> 00:33:27,236 (MACHINE BEEPS) 647 00:33:27,236 --> 00:33:30,379 "Balance due 25 cents?" Does anyone have a quarter? 648 00:33:30,379 --> 00:33:31,640 Here, I have one. Oh. 649 00:33:34,743 --> 00:33:35,744 Okay... 650 00:33:36,285 --> 00:33:38,547 (GRUNTS) ALL: (GASPING) Bertram! 651 00:33:38,547 --> 00:33:40,189 What are you doing in there? 652 00:33:40,189 --> 00:33:42,751 Trying to keep my elbow out of my gall bladder! 653 00:33:44,453 --> 00:33:46,755 Jessie, last night, you were supposed to come right back for me! 654 00:33:46,755 --> 00:33:49,198 Why didn't you? Uh, I have no idea! 655 00:33:49,198 --> 00:33:50,799 None of us have any memory of last night. 656 00:33:50,799 --> 00:33:52,361 (SCOFFS) Must be nice! 657 00:33:52,561 --> 00:33:57,035 I spent the entire night wedged inside this stinky locker! 658 00:33:57,035 --> 00:33:59,168 I'll never be able to go to the gym again. 659 00:33:59,168 --> 00:34:00,439 Again? 660 00:34:01,710 --> 00:34:03,512 Don't you even start! 661 00:34:04,673 --> 00:34:06,615 Wait, why are you trapped in there? 662 00:34:07,276 --> 00:34:09,718 Aw, did Santa give you a time-out? 663 00:34:09,718 --> 00:34:11,680 (GIGGLING) 664 00:34:11,680 --> 00:34:13,452 Jessie, this is all your fault. 665 00:34:15,624 --> 00:34:17,626 The kids were asleep when we left, 666 00:34:17,626 --> 00:34:20,689 so I don't understand why we had to wear these stupid costumes. 667 00:34:21,360 --> 00:34:23,592 I just wanted to see if you'd actually put it on. 668 00:34:24,393 --> 00:34:27,166 (LAUGHING) Now I have next year's Christmas card! 669 00:34:29,468 --> 00:34:30,599 Come on, let's go home. 670 00:34:32,201 --> 00:34:35,374 Uh-oh, it's Zuri! What is she doing not in bed? 671 00:34:35,374 --> 00:34:36,805 Why don't you ask her nanny? 672 00:34:37,546 --> 00:34:39,508 Oh, right. (SCOFFS) 673 00:34:39,508 --> 00:34:42,451 Just hide! I don't want my Christmas surprise to get spoiled. 674 00:34:42,451 --> 00:34:45,254 Where? In there! There! There, there! Go. 675 00:34:45,654 --> 00:34:47,386 Go, go, go! (GRUNTING) 676 00:34:49,558 --> 00:34:50,759 Come on, move farther back! 677 00:34:50,759 --> 00:34:53,592 (GRUNTING) I can't! What do you think is back here, Narnia? 678 00:34:59,498 --> 00:35:02,301 I know Jessie and Bertram are here somewhere. 679 00:35:02,301 --> 00:35:04,633 I saw them sneak out with all the presents! 680 00:35:05,534 --> 00:35:07,236 Okay, we've been wandering around so long, 681 00:35:07,236 --> 00:35:09,378 I am starting to recognize all the rats. 682 00:35:11,380 --> 00:35:13,382 Can we please go back home? 683 00:35:13,382 --> 00:35:17,486 Hey, I don't know how you roll in that Podunk hill town, 684 00:35:17,486 --> 00:35:19,718 but here in New York, we get what's ours. 685 00:35:20,689 --> 00:35:24,293 Okay, Denver is not a Podunk hill town. 686 00:35:24,293 --> 00:35:27,526 We have a pro football team, and our own omelet! 687 00:35:29,428 --> 00:35:32,531 Call me when you have two football teams, and Jay-Z. 688 00:35:38,507 --> 00:35:40,669 All right, Bertram, they're all gone, you can come out now. 689 00:35:44,343 --> 00:35:45,514 Uh-oh. 690 00:35:46,645 --> 00:35:48,817 BERTRAM: What does "uh-oh" mean? 691 00:35:48,817 --> 00:35:52,150 It locked automatically, and I need a quarter to get you out! 692 00:35:52,150 --> 00:35:54,583 Go ahead, splurge. I'll pay you back. 693 00:35:56,425 --> 00:35:58,557 I don't have a quarter! 694 00:35:58,557 --> 00:36:01,560 Okay, I'll run home to get one, and be right back. 695 00:36:01,560 --> 00:36:05,194 Just try to relax, and breathe through this. 696 00:36:05,194 --> 00:36:06,535 BERTRAM: Oh, thanks. 697 00:36:07,296 --> 00:36:10,199 Oh, wait, where did you get this straw? 698 00:36:10,199 --> 00:36:11,240 From the trash. 699 00:36:11,500 --> 00:36:12,501 (SPUTTERS) 700 00:36:14,603 --> 00:36:16,305 (SOBBING) 701 00:36:18,877 --> 00:36:20,449 Then you never came back! 702 00:36:20,449 --> 00:36:23,612 I was stuck in here with a moldy salami sandwich! 703 00:36:24,253 --> 00:36:25,484 I don't see a sandwich. 704 00:36:25,484 --> 00:36:27,816 Don't judge me! You didn't live through what I did! 705 00:36:29,588 --> 00:36:33,492 (PANTING) Okay, the presents are in one of these lockers! 706 00:36:33,492 --> 00:36:34,723 We know, Sherlock. 707 00:36:35,664 --> 00:36:38,467 Oh, hello, Bertram. Merry Christmas. 708 00:36:38,467 --> 00:36:39,628 (GROANING) 709 00:36:41,600 --> 00:36:45,203 Aw, you must have followed my Christmas treasure hunt! 710 00:36:45,203 --> 00:36:48,337 Indeed we did, and what a delightful romp it was! 711 00:36:48,337 --> 00:36:49,408 Delightful? 712 00:36:49,638 --> 00:36:51,280 I was almost eaten by a dragon! 713 00:36:51,280 --> 00:36:52,681 And the presents aren't even for me! 714 00:36:53,642 --> 00:36:55,584 My dad always hid my Christmas presents. 715 00:36:55,584 --> 00:36:57,886 He said, "You never get anything in life without working for it." 716 00:36:58,447 --> 00:37:01,219 Except presents! That's the whole point! 717 00:37:03,652 --> 00:37:06,995 You know, I actually think a Christmas treasure hunt is very inventive. 718 00:37:06,995 --> 00:37:08,657 Thank you, Teddy. 719 00:37:08,657 --> 00:37:12,361 You're from Colorado. You think electricity is inventive. 720 00:37:13,702 --> 00:37:17,005 Zuri! You loved Colorado when we went skiing there last year. 721 00:37:17,566 --> 00:37:19,768 Oh, that was Colorado? 722 00:37:19,768 --> 00:37:21,570 I thought that was Switzerland. 723 00:37:21,570 --> 00:37:25,344 Well, in my defense, it's very easy to fall asleep on a private jet. 724 00:37:26,415 --> 00:37:28,817 You're a very annoying little girl. 725 00:37:31,480 --> 00:37:33,452 Bertram, which locker are the presents in? 726 00:37:33,452 --> 00:37:34,583 They're in the locker right next to me. 727 00:37:34,583 --> 00:37:36,585 The combination is in my pocket, if you'll... 728 00:37:36,585 --> 00:37:37,886 It's in his pocket! ...just help me out of here. 729 00:37:40,329 --> 00:37:42,591 BERTRAM: Ow! Ow! Ow! 730 00:37:42,591 --> 00:37:44,333 Got it! Okay, come on, come on. 731 00:37:44,763 --> 00:37:45,964 (GROANS) 732 00:37:48,537 --> 00:37:50,739 Oh. Wha... 733 00:37:50,739 --> 00:37:52,341 We need a quarter. 734 00:37:52,571 --> 00:37:53,942 Sorry, I'm all out. 735 00:37:54,673 --> 00:37:56,645 Well, why don't you break one of your hundreds? 736 00:37:58,347 --> 00:37:59,578 I have one in my pocket, 737 00:37:59,578 --> 00:38:01,480 if you'll just let me out of here! He has a quarter! 738 00:38:01,780 --> 00:38:03,852 Ow! Ow! Ow! Ow! 739 00:38:03,852 --> 00:38:05,484 Kids, be careful! 740 00:38:05,754 --> 00:38:07,416 I think this might qualify as a mugging. 741 00:38:08,417 --> 00:38:09,688 (GRUNTS) Found it! (GASPS) 742 00:38:11,320 --> 00:38:12,321 (GRUNTS) 743 00:38:13,562 --> 00:38:14,693 (ALL GASPING) 744 00:38:14,693 --> 00:38:15,724 (ALL CHEERING) ZURI: Jackpot! Yeah! 745 00:38:20,599 --> 00:38:21,630 Aw! 746 00:38:21,630 --> 00:38:24,573 I knew you'd have fun on my treasure hunt! 747 00:38:24,873 --> 00:38:27,005 Well, all's well that ends well. 748 00:38:27,576 --> 00:38:30,339 Get me out of here! 749 00:38:35,784 --> 00:38:38,347 You know, now that Bertram explained everything, 750 00:38:38,347 --> 00:38:40,318 it's all starting to come back to me. 751 00:38:40,318 --> 00:38:42,891 Yeah, me, too. But I still feel like we're forgetting of something. 752 00:38:42,891 --> 00:38:44,723 (SNORTING) JESSIE: And there it is. 753 00:38:47,756 --> 00:38:50,359 Guys, I just found the weirdest thing! 754 00:38:50,359 --> 00:38:51,760 (GASPING) Second weirdest. 755 00:38:53,962 --> 00:38:55,634 Suddenly, Zuri and Teddy 756 00:38:55,634 --> 00:38:58,637 being wanted for reindeer-napping makes perfect sense. 757 00:38:59,037 --> 00:39:00,939 What, so you two stole the reindeer? 758 00:39:01,740 --> 00:39:03,842 Huh, there's a sentence I never thought I'd say. 759 00:39:05,714 --> 00:39:08,517 I don't remember stealing a reindeer! 760 00:39:08,517 --> 00:39:11,349 But it sounds like something someone from Denver would do. 761 00:39:11,349 --> 00:39:12,581 Zuri, that's enough! 762 00:39:12,581 --> 00:39:13,752 We don't do that! 763 00:39:13,752 --> 00:39:16,725 Maybe a little innocent reindeer-tipping, now and then, but... 764 00:39:18,727 --> 00:39:20,929 It says Prancer was supposed to be a part of 765 00:39:20,929 --> 00:39:22,691 the charity concert in the park today. 766 00:39:22,691 --> 00:39:24,663 You mean, that deer can sing? 767 00:39:25,464 --> 00:39:27,496 Oh, you two are going away for life! 768 00:39:30,739 --> 00:39:33,742 Jessie, why do we have to confess? 769 00:39:33,742 --> 00:39:36,104 Why can't we just release Prancer and run. 770 00:39:36,104 --> 00:39:37,846 Yeah, for once, I agree with her. 771 00:39:38,577 --> 00:39:39,948 It's a Christmas miracle. 772 00:39:40,449 --> 00:39:42,981 Yeah. Aw, look at that sad little pen. 773 00:39:43,652 --> 00:39:45,614 Oh, now I remember why we took him! 774 00:39:45,614 --> 00:39:46,955 Yeah, yeah, me, too! 775 00:39:47,686 --> 00:39:49,988 After we couldn't find you and Bertram last night, 776 00:39:49,988 --> 00:39:52,421 we saw Prancer locked up in that prison, 777 00:39:52,421 --> 00:39:53,822 so I decided to take him home. 778 00:39:54,423 --> 00:39:55,824 And you went along with that? 779 00:39:55,824 --> 00:39:57,426 I had a tough choice to make. 780 00:39:57,426 --> 00:40:01,069 Either face an angry, snorting beast, or the reindeer. 781 00:40:01,069 --> 00:40:02,400 (SNORTING) 782 00:40:03,401 --> 00:40:05,474 Prancer! Thank goodness! 783 00:40:05,474 --> 00:40:06,775 Where was he? 784 00:40:06,775 --> 00:40:07,836 Uh, weirdest thing. 785 00:40:07,836 --> 00:40:10,609 We found him in our building. In the Statue of Liberty. 786 00:40:12,441 --> 00:40:13,912 Wait a minute. 787 00:40:14,943 --> 00:40:17,546 You two stole Prancer! 788 00:40:18,086 --> 00:40:19,788 I'm calling the cops! 789 00:40:19,788 --> 00:40:22,190 Okay, okay! We did it. 790 00:40:22,190 --> 00:40:23,822 But you wouldn't send three sweet, 791 00:40:23,822 --> 00:40:26,555 young girls to jail, would you? 792 00:40:26,555 --> 00:40:27,926 Uh, not three! I'm innocent! 793 00:40:29,598 --> 00:40:30,699 And they're really sorry. 794 00:40:31,600 --> 00:40:33,732 Sorry won't raise money for the kids. 795 00:40:33,732 --> 00:40:35,934 Or put toys in their donation bins. 796 00:40:35,934 --> 00:40:37,666 But you've got Prancer back now, 797 00:40:37,666 --> 00:40:39,668 and you're still having the charity concert, right? 798 00:40:39,668 --> 00:40:42,741 Wrong! After Prancer went missing, 799 00:40:42,741 --> 00:40:47,045 our singer, Joey Fatone, helped search for him. 800 00:40:47,045 --> 00:40:49,648 He was out there all night, calling Prancer's name, 801 00:40:49,648 --> 00:40:52,521 and by this morning, he lost his voice. 802 00:40:52,521 --> 00:40:54,683 And his watch. He was mugged. 803 00:40:56,485 --> 00:40:58,657 Wow, way to bring down the room. 804 00:40:59,758 --> 00:41:01,730 She could still call the cops. Dial it back. 805 00:41:05,694 --> 00:41:08,837 So now the charity event has their reindeer back, but they don't have a singer. 806 00:41:08,837 --> 00:41:11,540 Zuri, I am so disappointed in you. 807 00:41:12,100 --> 00:41:14,573 I can't believe you stole a reindeer without me! 808 00:41:14,573 --> 00:41:15,704 That was on my bucket list! 809 00:41:16,905 --> 00:41:18,176 As long as I'm not on it. 810 00:41:20,108 --> 00:41:23,582 I can't believe we came so close to meeting the Joey Fatone. 811 00:41:25,183 --> 00:41:27,956 Guys, the point is, 812 00:41:27,956 --> 00:41:30,819 this event was going to help a lot of kids have a happy Christmas, 813 00:41:30,819 --> 00:41:32,821 and now that's not going to happen. 814 00:41:33,121 --> 00:41:35,023 And it's all our fault! 815 00:41:35,023 --> 00:41:36,695 I feel terrible. 816 00:41:36,695 --> 00:41:39,928 We were so upset when we could not find our presents. 817 00:41:39,928 --> 00:41:43,001 Imagine how these kids will feel when they do not get any. 818 00:41:43,672 --> 00:41:45,674 There's got to be something we can do. 819 00:41:45,674 --> 00:41:48,276 Wait! I just got the greatest idea! 820 00:41:48,276 --> 00:41:50,178 You can sing at the charity concert, 821 00:41:50,178 --> 00:41:53,081 which will attract a huge crowd of toy-givers, 822 00:41:53,081 --> 00:41:54,643 thereby saving the day? 823 00:41:54,983 --> 00:41:56,745 (STAMMERS) Actually, I was gonna say 824 00:41:56,745 --> 00:41:59,517 we do an emergency bake sale, but I like your idea way better! 825 00:42:02,851 --> 00:42:05,794 Jessie, thank you so much for offering to sing for the charity. 826 00:42:07,095 --> 00:42:08,857 You can sing, right? 827 00:42:10,829 --> 00:42:12,300 Like a bird. 828 00:42:12,300 --> 00:42:14,202 And she looks cuter than a partridge in a pear tree! 829 00:42:14,202 --> 00:42:15,734 (CHUCKLES) Thanks. 830 00:42:16,805 --> 00:42:18,967 I just wish we had more than three peeps a watchin'. 831 00:42:19,608 --> 00:42:22,140 Yeah, it's not the turnout we expected, 832 00:42:22,140 --> 00:42:24,673 but at least we'll get a few toys. 833 00:42:25,543 --> 00:42:27,175 More than a few! Look. 834 00:42:27,175 --> 00:42:28,647 (GASPING) 835 00:42:32,020 --> 00:42:33,682 Look at all the presents! 836 00:42:36,154 --> 00:42:38,156 Jessie, we thought about what you said, 837 00:42:38,156 --> 00:42:39,958 and we realized we've only been thinking 838 00:42:39,958 --> 00:42:41,830 about ourselves this Christmas. 839 00:42:41,830 --> 00:42:45,093 So we want to donate all of our presents to the toy drive. 840 00:42:45,093 --> 00:42:46,635 You do? 841 00:42:47,035 --> 00:42:49,037 That is so sweet of you. 842 00:42:49,738 --> 00:42:51,239 I am so proud of you guys! 843 00:42:51,700 --> 00:42:53,672 Well, we already have so much. 844 00:42:54,302 --> 00:42:55,844 And, you know what? 845 00:42:55,844 --> 00:42:57,746 Not being selfish feels really good. 846 00:42:58,046 --> 00:42:59,577 Aw, Luke. 847 00:43:00,849 --> 00:43:04,112 (CHUCKLES) Wow, look what was tucked in with these socks! 848 00:43:04,112 --> 00:43:06,815 An Amazon river cruise and zip-line adventure! 849 00:43:07,585 --> 00:43:09,057 (LAUGHING) (SOBBING) 850 00:43:12,691 --> 00:43:13,692 Still proud. 851 00:43:15,794 --> 00:43:17,325 Merry Christmas, everybody! 852 00:43:18,326 --> 00:43:21,830 Please welcome the very talented, 853 00:43:21,830 --> 00:43:22,831 hopefully, 854 00:43:24,703 --> 00:43:26,274 Jessie Prescott. 855 00:43:26,274 --> 00:43:27,776 (CHEERING AND APPLAUSE) 856 00:43:29,938 --> 00:43:33,341 Even if she stinks, please donate more toys! Thank you. 857 00:43:34,342 --> 00:43:35,744 (MUSIC PLAYING) 858 00:43:39,688 --> 00:43:41,950 ♪ Gotta have a little mistletoe 859 00:43:41,950 --> 00:43:44,322 ♪ Mix it with a little jingle bells 860 00:43:44,322 --> 00:43:46,895 ♪ Need to have a bit of winter snow 861 00:43:47,926 --> 00:43:48,927 ♪ Yeah 862 00:43:49,257 --> 00:43:51,760 ♪ Come on over, celebrate with me 863 00:43:51,760 --> 00:43:53,401 ♪ Hang a seraph on a Christmas tree 864 00:43:54,162 --> 00:43:56,765 ♪ Tie it all up with a perfect bow 865 00:43:59,167 --> 00:44:01,239 ♪ You and I 866 00:44:01,670 --> 00:44:03,842 ♪ We'll be dreaming tonight 867 00:44:04,212 --> 00:44:06,875 ♪ By the fire 868 00:44:06,875 --> 00:44:08,817 ♪ I can't wait 'cause it's my 869 00:44:08,817 --> 00:44:10,849 ♪ Favorite time of year 870 00:44:11,079 --> 00:44:13,281 ♪ Yeah, it's almost here 871 00:44:13,682 --> 00:44:15,884 ♪ Can you see it now? 872 00:44:15,884 --> 00:44:18,056 ♪ It's coming and coming and coming around 873 00:44:18,056 --> 00:44:20,689 ♪ My favorite time of year 874 00:44:20,989 --> 00:44:22,861 ♪ Feel it in the air 875 00:44:23,331 --> 00:44:25,764 ♪ Can you feel it now? 876 00:44:25,764 --> 00:44:27,365 ♪ It's coming and coming and coming around ♪ 877 00:44:29,037 --> 00:44:30,438 (CHEERING) 878 00:44:32,901 --> 00:44:34,072 Thanks. 879 00:44:34,072 --> 00:44:35,774 Okay, the cab is on its way. 880 00:44:36,274 --> 00:44:37,405 Mmm, bye-bye. 881 00:44:39,708 --> 00:44:42,110 Just so you know, it is customary to tip the help. 882 00:44:42,110 --> 00:44:43,381 When did he help us? 883 00:44:44,983 --> 00:44:45,984 Can you break a quarter? 884 00:44:46,254 --> 00:44:47,315 (SIGHS) 885 00:44:51,720 --> 00:44:55,263 Jessie, thanks again, for giving us a Christmas we'll never forget. 886 00:44:55,263 --> 00:44:57,295 (CHUCKLES) And still don't completely remember. 887 00:44:59,267 --> 00:45:02,700 I just wish I knew what experiment I was attempting last night 888 00:45:02,700 --> 00:45:06,274 that rendered us unconscious and erased our short-term memory. 889 00:45:06,704 --> 00:45:08,306 Guys, check this out. 890 00:45:08,777 --> 00:45:11,279 I think I just found something that will explain everything! 891 00:45:12,240 --> 00:45:15,143 Charlie, if you find this and you wonder what happened to me, 892 00:45:15,143 --> 00:45:17,015 your sister got run over by a reindeer! 893 00:45:17,015 --> 00:45:18,216 (SNORTING) 894 00:45:20,488 --> 00:45:23,721 Prancer, you are about to go on the naughty list! 895 00:45:24,022 --> 00:45:25,754 (GRUNTS) Whoa! 896 00:45:25,754 --> 00:45:27,025 Whoa, whoa, whoa! (ZURI SCREAMING) 897 00:45:27,896 --> 00:45:29,157 (WHINNYING) 898 00:45:30,959 --> 00:45:32,831 Now I know why Santa leaves them on the roof. 899 00:45:34,332 --> 00:45:36,134 Ravi! Where's that knock-out serum? 900 00:45:36,134 --> 00:45:38,006 We need to tranquilize this reindeer stat! 901 00:45:38,807 --> 00:45:39,507 Almost there! 902 00:45:39,507 --> 00:45:41,739 Luke, add the chartreuse chemical! 903 00:45:41,739 --> 00:45:43,171 I don't know what chartreuse is! 904 00:45:43,171 --> 00:45:44,973 Uh, here! Let's use this! 905 00:45:44,973 --> 00:45:47,175 No! That is turquoise, you idiot! 906 00:45:48,076 --> 00:45:51,449 (COUGHS) You couldn't just have red, blue, green, and yellow? 907 00:45:51,449 --> 00:45:54,853 Uh-oh! You have turned the knock-out serum into a vapor, 908 00:45:54,853 --> 00:45:56,484 which could knock us out! 909 00:45:56,484 --> 00:45:57,755 (COUGHING) 910 00:45:59,387 --> 00:46:01,990 Hide! Knock-out vapor on the loose! 911 00:46:03,491 --> 00:46:04,492 (COUGHING) 912 00:46:04,492 --> 00:46:06,795 Is that a fancy way of saying you cut the cheese? 913 00:46:10,298 --> 00:46:12,040 Whoa, what did you eat? 914 00:46:17,806 --> 00:46:19,177 Can't... Sleep. 915 00:46:19,477 --> 00:46:22,510 Must get Bertram out of locker. 916 00:46:24,312 --> 00:46:25,553 (REINDEER SNORTING) 917 00:46:26,915 --> 00:46:29,417 Wish us good luck, Charlie. 918 00:46:31,419 --> 00:46:32,861 (CHUCKLES) 919 00:46:33,091 --> 00:46:34,823 Okay, that does explain everything. 920 00:46:34,823 --> 00:46:36,965 Except, who the heck's Charlie? 921 00:46:39,828 --> 00:46:42,100 JESSIE: ♪ Gotta have a little mistletoe 922 00:46:42,100 --> 00:46:44,472 ♪ Mix it with a little jingle bells 923 00:46:44,472 --> 00:46:47,035 ♪ Need to have a bit of winter snow 924 00:46:48,036 --> 00:46:49,177 ♪ 'Cause it's my 925 00:46:49,177 --> 00:46:51,409 ♪ Favorite time of year 926 00:46:51,840 --> 00:46:53,481 ♪ Yeah, it's almost here 927 00:46:54,042 --> 00:46:56,284 ♪ Can you see it now?